Naam aandeelhouderName shareholder rechtsgeldig vertegenwoordigd door1 :duly represented by1: e-mailadres2email address2 Eigenaar vanOwner of aandelen Gimv Gimv shares aandelen van Gimv NV met zetel teKarel Oomsstraat 37, 2018 Antwerpen (België)(de...
Xxxx aandeelhouder Name shareholder |
|
rechtsgeldig vertegenwoordigd door1 : duly represented by1: | |
email address2 | |
Eigenaar van Owner of | aandelen Gimv Gimv shares |
aandelen van Gimv NV met zetel te Xxxxx Xxxxxxxxxx 00, 0000 Xxxxxxxxx (Xxxxxx) (de “Vennootschap”), shares of Gimv NV with registered office at Xxxxx Xxxxxxxxxx 00, 0000 Xxxxxxx (Xxxxxxx), (the “Company”), |
heeft kennis genomen van de buitengewone algemene vergadering (de “algemene vergadering”) van de Vennootschap die zal plaatsvinden op maandag 23 december 2024 om 10u30, met hierna vermelde agenda, alsmede op elke latere algemene vergadering met dezelfde agenda, indien de algemene vergadering om welke reden dan ook niet geldig zou gehouden kunnen worden of verdaagd zou worden.
has taken note of the extraordinary general meeting (the “general meeting”) of shareholders of the Company to be held on Monday December 23rd, 2024, at 10.30 am CET, with the following agenda and at any adjournment thereof, if the first general meeting could not be duly held or would be postponed for whatever reason.
1 Enkel te vervolledigen door rechtspersonen
only to be completed by legal entities
2 Louter met het oog op de mogelijkheid om u te kunnen bereiken voor eventuele verdere vragen omtrent uw volmacht/stemformulier of verdere informatie omtrent de algemene vergadering, zouden wij u vriendelijk willen vragen om ons uw e-mailadres te bezorgen.
For the sole purpose of being able to reach you with any additional questions regarding your proxy form/voting form or any further information regarding the general meeting, we would kindly ask you to provide us with your e-mail address.
The shareholder declares3
A.
te stemmen bij brief zoals hieronder aangegeven
to vote by letter as indicated below
OF/OR
B.
als lasthebber(s), belast met zijn/haar vertegenwoordiging op deze algemene vergadering aan te stellen4, met als verplichting te stemmen in de zin als hieronder aangegeven:
to appoint as special attorney(s), to represent him/her at this general meeting4, with the obligation to vote as indicated below:
De lasthebber kan, namens ondergetekende:
The special attorney can, on behalf of the undersigned:
1. de algemene vergadering bijwonen en, zo nodig, deze uitstellen; | 1. attend the general meeting and, if necessary, postpone it; |
2. deelnemen aan alle andere vergaderingen met dezelfde agenda, indien de eerste algemene vergadering uitgesteld of niet regelmatig samengeroepen zou zijn; | 2. participate in all other general meetings with the same agenda, if the aforementioned general meeting should be postponed or not duly convened, or for any other reason adjourned; |
3. deelnemen aan alle beraadslagingen en stemmen; | 3. participate in all deliberations and vote; |
4. te dien einde, alle verklaringen doen, alle akten, notulen, registers, aanwezigheidslijsten en documenten ondertekenen, in de plaats stellen en in het algemeen, al het nodige en nuttige doen ter uitvoering van deze volmacht met belofte van bekrachtiging indien nodig. | 4. furthermore, in general, make all declarations and sign all deeds, minutes of the meeting, attendance lists and documents and in general do everything deemed useful and necessary in connection with this proxy with the power of ratification if necessary. |
3 steeds het vakje aankruisen dat overeenstemt met de gekozen optie
always check the box which corresponds with the chosen option
4 de Vennootschap dient uiterlijk op 17 december 2024 het volmacht/stemformulier te ontvangen
the Company must receive the proxy form/voting form no later than December 17th, 2024
BUITENGEWONE ALGEMENE VERGADERING
EXTRAORDINARY GENERAL MEETING
Wij vestigen uw aandacht op het feit dat de ervaringen van het verleden erop wijzen dat deze vergadering naar alle waarschijnlijkheid niet het vereiste aanwezigheidsquorum, met name 50% van het kapitaal, zal bereiken en bijgevolg niet rechtsgeldig zal kunnen beraadslagen en besluiten over de voorgestelde agenda.
