Algemene verkoop- en leveringsvoorwaarden Morgo Folietechniek B.V
Algemene verkoop- en leveringsvoorwaarden Morgo Folietechniek B.V
Versie 09-2021, gedeponeerd bij de Kamer van Koophandel onder nummer 08147676
1. Identiteit Verkoper Morgo Folietechniek B.V.
Handelend onder de naam: Morgo Folietechniek B.V.
Vestigings- & bezoekadres: Xxxxxxxxxxxx 00 xx (0000 XX) Xxxxxxx Telefoonnummer: (0575) 511 508
Bereikbaarheid: maandag t/m donderdag van 08:00 uur tot 16:30 uur; vrijdag van 08:00 uur tot 15:30 uur E-mail: xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx
KvK-nummer: 08147676
Btw-identificatienummer: NL8158.67.402.B01
2. Algemeen
2.1. Deze algemene voorwaarden zijn van toepassing op alle Overeenkomsten, aanbiedingen en offertes waarbij Xxxxxxxx, zich verbindt tot het verkopen en leveren van Producten aan een (rechts)persoon, die zich verbindt daarvoor een prijs in geld te betalen.
2.2. De bedingen in deze algemene voorwaarden zijn mede gemaakt ten behoeve van bestuurders en werknemers van Verkoper en eventuele andere bij de uitvoering van de Overeenkomst betrokken hulppersonen.
2.3. De toepasselijkheid van algemene voorwaarden van Koper wordt op voorhand nadrukkelijk door Xxxxxxxx van de hand gewezen.
2.4. Xxxxxxxx heeft het recht om deze algemene voorwaarden te wijzigen. Koper wordt geacht iedere wijziging van deze algemene voorwaarden te hebben geaccepteerd, indien deze binnen zeven dagen na Schriftelijke kennisgeving van de wijzigingen door Xxxxxxxx haar bezwaren niet Schriftelijk bij Verkoper heeft gemeld.
2.5. Voor zover de Overeenkomst bepalingen bevat die in strijd zijn met deze algemene voorwaarden, prevaleren de bepalingen van de Overeenkomst.
2.6. Voor zover deze algemene voorwaarden zijn vertaald in een andere dan de Nederlandse taal, is de Nederlandse tekst bij verschillen steeds beslissend.
3. Definities
Koper betekent iedere rechtspersoon of natuurlijk persoon in de uitoefening van een beroep of bedrijf die een Overeenkomst met Verkoper is aangegaan althans hiertoe voornemens is;
Levering betekent het ter beschikking stellen van het Product aan Koper, ongeacht of Koper het Product op het moment van terbeschikkingstelling in ontvangst neemt, op het adres van Verkoper; Overeenkomst betekent de Schriftelijke koopovereenkomst waarbij Xxxxxxxx zich verbindt een Product te leveren en Koper zich verbindt om daarvoor een prijs in geld te betalen;
Product betekent iedere roerende zaak die door Verkoper wordt aangeboden, verkocht en geleverd; Schriftelijk betekent op schrift, per e-mail, via de website van Verkoper of langs een andere tus- sen Koper en Verkoper overeengekomen elektronische weg waarbij berichten worden opgeslagen en binnen redelijke termijn leesbaar kunnen worden gemaakt;
Verkoper betekent de besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid Morgo Folietechniek B.V.
4. Totstandkoming en inhoud van de Overeenkomst
4.1. Al onze aanbiedingen waarbij niet uitdrukkelijk het tegendeel is vermeld, zijn geheel vrijblijvend en kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd zolang Verkoper de order niet heeft bevestigd of uitgevoerd. Alle aanbiedingen kunnen door Verkoper te allen tijde worden herroepen, ook nadat het aanbod door Xxxxx is aanvaard. Bij aanbiedingen en/of leveringen volgens monsters geldt het monster slechts ter vaststelling van de doorsnee kwaliteit.
4.2. Aanbiedingen en/of leveringen geschieden steeds met een tolerantie zoals omschreven in artikel 10 van deze algemene voorwaarden.
4.3. De Overeenkomst tussen Xxxxx en Verkoper komt tot stand hetzij door het ondertekenen en retourneren door Xxxxx van de door Xxxxxxxx aan Koper toegezonden offerte hetzij door het ondertekenen en retourneren door Xxxxx van de door Xxxxxxxx aan Xxxxx toegezonden orderbevestiging hetzij door verzending door Xxxxxxxx aan Koper van een orderbevestiging en Koper vervolgens niet binnen 24 uur de verzonden orderbevestiging ondubbelzinnig heeft afgewezen.
4.4. Bij verschil tussen de – door Xxxxx beoogde – bestelling en de Schriftelijke bevestiging van Xxxxxxxx is Xxxxx aan de Schriftelijke bevestiging van Xxxxxxxx gebonden, tenzij Koper binnen acht dagen na datum van de bevestiging Xxxxxxxx Schriftelijk bericht dat de bevestiging van Xxxxxxxx niet in overeenstemming is met de bestelling en Koper bewijst dat zulks voor Verkoper kenbaar was.
4.5. Xxxxxxxx behoudt zich het recht voor om bestellingen te weigeren.
4.6. Mondelinge toezeggingen, opdrachten en afspraken binden Xxxxxxxx niet dan nadat en voor zover dit door Xxxxxxxx Schriftelijk is bevestigd.
5. Prijzen
5.1. Alle aangeboden en overeengekomen prijzen zijn exclusief btw. Xxxxxx Xxxxx en Verkoper anders zijn overeengekomen, zijn invoerrechten, inklaringskosten, belastingen en dergelijke voor rekening van Koper.
5.2. Voor of bij het sluiten van de Overeenkomst vastgestelde prijzen mogen in geval van na het sluiten van de Overeenkomst, maar vóór de levering van het Product, ingetreden wijzigingen in kostprijsbepalende factoren, zoals in de inkoopprijzen, de uitvoerrechten, de lonen, de belastingen, de heffingen, en de wisselkoers van de euro tegenover vreemde valuta, door Xxxxxxxx met inachtneming van de gewijzigde bedragen worden verhoogd.
5.3. Indien de prijzen voor of bij het sluiten van de Overeenkomst niet zijn bepaald, zijn de door Xxxxxxxx te berekenen en door Xxxxx verschuldigde prijzen de door Xxxxxxxx gehanteerde prijzen op de dag van de levering.
6. Transport en Levering
6.1. Bij een overeengekomen prijs van minder dan € 1.000,-, geschiedt Levering onder de leverings- conditie Af Fabriek (“EXW”), zoals bedoeld in de Incoterms® 2020, op het adres van Xxxxxxxx. Dat betekent dat Koper het Product na een kennisgeving daartoe van Verkoper dient op te halen op het adres van Xxxxxxxx. Als Koper het Product echter – voor eigen rekening en risico – wil laten verzenden naar het adres van Xxxxx, dan geldt daarvoor een toeslag ter zake vrachtkosten van € 45,-. Voor het overige blijft de leveringsconditie Af Fabriek (“EXW”) ongewijzigd in stand. Bij een overeengekomen prijs van € 1.000,- of meer, geschiedt Levering onder de leverings- conditie Geleverd ter Bestemming (“DAP”), zoals bedoeld in de Incoterms® 2020, op het adres van Koper zoals vermeld in de orderbevestiging of zoals door Xxxxx aan Verkoper Schriftelijk opgegeven zonder toeslag ter zake vrachtkosten. Indien het adres van Xxxxx niet toegankelijk is via een behoorlijk berijdbaar terrein, geschiedt Levering op een plaats bij het adres van Koper dat nog wel toegankelijk is via een behoorlijk berijdbaar terrein.
6.2. Verkoper is niet verplicht om de Producten bij Koper te lossen. In geval Xxxxxxxx, althans de chauffeur van of namens Xxxxxxxx, aan Xxxxx hulp biedt bij het lossen, geschiedt dat voor risico van Koper.
6.3. Een bij Levering verstrekte vrachtbrief, afleveringsbon of soortgelijk document, wordt geacht de hoeveelheid van het geleverde juist weer te geven, tenzij Koper daartegen zijn bezwaar terstond na ontvangst van de Producten bij de chauffeur kenbaar maakt, hiervan aantekening maakt op de vrachtbrief en gelijktijdig Verkoper hiervan onverwijld Schriftelijk op de hoogte stelt.
Indien Koper zijn bezwaar kenbaar maakt op de wijze zoals hiervoor beschreven, vervalt elke aanspraak van Xxxxx jegens Verkoper ter zake van non- conformiteit en ter zake van het vorderen van nakoming aangaande de hoeveelheid van het geleverde.
6.4. Ook al meldt Koper tijdig aan Verkoper dat hem minder is geleverd dan op een bij de Levering verstrekte vrachtbrief, afleveringsbon of soortgelijk document is weergegeven, dan geeft hem zulks niet het recht tot opschorting van betaling voor hetgeen hem wel geleverd is.
6.5. Een overeengekomen leveringstermijn geldt steeds als streeftermijn en niet als een fatale termijn.
6.6. Xxxxxxxx heeft het recht de bestelling in gedeelten af te levering of te wachten tot de gehele bestelling gereed is voor Levering.
6.7. Indien Koper en Verkoper een Overeenkomst tot Levering van Producten op afroep zijn aan- gegaan en geen termijnen voor het afroepen zijn overeenkomst, heeft Xxxxxxxx het recht, indien binnen drie maanden
nog niet alle te leveren Producten zijn afgeroepen, Xxxxx Schriftelijk te sommeren dat deze een termijn zal noemen binnen welke de totale hoeveelheid zal zijn afgeroepen, aan welke sommatie Koper verplicht is binnen acht dagen na dagtekening van de sommatie te voldoen. De door Koper na sommatie te noemen termijn mag een tijdsduur van drie maanden niet overschrijden.
7. Eigendomsvoorbehoud
7.1. Verkoper behoudt zich de eigendom voor van alle door haar aan Koper krachtens enige Over- eenkomst geleverde Producten en nog te leveren Producten totdat de koopprijs voor al deze Producten uit enige Overeenkomst geheel is voldaan. Indien Verkoper in het kader van deze Overeenkomst(en) ten behoeve van Koper door Xxxxx te vergoeden werkzaamheden verricht of zal verrichten, geldt de voorbehouden eigendom voornoemd totdat Xxxxx ook deze vorderingen van Xxxxxxxx geheel heeft voldaan. Tevens geldt de voorbehouden eigendom voor de vorderingen, die Verkoper tegen Xxxxx mocht verkrijgen wegens tekortschieten van Koper in één of meer van zijn verplichtingen uit de hiervoor bedoelde Overeenkomsten jegens Verkoper.
7.2. Door Verkoper geleverde Producten waarop ingevolge artikel 7.1 een eigendomsvoorbehoud rust, kunnen niet door Koper worden verpand of anderszins bezwaard, mogen niet door Xxxxx verkocht – ook niet in de normale bedrijfsuitoefening – en mogen nimmer als betaalmiddel worden gebruikt.
7.3. Koper is gehouden de onder eigendomsvoorbehoud geleverde Producten met de nodige zorg- vuldigheid en als herkenbaar eigendom van Xxxxxxxx te bewaren. Koper is verplicht de Producten voor de duur van de voorbehouden eigendom tegen brand-, ontploffings- en waterschade alsmede tegen diefstal te verzekeren en een afschrift van de polissen van deze verzekeringen en bewijs van betaling van de verschuldigde premie op eerste verzoek van Xxxxxxxx aan Verkoper te verstrekken.
