Contract
ALGEMENE VOORWAARDEN NORAH B.V., gedeponeerd bij de Kamer van Koophandel en Fabrieken voor Midden-Gelderland te Arnhem op 11 januari 2004 onder nummer 9100407 0000
1. ALGEMEEN
1.1. Deze voorwaarden zijn van toepassing op alle aanbiedingen en overeenkomsten van NORAH BV verder te noemen als: “NORAH”.
1.2. Aanvullingen of afwijkingen van deze voorwaarden moeten schriftelijk overeengekomen worden; deze aanvullingen en afwijkingen gelden alleen voor de overeenkomst waarbij ze gemaakt zijn.
1.3. De rechten en verplichtingen uit overeenkomsten tussen NORAH en wederpartij kunnen door wederpartij niet aan derden worden overgedragen, tenzij met schriftelijke toestemming van NORAH.
1.4. De bepalingen van afdeling 1 titel 7 van boek 7 BW (opdracht), met uitzondering van artikel 412, zijn op de onderhavige rechtsverhouding niet van toepassing, tenzij in de overeenkomst of in deze voorwaarden uitdrukkelijk anders is bepaald.
2. AANBIEDINGEN
2.1. Alle aanbiedingen van NORAH zijn vrijblijvend en hebben een geldigheidsduur van 30 dagen, tenzij schriftelijk anders is overeengekomen. Een aanbieding die een termijn bevat kan door NORAH desondanks worden herroepen, zelfs na ontvangst van de order c.q. opdracht, mits binnen 5 werkdagen. NORAH is pas gebonden, nadat het aanbod van de wederpartij schriftelijk is aanvaard dan wel nadat met de uitvoering van de order, respectievelijk de opdracht is begonnen.
2.2. In prijscouranten, offertes, catalogi, circulaires en andere documenten vermelde hoeveelheden, gewichten, maten, technische gegevens, prijzen e.d. zijn uitsluitend informatief en binden NORAH niet. NORAH behoudt zich de gebruikelijke spelingen voor.
3. OVEREENKOMSTEN
3.1. Een overeenkomst wordt eerst geacht rechtsgeldig tot stand te zijn gekomen nadat NORAH de order c.q. opdracht schriftelijk heeft bevestigd dan wel met de uitvoering van de order c.q. opdracht is begonnen. De inhoud van de overeenkomst wordt bepaald door de offerte en/of opdrachtbevestiging van NORAH en deze algemene voorwaarden.
3.2. Indien wederpartij een natuurlijk persoon is - die niet handelt in de uitoefening van een beroep of bedrijf - blijven de artikelen van deze algemene voorwaarden, of de onderdelen daarvan, die onredelijk bezwarend zijn voor wederpartij omdat ze voorkomen op de lijst als bedoeld in artikel 6:236 BW dan wel overigens in strijd zijn met bepalingen van dwingend consumentenrecht, buiten toepassing. Dit onverminderd het bepaalde in artikel 20 hierna.
4. PRIJZEN
4.1. Alle prijsopgaven en de prijzen die NORAH in rekening brengt, zijn de op het moment van de aanbieding c.q. van het totstandkomen van de overeenkomst geldende prijzen, exclusief BTW en andere op de overeenkomst vallende kosten, zoals ter zake van verpakking, alsmede heffingen, tarieven en in- en uitvoerrechten, af magazijn NORAH, in euro's (EUR), tenzij schriftelijk anders is overeengekomen. Bij internationale transacties zijn de prijzen Ex Works (EXW) van de International Chamber of Commerce, Editie 1990, tenzij schriftelijk anders is overeengekomen.
4.2. Indien zich na het uitbrengen van de aanbieding een wijziging in één der prijsbepalende factoren voordoet, is NORAH gerechtigd de prijzen dienovereenkomstig aan te passen, zelfs indien de overeenkomst inmiddels tot stand is gekomen.