U zult hierover worden geïnformeerd en worden uitgenodigd voor de buitengewone algemene vergadering van de Vennootschap die zal plaatsvinden op maandag 13 januari 2025 en die geldig zal kunnen beraadslagen en besluiten ongeacht het aantal aanwezige en vertegenwoordigde effecten.
We draw your attention to the fact that past experience indicates that this meeting will in all likelihood not reach the required attendance quorum, namely 50% of the capital, and consequently will not be able to validly deliberate and decide on the proposed agenda.
You will be informed accordingly and invited to the extraordinary general meeting of the Company to be held on Monday, 13 January 2025, which will be able to validly deliberate and decide regardless of the number of securities present and represented.
1. Kennisname van het bijzondere verslag van de Raad van Bestuur inzake de verantwoording van de Kapitaalverhoging, opgesteld overeenkomstig Artikel 7:179 van het WVV (het Verslag van de Raad van Bestuur) Opmerking: “Het Verslag van de Raad van Bestuur werd voorgelezen en er werd kennis van genomen door de Vergadering. Over dit agendapunt is geen stemming vereist. “ | 1. Acknowledgement of the report of the Board of Directors on the justification of the Capital Increase, drawn-up in accordance with Article 7:179 of the BCCA (the Report of the Board of Directors) Comment: “The Report of the Board Directors is read and acknowledged by the Meeting. This agenda point does not require a vote.” |
2. Kennisname van het bijzondere verslag van de Commissaris van de Vennootschap inzake de financiële en boekhoudkundige gegevens opgenomen in het Verslag van de Raad van Bestuur, opgesteld overeenkomstig Artikel 7:179 van het WVV Opmerking: “Het verslag van de Commissaris werd voorgelezen en er werd kennis van genomen door de Vergadering. Over dit agendapunt is geen | 2. Acknowledgement of the report of the Company’s Statutory Auditor on the financial and accounting data included in the Report of the Board of Directors, drawn-up in accordance with Article 7:179 of the BCCA Comment: “The report of the Statutory Auditor is read and acknowledged by the Meeting. This agenda point does not require a vote.” |
stemming vereist.”
3. Verhoging van het kapitaal van de Vennootschap door inbreng in geld met toepassing van het wettelijk voorkeurrecht van de bestaande | 3. Increase of the Company’s capital through contribution in cash with application of the statutory |
aandeelhouders (de Kapitaalverhoging) Voorstel tot besluit: Met kennisname van de verslagen opgesteld onder (1) en (2), besluit de Vergadering om het kapitaal van de Vennootschap te verhogen door inbreng in geld met toepassing van het wettelijk voorkeurrecht van de bestaande aandeelhouders, ten belope van een maximumbedrag van 300.000.000 EUR (uitgiftepremie inbegrepen), door de uitgifte van nieuwe aandelen zonder nominale waarde (de Kapitaalverhoging). De Kapitaalverhoging wordt georganiseerd volgens de volgende modaliteiten: - De nieuwe aandelen (elk, een Nieuw Aandeel) zullen (i) van dezelfde aard zijn als de bestaande aandelen, (ii) op naam of gedematerialiseerd zijn, naargelang het geval, en (iii) dezelfde rechten en voordelen hebben als de bestaande aandelen, en zullen recht geven op een dividend met betrekking tot het volledige lopende boekjaar dat begon op 1 april 2024 en, vanaf de datum van hun uitgifte, op elke uitkering door de Vennootschap. - Op de Nieuwe Aandelen kan worden ingeschreven door een inbreng in geld aan een uitgifteprijs (de Uitgifteprijs), in EUR, die zal worden bepaald door (i) de Raad van Bestuur, of (ii) het Comité (zoals hieronder gedefinieerd) dat gemachtigd zal zijn om de implementatie van de Kapitaalverhoging te bewerkstelligen (zie samenstelling en bevoegdheden hieronder), na overleg met de banken die belast zijn met de plaatsing. De Uitgifteprijs mag in ieder geval niet lager zijn dan EUR 9,49 per Nieuw Aandeel (zijnde de fractiewaarde van de bestaande aandelen). - Het deel van de Uitgifteprijs van alle Nieuwe Aandelen gelijk aan het aantal Nieuwe Aandelen vermenigvuldigd met de fractiewaarde van de bestaande aandelen zal worden toegewezen aan de rekening "kapitaal", en het saldo zal worden toegewezen aan de rekening "uitgiftepremie". - De Nieuwe Aandelen moeten volledig volstort zijn. Onmiddellijk na de uitgifte van de Nieuwe Aandelen zullen alle door de vennootschap uitgegeven aandelen (zowel nieuwe als bestaande) dezelfde | preferential right for existing shareholders (the Capital Increase) Proposed resolution: In acknowledgement of the reports drawn up