7.4. Indien derden beslag leggen op de onder eigendomsvoorbehoud geleverde Producten dan wel rechten daarop willen vestigen of doen gelden, dan is Koper verplicht om Verkoper daarvan onmiddellijk op de hoogte te stellen.
7.5. Indien Koper met de nakoming van zijn betalingsverplichtingen jegens Verkoper tekortschiet of Verkoper goede grond heeft te vrezen dat hij in die verplichtingen zal tekortschieten, is Verkoper gerechtigd om eigenmachtig en zonder enige aansprakelijkheid jegens Koper, de onder eigendomsvoorbehoud geleverde Producten terug te nemen. Koper verleent Xxxxxxxx, haar werknemers en door Verkoper ingeschakelde derden bij voorbaat onvoorwaardelijk en onherroepelijk toestemming om de terreinen en gebouwen van Koper te betreden om de Producten terug te nemen. Dit geldt onverminderd het recht van Xxxxxxxx op vergoeding van schade, gederfde winst en rente en het recht de Overeenkomst zonder nadere ingebrekestelling, door een Schriftelijke mededeling, te ontbinden.
8. Facturering en betaling
8.1. Verkoper is gerechtigd tot facturering na iedere Levering of deellevering.
8.2. Koper is verplicht de in rekening gebrachte prijs binnen 30 dagen na factuurdatum zonder enige aftrek, korting of verrekening te voldoen. Deze betalingstermijn is een fatale termijn. Xxxxx heeft niet het recht zich op opschorting te beroepen.
8.3. De in rekening gebrachte prijs is terstond opeisbaar als Koper faillissement aanvraagt of in staat van faillissement wordt verklaard, (voorlopige) surseance van betaling aanvraagt of verkrijgt, op Koper de schuldsaneringsregeling ingevolge de Wet Schuldsanering Natuurlijke Personen van toepassing wordt verklaard, beslag op het geheel of een gedeelte van de goederen van Koper wordt gelegd, Koper komt te overlijden of wordt ontbonden, Koper onder curatele of bewind wordt gesteld, of na het sluiten van de Overeenkomst aan Xxxxxxxx andere omstandigheden ter kennis komen die Verkoper goede grond geven te vrezen dat Xxxxx niet aan haar verplichtingen zal voldoen.
8.4. Zodra de betalingstermijn is verstreken, is Koper over de verschuldigde hoofdsom inclusief btw aan Verkoper verschuldigd: (i) een rente van 1% per maand, (ii) een vergoeding van de buiten- gerechtelijke incassokosten, welke laatste ten minste 15% van de verschuldigde hoofdsom inclusief btw bedraagt, met een minimum van € 200,00, en in voorkomend geval (iii) een vergoeding van de volledige gerechtelijke kosten (waaronder nadrukkelijk wordt begrepen de advocaatkosten).
8.5. Xxxxxxxx is te allen tijde gerechtigd van Koper zekerheidstelling te verlangen voor de nakoming van de (betalings)verplichtingen. Verkoper is te allen tijde gerechtigd haar verplichtingen voort- vloeiende uit de Overeenkomst op te schorten tot de door Verkoper verlangde zekerheid door Xxxxx is gegeven.
9. Garantie, klachten en reclames
9.1. Verkoper garandeert dat de afgeleverde Producten de eigenschappen – met inachtneming van de artikelen 9.2, 9.3, 9.5 en 10 – bezitten die Koper op grond van de Overeenkomst en op grond van de fabrieksgarantie van het desbetreffende Product mag verwachten.
9.2. Koper kan geen rechten ontlenen aan door Verkoper verstrekte richtlijnen, gegevens, bereke- ningen, praktijkervaringen, laboratoriumonderzoeken en adviezen omtrent kwaliteit, eigen- schappen, bestendigheid en duurzaamheid. Deze berusten op verstrekte gegevens door fabri- kanten of leveranciers, behalve indien deze uitdrukkelijk zijn opgenomen in de Overeenkomst.
9.3. De Producten moeten tijdens opslag door Koper afgeschermd worden tegen klimatologische omstandigheden zoals U.V.-straling. Indien het Product is voorzien van een keurmerk, bijvoorbeeld een KOMO keurmerk, dienen de voorschriften zoals daarin omschreven tevens door Koper te worden nageleefd.
9.4. Tenzij anders is overeengekomen, worden afgeleverde en geaccepteerde Producten niet teruggenomen.
9.5. Een afgeleverd Product is niet gebrekkig in geval van technisch onvermijdelijke afwijkingen, kwaliteit en/of eigenschappen en kleine verschillen bij opeenvolgende leveranties, of verstrekte stalen of monsters. Voorts is geen sprake van een gebrek in geval van afwijkingen met betrekking tot de kleurechtheid en in geval van geringe afwijkingen, zoals ten opzichte van monsters in kwaliteit, inkleuring, transparantheid en dergelijke. Ten aanzien van gebreken, die geheel of ten dele het gevolg zijn van enig overheidsvoorschrift inzake de aard of de kwaliteit van de toegepaste materialen, is Verkoper niet aansprakelijk.
9.6. Koper is verplicht bij of onverwijld na het in ontvangst nemen van het Product te onderzoeken of het geleverde Product aan de Overeenkomst beantwoordt en met name op deugdelijkheid en gaafheid te onderzoeken. Indien Koper bij dit onderzoek ontdekt dat het geleverde Product niet aan de Overeenkomst beantwoordt, dient hij dit uiterlijk binnen vijf dagen na de inontvangst- neming Schriftelijk aan Verkoper te melden. Bij overschrijding van deze termijn vervalt elke aanspraak van Koper jegens Verkoper ter zake van non-conformiteit. Met betrekking tot de volledigheid van het geleverde, geldt artikel 6.3 van deze algemene voorwaarden.
9.7. Verkoper dient te allen tijde door Xxxxx in de gelegenheid te worden gesteld om de gedane klachten in hun geheel te kunnen beoordelen, bij gebreke waarvan ieder recht ter zake non-conformiteit vervalt.
9.8. Bij een inbreuk op de garantie zoals genoemd in artikel 9.1 is de aansprakelijkheid van Verkoper beperkt tot het kosteloos vervangen of herstellen van het betreffende Product dan wel het terug- betalen van de daarvoor in rekening gebrachte prijs, zulks naar keuze van Xxxxxxxx. In geval van herstel geldt dat uitsluitend de functie wordt hersteld en niet de esthetische waarde.
9.9. Onverminderd hetgeen hieromtrent elders in de algemene voorwaarden is bepaalde, vervallen alle aanspraken op garantie tevens wanneer (i) Koper ter zake van de betaling in verzuim is of anderszins tekortschiet in de nakoming van zijn verplichting(en) uit hoofde van de Overeenkomst,
(ii) het gebrek voortvloeit uit ondeskundig gebruik, onvoldoende onderhoud, normale slijtage en/of beschadiging dan wel uit handelen of nalaten van Koper in strijd met door Xxxxxxxx verstrekte (product-)informatie, (product)-adviezen, (gebruiks- en/of verwerkings-)voorschriften, richtlijnen en/of (veiligheids-)instructies, (iii) Koper zelf of middels derden reparaties c.q. wijzigingen verricht respectievelijk laat verrichten met betrekking tot het Product, en (iv) sprake is van natrekking, (oneigenlijke) vermenging en zaaksvorming van het Product.
10. Toelaatbare toleranties
10.1. De in de artikelen 10.3 tot en met 10.6 genoemde afwijkingen ten opzichte van de in de Overeenkomst opgegeven specificaties van de Producten zijn zowel naar boven als naar beneden toelaatbaar en beantwoorden aan de Overeenkomst. Indien Koper een minimum- of maximum- hoeveelheid voorschrijft, worden de toelaatbare afwijkingen verdubbeld.
10.2. Voor de beoordeling of de toelaatbare afwijkingen zijn overschreden, zal het gemiddelde van het in totaal in één soort, kwaliteit, kleur en uitvoering geleverde kwantum als maatstaf gelden. Voor andere eigenschappen dan waarvoor hierna als toelaatbare afwijkingen zijn genoemd, zullen toelaatbaar zijn de bij eerdere leveringen toegestane afwijkingen en bij gebreke daarvan de gebruikelijke afwijkingen.
10.3. De toelaatbare afwijkingen van de overeengekomen hoeveelheid en/of aantallen bedragen bij onbedrukte specials, ongeacht het aantal, 10%.
10.4. Detoelaatbareafwijkingenvandeovereengekomenhoeveelheiden/ofaantallen bedragenbijbedrukte specials, ongeacht het aantal, 15%.
10.5. De toelaatbare afwijking in het overeengekomen formaat, bedraagt zowel in de lengte als in de breedte 5%. De toelaatbare afwijkingen in de overeengekomen dikte bedraagt 10%.
10.6. Afwijkingen in kleuren en in printkwaliteit zijn toelaatbaar, voorzover deze afwijkingen zijn ontstaan door fabricageonnauwkeurigheden die bij de productiemethoden algemeen als onvermijdelijk worden aanvaard.
11. Overmacht
11.1. Van overmacht in de zin van artikel 75 van Boek 6 Burgerlijk Wetboek aan de zijde van Xxxxxxxx is sprake, indien Xxxxxxxx wordt verhinderd aan haar verplichtingen uit de Overeen- komst of aan de voorbereiding daarvan te voldoen ten gevolge van omstandigheden die zij redelijkerwijs niet kan beïnvloeden. Onder overmacht wordt in ieder geval verstaan: (I) uitblijven van tijdige levering van toeleveranciers van Xxxxxxxx, (II) gebrekkigheid van zaken, apparatuur, programmatuur of materialen van derden waarvan Xxxxxxxx gebruikmaakt, (III) overheidsmaat- regelen, (IV) elektriciteitsstoring, (V) oorlog, (VI) werkbezetting, (VII) werkstaking, (VIII) algemene vervoersproblemen, (IX) uitbraken van ziekten en (X) de onbeschikbaarheid van één of meer personeelsleden van Verkoper om wat voor reden dan ook.
11.2. Verkoper is niet gehouden tot het nakomen van enige verplichting gedurende de periode waarin Xxxxxxxx door overmacht is verhinderd aan haar verplichtingen te voldoen. Een overeengekomen leveringstermijn wordt verlengd met deze periode.
11.3. Pas indien door overmacht de leveringstermijn meer dan drie maanden wordt vertraagd, zijn zowel Verkoper als Koper bevoegd de Overeenkomst voor het niet uitgevoerde gedeelte partieel te ontbinden, zonder dat Verkoper en Koper over en weer tot enige schadevergoeding uit welke hoofde dan ook zijn gehouden.
12. Intellectuele eigendomsrechten
12.1. De intellectuele eigendomsrechten van Verkoper op al hetgeen Verkoper in de uitvoering van de Overeenkomst tussen Koper en Verkoper aan Koper verstrekt, waaronder in ieder geval tekeningen, afbeeldingen, berekeningen, ontwerpen, processen, modellen, mallen, clichés en domeinnamen (die Koper ten behoeve van de het op de markt brengen van Verkopers producten heeft geregistreerd) blijven berusten bij Verkoper en mogen door Koper slechts worden gebruikt ter uitvoering van de Overeenkomst tussen Verkoper en Koper. Na afloop van de Overeenkomst worden de desbetreffende documenten en informatie op eerste verzoek van Xxxxxxxx aan Xxxxxxxx geretourneerd of vernietigd.