4.3. Prijswijzigingen van meer dan 15% geven wederpartij het recht om de overeenkomst te ontbinden, mits dit schriftelijk en binnen zeven dagen na ontvangst van de desbetreffende mededeling gebeurt. Een ontbinding als voormeld geeft wederpartij geen recht op vergoeding van enigerlei schade in welke vorm dan ook.
4.4. Voor NORAH nadelige valutaschommelingen na datum van totstandkoming van de overeenkomst komen voor rekening van wederpartij.
5. BETALING
5.1. Betaling dient bij de eerste levering te geschieden zonder korting of compensatie cash on delivery (COD)
-contant bij aflevering-, tenzij schriftelijk anders is overeengekomen. Bij volgende leveringen dient de betaling te geschieden, zonder korting of compensatie, contant ten kantore van NORAH of per bank, beide binnen 14
dagen na factuurdatum, tenzij schriftelijk anders is overeengekomen.
5.2. Indien niet contant wordt betaald of een andere wijze van betaling is overeengekomen, is wederpartij in verzuim na verloop van de overeengekomen betalingstermijn zonder dat daartoe een ingebrekestelling is vereist, ongeacht of de overschrijding daarvan wederpartij al dan niet kan worden toegerekend.
5.3 Onverminderd de haar verder toekomende rechten, is NORAH alsdan bevoegd een rente te berekenen over het openstaande bedrag van 5,0% per maand of een gedeelte van een maand, te berekenen vanaf de betreffende vervaldag.
5.4. Alle door NORAH gemaakte buitengerechtelijke en gerechtelijke kosten in het kader van een geschil met wederpartij, zowel eisende als verwerende, komen voor rekening van wederpartij. De buitengerechtelijke incassokosten vast te stellen overeenkomstig het incassotarief van de Nederlandse Orde van Advocaten; de gerechtelijke incassokosten op het daadwerkelijk door NORAH ter zake van de procedure betaalde bedrag, ook voor zover dit de geliquideerde proceskosten te boven gaat.
5.5. Binnenkomende betalingen strekken tot voldoening van de oudst openstaande posten- rente en kosten daaronder begrepen-, zelfs al verklaart wederpartij te dien aanzien anders.
5.6. In geval van te late betaling komt een voor NORAH nadelig koersverschil voor rekening van wederpartij. Xxxxxxxx zijn de vervaldatum van de factuur en de datum waarop betaald wordt.
6. WIJZIGING OPDRACHT
Wijzigingen in de oorspronkelijke opdracht van welke aard dan ook, moeten schriftelijk door NORAH aanvaard worden. Indien zulks een hogere prijs veroorzaakt dan voorzien in de aanbieding c.q. opdrachtbevestiging, dan is NORAH gerechtigd de prijs dienovereenkomstig te verhogen. Veranderingen in de opdracht die vermindering van de kosten ten gevolge hebben, zullen aanleiding geven tot dienovereenkomstige aanpassing van de overeengekomen prijs. De oorspronkelijk overeengekomen termijn van uitvoering komt door de wijziging te vervallen.
7. ANNULERING
In geval van gehele of gedeeltelijke annulering door wederpartij zijn alle door NORAH ter zake van de order c.q. opdracht gemaakte kosten alsmede de gederfde winst onmiddellijk opeisbaar, met een minimum van 25% van de hoofdsom, alles voor zoveel nodig vermeerderd met eventuele door NORAH ten gevolge van de annulering geleden schade.
8. LEVERTIJD, LEVERING, RISICO
8.1. De in de aanbieding en/of de opdrachtbevestiging en/of de overeenkomst genoemde c.q. overeengekomen leveringstermijn geldt niet als fatale termijn, ook niet indien deze door wederpartij uitdrukkelijk is aanvaard. Bij niet-tijdige levering is NORAH dan ook eerst na schriftelijke ingebrekestelling, waarin een termijn van 60 dagen wordt verleend om alsnog te presteren, in verzuim. Onder leveringstermijn wordt mede verstaan montagetermijn.