under (1) and (2), the Meeting resolves to increase the Company’s capital through contribution in cash with application of the statutory preferential right for existing shareholders, up to a maximum amount of EUR 300,000,000 (issue premium included), through the issuance of new shares that have no nominal value (the Capital Increase). The Capital Increase shall be organised per the following modalities. - The new shares (each, a New Share) shall (i) be of the same nature as the existing shares, (ii) be in registered form or dematerialised, as the case may be, and (iii) have the same rights and benefits as the existing shares, and will entitle to a dividend with respect to the entire current financial year which started on 1 April 2024 and, as from their issuance, to any distribution by the Company. - The New Shares can be subscribed to by a contribution in cash at an issue price (the Issue Price), in EUR, which shall be determined by (i) the Board of Directors, or (ii) the Committee (as defined below), which shall be authorised to continue the implementation of the Capital Increase (see composition and powers below), in consultation with the banks in charge of the placement. The Issue Price may in any case not be less than EUR 9.49 per New Share (being the par value of the existing shares). - A portion of the Issue Price of all New Shares equal to the number of New Shares multiplied by the par value of the existing shares shall be allocated to the “capital” account, and the balance shall be allocated to the “issue premium” account. - The New Shares must be fully paid- up. Immediately after the issuance of the New Shares, all shares issued by the Company (both new and existing) shall represent the same value in the |
waarde vertegenwoordigen in het kapitaal van de Vennootschap, en dezelfde fractiewaarde hebben. - De Vennootschap zal de toelating tot de verhandeling op de gereglementeerde markt van Euronext Brussel van de Nieuwe Aandelen en de Voorkeurrechten (zoals hieronder gedefinieerd) aanvragen. De Nieuwe Aandelen zullen worden aangeboden aan het publiek in België. In het kader van de aanbieding en de toelating tot de verhandeling, zal de Vennootschap, in zoverre vereist, een prospectus (het Prospectus) opstellen dat zal worden goedgekeurd door de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten (de FSMA) in overeenstemming met de toepasselijke wetgeving. Er wordt aanvaard dat relevante wettelijke bepalingen in jurisdicties buiten België de bestaande aandeelhouders of andere houders van Voorkeurrechten buiten België kunnen beperken of verbieden om in te schrijven op Nieuwe Aandelen, om Voorkeurrechten of Scrips (zoals hieronder gedefinieerd) te verwerven of om Voorkeurrechten uit te oefenen. De Vennootschap zal geen inspanningen leveren om een openbare aanbieding van Nieuwe Aandelen, Voorkeurrechten of Scrips mogelijk te maken buiten België. - De bestaande aandeelhouders van de Vennootschap (de Bestaande Aandeelhouders) zullen een wettelijk voorkeurrecht hebben om in te schrijven op Nieuwe Aandelen aan een ratio die zal worden bepaald door de Raad van Bestuur of het Comité (zoals hieronder gedefinieerd) (de Ratio), in overeenstemming met de artikelen 7:188 juncto 7:189 van het WVV (elk, een Voorkeurrecht). Bestaande Aandeelhouders zullen één (1) Voorkeurrecht per aandeel dat zij in de Vennootschap aanhouden, ontvangen. De Voorkeurrechten zullen kunnen worden uitgeoefend en zullen verhandelbaar zijn op Euronext Brussel gedurende een periode van minstens vijftien (15) kalenderdagen (de Inschrijvingsperiode), en die zal plaatsvinden in de eerste jaarhelft van 2025. De Voorkeurrechten worden verwacht, onder voorbehoud van de | Company’s capital, and have the same par value. - The Company will request the admission to trading on the regulated market of Euronext Brussels of the New Shares and the Preferential Rights (as defined below). The New Shares will be offered to the public in Belgium. In the context of the offering and the admission to trading, the Company will, to the extent required, prepare a prospectus (the Prospectus) to be approved by the Financial Services and Markets Authority (the FSMA) in accordance with applicable law. It is accepted that relevant legal provisions in jurisdictions other than Belgium may restrict or prohibit the existing shareholders or other holders of Preferential Rights outside Belgium to subscribe to New Shares, to acquire Preferential Rights or Scrips (as defined below) or to exercise Preferential Rights. The Company shall make no effort to make a public offer of New