12.2. Wanneer bij de uitvoering van de Overeenkomst tussen Verkoper en Koper intellectuele eigen- domsrechten ontstaan, dan berusten de intellectuele eigendomsrechten, waaronder het auteurs- recht, bij Verkoper. Voor zover de intellectuele eigendomsrechten krachtens de wet bij Koper komen te rusten, draagt Xxxxx deze intellectuele eigendomsrechten bij voorbaat over aan Verkoper en zal Koper indien nodig zijn medewerking verlenen aan deze overdracht en verleent hij voorts bij voorbaat een onherroepelijke volmacht waarmee Xxxxxxxx al hetgeen kan doen wat nodig is waardoor de intellectuele eigendomsrechten bij Verkoper komen te rusten. Koper doet, voor zover wettelijk toegestaan, afstand van eventuele persoonlijkheidsrechten die bij Koper blijven berusten, dan wel verbindt Koper zich ertoe om deze persoonlijkheidsrechten in het economische verkeer niet uit te oefenen.
12.3. Indien Verkoper aan Koper een gebruiksrecht geeft dan is dat altijd op basis van een niet-exclusieveen niet-overdraagbare licentie, welke is beperkt tot het overeengekomen gebruik. Bij gebreke van een voorafgaande overeengekomen gebruiksduur, is het gebruiksrecht van de intellectuele eigendomsrechten van Verkoper in ieder geval beperkt tot de duur van de Overeen- komst tussen Verkoper en Koper, dan wel voor de duur waarin Koper producten van Verkoper afneemt. Een licentie van Verkoper is te allen tijde met onmiddellijke ingang opzegbaar, zonder dat Xxxxxxxx enige vorm van schadevergoeding aan Xxxxx verschuldigd is.
12.4. Na een opzegging, ontbinding of beëindiging van een langdurige handelsrelatie tussen Koper en Verkoper bewerkstelligt Koper op eerste verzoek van Xxxxxxxx dat in het economische verkeer tussen Koper en Verkoper geen economische verbondenheid wordt aangenomen. Daartoe verricht Koper alle noodzakelijke handelingen, waaronder, doch niet uitsluitend:
a) De staking van het gebruik van onderscheidingsmiddelen van Verkoper in het economische verkeer, zoals een domeinnaam van Koper;
b) De staking van het gebruik en de overdracht van een domeinnaam, handelsnaam of merk die een onderscheidingsmiddel van Verkoper bevat aan Verkoper;
c) Het vermijden van verwarringsgevaarzettende reclameboodschappen, zoals het gebruik van onderscheidingsmiddelen die overeenstemmen met een onderscheidingsmiddel van Verkoper;
d) Het leveren van goederen waarop een onderscheidingsmiddel van Verkoper staat weergegeven, tegen dezelfde prijs waarvoor Xxxxx deze goederen van Xxxxxxxx heeft gekocht.
12.5. Alle niet openbaar toegankelijke informatie in zake het bedrijfsproces van Koperen Verkoper, wordt als vertrouwelijke informatie beschouwd. Dergelijke vertrouwelijke informatie delen Koper en Verkoper niet met derde partijen en gebruiken zij ook niet ten behoeve van hun eigen bedrijfs- voering, tenzij dit noodzakelijk is voor de uitvoering van een verbintenis tussen Koper en Verkoper.
12.6. Bij overtreding van de artikelen12.1,12.2,12.4 en12.5 zal Koper zonder dat enige ingebreke- stelling is vereist, per overtreding een boete van € 50.000,00 aan Xxxxxxxx verschuldigd zijn, onverminderd het recht van Xxxxxxxx tot het daarnaast vorderen van volledige schadevergoeding met rente en kosten. Xxxxxxxx of verschuldigde boete strekt niet in mindering van eventueel verschuldigde schadevergoeding met rente en kosten. Koper en Verkoper wijken hierbij uitdrukkelijk af van het bepaalde in artikel 92, lid 2 van Boek 6 Burgerlijk Wetboek.
13. Aansprakelijkheid en vrijwaring
13.1. Verkoper sluit iedere aansprakelijkheid en/of risicoaansprakelijkheid voor directe schade, indirecte schade, gevolgschade, bedrijfsschade, gederfde winst, gemiste besparingen, verminderde good- will, schade door bedrijfsstagnatie, verminking of verlies van data, schade aan gewassen en alle andere vormen van directe en/of indirecte schade veroorzaakt door Xxxxxxxx, haar onder- geschikten, haar ingeschakelde hulppersonen en/of haar Producten uitdrukkelijk uit, tenzij de schade het gevolg is van opzet of bewuste roekeloosheid.
13.2. Mocht de uitsluiting van de aansprakelijkheid in artikel 13.1 geen standhouden, dan is de schadevergoeding beperkt tot eenmaal het factuurbedrag (exclusief btw) voor de werkzaam- heden waaruit de aansprakelijkheid voortvloeit, althans in verband waarmee de aansprakelijk- heid is ontstaan. De vergoeding van de schade is in ieder geval beperkt tot het bedrag dat onder de aansprakelijkheidsverzekering van Verkoper in voorkomend geval wordt uitbetaald, te vermeerderen met het bedrag van het eigen risico dat in gevolge de toepasselijke verzekerings- overeenkomst in het desbetreffende geval voor rekening van Verkoper komt.
13.3. Koper zal Xxxxxxxx op eerste verzoek volledig vrijwaren voor alle aanspraken van derden op Verkoper ter zake van enig feit waarvoor de aansprakelijkheid in deze algemene voorwaarden is uitgesloten. Voorts zal Koper Xxxxxxxx op eerste verzoek volledig vrijwaren voor aanspraken van derden uit hoofde van productaansprakelijkheid als gevolg van een gebrek in een product van Koper waarvan een of meerdere Producten van Verkoper onderdeel uitmaken (door bijvoor- beeld (oneigenlijke) vermenging, natrekking of zaaksvorming).
14. Privacy
14.1. Wanneer Xxxxxxxx dan wel Xxxxx tijdens het uitvoeren van de Overeenkomst persoonsgegevens die door de ander zijn verstrekt, verkrijgt en hij deze persoonsgegevens verwerkt, zal hij de persoonsgegevens op een behoorlijke en zorgvuldige wijze verwerken en zich houden aan de wettelijke voorschriften die volgen uit de Algemene verordening gegevensbescherming.
14.2. Indien Verkoper dan wel Xxxxx als verwerker in de zin van de Algemene Verordening Gegevens- bescherming wordt aangemerkt, komen Verkoper en Koper Schriftelijk een verwerkersovereen- komst overeen die voldoet aan het bepaalde in de Algemene verordening gegevensbescherming.
14.3. Xxxxxxxx en Xxxxx informeren elkaar binnen vijf (5) werkdagen over ieder verzoek en/of iedere klacht van de toezichthoudende autoriteit of de betrokkene ten aanzien van de persoons- gegevens die worden verwerkt bij het uitvoeren van de Overeenkomst. Verkoper en Koper verlenen elkaar over en weer de medewerking die vereist is om aan de verzoeken van betrok- kenen of de toezichthoudende autoriteit te voldoen.
14.4. Koper vrijwaart Verkoper voor de aan Verkoper opgelegde bestuurlijke sancties, herstelsancties en bestraffende sancties in het kader van verwerkingen die Verkoper bij de uitvoering van de Overeenkomst uitvoert.
15. Ontbinding
De Overeenkomst kan door Xxxxxxxx met onmiddellijke ingang en zonder verzuim van Koper door middel van een Schriftelijke verklaring aan Koper worden ontbonden indien:
a) Koper faillissement aanvraagt of in staat van faillissement wordt verklaard;
b) Koper (voorlopige) surseance van betaling aanvraagt of verkrijgt;
c) Op Koper de schuldsaneringsregeling ingevolge de Wet Schuldsanering Natuurlijke Personen van toepassing wordt verklaard;
d) Beslag op het geheel of een gedeelte van de goederen van Koper wordt gelegd;
e) Xxxxx komt te overlijden;
f) Koper wordt ontbonden;
g) Xxxxx onder curatele of bewind wordt gesteld;
h) Na het sluiten van de Overeenkomst aan Xxxxxxxx andere omstandigheden ter kennis komen die Verkoper goede grond geven te vrezen dat Xxxxx niet aan haar verplichtingen zal voldoen; een en ander onverminderd het recht van Verkoper om van Koper schadevergoeding te vorderen.
16. Overdraagbaarheid rechten en verplichtingen
16.1. Koper kan vorderingen op Verkoper, uit welke hoofde dan ook, niet overdragen aan een derde. Dergelijke vorderingen zijn nadrukkelijk niet overdraagbaar. Dit beding heeft goederenrechtelijke werking in de zin van artikel 83, lid 2 van Boek 3 Burgerlijk Wetboek.
16.2. Het is Koper niet toegestaan zonder de Schriftelijke voorafgaande goedkeuring van Verkoper enige verplichting uit de Overeenkomst en/of deze algemene voorwaarden over te dragen aan een derde.
17. (Partiële) nietigheid of vernietigbaarheid
Mocht een bepaling in deze algemene voorwaarden nietig of vernietigbaar zijn, dan heeft dit niet tot gevolg dat deze algemene voorwaarden in hun geheel nietig of vernietigbaar zijn dan wel dat een andere bepaling daarvan (deels) nietig of vernietigbaar is. Als een bepaling in deze algemene voorwaar- den nietig of vernietigbaar (en vervolgens vernietigd) mocht zijn, wordt zij door Xxxxxxxx vervangen door een geldige bepaling die het meest de strekking van de nietige of vernietigde bepaling benadert.
18. Verval van recht, toepasselijk recht en forumkeuze
18.1. Voor zover in deze algemene voorwaarden niet anders is bepaald, vervallen alle vorderings- rechten van Koper jegens Verkoper in ieder geval één jaar na de dag waarop het vorderingsrecht is ontstaan, tenzij binnen deze termijn de vordering(en) bij de bevoegde rechter aanhangig worden gemaakt.
18.2. Op alle rechtsverhoudingen tussen Verkoper en Koper is uitsluitend Nederlands recht van toepassing. De toepasselijkheid van het Weens Koopverdrag (CISG) wordt uitdrukkelijk uitgesloten.
18.3. Alle geschillen welke naar aanleiding van door deze algemene voorwaarden beheerste verhoudingen tussen Verkoper en Koper mochten ontstaan, zullen uitsluitend worden onderworpen aan het oordeel van de Nederlandse rechter, meer in het bijzonder de bevoegde rechter van Rechtbank Gelderland, locatie Zutphen. Xxxxxxxx heeft het recht om in afwijking van het voorgaande een geschil aanhangig te maken bij de bevoegde rechter volgens het Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering of volgens de toepasselijke Europese Verordeningen. Indien Koper en Verkoper in de Overeenkomst arbitrage zijn overeengekomen, dan geschiedt dat uitsluitend naar Nederlands recht.
Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen Morgo Folietechniek B.V.
Version 09-2021, hinterlegt bei der niederländischen Handelskammer („Kamer van Koophandel“) unter der Nummer 081476761
1. Identität des Verkäufers
Morgo Folietechniek B.V.
Handelnd unter dem Namen: Morgo Folietechniek B.V.
Geschäfts- & Besucheranschrift: Xxxxxxxxxxxx 00 xx (0000 XX) Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Telefonnummer: x00 (0)000 000 000
Geschäftszeiten: Montag bis Donnerstag von 08:00 Uhr bis 16:30 Uhr; Freitag von 08:00 Uhr bis 15:30 Uhr E-Mail: xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx
Handelsregister-Nummer (KvK-Nummer): 08147676 Umsatzsteuer-Identifikationsnummer: NL8158.67.402.B01
2. Allgemeines
2.1. Diese allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für alle Verträge, Angebote und Offerten, mit welchen sich der Verkäufer verpflichtet, Produkte an eine (juristische) Person zu verkaufen und zu liefern, die sich verpflichtet, dafür einen Geldpreis zu zahlen.