8.2. De genoemde c.q. overeengekomen leveringstermijn wordt in ieder geval, maar niet uitsluitend, automatisch verlengd met de periode(n) gedurende welke:
・ er sprake is van vertraging in de fabricage en/of verzending en/of montage en/of van enige andere de uitvoering tijdelijk verhinderende omstandigheid, ongeacht of dit NORAH kan worden toegerekend;
・ wederpartij in één of meer verplichtingen jegens NORAH tekortschiet of er gegronde vrees bestaat dat hij daarin tekort zal schieten, ongeacht of de redenen daarvoor gegrond zijn of niet;
・ wederpartij NORAH niet in staat stelt de overeenkomst uit te voeren; deze situatie doet zich onder meer voor indien wederpartij in gebreke blijft de plaats van aflevering mee te delen of voor de uitvoering benodigde gegevens, zaken of faciliteiten ter beschikking te stellen, alsmede indien de wederpartij weigert de zaken af te halen dan wel weigert de zaken in ontvangst te nemen of te lossen.
8.3. Levering van zaken in Nederland geschiedt af magazijn van NORAH, tenzij schriftelijk anders is overeengekomen. Ook indien de zending vrachtvrij geschiedt, worden alle zaken vervoerd voor risico van wederpartij.
8.4. Indien NORAH op verzoek van wederpartij voor verzending van de zaken zorgdraagt of indien de overeengekomen pariteit van de ICC Incoterms deze zorg op NORAH legt, staan tijdstip, wijze van verzending en verzendroute te harer keuze. De zaken worden vervoerd voor risico van wederpartij. Een transportverzekering wordt door NORAH slechts afgesloten op uitdrukkelijk verzoek van wederpartij; alle daarmee samenhangende kosten zijn voor rekening van de wederpartij.
8.5. Aflevering van zaken wordt geacht te hebben plaatsgevonden op het moment dat de zaken bij NORAH of bij een nader aan te geven distributiecentrum dan wel bij de wederpartij ter beschikking van wederpartij zijn gesteld (niettegenstaande het hieronder in artikel 13 geregelde eigendomsvoorbehoud). Indien wederpartij de
zaken niet afneemt, worden zij opgeslagen voor zijn rekening en risico of door NORAH verkocht. NORAH is gerechtigd haar vordering op de opbrengst te verhalen.
8.6. Ter zake van de levering behoudt NORAH zich de gebruikelijke spelingen voor. Ten aanzien van de te leveren hoeveelheid heeft NORAH aan haar verplichtingen jegens de wederpartij in elk geval voldaan wanneer zij 5 % meer of minder dan de bestelde hoeveelheid levert. Op opgegeven gramsgewichten behoudt NORAH lerantie van 10% naar boven of naar beneden voor. De verschillende van een produkt geleverde exemplaren kunnen onderling afwijken in het precieze gewicht, uitvoering, model, constructie of kleur hetgeen geen afbreuk doet aan het door NORAH hebben voldaan aan haar verplichtingen.
8.7. Levering buiten Nederland geschiedt Ex Works (EXW) ICC Incoterms 1990, tenzij schriftelijk een der andere Incoterms van de International Chamber of Commerce (ICC), Edition 1990, is overeengekomen.
8.8. NORAH is bevoegd de opdracht uit te laten voeren door derde(n), zonder de wederpartij vooraf hierover te informeren en is hiervoor niet aansprakelijk te houden indien schade in vorm van producten of het overschrijden van levertermijn is onstaan.
8.9. Deelleveringen respectievelijk uitvoering van de opdracht in gedeelten zijn/is toegestaan. NORAH is gerechtigd deelleveringen afzonderlijk aan wederpartij te factureren en betaling te verlangen alvorens een volgende deellevering zal plaatsvinden.