Shares, Preferential Rights or Scrips possible outside of Belgium. - The Company’s existing shareholders (the Existing Shareholders) will have a statutory preferential right to subscribe to New Shares against a ratio to be determined by the Board of Directors or the Committee (as defined below) (the Ratio), in accordance with articles 7:188 juncto 7:189 of the BCCA (each, a Preferential Right). Existing Shareholders will be awarded one (1) Preferential Right per share they hold in the Company. The Preferential Rights may be exercised and will be tradeable on Euronext Brussels for a period of at least fifteen (15) calendar days (the Subscription Rights Period), and which will take place in the first half of 2025. The Preferential Rights are envisaged to, subject to the relevant statutory and regulatory provisions, be freely tradeable and can be acquired by persons who are not Existing Shareholders. |
relevante wettelijke en reglementaire bepalingen, vrij verhandelbaar te zijn en kunnen worden verworven door personen die geen Bestaande Aandeelhouders zijn. - De begin- en einddatum van de Inschrijvingsperiode zullen worden vastgesteld door de Raad van Bestuur of het Comité (zoals hieronder gedefinieerd). - Er zullen geen fracties van aandelen worden uitgegeven. Bestaande Aandeelhouders of andere personen die Voorkeurrechten bezitten en die niet over een voldoende aantal Voorkeurrechten beschikken om in te schrijven op een geheel aantal Nieuwe Aandelen volgens de Ratio, kunnen, tijdens de Inschrijvingsperiode, ofwel bijkomende Voorkeurrechten verwerven die hen toelaten om in te schrijven op een geheel aantal Nieuwe Aandelen, ofwel (een deel van) hun Voorkeurrechten vervreemden. - Voorkeurrechten die niet worden uitgeoefend tijdens de Inschrijvingsperiode zullen worden omgezet in een gelijk aantal scrips (de Scrips). De Scrips zullen te koop worden aangeboden in het kader van een vrijgestelde private plaatsing die naar verwachting op dezelfde datum zal beginnen en eindigen (te bepalen door de Raad van Bestuur of het Comité (zoals hieronder gedefinieerd)) (de Scrips Private Plaatsing). De Scrips Private Plaatsing zal worden georganiseerd als een versnelde orderboekprocedure (“accelerated bookbuilding” procedure) door de Underwriters. De netto-opbrengst van de verkoop van de Scrips (indien van toepassing) zal proportioneel worden verdeeld onder alle houders van Voorkeurrechten die ze niet hebben uitgeoefend, tenzij de netto-opbrengst van de verkoop van de Scrips gedeeld door het totale aantal niet-uitgeoefende Voorkeurrechten minder bedraagt dan EUR 0,01. Kopers van Xxxxxx in de Scrips Private Plaatsing zullen zich er onherroepelijk toe verbinden om in te schrijven op het overeenstemmende aantal Nieuwe Aandelen tegen de Uitgifteprijs en in overeenstemming met de Ratio. | - The start and end date of the Subscription Rights Period shall be set by the Board of Directors or the Committee (as defined below). - No fractions of shares will be issued. Existing Shareholders or other persons holding Preferential Rights and who do not hold a sufficient number of Preferential Rights to subscribe to a round number of New Shares at the Ratio, may, during the Subscription Rights Period, either acquire further Preferential Rights that permit them to subscribe to a round number of New Shares, or dispose of (part of) their Preferential Rights. - Subscription Rights that are not exercised during the Subscription Rights Period will be converted into an equal number of scrips (the Scrips). The Scrips shall be offered for sale during an exempt private placement that is expected to commence and end on the same date (to be determined by the Board of Directors or the Committee (as defined below) (the Scrips Private Placement). The Scrips Private Placement shall be organised as an ‘accelerated bookbuilding’ process by the Underwriters. The net proceeds of the sale of the Scrips (if any) will be divided proportionally between all holders of Preferential Rights who have not exercised them, unless the net proceeds from the sale of the Scrips divided by the total number of unexercised Preferential Rights is less than EUR 0.01. Purchasers of Scrips in the Scrips Private Placement will irrevocably undertake to subscribe to the corresponding number of New Shares at the Issue Price and the Ratio. - The Company is authorised to appoint credit institutions or other organising financial institutions (the Underwriters) for purposes of the transaction, and where applicable, the underwriting, allocation or distribution of all or part of the New Shares. In the context of the transaction and, where applicable, |