2.2. Die Regelungen in diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten auch zugunsten von Geschäftsführern und Mitarbeitern des Verkäufers und gegebenenfalls sonstigen an der Vertragsdurchführung beteiligten Hilfspersonen.
2.3. Der Anwendbarkeit von Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Käufers wird vom Verkäufer im Voraus ausdrücklich widersprochen.
2.4. Der Verkäufer hat das Recht, diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen zu ändern. Es wird davon ausgegangen, dass der Käufer jede Änderung dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen akzeptiert, wenn er dem Verkäufer nicht innerhalb von sieben Tagen nach dessen schriftlicher Mitteilung der Änderungen, seine Einwände schriftlich mitgeteilt hat.
2.5. Soweit der Vertrag Bestimmungen enthält, die im Widerspruch zu diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen stehen, haben die Bestimmungen des Vertrags Vorrang.
2.6. Sofern diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen in eine andere Sprache als Niederländisch übersetzt wurden, ist bei Abweichungen stets der niederländische Text maßgeblich.
3. Definitionen
Käufer ist jede juristische oder natürliche Person, die im Rahmen ihrer beruflichen oder geschäft- lichen Tätigkeit handelt und einen Vertrag mit dem Verkäufer abgeschlossen hat oder dies zumindest beabsichtigt;
Lieferung bedeutet die Bereitstellung des Produkts an den Käufer, unabhängig davon, ob der Käufer das Produkt zum Zeitpunkt der Bereitstellung in Besitz nimmt, an der Adresse des Verkäufers;
Vertrag ist der schriftliche Kaufvertrag, mit dem sich der Verkäufer zur Lieferung eines Produkts und der Käufer im Gegenzug zur Zahlung eines Geldpreises verpflichtet;
Produkt bedeutet jede bewegliche Sache, die vom Verkäufer angeboten, verkauft und geliefert wird; Schriftlich bedeutet in Schriftform, per E-Mail, über die Website des Verkäufers oder über ein ande- res zwischen Käufer und Verkäufer vereinbartes elektronisches Mittel, wobei Nachrichten gespeichert werden und innerhalb eines angemessenen Zeitraums lesbar gemacht werden können;
Verkäufer bedeutet die Gesellschaft mit beschränkter Haftung nach niederländischem Recht, Morgo Folietechniek B.V.
4. Abschluss und Inhalt des Vertrags
4.1. Alle unsere Angebote, soweit das Gegenteil nicht ausdrücklich angegeben ist, sind völlig frei- bleibend und können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, solange der Verkäufer den Auftrag nicht bestätigt oder ausgeführt hat. Alle Angebote können vom Verkäufer jederzeit wider- rufen werden, auch nach Annahme durch den Käufer. Bei Angeboten und/oder Lieferungen nach Muster, dient das Muster nur zur Bestimmung der Durchschnittsqualität.
4.2. Angebote und/oder Lieferungen erfolgen immer mit einer Toleranz wie in Artikel 10 dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen beschrieben.
4.3. Der Vertrag zwischen dem Käufer und dem Verkäufer kommt entweder durch die Unterzeichnung und Rücksendung des vom Verkäufer an den Käufer übermittelten Angebots durch den Käufer zustande entweder durch die Unterzeichnung und Rücksendung der vom Verkäufer an den Käufer übersandten Auftragsbestätigung durch den Käufer oder durch die Zusendung einer Auftrags- bestätigung durch den Verkäufer an den Käufer und der Käufer die gesendete Auftrags- bestätigung anschließend nicht innerhalb von 24 Stunden eindeutig abgelehnt hat.
4.4. Im Falle einer Abweichung zwischen der Bestellung - wie vom Käufer beabsichtigt - und der schriftlichen Bestätigung des Verkäufers, ist der Käufer an die schriftliche Bestätigung des Verkäufers gebunden, es sei denn, der Käufer teilt dem Verkäufer innerhalb von acht Tagen nach dem Datum der Bestätigung schriftlich mit, dass die Bestätigung des Verkäufers nicht mit der Bestellung übereinstimmt, und der Käufer weist nach, dass dem Verkäufer dies bekannt war.
4.5. Der Verkäufer behält sich das Recht vor, Bestellungen abzulehnen.
4.6. Mündliche Zusagen, Aufträge und Absprachen sind für den Verkäufer erst dann verbindlich, nachdem und sofern sie von ihm schriftlich bestätigt wurden.
5. Preise
5.1. Alle angebotenen und vereinbarten Preise verstehen sich zuzüglich der gesetzlichen Mehrwert- steuer. Sofern der Käufer und der Verkäufer nichts anderes vereinbart haben, gehen Einfuhrzölle, Abfertigungsgebühren, Steuern und dergleichen zu Lasten des Käufers.
5.2. Im Falle von Änderungen der Faktoren, die den Selbstkostenpreis bestimmen, wie Einkaufspreise, Ausfuhrzölle, Löhne, Steuern, Abgaben und der Wechselkurs des Euro gegenüber ausländischer Währung, die nach Vertragsabschluss, aber vor der Lieferung des Produkts eintreten, kann der Verkäufer die vor dem oder zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses festgelegten Preise unter Berücksichtigung der geänderten Beträge erhöhen.
5.3. Wenn die Preise nicht vor oder zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses festgelegt worden sind, gelten die vom Verkäufer zu berechnenden und vom Käufer zu zahlenden Preise gemäß ihrer Festlegung durch den Verkäufer am Tag der Lieferung.
6. Transport und Lieferung
6.1. Bei einem vereinbarten Preis von weniger als 1.000 €, erfolgt die Lieferung unter der Liefer- bedingung Ex Works („EXW“) gemäß den Incoterms® 2020, an die Adresse des Verkäufers. Dies bedeutet, dass der Käufer das Produkt an der Adresse des Verkäufers abholen muss, sobald der Verkäufer dies mitteilt. Wünscht der Käufer jedoch, dass das Produkt auf seine Kosten und sein Ri- siko an seine Adresse versandt wird, wird eine Frachtgebühr von € 45 erhoben. Andernfalls bleibt die Lieferbedingung Ex Works („EXW“) unverändert bestehen. Bei einem vereinbarten Preis von € 1.000 oder mehr, erfolgt die Lieferung innerhalb der EU unter der Lieferbedingung „Geliefert am Bestim- mungsort“ („DAP“), im Sinne der Incoterms® 2020, an die in der Auftragsbestätigung angegebene oder vom Käufer an den Verkäufer schriftlich mitgeteilte Adresse des Käufers ohne Frachtkosten- zuschlag. Ist die Adresse des Käufers nicht über ein ordnungsgemäß befahrbares Gelände erreichbar, erfolgt die Lieferung an einen Ort in der Nähe der Adresse des Käufers, der noch über ein ordnungs- gemäß befahrbares Gelände erreichbar ist.
6.2. Der Verkäufer ist nicht verpflichtet, die Produkte auf dem Gelände des Käufers abzuladen. Wenn der Verkäufer, das heißt der Fahrer des Verkäufers oder der Fahrer im Namen des Verkäufers, dem Käufer beim Abladen hilft, geschieht dies auf Risiko des Käufers.
6.3. Es wird davon ausgegangen, dass ein bei der Lieferung ausgestellter Frachtbrief, Lieferschein oder ein ähnliches Dokument, die Menge der gelieferten Produkte korrekt wiedergibt, es sei denn, der Käufer erhebt sofort nach Erhalt der Produkte gegenüber dem Fahrer Einspruch, vermerkt dies auf dem Frachtbrief und teilt dies dem Verkäufer gleichzeitig unverzüglich schriftlich mit. Wenn der Käufer
seine Beanstandung in der oben beschriebenen Weise bekannt gibt, erlöschen alle Ansprüche des
Käufers gegen den Verkäufer in Bezug auf die Nichtübereinstimmung („Nicht-Konformität“) und in Bezug auf den Erfüllungsanspruch hinsichtlich der Menge der Lieferung.
6.4. Selbst wenn der Käufer den Verkäufer rechtzeitig darüber informiert, dass weniger an ihn geliefert wurde, als auf dem Frachtbrief, Lieferschein oder einem ähnlichen Dokument, der(das) mit der Lieferung geliefert wurde, angegeben ist, berechtigt dies den Käufer nicht, die Zahlung für die gelieferte Produktmenge auszusetzen.
6.5. Eine vereinbarte Lieferfrist ist immer eine Zielfrist und keine Ausschlussfrist.
6.6. Der Verkäufer ist berechtigt, die Bestellung in Teilen zu liefern oder zu warten, bis die gesamte Bestellung zur Auslieferung bereit ist.
6.7. Wenn Käufer und Verkäufer einen Vertrag über die Lieferung von Produkten auf Abruf geschlossen haben und keine Vereinbarung über eine Abruffrist besteht, ist der Verkäufer berechtigt, wenn innerhalb von drei Monaten noch nicht alle zu liefernden Produkte abgerufen wurden, den Käufer schriftlich aufzufordern, eine Frist zu benennen, innerhalb derer die gesamte Menge abgerufen werden soll, wobei der Käufer verpflichtet ist, dieser Aufforderung innerhalb von acht Tagen nach dem Datum der Aufforderung nachzukommen. Die vom Käufer benannte Frist nach einer Aufforderung, darf die Dauer von drei Monaten nicht überschreiten.
7. Eigentumsvorbehalt
7.1. Der Verkäufer behält sich das Eigentum an allen Produkten vor, die er kraft eines Vertrags an den Käufer geliefert hat und liefern wird, bis der Kaufpreis für alle diese Produkte vollständig bezahlt ist. Wenn der Verkäufer im Rahmen dieses(r) Vertrags(Verträge) Arbeiten zugunsten des Käufers ausführt oder ausführen soll, die vom Käufer zu vergüten sind, gilt der vorgenannte Eigentums vorbehalt, bis der Käufer auch diese Forderungen des Verkäufers vollständig beglichen hat. Der Eigentumsvorbehalt gilt ferner für alle Forderungen, die der Verkäufer gegen den Käufer wegen der Nichterfüllung einer oder mehrerer seiner Verpflichtungen aus den vorgenannten Verträgen mit dem Verkäufer erwirbt.
7.2. Vom Verkäufer gelieferte Produkte, auf die der Eigentumsvorbehalt gemäß Artikel 7.1 Anwendung findet, dürfen vom Käufer nicht verpfändet oder anderweitig belastet werden, dürfen vom Käufer nicht veräußert werden - auch nicht im Rahmen der gewöhnlichen Geschäftstätigkeit
- und dürfen niemals als Zahlungsmittel verwendet werden.
7.3. Der Käufer ist verpflichtet, die unter Eigentumsvorbehalt gelieferten Produkte mit der erforder- lichen Sorgfalt und als erkennbares Eigentum des Verkäufers zu verwahren. Der Käufer ist verpflichtet, die Produkte für die Dauer des Eigentumsvorbehalts gegen Feuer-, Explosions- und Wasserschäden sowie gegen Diebstahl zu versichern und dem Verkäufer auf erstes Anfordern eine Kopie der Policen dieser Versicherungen sowie den Nachweis der Zahlung der fälligen Prämie zu erbringen.
7.4. Wenn Dritte auf die unter Eigentumsvorbehalt gelieferten Produkte zugreifen oder Rechte daran begründen oder geltend machen wollen, ist der Käufer verpflichtet, den Verkäufer darüber unverzüglich zu unterrichten.
7.5. Kommt der Käufer seinen Zahlungsverpflichtungen gegenüber dem Verkäufer nicht nach oder hat der Verkäufer begründeten Anlass zu befürchten, dass der Käufer diesen Verpflichtungen nicht nachkommen wird, ist der Verkäufer berechtigt, die unter Eigentumsvorbehalt gelieferten Produkte nach eigenem Ermessen und ohne jegliche Haftungsverantwortung gegenüber dem Käufer zurückzunehmen. Der Käufer gewährt dem Verkäufer, seinen Mitarbeitern und vom Verkäufer beauftragte Dritte, im Voraus bedingungslos und unwiderruflich die Zustimmung zum Betreten des Betriebsgeländes und von Gebäuden des Käufers zur Rücknahme der Produkte. Dies gilt unbeschadet des Rechts des Verkäufers, Schadensersatz, Verdienstausfall und Zinsen zu fordern sowie des Rechts, den Vertrag ohne weitere Inverzugsetzung durch eine schriftliche Mitteilung aufzulösen.
8. Rechnungsstellung und Zahlung
8.1. Der Verkäufer ist berechtigt, nach jeder Lieferung oder Teillieferung eine Rechnung zu stellen.
8.2. Der Käufer ist verpflichtet, den in Rechnung gestellten Preis innerhalb von 30 Tagen nach Rechnungsdatum ohne Abzug, Skonto oder Verrechnung zu zahlen. Dieses Zahlungsziel ist eine Ausschlussfrist. Der Käufer ist nicht berechtigt, sich auf eine Aussetzung zu berufen.
8.3. Der in Rechnung gestellte Preis wird sofort fällig, wenn der Käufer Konkurs anmeldet oder für insolvent erklärt wird, einen (vorläufigen) Zahlungsaufschub beantragt oder erwirkt, wenn der Käufer Gegenstand eines Umschuldungsverfahrens nach dem niederländischen Gesetz zur Umschuldung natürlicher Personen („Wet Schuldsanering Natuurlijke Personen“) wird, die Waren des Käufers ganz oder teilweise beschlagnahmt werden, der Käufer stirbt oder aufgelöst wird, der Käufer unter Vormundschaft oder Verwaltung gestellt wird oder dem Verkäufer nach Abschluss des Vertrags andere Umstände bekannt werden, die ihn aus gutem Grund befürchten lassen, dass der Käufer seinen Verpflichtungen nicht nachkommen wird.
8.4. Sobald die Zahlungsfrist abgelaufen ist, schuldet der Käufer dem Verkäufer den fälligen Haupt- betrag einschließlich der Mehrwertsteuer: (i) Zinsen in Höhe von 1% pro Monat, (ii) Ersatz der außergerichtlichen Inkassokosten, letztere in Höhe von mindestens 15% der geschuldeten Haupt- summe inkl. MwSt., mindestens jedoch 200,00 €, und gegebenenfalls (iii) Ersatz der gesamten gerichtlichen Kosten (ausdrücklich einschließlich der Anwaltskosten).
8.5. Der Verkäufer ist jederzeit berechtigt, vom Käufer Sicherheiten für die Erfüllung seiner (Zahlungs-) Verpflichtungen zu verlangen. Der Verkäufer ist jederzeit berechtigt, seine Verpflichtungen aus dem Vertrag auszusetzen, bis die vom Verkäufer geforderte Sicherheit vom Käufer geleistet wur-
de.
9. Garantie, Beschwerden und Reklamationen
9.1. Der Verkäufer garantiert, dass die gelieferten Produkte - unter Beachtung der Artikel 9.2, 9.3, 9.5 und 10 - die Eigenschaften haben, die der Käufer aufgrund des Vertrags und aufgrund der Herstel- lergarantie des betreffenden Produkts erwarten darf.
9.2. Der Käufer kann aus Richtlinien, Daten, Berechnungen, praktischen Erfahrungen, Laborversuchen und Empfehlungen des Verkäufers hinsichtlich Qualität, Eigenschaften, Beständigkeit und Nachhaltigkeit keine Rechte ableiten. Diese beruhen auf den bereitgestellten Angaben der Herstel- ler oder Lieferanten, sofern sie nicht ausdrücklich im Vertrag enthalten sind.
9.3. Während der Lagerung muss der Käufer die Produkte vor klimatischen Bedingungen wie UV-Strahlung schützen. Ist das Produkt mit einem Gütesiegel, zum Beispiel einem KOMO-Güte- siegel, versehen, muss der Käufer die dort genannten Anforderungen ebenfalls einhalten.
9.4. Soweit nicht etwas anderes vereinbart wurde, werden gelieferte und angenommene Produkte nicht zurückgenommen.
9.5. Ein geliefertes Produkt ist nicht mangelhaft bei technisch unvermeidbaren Abweichungen, Qualität und/oder Eigenschaften und geringfügigen Differenzen in aufeinanderfolgenden Lieferungen oder bereitgestellten Mustern oder Proben. Ferner liegt kein Mangel vor bei Abweichungen in der Farbechtheit und bei geringfügigen Abweichungen, wie zum Beispiel in Qualität, Färbung, Transparenz und dergleichen von Mustern. Der Verkäufer haftet nicht für Mängel, die ganz oder teilweise auf staatliche Vorschriften über die Art oder Qualität der verwendeten Materialien zurückzuführen sind.
9.6. Der Käufer ist verpflichtet, bei oder unmittelbar nach der Entgegennahme des Produkts zu prüfen, ob das gelieferte Produkt den Anforderungen des Vertrags entspricht und insbesondere seine Tauglichkeit und Unversehrtheit zu überprüfen. Stellt der Käufer bei einer solchen Prüfung fest, dass das gelieferte Produkt nicht vertragsgemäß ist, so hat er dies dem Verkäufer innerhalb von fünf Tagen nach Erhalt schriftlich mitzuteilen. Bei Überschreitung dieser Frist erlischt
jeglicher Anspruch des Käufers gegen den Verkäufer in Bezug auf die Nichtübereinstimmung („Nicht-Konformität“). Für die Vollständigkeit der Lieferung gilt Artikel 6.3 dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen.
9.7. Der Verkäufer muss vom Käufer jederzeit die Möglichkeit erhalten, die vorgebrachten Beanstandungen in ihrer Gesamtheit zu beurteilen, andernfalls erlischt jegliches Recht auf Nichtübereinstimmung („Nicht-Konformität“).
9.8. Im Falle einer Verletzung der Garantie im Sinne von Artikel 9.1, beschränkt sich die Haftung des Verkäufers auf den kostenlosen Ersatz oder die Reparatur des betreffenden Produkts oder auf die Erstattung des dafür berechneten Preises, dies nach Ermessen des Verkäufers. Für den Fall einer Reparatur gilt, dass nur die Funktion wiederhergestellt werden muss und nicht der ästhetische Wert.
9.9. Unbeschadet der Bestimmungen an anderer Stelle in diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen erlöschen alle Ansprüche aus der Garantie ebenfalls, wenn (i) der Käufer mit der Zahlung in Verzug ist oder auf andere Weise seine Verpflichtung(en) aus dem Vertrag nicht erfüllt, (ii) der Mangel aus unsachgemäßem Gebrauch, unzureichender Wartung, normalem Verschleiß und/oder Beschädigung resultiert oder aus einer Handlung oder Unterlassung des Käufers entgegen den vom Verkäufer bereitgestellten (Produkt-)Informationen, (Produkt-)Ratschlägen, (Gebrauchs- und/ oder Verarbeitungs-)Richtlinien und/oder (Sicherheits-)Anweisungen entsteht, (iii) der Käufer selbst oder durch Dritte Reparaturen oder Änderungen an dem Produkt vornimmt oder vornehmen lässt, und (iv) ein Zuwachs, die (missbräuchliche) Vermischung und Umwandlung des Produkts vorliegt.
10. Zulässige Toleranzen
10.1. Die in den Artikeln 10.3 bis einschließlich 10.6 genannten Abweichungen in Bezug auf die im Vertrag genannten Spezifikationen der Produkte, sind sowohl nach oben als auch nach unten zulässig und stehen im Einklang mit dem Vertrag. Wenn der Käufer eine Mindest- oder Höchst- menge vorschreibt, verdoppeln sich die zulässigen Abweichungen.
10.2. Für die Beurteilung, ob die zulässigen Abweichungen überschritten sind, ist der Durchschnitt der Gesamtliefermenge einer Art, Güte, Farbe und Ausführung maßgebend. Für andere Eigenschaften als die, für die nachstehend zulässige Abweichungen genannt sind, sind die bei früheren Lieferungen erlaubten und, falls solche nicht vorliegen, die üblichen Abweichungen zulässig.
10.3. Die erlaubten Abweichungen von der vereinbarten Menge beziehungsweise Stückzahl betragen, bei unbedruckten Sonderanfertigungen, unabhängig von der Anzahl, 10%.
10.4. Die zulässigen Abweichungen von der vereinbarten Menge beziehungsweise Stückzahl betragen, bei bedruckten Sonderanfertigungen, unabhängig von der Stückzahl, 15%.
10.5. Die zulässige Abweichung im vereinbarten Format beträgt sowohl in der Länge als auch in der Breite 5%. Die zulässigen Abweichungen der vereinbarten Dicke beträgt 10%.
10.6. Abweichungen in der Farb- und Druckqualität sind zulässig, soweit diese Abweichungen auf Fertigungsungenauigkeiten beruhen, die bei den Produktionsverfahren allgemein als unvermeidbar anerkannt sind.
11. Höhere Gewalt
11.1. Höhere Gewalt im Sinne von Artikel 75, Buch 6 des niederländischen Bürgerlichen Gesetzbuchs liegt auf Seiten des Verkäufers vor, wenn der Verkäufer aufgrund von Umständen, die sich seiner zumutbaren Kontrolle entziehen, an der Erfüllung seiner Verpflichtungen aus dem Vertrag oder dessen Vorbereitung gehindert wird. Als höhere Gewalt gilt in jedem Fall: (I) die nicht recht- zeitige Belieferung durch die Lieferanten des Verkäufers, (II) die Mangelhaftigkeit von Waren, Geräten, Software oder Materialien von Dritten, die der Verkäufer verwendet, (III) staatliche Maßnahmen, (IV) Stromausfall, (V) Krieg, (VI) Werksbesetzung, (VII) Streik, (VIII) allgemeine Transportprobleme, (IX) Ausbruch von Krankheiten und (X) die Nichtverfügbarkeit eines oder mehrerer Mitarbeiter des Verkäufers, aus welchem Grund auch immer.
11.2. Der Verkäufer ist während des Zeitraums, in dem er durch höhere Gewalt an der Erfüllung seiner Verpflichtungen gehindert ist, nicht zur Erfüllung verpflichtet. Eine vereinbarte Lieferfrist verlängert sich um diesen Zeitraum.
11.3. Nur wenn sich die Lieferfrist infolge höherer Gewalt um mehr als drei Monate verzögert, sind sowohl der Verkäufer als auch der Käufer berechtigt, den Vertrag für den nicht erfüllten Teil teilweise aufzulösen, ohne dass der Verkäufer und der Käufer aus welchem Grund auch immer einander zu irgendeinem Schadenersatz verpflichtet sind.
12. Geistige Eigentumsrechte
12.1. Die geistigen Eigentumsrechte des Verkäufers an allem, was der Xxxxxxxxx xxx Xxxxxx xxx xxx Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxx Xxxxxx xxx Verfügung stellt, darunter in jedem Fall Zeichnungen, Abbildungen, Berechnungen, Entwürfe, Verfahren, Modelle, Formen, Druckstöcke und Domainnamen (die der Käufer zum Zwecke der Vermarktung der Produkte des Verkäufers registriert hat), verbleiben beim Verkäufer und dürfen vom Käufer nur zur Ausführung des Vertrags zwischen Verkäufer und Käufer verwendet werden. Nach Beendigung des Vertrags werden die betreffenden Unterlagen und Informationen auf erstes Anfordern des Verkäufers zurückgegeben oder vernichtet.
12.2. Wenn bei der Ausführung des Vertrags zwischen Verkäufer und Käufer geistige Eigentumsrechte entstehen, liegen die geistigen Eigentumsrechte, einschließlich des Urheberrechts, beim Verkäufer. Soweit die geistigen Eigentumsrechte dem Käufer kraft Gesetzes zustehen, überträgt der Käufer diese Schutzrechte im Voraus auf den Verkäufer, wobei der Käufer gegebenenfalls an dieser Übertragung mitwirkt und darüber hinaus dem Verkäufer im Voraus eine unwiderrufliche Vollmacht erteilt, die es dem Verkäufer ermöglicht, alles zu tun, was erforderlich ist, damit die geistigen Eigentumsrechte auf den Verkäufer übergehen. Soweit gesetzlich zulässig, verzichtet der Käufer auf die beim Käufer gegebenenfalls verbleibenden Persönlichkeitsrechte beziehungs- weise verpflichtet sich, diese im Geschäftsverkehr nicht auszuüben.
12.3. Wenn der Verkäufer dem Käufer ein Nutzungsrecht einräumt, so geschieht dies stets auf Grundlage einer nicht ausschließlichen und nicht übertragbaren Lizenz, die auf die vereinbarte Nutzung beschränkt ist. In Ermangelung einer zuvor vereinbarten Nutzungsdauer, ist das Recht zur Nutzung der geistigen Eigentumsrechte des Verkäufers in jedem Fall auf die Dauer des Vertrags zwischen Verkäufer und Käufer beziehungsweise auf die Dauer, in welcher der Käufer Produkte vom Verkäufer bezieht, beschränkt. Eine vom Verkäufer erteilte Lizenz kann jederzeit mit sofortiger Wirkung gekündigt werden, ohne dass der Verkäufer dem Käufer gegenüber zu irgendeiner Form von Schadensersatz verpflichtet ist.
12.4. Nach der Kündigung, Auflösung oder Beendigung einer langfristigen Geschäftsbeziehung zwischen dem Käufer und Verkäufer, hat der Käufer auf erstes Anfordern des Verkäufers dafür Sorge zu tragen, dass keine wirtschaftlichen Beziehungen zwischen Käufer und Verkäufer übernommen werden. Zu diesem Zweck wird der Käufer alle erforderlichen Handlungen vornehmen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf:
a) Die Einstellung der Nutzung von kennzeichnenden Wirtschaftsgütern des Verkäufers im Geschäftsverkehr, wie zum Beispiel eines Domainnamens durch den Käufer;
b) Die Einstellung der Nutzung und die Übertragung eines Domainnamens, Handelsnamens oder einer Marke, die ein Unterscheidungsmerkmal des Verkäufers enthält, auf den Verkäufer;
c) Die Vermeidung verwirrender Werbeaussagen, wie die Verwendung von Unterscheidungsmerk- malen, die einem Unterscheidungsmerkmal des Verkäufers entsprechen;
d) Die Lieferung von Waren, die ein Unterscheidungsmerkmal des Verkäufers tragen, zu demselben Preis, zu dem der Käufer diese Waren vom Verkäufer gekauft hat.
12.5. Alle nicht-öffentlichen Informationen, die den Geschäftsprozess des Käufers und des Verkäufers betreffen, gelten als vertrauliche Informationen. Derartige vertrauliche Informationen dürfen von Käufer und Verkäufer weder an Dritte weitergegeben noch für den eigenen Geschäftsbetrieb genutzt werden, es sei denn, dies ist für die Erfüllung einer Verpflichtung wischen Käufer und Verkäufer erforderlich.
12.6. Im Falle eines Verstoßes gegen die Artikel 12.1, 12.3, 12.5 und 12.6 ist der Käufer verpflichtet, dem Verkäufer für jeden Verstoß eine Vertragsstrafe in Höhe von 50.000,00 € zu zahlen, ohne dass es irgendeiner Inverzugsetzung bedarf, und unbeschadet des Rechts des Verkäufers, vollen Schadensersatz nebst Zinsen und Kosten zu fordern. Eine gezahlte oder geschuldete Vertrags- strafe wird nicht zur Reduzierung eines gegebenenfalls fälligen Schadensersatzes, einschließlich Zinsen und Kosten, verwendet. Käufer und Verkäufer weichen hiermit ausdrücklich von den Bestimmungen in Artikel 92, Absatz 2 von Buch 6 des niederländischen Bürgerlichen Gesetz- buches ab.
13. Haftung und Freistellung
13.1. Der Verkäufer schließt ausdrücklich jede Haftung und/oder Gefährdungshaftung für direkte Schäden, indirekte Schäden, Folgeschäden, Handelsverluste, entgangenen Gewinn, entgangene Einsparungen, verminderten Firmenwert, Schäden durch Betriebsunterbrechung, Verstümmelung oder Verlust von Daten, Schäden an Kulturpflanzen und alle anderen Formen direkter und/oder indirekter Schäden aus, die durch den Verkäufer, seine Mitarbeiter, von ihm eingesetzte Hilfs- personen und/oder seine Produkte verursacht werden, es sei denn, der Schaden ist die Folge von orsatz oder bewusster Fahrlässigkeit.
13.2. Wenn der Haftungsausschluss in Artikel 13.1 nicht greift, ist der Schadensersatz auf den ein- maligen Rechnungsbetrag (ohne MwSt.) für die Tätigkeiten beschränkt, aus welchen die Haftung entstanden ist oder mit welchen die Haftung zumindest in einem Zusammenhang steht. Der Schadensersatz ist in jedem Fall auf den Betrag begrenzt, der von der Haftpflichtversicherung des Verkäufers im jeweiligen Fall ausgezahlt wird, zuzüglich des Betrags der Selbstbeteiligung, den der Verkäufer gemäß dem anwendbaren Versicherungsvertrag im jeweiligen Fall zu zahlen hat.
13.3. Der Käufer stellt den Verkäufer auf erstes Anfordern in vollem Umfang von allen Ansprüchen Dritter gegen den Verkäufer frei, die sich auf einen Sachverhalt beziehen, für den in diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen die Haftung ausgeschlossen ist. Darüber hinaus stellt der Käufer den Verkäufer auf erstes Anfordern in vollem Umfang von Ansprüchen Dritter aus einer Produkthaftung infolge eines Fehlers an einem Produkt des Käufers frei, von dem ein oder mehrere Produkte des Verkäufers einen Teil bilden (zum Beispiel durch (missbräuchliche) ermischung, Zuwachs oder Umwandlung).
14. Datenschutz
14.1. Erhält der Verkäufer oder der Käufer bei der Ausführung des Vertrags personenbezogene Daten der jeweils anderen Partei und er verarbeitet diese personenbezogenen Daten, so wird er die personenbezogenen Daten ordnungsgemäß und sorgfältig verarbeiten und die gesetzlichen Vorschriften, die sich aus der niederländischen Datenschutz-Grundverordnung (AVG) ergeben, einhalten.
14.2. Wenn der Verkäufer oder der Käufer als Auftragsverarbeiter im Sinne der niederländischen Datenschutz-Grundverordnung (AVG) angesehen wird, werden der Verkäufer und der Käufer schriftlich einen Verarbeitungsvertrag vereinbaren, der den Bestimmungen dieser Datenschutz- Grundverordnung entspricht.
14.3. Verkäufer und Käufer informieren sich gegenseitig innerhalb von fünf (5) Arbeitstagen über jede Anfrage und/oder Beschwerde der Aufsichtsbehörde oder der betroffenen Person in Bezug auf die personenbezogenen Daten, die bei der Erfüllung des Vertrags verarbeitet werden. Verkäufer und Käufer gewähren einander wechselseitig die erforderliche Zusammenarbeit, um den Anfragen der betroffenen Personen oder der Aufsichtsbehörde nachzukommen.
14.4. Der Käufer schützt den Verkäufer vor allen Verwaltungssanktionen, Abhilfemaßnahmen und Strafsanktionen, die dem Verkäufer im Zusammenhang mit der vom Verkäufer in Erfüllung des Vertrags durchgeführten Verarbeitung auferlegt werden.
15. Auflösung
Der Vertrag kann vom Verkäufer mit sofortiger Wirkung und ohne Verzug des Käufers durch eine schriftliche Erklärung gegenüber dem Käufer aufgelöst werden, wenn:
a) Der Käufer einen Insolvenzantrag stellt oder für insolvent erklärt wird;
b) Der Käufer ein (vorläufiges) Moratorium beantragt oder erwirkt;
c) Der Käufer zum Gegenstand eines Umschuldungsverfahrens nach dem niederländischen Gesetz über die Umschuldung natürlicher Personen („Wet Schuldsanering Natuurlijke Personen“) erklärt wird;
d) Die Waren des Käufers ganz oder teilweise gepfändet werden;
e) Der Käufer stirbt;
f) Der Käufer aufgelöst wird;
g) Der Käufer unter Vormundschaft oder Verwaltung gestellt wird;
h) Der Verkäufer nach Vertragsabschluss Kenntnis von anderen Umständen erlangt, die ihn die ihn aus gutem Grund befürchten lassen, dass der Käufer seinen Verpflichtungen nicht nachkommen wird; dies alles unbeschadet des Rechts des Verkäufers, vom Käufer Schadensersatz zu verlangen.
16. Übertragbarkeit von Rechten und Pflichten
16.1. Der Käufer kann Ansprüche gegen den Verkäufer, gleich aus welchem Grund, nicht an einen Dritten abtreten. Solche Ansprüche sind ausdrücklich nicht übertragbar. Diese Klausel hat vermögensrechtliche Wirkung im Sinne von Artikel 83, Absatz 2, Buch 3 des niederländischen Bürgerlichen Gesetzbuchs.
16.2. Ohne die vorherige schriftliche Zustimmung des Verkäufers ist es dem Käufer nicht gestattet, irgendeine Verpflichtung aus dem Vertrag und/oder diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen auf einen Dritten zu übertragen.
17. (Teil-)Nichtigkeit oder Anfechtbarkeit
Sollte eine Bestimmung dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen nichtig oder anfechtbar sein, so hat dies nicht zur Folge, dass diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen in ihrer Gesamtheit nichtig oder anfechtbar sind oder dass eine andere Bestimmung davon (teilweise) nichtig oder anfechtbar ist. Sollte eine Bestimmung dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen nichtig oder anfechtbar sein (und in der Folge für nichtig erklärt werden), wird sie durch den Verkäufer durch eine gültige Bestimmung ersetzt, die dem Sinn der nichtigen oder anfechtbaren Bestimmung am nächsten kommt.
18. Rechtsverlust, anwendbares Recht und Gerichtsstandwahl
18.1. Soweit in diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen nicht etwas anderes bestimmt ist, verjähren alle Forderungsrechte des Käufers gegenüber dem Verkäufer in jedem Fall ein Jahr nach dem Tag, an dem das Forderungsrechte entstanden ist, es sei denn, dass innerhalb dieser Frist der Anspruch/die Ansprüche beim zuständigen Gericht geltend gemacht wird/werden.
18.2. Für alle Rechtsbeziehungen zwischen Verkäufer und Käufer gilt ausschließlich das niederländische Recht. Die Anwendbarkeit des Wiener Kaufrechtsvertrags (CISG) wird ausdrücklich ausgeschlossen.
18.3. Alle Streitigkeiten, die sich zwischen dem Verkäufer und dem Käufer aus den in diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen geregelten Beziehungen ergeben, werden ausschließlich dem Urteil des niederländischen Gerichts, genauer gesagt dem zuständigen Richter des Bezirks- gerichts Gelderland, Standort Zutphen, vorgelegt. Der Verkäufer ist berechtigt, abweichend hier von den zuständigen Richter nach der Zivilprozessordnung („Wetboek van Burgerlijke Rechts- vordering“) oder den geltenden europäischen Vorschriften anzurufen. Wenn der Käufer und der Verkäufer im Vertrag ein Schiedsverfahren vereinbart haben, findet dieses ausschließlich nach niederländischem Recht statt.
General conditions of sale and delivery Morgo Folietechniek B.V.
Version of 09-2021, filed with the Chamber of Commerce under number 08147676
1. Identity of the Seller
Morgo Folietechniek B.V.
Operating under the name: Morgo Folietechniek B.V.
Location & visiting address: Xxxxxxxxxxxx 00 xx (0000 XX) Xxxxxxx Telephone number: (0575) 511 508
Office hours: Monday to Thursday from 8:00 to 16:30; Friday from 08:00 to 15:30 Email: xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx
COC number: 08147676
VAT identification number: NL8158.67.402.B01
2. General
2.1. These General Terms and Conditions apply to all Agreements, offers and quotations under which the Seller undertakes to sell and deliver Products to a legal identity or natural person, who under- takes to pay a cash price for these Products.
2.2. The provisions of these General Terms and Conditions have also been drawn up for the benefit of the Seller’s directors and employees and any other auxiliary persons involved in the performance of the Agreement.
2.3. The applicability of any general terms and conditions of the Buyer is expressly rejected by the Seller in advance.
2.4. The Seller is entitled to amend these General Terms and Conditions. The Buyer is deemed to have accepted any amendment to these General Terms and Conditions if they have not notified the Seller of their objections in writing within seven days after the Seller has notified the Seller of the amendments in writing.
2.5. If and insofar as the Agreement contains any provisions contrary to these General Terms and Conditions, the provisions of the Agreement will take precedence.
2.6. Insofar as these General Terms and Conditions are translated into a language other than Dutch, the Dutch text will always take precedence in case of any differences.
3. Definitions
Buyer means any legal entity or natural person practising a profession or running a business who has entered into an Agreement with the Seller or at least intends to do so;
Delivery means making the Product available to the Buyer, regardless of whether the Buyer takes delivery of the Product at the time it is made available, at the Seller’s address;
Agreement means the Written contract of sale under which the Seller undertakes to supply a Product and the Buyer undertakes to pay a cash price for it;
Product means any moveable property offered, sold and delivered by the Seller;
Written/in Writing means in writing, by email, via the website of the Seller or by any other electronic means agreed upon between the Buyer and the Seller, with messages being stored which can be made readable within a reasonable period of time;
Seller means the private limited liability company Morgo Folietechniek B.V.
4. Conclusion and content of the Agreement
4.1. All our offers in which the contrary is not explicitly stated are entirely without obligation and can be changed without prior notice as long as the Seller has not confirmed or carried out the order. All offers may be revoked by the Seller at any time, even after the offer has been accepted by the Buyer. In the event of offers and/or deliveries according to samples, the sample only serves to establish the average quality.
4.2. Offers and/or deliveries are always made with a tolerance as described in Article 10 of these General Terms and Conditions.
4.3. The Agreement between the Buyer and the Seller is concluded by the Buyer signing and returning the quotation sent by the Seller to the Buyer, by the Buyer signing and returning the order confirmation sent by the Seller to the Buyer or by the Seller sending an order confirmation to the Buyer which the Buyer does not reject unequivocally within 24 hours.
4.4. In the event of any discrepancy between the order – as intended by the Buyer – and the Seller’s written confirmation, the Buyer is bound by the Seller’s written confirmation, unless the Buyer notifies the Seller in writing within eight days of the date of the confirmation that the Seller’s confirmation is not in accordance with the order and the Buyer proves that the Seller was aware of this.
4.5. The Seller reserves the right to refuse orders.
4.6. Xxxxxx promises, orders and arrangements will not be binding on the Seller until they have been confirmed in writing by the Seller.
5. Prices
5.1. All prices offered and agreed upon are exclusive of VAT. Unless the Buyer and the Seller have agreed otherwise, import duties, clearance charges, taxes and the like are payable by the Buyer.
5.2. If, after the conclusion of the Agreement but before delivery of the Product, changes occur in cost price-determining factors, such as purchase prices, export duties, wages, taxes, levies and the exchange rate of the euro against foreign currency, the Seller may increase the prices set before or at the time of conclusion of the Agreement, taking the changed amounts into account.
5.3. If the prices have not been determined before or at the time of conclusion of the Agreement, t he prices applied by the Seller on the day of delivery will be the prices to be charged by the Seller and payable by the Buyer.
6. Transport and Delivery
6.1. For an agreed price of less than €1,000, Delivery will be made under the delivery condition Ex Works (“EXW”), as referred to in the Incoterms® 2020, to the Seller’s address. This means that the Buyer must pick up the Product at the Seller’s address after receiving notice to that effect from the Seller. However, if the Buyer wishes to have the Product shipped – at its own expense and risk – to the Buyer’s address, a freight charge of €45 will apply. For the rest, the delivery condition Ex Works (“EXW”) remains unchanged. For an agreed price of €1,000 or more, Delivery will be made under the delivery condition Delivered at Destination (“DAP”), as referred to in the Incoterms® 2020, to the Buyer’s address stated in the order confirmation or as stated in writing by the Buyer to the Seller, without a surcharge for freight costs. If the Buyer’s address is not accessible via a properly passable site, Delivery will be made at a location near the Buyer’s address that is still accessible via a properly passable site.
6.2. The Seller is not obliged to unload the Products on the Buyer’s premises. In the event that the Seller, or at least the driver of or on behalf of the Seller, assists the Buyer with unloading, they will do so at the Buyer’s risk.
6.3. A waybill, delivery note or similar document issued upon Delivery is deemed to accurately show the quantity of the Products delivered, unless the Buyer makes its objection known to the driver immediately upon receipt of the Products, makes a note to that effect on the waybill and simul- taneously notifies the Seller of this in writing without delay. If the Buyer makes its objection known in the manner described above, any claim of the Buyer against the Seller in respect of non-conformity and in respect of demanding performance as regards the quantity of the delivery will lapse.
6.4. Even if the Buyer informs the Seller on time that a quantity smaller than stated on a waybill, delivery note or similar document issued with the Delivery has been delivered, this does not entitle the Buyer to suspend payment for the goods that have been delivered.
6.5. An agreed delivery period is always a target period and not a deadline.
6.6. The Seller has the right to deliver the order in parts or wait until the entire order is ready for delivery.
6.7. If the Buyer and the Seller have entered into an Agreement for the Delivery of Products on call and there is no agreement on a period for calling, the Seller will be entitled, if not all Products to be delivered have been called within three months, to demand that the Buyer specify in writing a period within which the total quantity will be called, which demand the Buyer will be obliged to comply with within eight days of the date of the demand. The period to be set by the Buyer after a demand must not exceed three months.
7. Retention of title
7.1. The Seller retains the title to all Products it has delivered to the Buyer under any Agreement and to Products yet to be delivered until the purchase price for all such Products under any Agreement has been paid in full. If the Seller performs work for the benefit of the Buyer under this Agreement(s) which is payable by the Buyer, the aforementioned retention of title will apply until the Buyer has also paid the Seller’s claims in full. The retention of title also applies to those claims that the Seller may acquire against the Buyer on account of failure on the part of the Buyer to fulfil any of its obligations towards the Seller under the aforementioned agreement.
7.2. Products delivered by the Seller under a retention of title pursuant to Article 7.1 may not be pledged or otherwise encumbered by the Buyer, may not be sold by the Buyer – not even in the normal course of business – and may never be used as a means of payment.
7.3. The Buyer is obliged to keep the Products delivered under a retention of title with the necessary care and as the Seller’s recognisable property. The Buyer is obliged to insure the Products against fire, explosion and water damage as well as theft for the duration of the retention of title and to provide the Seller with a copy of the insurance policies and proof of payment of the premium due at the Seller’s request.
7.4. If third parties seize the products delivered under a retention of title or wish to establish or assert rights to them, the Buyer will be obliged to notify the Seller as soon as possible.
7.5. If the Buyer fails to fulfil its payment obligations towards the Seller or if the Seller has good reason to fear that the Buyer will fail to fulfil those obligations, the Seller will be entitled to take back the goods delivered under a retention of title on its own authority and with no liability whatsoever towards the Buyer. The Buyer hereby unconditionally and irrevocably authorises the Seller, its employees and third parties engaged by the Seller to enter the Buyer’s premises in order to repossess the Products. This will apply without prejudice to the Seller’s right to compensation for damage, loss of profit and interest and the right to terminate the Agreement without further notice of default by means of a Written notification.
8. Invoicing and payment
8.1. The Seller is entitled to invoice after each Delivery or partial delivery.
8.2. The Buyer is obliged to pay the invoiced amount no later than 30 days after the invoice date, without any deduction, discount or setoff. This payment term is a strict deadline. The Buyer is not entitled to invoke suspension.
8.3. The price charged will be immediately due and payable if the Buyer files for bankruptcy or is declared bankrupt, the Buyer requests or obtains a (provisional) moratorium, the Buyer is declared subject to a debt restructuring arrangement under the Dutch Debt Restructuring (Natural) Persons Act, all or part of the Buyer’s goods are seized, the Buyer dies or is dissolved, the Buyer is placed under guardianship or administration, or if, after the Agreement has been concluded, the Seller becomes aware of other circumstances which give the Seller reason to fear that the Buyer will not meet its obligations.
8.4. As soon as the payment term has expired, the Buyer will owe the Seller the following on the principal due, including VAT: (i) 1% interest per month, (ii) compensation for the extrajudicial collection costs at least equal to 15% of the principal sum due including VAT, subject to a minimum of €200, and, if applicable, (iii) compensation for the full judicial costs (expressly including lawyer’s fees).
8.5. The Seller is at all times entitled to demand security from the Buyer for the performance of its (payment) obligations. The Seller is at all times entitled to suspend its obligations under the Agreement until the security required by the Seller has been provided by the Buyer.
9. Warranty, complaints and claims
9.1. The Seller guarantees that the Products delivered have the properties – subject to the Articles 9.2, 9.3, 9.5 and 10 – that the Buyer may expect on the basis of the Agreement and on the basis of the manufacturer’s warranty of the Product in question.
9.2. The Buyer cannot derive any rights from guidelines, data, calculations, practical experience, laboratory tests and recommendations provided by the Seller with regard to quality, properties, resistance and durability. These are based on information provided by manufacturers or suppliers, unless expressly included in the Agreement.
9.3. During storage the Products must be protected by the Buyer against climatic conditions such as UV radiation. If the Product has a hallmark, for example a KOMO hallmark, the Buyer must also comply with the regulations set out therein.
9.4. Unless agreed otherwise, delivered and accepted Products will not be taken back.
9.5. A delivered Product is not defective in case of technically unavoidable deviations, quality and/or properties and minor differences in colour in successive deliveries, or samples supplied. Further- more, there is no question of a defect in the event of deviations with regard to colour fastness or in the event of minor deviations in quality, colouring, transparency and the like compared to samples. The Seller is not liable for defects that are wholly or partially the result of any government regulation concerning the nature or quality of the materials used.
9.6. The Buyer is obliged, upon or immediately after taking delivery of the Product, to examine whether the Product delivered corresponds to the Agreement and, in particular, to check its soundness and condition. If, during this examination, the Buyer discovers that the Product delivered does not comply with the Agreement, the Buyer must notify the Seller of this in writing within five days of receipt. If this period is exceeded, any claim of the Buyer against the Seller in respect of non-conformity will lapse. With regard to the completeness of the delivery, Article
6.3 of these General Terms and Conditions applies.
9.7. The Buyer must at all times give the Seller the opportunity to assess the filed complaints in their entirety, failing which any right regarding non-conformity lapses.
9.8. In the event of a breach of the warranty as referred to in Article 9.1, the Seller’s liability is limited to replacing or repairing the Product in question free of charge, or to refunding the price charged for that Product, to be decided at the Seller’s discretion. In the case of repair, only the function will be restored and not the aesthetic value.
9.9. Without prejudice to the relevant provisions elsewhere in these General Terms and Conditions, all claims under the guarantee will also lapse if (i) the Buyer is in default of payment or otherwise fails to perform any obligation under the Agreement, (ii) the defect results from inexpert use, insufficient maintenance, normal wear and/or damage or from an act or omission by the Buyer in violation of the (product) information, (product) advice, (directions for use and/or processing), guidelines and/or (safety) instructions provided by the Seller, (iii) the Buyer carries out or has third parties carried out repairs or changes to the Product, and (iv) there is a case of accession, (improper) mixing or specification of the Product.
10. Permissible tolerances
10.1. to in Articles 10.3 through 10.6, are permissible both upwards and downwards and correspond with the Agreement. If the Buyer prescribes a minimum or maximum quantity, the permissible deviations are doubled.
10.2. In assessing whether the permissible deviations have been exceeded, the average of the total quantity delivered in one type, quality, colour and design will serve as a criterion. For properties other than those for which permissible deviations are stated below, the deviations allowed in previous deliveries and, in the absence thereof, the usual deviations will be permissible.
10.3. The permissible deviations from the agreed quantity and/or numbers for unprinted specials, irrespective of the number, are 10%.
10.4. The permissible deviations from the agreed quantity and/or numbers for printed specials, irrespective of the number, amount to 15%.
10.5. The permissible deviation in the agreed format is 5% both in length and in width. The permissible deviation in the agreed thickness is 10%.
10.6. Deviations in colour and print quality are permissible as long as they are due to manufacturing inaccuracies that are generally accepted as being unavoidable in the production process.
11. Force majeure
11.1. Force majeure within the meaning of Section 6:75 of the Civil Code on the part of the Seller will be deemed to be the case if the Seller is prevented from fulfilling its obligations under the Agreement or the preparation thereof as a result of circumstances beyond its reasonable control. Force majeure will in any event include: (i) late delivery by suppliers to the Seller, (ii) defectiveness of goods, equipment, software or materials from third parties which the Seller uses, (iii) government measures, (iv) power failure, (v) war, (vi) sit-down strike, (vii) strike, (viii) general transport problems, (ix) outbreaks of disease and (x) the unavailability of one or more members of the Seller’s staff for whatever reason.
11.2. The Seller is not obliged to fulfil any obligation during the period in which the Seller is prevented from fulfilling its obligations due to force majeure. An agreed delivery period will be extended by this period.
11.3. Not until the term of delivery is delayed by more than three months due to force majeure will both the Seller and the Buyer be authorised to terminate the Agreement partially for the non- performed part, without the Seller and the Buyer mutually being liable for any compensation for whatever reason.
12. Intellectual property rights
12.1. The intellectual property rights of the Seller to all items that the Seller provides to the Buyer under the Agreement between the Seller and the Buyer, including in any case drawings, images, calculations, designs, processes, models, moulds, plates and domain names (which the Buyer has registered for the purpose of marketing the Seller’s products) remain vested in the Seller and may only be used by the Buyer for the performance of the Agreement between the Seller and the Buyer. At the end of the Agreement, the relevant documents and information will be returned to the Seller or destroyed at the Seller’s request.
12.2. If the performance of the Agreement between the Seller and the Buyer entails the establishment of any intellectual property rights, the intellectual property rights, including copyright, will be vested in the Seller. Insofar as the intellectual property rights are vested in the Buyer by law, the Buyer will transfer those intellectual property rights to the Seller in advance and, if necessary, the Buyer will cooperate in this transfer and, furthermore, authorise the Seller irrevocably in advance to do everything necessary to ensure that the intellectual property rights are vested in the Seller. To the extent permitted by law, the Buyer waives any personality rights that remain vested in the Buyer or the Buyer undertakes not to exercise those personality rights in the course of trade.
12.3. If the Seller grants the Buyer a right of use, this is always on the basis of a non-exclusive and non-transferable licence, which is limited to the agreed use. In the absence of a previously agreed period of use, the right of use of the Seller’s intellectual property rights is in any case limited to the term of the Agreement between the Seller and the Buyer, or to the duration during which the Buyer purchases products from the Seller. A licence from the Seller is at any time terminable with immediate effect without the Seller being liable for any compensation to the Buyer.
12.4. Following a termination, annulment or cessation of a long-term commercial relationship between the Buyer and the Seller, the Buyer will, at the Seller’s request, ensure that no economic relation- ship is established between the Buyer and the Seller. To this end, the Buyer will perform all necessary acts, including but not limited to the following:
a) The cessation of the use of the Seller’s distinguishing assets in the course of business, such as a domain name of the Buyer;
b) The cessation of the use and transfer of a domain name, trade name or trademark containing a distinguishing feature of the Seller to the Seller;
c) Avoiding confusing advertising messages, such as the use of distinguishing marks that correspond to a distinguishing mark of the Seller;
d) Delivering goods on which a distinguishing mark of the Seller is displayed, at the same price at which the Buyer purchased such goods from the Seller.
12.5. All non-publicly accessible information regarding the business process of the Buyer and the Seller is considered confidential information. The Buyer and the Seller will not share such confidential information with third parties, nor will they use it for their own business operations, unless it is necessary for the performance of an obligation between the Buyer and the Seller.
12.6. In the event of a breach of Articles 12.1, 12.3, 12.5 and12.6, the Buyer will owe the Seller a penalty of €50,000 for each breach, without any notice of default being required, without prejudice to the Seller’s right to claim full compensation plus interest and costs. Any penalty paid or owed will not reduce any compensation due plus interest and costs. The Buyer and the Seller hereby explicitly deviate from the provisions of Section Book 6:92(2) of the Dutch Civil Code.
13. Liability and indemnification
13.1. The Seller explicitly disclaims any liability and/or strict liability for direct loss, indirect loss, consequential loss, trading loss, loss of profits, missed savings, reduced goodwill, loss due to business interruption, corruption or loss of data, damage to crops and all other forms of direct and/or indirect loss or damage caused by the Seller, its employees, auxiliary persons it engages and/or its Products, unless the loss or damage is the result of intent or deliberate recklessness.
13.2. Insofar as the exclusion of liability in Article 13.1 cannot be upheld, the compensation will be limited to once the invoiced amount (exclusive of VAT) for the work from which the liability arises or at least in connection with which the liability arose. Compensation for damage will in any case
be limited to the amount paid out under the Seller’s liability insurance policy in the case in question, plus the amount of the excess payable by the Seller under the applicable insurance policy in the case in question.
13.3. Upon request, the Buyer will indemnify the Seller against all claims against the Seller by third parties in respect of any facts for which liability is excluded under these General Terms and Conditions. Furthermore, upon demand, the Buyer will fully indemnify the Seller against any third-party claims on account of product liability as a consequence of a defect in a product of the Buyer of which one or more of the Seller’s Products form part (e.g. as a result of (improper) mixing, accession or specification).
14. Privacy
14.1. If the Seller or the Buyer obtains personal data provided by the other during the performance of the Agreement and they process this personal data, they will process the personal data in a proper and careful manner and will comply with the legal regulations under the General Data Protection Regulation.
14.2. If the Seller or the Buyer is regarded as a processor within the meaning of the General Data Protection Regulation, the Seller and the Buyer will conclude a written data processing agreement that complies with the provisions of the General Data Protection Regulation.
14.3. The Seller and the Buyer will inform each other within five (5) working days of any request and/or complaint from the supervisory authority or the data subject with regard to the personal data processed in the performance of the Agreement. The Seller and the Buyer will give each other the cooperation required to comply with the requests of the data subjects or the supervisory authority.
14.4. The Buyer indemnifies the Seller against the administrative sanctions, repair sanctions and punitive sanctions imposed on the Seller in the context of processing operations carried out by the Seller in the performance of the Agreement.
15. Termination
The Agreement may be annulled by the Seller with immediate effect and without default of the Buyer by means of a Written notice to the Buyer if:
a) the Buyer files for bankruptcy or is declared bankrupt;
b) the Buyer applies for or obtains a (provisional) moratorium;
c) the Buyer is declared subject to a debt restructuring arrangement under the Dutch Debt Restructuring (Natural) Persons Act;
d) all or part of the Buyer’s goods are seized;
e) the Buyer dies;
f) the Buyer is dissolved;
g) the Buyer is placed under guardianship or administration;
h) after the Agreement has been concluded, the Seller becomes aware of other circumstances which give the Seller reason to fear that the Buyer will not meet its obligations;
all without prejudice to the Seller’s right to claim compensation from the Buyer.
16. Transferability of rights and obligations
16.1. The Client is not permitted to transfer any claims against the Seller, for whatever reason, to a third party. Such claims are expressly not transferable. This clause has effect under property law within the meaning of Section 3:83(2) of the Dutch Civil Code.
16.2. The Buyer is not permitted to transfer any obligation under the Agreement and/or these General Terms and Conditions to a third party without the prior written approval of the Seller.
17. (Partial) nullity or voidability
Should a provision in these General Terms and Conditions be void or voidable, this will not mean that these General Terms and Conditions are void or voidable in their entirety or that any other provision thereof is (partially) void or voidable. If any provision in these General Terms and Conditions should be void or voidable (and subsequently annulled), it will be replaced by a valid provision by the Seller that most closely approximates the purport of the void or annulled provision.
18. Loss of rights, applicable law and choice of forum
18.1. Insofar as not provided otherwise in these General Terms and Conditions, all rights of claim of the Buyer against the Seller will in any event expire one year after the day on which the right of claim arose, unless the claim is brought before the competent court within this period.
18.2. All legal relationships between the Seller and the Buyer are solely governed by Dutch law. The applicability of the Vienna Sales Convention (CISG) is expressly excluded.
18.3. Any disputes that may arise as a result of relationships between the Seller and the Buyer that are governed by these General Terms and Conditions will solely be brought before the competent District Court of Gelderland, location Zutphen. Notwithstanding the foregoing, the Seller has the right to bring a dispute before the competent court under the Code of Civil Procedure or under the applicable European Regulations. If the Buyer and the Seller have agreed to arbitration in the Agreement, the arbitration will take place in accordance with Dutch law only.