8.10. Onder een afroeporder wordt verstaan een order waarbij binnen een in de order vastgestelde leveringstermijn het tijdstip van levering afhankelijk is gesteld van een afroep door wederpartij. Indien met betrekking tot het tijdstip van afroep niets is overeengekomen, geldt de laatste dag van de leveringstermijn als tijdstip van afroep. De levering dient te geschieden binnen 30 dagen na ontvangst door NORAH van de schriftelijke afroep. Volgt geen afroep door wederpartij binnen de in de order vastgestelde leveringstermijn, dan is NORAH ten alletijden gerechtigd te leveren binnen 14 dagen na de laatste dag van de leveringstermijn en is wederpartij aldus verplicht af te nemen. Na het verstrijken van de leveringstermijn is wederpartij zonder meer het volledige met deze afroeporder gemoeide bedrag verschuldigd. Het hierboven onder artikel 8.5. gestelde is van overeenkomstige toepassing.
8.11. De verpakking van de te leveren zaken staat ter keuze van NORAH. Voor herhaald gebruik bestemde emballage van geleverde zaken blijft eigendom van NORAH. De emballage dient door wederpartij zorgvuldig te worden bewaard en op eerste verzoek van NORAH ter beschikking te worden gesteld. Voor schade aan of verlies van de emballage is de wederpartij volledig aansprakelijk.
8.12. In geval van retourzendingen zijn de daarmee gemoeide kosten voor rekening van wederpartij en reizen de zaken voor zijn risico. Eerst na daadwerkelijke ontvangst van de zaken is de retourzending voltooid.
8.13. Door wederpartij of namens deze aan NORAH ter beschikking te stellen zaken, zoals bijvoorbeeld onderdelen, bedoeld om in, op of aan de door NORAH te fabriceren en/of te leveren en/of te monteren zaak moeten worden aangebracht of verwerkt, dient door de wederpartij aan NORAH tijdig, met een toeslag van 10
%, kosteloos en franco aan het magazijn van NORAH te worden geleverd. Wederpartij staat in voor en is aansprakelijk voor de deugdelijkheid en goede toepasbaarheid van de bedoelde zaken en vrijwaart NORAH voor uit eventuele onjuistheden voortkomende aanspraken van derden. De wederpartij is gehouden NORAH alle schade te vergoeden met een toeslag van 25 %,die zij door de bedoelde eventuele onjuistheden lijdt.
9. MONTAGE
9.1. Montage, aanleg en opbouw van alle voorzieningen benodigd voor de uitvoering van de opdracht respectievelijk de ingebruikstelling van het geleverde (inclusief bouwkundige voorzieningen) geschieden voor rekening en risico van wederpartij.
9.2. Wederpartij draagt zorg voor het tijdig en behoorlijk verrichten van zodanige werkzaamheden en het ter beschikking stellen van zodanige voorzieningen dat de montage, aanleg c.q. opbouw niet vertraagd wordt en zonder problemen kan geschieden.
9.3. Eventuele, buiten de opdracht vallende, aanvullende werkzaamheden zullen door NORAH als meerwerk worden gefactureerd.
10. GARANTIE/RECLAME
10.1. NORAH garandeert niet dat alle door haar geleverde zaken geschikt en wettelijk toelaatbaar zijn voor het doel waarvoor zij door NORAH zijn bestemd, dat zij conform de overeengekomen specificaties zijn en dat deze zaken vrij van materiaal- en fabricage
gebreken zijn.
10.2. Op straffe van verval van zijn recht tot reclameren, dient wederpartij reclames ter zake van de hoogte van het factuurbedrag en zichtbare onvolkomenheden in de geleverde zaken of de montage, xxxxx'x in de te leveren hoeveelheid of beschadiging aan de verpakking bij de aflevering van de zaken op de vrachtbon aan te
tekenen dan wel binnen 3 dagen na ontvangst c.q. aflevering en/of montage schriftelijk per aangetekende post aan NORAH te melden onder nauwkeurige omschrijving van de klachten. Voor alle overige reclames, eveneens schriftelijk per aangetekende post en onder nauwkeurige omschrijving van de klacht(en), geldt een termijn van 5 dagen nadat de manco's bekend zijn geworden of redelijkerwijs bekend hadden kunnen zijn. Reclamaties na een periode van 1 (één) jaar na ontvangst c.q. aflevering en/of montage worden door NORAH niet meer in behandeling genomen. De betreffende zaken dienen door wederpartij zorgvuldig te worden bewaard en op eerste verzoek aan NORAH ter beschikking te worden gesteld voor onderzoek. Elk recht tot reclameren vervalt indien wederpartij niet of niet volledig aan deze verplichtingen voldoet.
10.3. Reclamatie is niet mogelijk indien:
・ de geleverde zaken en/of de montage een of meer onvolkomenheden c.q. afwijkingen vertonen die vallen ten alletijden binnen de toegestane tolerantie, die het gevolg zijn van normale slijtage dan wel van te zware belasting;
・ de gebreken het gevolg zijn van ondeugdelijkheid van materialen en/of onderdelen die door de opdrachtgever ter beschikking zijn gesteld respectievelijk voorgeschreven, dan wel van door de wederpartij verstrekte onvolledige en/of onjuiste informatie;
・ de zaken voor een ander doel zijn gebruikt dan waarvoor zij normaliter zijn bestemd of naar het oordeel van NORAH op onoordeelkundige wijze zijn gebruikt, opgeslagen, gereinigd, onderhouden of vervoerd dan wel door wederpartij of een derde, zonder schriftelijke toestemming van NORAH, zijn gemonteerd, gewijzigd of gerepareerd;
・ de schade is veroorzaakt door nalatigheid van wederpartij (bijvoorbeeld door onvoldoende onderhoud) of doordat wederpartij in strijd heeft gehandeld met instructies, aanwijzingen en/of adviezen van XXXXX xxxxx ten alletijden schriftelijk vooraf voor levering moeten worden opgevraagd en door NORAH worden bevestigd, zal de klacht(en) te allen tijde bijvoorbaat volledig ongegrond worden verklaard en op alle aantijgingen.
・ wederpartij voor, tijdens en na uitlevering van de order het te leveren produkt uitvoering heeft getest en akkoord bevonden op uitvoering, kleur, model, gewicht en type
・ wederpartij niet aan zijn verplichtingen jegens NORAH (zowel financieel als anderszins) heeft voldaan.
10.4. Indien wederpartij met inachtneming van het in de betreffende overeenkomst en deze algemene voorwaarden bepaalde reclameert, en zijn reclame door NORAH gegrond wordt bevonden, zal NORAH te harer keuze de gebrekkige zaken (of onderdelen daarvan) om niet vervangen (waarna de vervangen zaken haar eigendom worden) of repareren respectievelijk de werkzaamheden opnieuw verrichten dan wel een prijsreductie verlenen.
10.5. Het in behandeling nemen van een reclamatie schort de betalingsverplichting van wederpartij niet op.
10.6. Indien buiten de boven omschreven gevallen aan een klacht aandacht wordt geschonken, geschiedt dit geheel onverplicht en kan wederpartij hieraan geen rechten ontlenen.
11. KEURING
De zaken worden voor de aflevering door NORAH niet gecontroleerd. Wederpartij handelt, voor eigen rekening, en heeft niet het recht de zaken voor de aflevering te keuren.
12. NIET-NAKOMING/ONTBINDING/OPSCHORTING
12.1. NORAH is bevoegd de overeenkomst met onmiddellijke ingang, zonder rechterlijke tussenkomst, geheel of gedeeltelijk te ontbinden of de uitvoering daarvan op te schorten, zulks onverminderd de haar overigens toekomende rechten (op nakoming en/of schadevergoeding), indien:
・ wederpartij in strijd handelt met enige bepaling van de overeenkomst tussen partijen of deze algemene voorwaarden;
・ wederpartij overlijdt, surséance van betaling aanvraagt of aangifte tot faillietverklaring doet;
・ faillissement van wederpartij wordt aangevraagd;
・ het bedrijf van wederpartij wordt stilgelegd of geliquideerd, of geheel of gedeeltelijk wordt overgenomen;
・ een onderhands akkoord wordt aangeboden;
・ op enig vermogensbestanddeel van wederpartij executoriaal of conservatoir beslag wordt gelegd;
・ ingevolge de daartoe strekkende bepalingen van de Coördinatiewet Sociale Verzekeringen mededeling van betalingsonmacht wordt gedaan.
In alle gevallen waarin wederpartij er serieus rekening mee moet houden zijn verplichtingen jegens NORAH niet te kunnen nakomen, waaronder begrepen maar niet beperkt tot de in het vorige lid genoemde gevallen, alsmede indien hij voornemens is Nederland metterwoon te verlaten, is hij verplicht NORAH daarvan terstond telefonisch kennis te geven en deze kennisgeving schriftelijk te bevestigen.
12.3. Het in lid 1 van dit artikel bepaalde is van overeenkomstige toepassing indien wederpartij onjuiste opgaven over zijn persoon of vermogenstoestand doet, die relevant zijn voor de afwikkeling van de overeenkomst, alsmede indien de wederpartij, na daartoe schriftelijk te zijn uitgenodigd, niet binnen zeven dagen naar het oordeel van NORAH passende zekerheid heeft gesteld.
13. EIGENDOMSVOORBEHOUD
13.1. Levering vindt ten alletijden plaats onder eigendomsvoorbehoud. Dit voorbehoud geldt ter zake van vorderingen tot betaling van alle door NORAH aan wederpartij krachtens enige overeenkomst geleverde of te leveren zaken en/of voor wederpartij verrichte werkzaamheden, alsmede ter zake van vorderingen wegens het tekortschieten van wederpartij in de nakoming van deze overeenkomsten.
13.2. NORAH is in de in artikel 12 lid 1 hiervoor genoemde gevallen bevoegd de geleverde zaken die overeenkomstig het vorige lid van dit artikel haar eigendom zijn gebleven terug te nemen. Een dergelijke terugname geldt als een ontbinding van de met wederpartij gesloten overeenkomst(en). Wederpartij machtigt NORAH voor zoveel nodig onherroepelijk om de betreffende zaken weg te (doen) halen daar waar deze zich bevinden.
13.3. Wederpartij is niet bevoegd, indien en voor zover noodzakelijk in het kader van zijn normale bedrijfsuitoefening, over de zaken waarop het eigendomsvoorbehoud rust te beschikken. Maakt wederpartij van deze bevoegdheid gebruik, dan is hij verplicht om de zaken waarop het eigendomsvoorbehoud rust aan derden eveneens slechts onder voorbehoud van de eigendomsrechten van NORAH te leveren. Hij is eveneens verplicht NORAH op eerste verzoek een stil pandrecht te verlenen op de vorderingen die hij op deze derden heeft of zal krijgen. Voor het geval wederpartij zulks weigert, geldt deze bepaling als onherroepelijke volmacht aan NORAH om dit pandrecht tot stand te brengen. De wederpartij is niet gerechtigd de zaken waarop het eigendomsvoorbehoud rust te verpanden of op welke wijze dan ook een inbreuk te maken op het eigendomsrecht van NORAH door de vestiging van een beperkt zakelijk recht.
13.4. Indien de door NORAH geleverde of te leveren producten bestemd zijn om te worden samengebouwd of vermengd met eigendom van derden dan wel in het kader van de normale bedrijfsuitoefening van de wederpartij aan derden zullen worden doorverkocht, is de wederpartij verplicht op eerste verzoek van NORAH, zo nodig voordat levering plaatsvindt, een bezitloos pandrecht te verlenen op de vorderingen die hij op deze derden heeft of zal krijgen. De wederpartij zal volledige medewerking verlenen aan handelingen daartoe noodzakelijk. Voor het geval de wederpartij zulks weigert, geldt deze bepaling mede als onherroepelijke volmacht aan ons om dit pandrecht tot stand te brengen.
13.5. De wederpartij verbindt zich jegens NORAH om de onder eigendomsvoorbehoud geleverde zaken te merken als het eigendom van NORAH.
13.6. De wederpartij verbindt zich jegens NORAH op eerste verzoek bij een te goeder naam en faam bekend staande verzekeraar op eigen kosten een deugdelijke verzekering af te sluiten teneinde alle risico's ter zake van de onder eigendomsvoorbehoud geleverde zaken af te dekken (zoals bijvoorbeeld - maar niet beperkt tot - diefstal en verduistering, brand-, ontploffings- en waterschade) die NORAH het recht geeft eventuele schadeclaims rechtsreeks op de verzekeraar te verhalen dan wel NORAH op eerste verzoek een stil pandrecht te verlenen op de vorderingen die wederpartij op de betreffende verzekeraar heeft of zal krijgen. Voor het geval wederpartij zulks weigert, geldt deze bepaling mede als onherroepelijke volmacht aan XXXXXxx dit pandrecht tot stand te brengen. Wederpartij verbindt zich jegens NORAH om deze terstond na ontvangst van de betreffende verzekeringspolis een afschrift daarvan te verstrekken.
13.7. NORAH verschaft aan de wederpartij op het moment dat hij aan zijn betalingsverplichtingen uit deze en soortgelijke overeenkomsten heeft voldaan, het eigendom van de geleverde zaken onder voorbehoud van een bezitloos pandrecht, ten behoeve van andere aanspraken die wij op de wederpartij hebben c.q. zullen krijgen. Voor het geval de wederpartij zulks weigert, geldt deze bepaling als onherroepelijke volmacht aan ons om dit pandrecht tot stand te brengen.
14. RETENTIERECHT
NORAH is bevoegd om de nakoming van de verplichting tot afgifte van een zaak van wederpartij, die zij in het kader van een overeenkomst met wederpartij onder zich heeft, op te schorten totdat de vordering van NORAH met betrekking tot die zaak volledig is betaald inclusief rente en kosten.
15. AANSPRAKELIJKHEID
15.1. NORAH is nooit en ten nimmer niet aansprakelijk voor enige schadenvorm ontstaan als gevolg van enige tekortkoming in de nakoming van haar verbintenis(sen) jegens wederpartij. De nakoming van de verplichtingen uit reclame zoals omschreven in artikel 10 hiervoor geldt als enige en algehele schadevergoeding. Elke andere vordering tot schadevergoeding, uit welken hoofde dan ook, is uitgesloten, tenzij er sprake is van opzet of grove schuld van NORAH of leidinggevende ondergeschikten. In laatstgenoemd geval is de aansprakelijkheid van NORAH in ieder geval beperkt tot maximaal de koopprijs van de betreffende zaken. NORAH is is nooit en ten nimmer gehouden tot vergoeding van gevolgschade.
15.2. NORAH is evenmin aansprakelijk voor opzet of (grove) nalatigheid van (niet-leidinggevende) ondergeschikten of van anderen die zij in het kader van de uitvoering van de overeenkomst heeft ingeschakeld.
15.3. Wederpartij vrijwaart NORAH op alle tegen aanspraken van derden ter zake van schade als gevolg van door NORAH geleverde zaken en diensten, indien en voor zover de schade veroorzaakt is door nalatigheid van wederpartij, ondergeschikten van wederpartij of van anderen die wederpartij in het kader van met een derde.