- De Vennootschap is gemachtigd om kredietinstellingen of andere financiële instellingen (de Underwriters) aan te stellen voor het doeleinde van de transactie, en in voorkomend geval, de underwriting, toewijzing of distributie van alle of een deel van de Nieuwe Aandelen. In het kader van de transactie en, in voorkomend geval, de underwriting, toewijzing en distributie van de Nieuwe Aandelen, zullen de Underwriters gemachtigd zijn om Nieuwe Aandelen te underwriten in naam en/of voor rekening van de uiteindelijke inschrijvers op Nieuwe Aandelen, en/of in eigen naam en/of voor eigen rekening om de Nieuwe Aandelen (rechtstreeks of onrechtstreeks) te distribueren aan de uiteindelijke inschrijvers. De voorwaarden en modaliteiten van de diensten en, in voorkomend geval, van de underwriting door de Underwriters zullen worden vastgelegd in de overeenkomst die zal worden gesloten tussen de Vennootschap en de Underwriters. De Kapitaalverhoging is onderworpen aan de volgende opschortende voorwaarden: x. xx Xxxx van Bestuur heeft niet vastgesteld dat in de huidige marktomstandigheden de Kapitaalverhoging niet in het belang van de Vennootschap is; i. de Vennootschap heeft een underwriting agreement gesloten met de Underwriters; i. de FSMA heeft het Prospectus goedgekeurd (in zoverre vereist); en v. het is bevestigd dat de Nieuwe Aandelen zullen worden toegelaten tot de verhandeling op de gereglementeerde markt van Euronext Brussel. Indien er niet volledig op de Kapitaalverhoging wordt ingeschreven, en indien (i) de Raad van Bestuur of (ii) het Comité (zoals hieronder gedefinieerd) (elk van (i) en (ii) individueel handelend en met het recht van indeplaatsstelling), dit beslist, zal het kapitaal slechts worden verhoogd met het bedrag van de ontvangen en door de Vennootschap aanvaarde inschrijvingen (afhankelijk van de inschrijvingen die als aanvaardbaar worden beschouwd) | the underwriting, allocation and distribution of New Shares, the Underwriters shall be authorised to underwrite New Shares in the name and/or on behalf of final subscribers of New Shares, and/or in their own name and/or on their own behalf in order to distribute the New Shares (directly or indirectly) to final subscribers. The terms and conditions of services and, where applicable, of the underwriting by the Underwriters shall be set out in the agreement to be concluded between the Company and the Underwriters. The Capital Increase shall be subject to the following conditions precedent: i. the Board of Directors has not determined that in the current market conditions the Capital Increase would not be in the interest of the Company; ii. the Company has entered into an underwriting agreement with the Underwriters; iii. the FSMA has approved the Prospects (to the extent required); and iv. it has been confirmed that the New Shares will be admitted to trading on the regulated market of Euronext Brussels. If the Capital Increase is not fully subscribed, and if (i) the Board of Directors or (ii) the Committee (as defined below) (each of (i) and (ii) acting individually and with the power of substitution), so decides, the capital shall only be increased up to the subscriptions received and accepted by the Company (depending on the subscriptions deemed acceptable) (without prejudice however to the Preferential Rights of Existing Shareholders), in accordance with article 7:181 of the BCCA. Under condition precedent of the completion of the Capital Increase, the text of article 5 of the Company’s articles of association shall be brought in line with the New Shares issued and the increase |
(onverminderd echter de Voorkeurrechten van de Bestaande Aandeelhouders), in overeenstemming met artikel 7:181 van het WVV. Onder de opschortende voorwaarde van de voltooiing van de Kapitaalverhoging zal de tekst van artikel 5 van de statuten van de Vennootschap in overeenstemming worden gebracht met de uitgegeven Nieuwe Aandelen en de verhoging van het kapitaal van de Vennootschap die daaruit voortvloeit.” | of the Company’s statutory capital resulting therefrom. |
Goedgekeurd
For
Verworpen
Against
Onthouding
Abstain
4. Delegaties Voorstel tot besluit: “De Vergadering besluit om een ad-hoc comité (het Comité) op te richten, bestaande uit (i) Xxxx Xxxxxxxxxxxx, (ii) Valhaeg BV, vast vertegenwoordigd door Xxxxx Xxxxxxxxx, en (iii) Lubis BV, vast vertegenwoordigd door Xxx Xxxxxxxxx. De Vergadering besluit om de volgende bevoegdheden te verlenen aan de Raad van Bestuur en het Comité, elk individueel handelend en met het recht van indeplaatsstelling, handelend in haar eigen discretie (in voorkomend geval, in overleg met bepaalde kredietinstellingen of andere financiële instellingen die door de Vennootschap worden aangesteld als joint global coordinators): (i) om het begin !en de duur van de Inschrijvingsperiode te bepalen, die zal plaatsvinden in de loop van de eerste jaarhelft van 2025 en niet minder dan 15 kalenderdagen mag bedragen, en om alle andere tijdschema's voor de transactie vast te stellen; (ii) om de Uitgifteprijs van de Nieuwe Aandelen en het maximaal aantal uit te geven Nieuwe Aandelen te bepalen; (iii) om de toewijzing van de Nieuwe Aandelen te bepalen, rekening houdend met de Voorkeurrechten; (iv) om de praktische uitvoering van de transactie en de toewijzing van de Nieuwe Aandelen te organiseren, met inbegrip van (maar niet beperkt tot) (a) de rechtsgebieden waarin het aanbod van Scrips zal worden gedaan en de | 4. Delegations Proposed resolution: “The Meeting resolves to establish an ad- hoc committee (the Committee), consisting of (i) Xxxx Xxxxxxxxxxxx, (ii) Valhaeg BV, permanently represented by Xxxxx Xxxxxxxxx, and (iii) Lubis BV, permanently represented by Xxx Xxxxxxxxx. The Meeting resolves to grant the following powers to the Board of Directors and the Committee, each acting individually and with the power of substitution, acting in its sole discretion (as the case may be, in consultation with certain credit institutions or other organising financial institutions to be appointed by the Company as the joint global coordinators: i. to determine the start and the duration of the Subscription Rights Period, which will take place in the course of the first half of 2025 and may not be less than 15 calendar days, and to determine all other timetables for the transaction; ii. to determine the Issue Price of the New Shares and the maximum number of New Shares to be issued; iii. to determine the allocation of the New Shares, taking into account the Preferential Rights; iv. to organise the practical implementation of the transaction and the allocation of the New Shares, including (without limitation) (a) the jurisdictions in which the offer of |
voorwaarden van het aanbod in deze rechtsgebieden, (b) de wijze en de mate waarin de Voorkeurrechten kunnen worden verworven, vervreemd en uitgeoefend, en (de datum en andere voorwaarden) van de detachering van de coupon die het Voorkeurrecht vertegenwoordigt, (c) de voorwaarden en modaliteiten om in te schrijven op de Nieuwe Aandelen, met inbegrip van de resterende aandelen (waarvoor geen Voorkeurrecht is uitgeoefend tijdens de Inschrijvingsperiode), (d) de toewijzing van de Scrips en het sluiten van overeenkomsten namens de Vennootschap met bestaande of nieuwe aandeelhouders met betrekking tot een verbintenis tot inschrijving op Nieuwe Aandelen met mogelijke prioritaire toewijzing van Scrips, en (e) andere procedurele aspecten met betrekking tot de transactie; en (v) om de omvang, de voorwaarden en de modaliteiten van de diensten die door de Underwriters worden aangeboden, te bepalen en te wijzigen, in naam en voor rekening van de Vennootschap, alsook, in voorkomend geval, de omvang, de voorwaarden en de modaliteiten van de underwriting door de Underwriters, en de overeenkomsten met de Underwriters te ondertekenen in naam en voor rekening van de Vennootschap. De Vergadering besluit daarnaast om de volgende bevoegdheden te verlenen aan elk lid van de Raad van Bestuur en elk lid van het Comité, elk individueel handelend en met het recht van indeplaatsstelling, handelend in haar eigen discretie: (i) om de vorm waarin de Nieuwe Aandelen worden uitgegeven te bepalen; (ii) om alle stappen te ondernemen die nuttig of noodzakelijk kunnen zijn bij de bevoegde regelgevende autoriteiten, Euronext Brussel en Euroclear België in het kader van het aanbod en de toewijzing van Nieuwe Aandelen, de detachering van de coupon die het Voorkeurrecht vertegenwoordigt, en van de toelating tot de verhandeling van Voorkeurrechten en van Nieuwe Aandelen op de gereglementeerde markt van Euronext Brussel; | Scrips will be made and the terms of the offer in these jurisdictions, (b) the manner and the extent to which the Preferential Rights may be acquired, disposed and exercised, and (the date and other terms) of coupon detachment representing the Preferential Right, (c) the terms and conditions to subscribe to the New Shares, including the remaining shares (for which no Preferential Right has been exercised during the Subscription Rights Period), (d) the allocation of the Scrips and the entry into agreements on behalf of the Company with existing or new shareholders with respect to a commitment to subscribe to New Shares with possible priority allocation of Scrips and (e) other procedural aspects of the transaction; and v. to determine and amend, in the name and on behalf of the Company, the scope, terms and conditions of the services to be offered by the Underwriters, as well as, where applicable, the scope, terms and conditions of underwriting by the Underwriters, and sign the agreements with the Underwriters in the name and on behalf of the Company. The Meeting furthermore decides to grant the following powers to each member of the Board of Directors and each member of the Committee, each acting individually and with the power of substitution, acting in its sole discretion: i. to determine the form in which New Shares are to be issued; ii. to take any steps that may be useful or necessary with the competent regulatory authorities, Euronext Brussels and Euroclear Belgium in the context of the offering and the allocation of New Shares, the detachment of the coupon representing the Preferential Right, and of the admission to trading of Preferential Rights and of New |
(iii) om het bedrag waarmee het kapitaal van de Vennootschap zal worden verhoogd te bepalen, om in één of meer akte(s) vast te stellen dat de kapitaalverhoging geheel of deels gerealiseerd is en om over te gaan tot de voltooiing van de Kapitaalverhoging en de wijziging van de statuten die daaruit voortvloeit; (iv) om de afwikkelingsprocedure voor de transactie te bepalen, en om alle stappen te ondernemen voor de levering van de Nieuwe Aandelen; en (v) om elke handeling te verrichten die nuttig, gepast of noodzakelijk kan worden geacht in verband met het voorgaande, met betrekking tot de genomen beslissingen en/of voor de succesvolle voltooiing van de transactie. De bevoegdheden en machtigingen die door de Vergadering aan de Raad van Bestuur en het Comité (en hun leden) worden verleend zullen automatisch komen te vervallen op 30 juni 2025. De Raad van Bestuur en het Comité zullen, om elke twijfel uit te sluiten, in elk geval gemachtigd zijn om te beslissen, elk individueel handelend en met het recht van indeplaatsstelling, in overleg met de joint global coordinators, om al dan niet over te gaan tot het aanbod en de transactie, alsook om, wanneer de transactie aan de gang is, te beslissen om de transactie op te schorten of in te trekken, indien de Raad van Bestuur of het Comité, naargelang het geval, vaststelt dat de marktomstandigheden niet toelaten om de Kapitaalverhoging te laten plaatsvinden onder geschikte omstandigheden.” | Shares on the Euronext Brussels regulated market; iii. to determine the amount by which the capital of the Company will be increased, to establish in one or more deed(s) that the capital increase is wholly or partially realized and to proceed with the completion of the Capital Increase and the amendment of the articles of association resulting therefrom; iv. to determine the settlement procedure for the transaction, and to take all steps for the delivery of the New Shares; and v. to carry out any act that may be deemed useful, appropriate or necessary in relation to the above, with regard to the decisions taken and/or for the successful completion of the transaction. The powers and authorizations granted by the Meeting to the Board of Directors and the Committee (and their members) will automatically expire on 30 June 2025. The Board of Directors and the Committee shall, for the avoidance of doubt, be in any case authorised to decide, each acting individually and with the power of substitution, in consultation with the joint global coordinators, on whether or not to proceed with the offering and the transaction, as well as to, when the transaction is ongoing, decide to suspend or revoke the transaction, in case the Board of Directors or the Committee, as the case may be, determines that the market circumstances do not permit the Capital Increase to take place under appropriate circumstances.” Notice on U.S. Securities Registration Please note that the Preferential Rights, scrips and New Shares will not be registered under the United States Securities Act of 1933, as amended (the Securities Act) or with any applicable state securities laws of |
any state or other jurisdiction of the United States and may not be offered or sold in the United States absent registration under the Securities Act or an applicable exemption from such registration requirements.
Goedgekeurd
For
Verworpen
Against
Onthouding
Abstain
Plaats/Place:
Datum/Date:
Handtekening/Signature: