Onderstaande tekst dient louter ter informatie en is juridisch niet bindend. De EU-instellingen zijn niet aansprakelijk voor de inhoud. Alleen de besluiten die zijn gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie (te raadplegen in EUR-Lex)...
Onderstaande tekst dient louter ter informatie en is juridisch niet bindend. De EU-instellingen zijn niet aansprakelijk voor de inhoud. Alleen de besluiten die zijn gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie (te raadplegen in EUR-Lex) zijn authentiek. Deze officiële versies zijn rechtstreeks toegankelijk via de links in dit document
►B EUROPEES-MEDITERRANE OVEREENKOMST
waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Libanon, anderzijds,
(PB L 143 van 30.5.2006, blz. 2)
Gewijzigd bij:
►M1 Protocol bij de Europees-mediterrane Overeenkomst waarbij een asso ciatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Libanon, anderzijds, inzake een Kaderovereenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Libanon over de algemene beginselen voor deelname van de Republiek Libanon aan programma's van de Unie
►M2 Protocol bij de Europees-mediterrane Overeenkomst waarbij een asso ciatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Libanon, anderzijds, in ver band met de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, Malta, de Republiek Polen, de Re publiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie
►M3 Protocol bij de Euro-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Libanon, anderzijds, teneinde reke ning te houden met de toetreding van de Republiek Bulgarije en van Roemenië tot de Europese Unie
►M4 Protocol bij de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Libanon, anderzijds, in verband met de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie
Publicatieblad
nr. blz. datum
L 162 3 27.6.2015
L 144 3 1.6.2016
▼B
EUROPEES-MEDITERRANE OVEREENKOMST
waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Libanon, anderzijds,
HET KONINKRIJK BELGIË,
HET KONINKRIJK DENEMARKEN, DE BONDSREPUBLIEK DUITSLAND, DE HELLEENSE REPUBLIEK,
HET KONINKRIJK SPANJE, DE FRANSE REPUBLIEK, IERLAND,
DE ITALIAANSE REPUBLIEK,
HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG, HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN, DE REPUBLIEK OOSTENRIJK,
DE PORTUGESE REPUBLIEK, DE REPUBLIEK FINLAND, HET KONINKRIJK ZWEDEN,
HET VERENIGD KONINKRIJK VAN GROOT-BRITTANNIË EN NOORD- IERLAND,
Verdragsluitende partijen bij het Verdrag tot oprichting van de Europese Ge meenschap, hierna „lidstaten” genoemd, en
DE EUROPESE GEMEENSCHAP, hierna „Gemeenschap” genoemd, enerzijds, en
DE REPUBLIEK LIBANON, hierna „Libanon” genoemd, anderzijds,
GELET OP de nabijheid en de onderlinge afhankelijkheid van de Gemeenschap, haar lidstaten en Libanon, gebaseerd op de historische banden en hun gemeen schappelijke waarden;
OVERWEGENDE dat de Gemeenschap, haar lidstaten en Libanon deze banden wensen te versterken en duurzame betrekkingen tot stand wensen te brengen, gebaseerd op wederkerigheid, solidariteit, partnerschap en gezamenlijke ontwik keling;
GELET OP het belang dat de partijen hechten aan de beginselen van het Hand vest van de Verenigde Naties, en in het bijzonder aan de eerbiediging van de mensenrechten, de democratische beginselen en de economische vrijheden, waarop de Associatie is gegrondvest;
GELET OP de recente politieke en economische ontwikkelingen, zowel op het Europese vasteland als in het Midden-Oosten, en de daaruit voortvloeiende ge meenschappelijke verantwoordelijkheid voor de stabiliteit, veiligheid en welvaart van de Europees-mediterrane regio;
GELET OP het belang voor de Gemeenschap en Libanon van vrijhandel, als bedoeld bij de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994 en andere multilaterale overeenkomsten die opgenomen zijn in de bijlagen bij de Overeenkomst tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie (WTO);
BEVESTIGENDE dat de bepalingen van deze overeenkomst die vallen onder het toepassingsbereik van deel III, titel IV van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, het Verenigd Koninkrijk en Ierland binden als afzon derlijke overeenkomstsluitende partijen, en niet als een deel van de Gemeen schap, totdat het Verenigd Koninkrijk of Ierland (al naar gelang het geval) Libanon ervan in kennis stelt dat het gebonden is als deel van de Gemeenschap, overeenkomstig het Protocol betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland dat is gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap. Hetzelfde geldt voor Denemarken, overeenkomstig het aan die verdragen gehechte Protocol betref fende de positie van Denemarken;
VERLANGENDE de doelstellingen van deze associatie geheel te verwezenlijken door middel van de implementatie van de desbetreffende bepalingen van deze overeenkomst, teneinde de niveaus van economische en sociale ontwikkeling van de Gemeenschap en Libanon dichter bij elkaar te brengen;
ZICH BEWUST VAN het belang van deze overeenkomst, die gebaseerd is op reciprociteit van belangen, wederzijdse concessies, samenwerking en dialoog;
VERLANGENDE een regelmatige politieke dialoog te ontwikkelen over bilate rale en internationale vraagstukken van wederzijds belang;
REKENING HOUDENDE MET de bereidheid van de Gemeenschap Libanon steun te verlenen in zijn streven naar economische wederopbouw, hervorming en aanpassing en sociale ontwikkeling;
VERLANGENDE te komen tot de instelling, handhaving en intensivering van samenwerking, steunende op een regelmatige dialoog op economisch, weten schappelijk, technologisch, sociaal, cultureel en audiovisueel gebied, met het oog op een beter wederzijds begrip;
OVERTUIGD dat deze overeenkomst een gunstig klimaat zal scheppen voor de groei van hun economische betrekkingen, met name wat betreft handel en in vesteringen, die van doorslaggevend belang zijn voor het welslagen van het programma voor economische wederopbouw en herstructurering, alsmede voor de technologische modernisering,
HEBBEN OVEREENSTEMMING BEREIKT OMTRENT DE VOLGENDE BEPALINGEN:
Artikel 1
1. Er wordt een associatie tot stand gebracht tussen de Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en Libanon, anderzijds.
2. Deze associatie heeft ten doel:
a) een passend kader tot stand te brengen voor de politieke dialoog tussen de partijen met het oog op het versterken van hun betrekkin gen op alle terreinen die zij in het kader van een dergelijke dialoog van belang achten;
b) de voorwaarden vast te leggen voor de geleidelijke liberalisering van het goederen-, diensten- en kapitaalverkeer;
c) het handelsverkeer en evenwichtige sociale en economische betrek kingen tussen de partijen te bevorderen, met name door middel van dialoog en samenwerking, teneinde de ontwikkeling en de welvaart van Libanon en de Libanese bevolking te bevorderen;
d) de samenwerking op economisch, sociaal, cultureel, financieel en monetair gebied te bevorderen;
e) de samenwerking op andere gebieden van wederzijds belang te be vorderen.
Artikel 2
De betrekkingen tussen de partijen en alle bepalingen van deze over eenkomst zijn gegrondvest op de eerbiediging van de democratische beginselen en de fundamentele rechten van de mens, als vastgelegd in de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens, wat aan hun binnen- en buitenlands beleid ten grondslag ligt en een essentieel ele ment van deze overeenkomst is.
TITEL I
POLITIEKE DIALOOG
Artikel 3
1. Er wordt een regelmatige politieke dialoog tussen de partijen in gesteld. Door middel van deze dialoog kunnen tussen de partners duur zame, op solidariteit gebaseerde betrekkingen tot stand worden gebracht, die zullen bijdragen tot welvaart, stabiliteit en veiligheid in het Middel landse-Zeegebied en een klimaat van begrip en tolerantie tussen culturen zullen scheppen.
2. Doelstellingen van de politieke dialoog en samenwerking zijn met name:
a) de partijen nader tot elkaar te brengen door het ontwikkelen van beter wederzijds begrip en door regelmatig overleg over internatio nale vraagstukken van wederzijds belang;
b) elke partij in staat te stellen het standpunt en de belangen van de andere partij in overweging te nemen;
c) te werken aan de consolidering van de veiligheid en stabiliteit in het Middellandse-Zeegebied en in het Midden-Oosten in het bijzonder;
d) bevordering van gezamenlijke initiatieven.
Artikel 4
De politieke dialoog heeft betrekking op alle onderwerpen van weder zijds belang, waarbij met name aandacht wordt besteed aan de voor waarden die nodig zijn voor het waarborgen van vrede en veiligheid door middel van steun voor samenwerking. De dialoog is tevens gericht op de totstandbrenging van nieuwe vormen van samenwerking met het oog op gezamenlijke doelstellingen.
Artikel 5
1. De politieke dialoog wordt regelmatig en telkens wanneer nodig gehouden, met name:
a) op ministerieel niveau, voornamelijk in het kader van de Associatie raad;
b) op het niveau van hoge ambtenaren die enerzijds Libanon vertegen woordigen en anderzijds het voorzitterschap van de Raad en de Commissie;
c) met optimale gebruikmaking van alle diplomatieke kanalen, in het bijzonder door middel van regelmatige briefings door ambtenaren, overleg ter gelegenheid van internationale vergaderingen en contac ten tussen diplomatieke vertegenwoordigers in derde landen;
d) indien nodig met alle andere middelen die kunnen bijdragen tot de intensivering en doelmatigheid van deze dialoog.
2. Er wordt een politieke dialoog ingesteld tussen het Europees Parle ment en het Libanese parlement.
TITEL II
VRIJ VERKEER VAN GOEDEREN BASISBEGINSELEN
Artikel 6
De Gemeenschap en Libanon brengen stapsgewijs een vrijhandelszone tot stand in de loop van een overgangsperiode van ten hoogste twaalf jaar, te beginnen bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst, over eenkomstig de bepalingen van deze titel en in overeenstemming met de bepalingen van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994 en andere multilaterale overeenkomsten inzake de handel in goederen die opgenomen zijn in de bijlagen bij de Overeenkomst tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie (WTO), hierna „GATT” genoemd.
HOOFDSTUK 1
Industrieproducten
Artikel 7
Het bepaalde in dit hoofdstuk is van toepassing op producten van oor sprong uit de Gemeenschap en Libanon, opgenomen in de hoofdstukken
25 tot en met 97 van de gecombineerde nomenclatuur en van het Libanese douanetarief, met uitzondering van de producten genoemd in bijlage 1.
Artikel 8
Producten van oorsprong uit Libanon worden bij invoer in de Gemeen schap toegelaten met vrijstelling van douanerechten en heffingen van gelijke werking.
Artikel 9
1. Douanerechten en heffingen van gelijke werking die bij invoer in Libanon van toepassing zijn op producten van oorsprong uit de Ge meenschap, worden geleidelijk afgeschaft overeenkomstig het hiernavol gende tijdschema:
— vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst worden alle rechten en heffingen verlaagd tot 88 % van het basisrecht;
— zes jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst worden alle rechten en heffingen verlaagd tot 76 % van het basisrecht;
— zeven jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst worden alle rechten en heffingen verlaagd tot 64 % van het basisrecht;
— acht jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst worden alle rechten en heffingen verlaagd tot 52 % van het basisrecht;
— negen jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst worden alle rechten en heffingen verlaagd tot 40 % van het basisrecht;
— tien jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst worden alle rechten en heffingen verlaagd tot 28 % van het basisrecht;
— elf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst worden alle rechten en heffingen verlaagd tot 16 % van het basisrecht;
— twaalf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst worden alle resterende rechten en heffingen afgeschaft.
2. Indien zich met betrekking tot een bepaald product ernstige pro blemen voordoen, kan het overeenkomstig lid 1 van toepassing zijnde tijdschema in onderling overleg worden herzien door het Associatie comité, met dien verstande dat het tijdschema waarvoor herziening wordt aangevraagd voor het betrokken product niet verder verlengd kan worden dan de maximale overgangsperiode van twaalf jaar. Indien het Associatiecomité niet binnen 30 dagen na de kennisgeving van het verzoek van Libanon om herziening van het tijdschema een besluit heeft genomen, kan Libanon het tijdschema voorlopig opschorten voor een periode van ten hoogste één jaar.
3. Het basisrecht waarop de verlagingen van lid 1 worden toegepast, is voor elk betrokken product het recht bedoeld in artikel 19.
Artikel 10
De bepalingen betreffende de afschaffing van de douanerechten zijn eveneens van toepassing op douanerechten van fiscale aard.
Artikel 11
1. Libanon mag in de vorm van verhoging of herinvoering van dou anerechten buitengewone maatregelen van beperkte duur nemen die afwijken van het bepaalde in artikel 9.
2. Dergelijke maatregelen mogen uitsluitend worden genomen ten behoeve van nieuwe en jonge industrieën of van bepaalde sectoren waarin herstructureringen plaatsvinden of die met grote moeilijkheden te kampen hebben, vooral wanneer deze moeilijkheden ernstige sociale gevolgen hebben.
3. Invoerrechten die krachtens dergelijke uitzonderlijke maatregelen door Libanon worden toegepast ten aanzien van producten van oor sprong uit de Gemeenschap mogen niet meer dan 25 % ad valorem bedragen en dienen een preferentie voor producten van oorsprong uit de Gemeenschap in te houden. De totale waarde van de ingevoerde producten waarop dergelijke maatregelen van toepassing zijn, mag niet meer bedragen dan 20 % van het jaarlijks gemiddelde van de totale invoer van industrieproducten uit de Gemeenschap gedurende de laatste drie jaar waarvoor statistische gegevens beschikbaar zijn.
4. Deze maatregelen mogen gedurende niet meer dan vijf jaar wor den toegepast, tenzij het Associatiecomité toepassing ervan gedurende een langere periode toestaat. Zij treden uiterlijk bij het verstrijken van de maximale overgangsperiode van twaalf jaar buiten werking.
5. Deze maatregelen kunnen voor een gegeven product niet langer worden getroffen, indien meer dan drie jaar is verstreken sinds de op heffing van alle rechten en kwantitatieve beperkingen of heffingen en maatregelen van gelijke werking die op het betrokken product van toepassing waren.
6. Libanon stelt het Associatiecomité in kennis van alle buiten gewone maatregelen die het voornemens is te treffen. Op verzoek van de Gemeenschap vindt vooraf overleg plaats over deze maatregelen en de sectoren waarop zij betrekking hebben. Indien het dergelijke maat regelen neemt, legt Libanon aan het comité een tijdschema voor de afschaffing van de overeenkomstig dit artikel ingestelde douanerechten voor. Dit tijdschema dient te voorzien in geleidelijke afschaffing van deze rechten in gelijke jaarlijkse percentages, beginnende uiterlijk twee jaar nadat zij werden ingesteld. Het Associatiecomité kan een ander tijdschema vaststellen.
7. In afwijking van het bepaalde in lid 4 kan het Associatiecomité, in geval van problemen bij het opzetten van een nieuwe industrie, bij uitzondering Libanon toestaan krachtens lid 1 reeds genomen maatrege len te handhaven voor een periode van ten hoogste drie jaar na de overgangsperiode van twaalf jaar.
HOOFDSTUK 2
Landbouwproducten, visserijproducten en bewerkte landbouw- producten
Artikel 12
Het bepaalde in dit hoofdstuk is van toepassing op producten van oor sprong uit de Gemeenschap en Libanon, opgenomen in de hoofdstukken 1 tot en met 24 van de gecombineerde nomenclatuur en het Libanese douanetarief, alsmede op de producten genoemd in bijlage 1.
Artikel 13
De Gemeenschap en Libanon liberaliseren geleidelijk het onderlinge handelsverkeer in landbouwproducten, visserijproducten en bewerkte landbouwproducten die voor beide partijen van belang zijn.
Artikel 14
1. Voor de invoer in de Gemeenschap van de landbouwproducten van oorsprong uit Libanon genoemd in protocol 1 gelden de bepalingen van dat protocol.
2. Voor de invoer in Libanon van de landbouwproducten van oor sprong uit de Gemeenschap genoemd in protocol 2 gelden de bepalin gen van dat protocol.
3. Voor de handel in onder dit hoofdstuk vallende bewerkte land bouwproducten gelden de bepalingen van protocol 3.
1. Vijf jaar na de inwerkintreding van deze overeenkomst onderzoe ken de Gemeenschap en Libanon de situatie, teneinde vast te stellen welke maatregelen door de Gemeenschap en Libanon één jaar na de herziening van deze overeenkomst moeten worden toegepast om het in artikel 13 genoemde doel te bereiken.
2. Onverminderd het bepaalde in lid 1 en het volume van de handel in landbouwproducten, visserijproducten en bewerkte landbouwproduc ten tussen de partijen, alsmede de bijzondere gevoeligheid van deze producten in aanmerking genomen, onderzoeken de Gemeenschap en Libanon in de Associatieraad regelmatig per product en op basis van wederkerigheid de mogelijkheid om verdere wederzijdse concessies te verlenen.
Artikel 16
1. Indien ten gevolge van de tenuitvoerlegging van het landbouwbe leid een specifieke regeling wordt ingesteld of indien de bestaande regelingen worden gewijzigd of in geval van wijziging of uitbreiding van de bepalingen betreffende de tenuitvoerlegging van het landbouw beleid, kan de betrokken partij voor de betrokken producten de in deze overeenkomst vervatte regeling wijzigen.
2. De partij die tot een dergelijke wijziging overgaat, stelt het Asso ciatiecomité daarvan in kennis. Op verzoek van de andere partij komt het Associatiecomité bijeen om te voorzien in de belangen van de ver zoekende partij.
3. Indien de Gemeenschap of Libanon in toepassing van lid 1 de regeling van deze overeenkomst voor landbouwproducten wijzigt, wordt voor de invoer van producten van oorsprong uit de andere partij een voordeel toegekend dat vergelijkbaar is met het voordeel waarin deze overeenkomst voorziet.
4. Over de wijziging van de in deze overeenkomst bepaalde regeling wordt op verzoek van de andere partij overleg gepleegd in de Associ atieraad.
Artikel 17
1. Beide partijen komen overeen de mogelijkheden tot fraude bij de toepassing van de handelsbepalingen van deze overeenkomst te vermin deren.
2. Onverminderd de overige bepalingen van deze overeenkomst, geldt dat, indien één van de partijen van mening is dat er voldoende aanwijzingen zijn voor fraude, zoals een aanzienlijke toename van de handel in producten van de ene naar de andere partij, boven het niveau dat in overeenstemming is met economische omstandigheden als de normale productie en exportcapaciteit, of het niet-verlenen van de ver eiste administratieve medewerking voor de controle van het bewijs van oorsprong door de andere partij, beide partijen onverwijld overleg ple gen om een passende oplossing te vinden. In afwachting van deze oplossing kan de betrokken partij de passende maatregelen nemen die zij noodzakelijk acht. Bij de keuze van deze maatregelen moet voorrang worden gegeven aan die welke de goede werking van de overeenkomst het minst verstoren.
Gemeenschappelijke bepalingen
Artikel 18
1. In het handelsverkeer tussen de Gemeenschap en Libanon worden geen nieuwe douanerechten bij invoer of uitvoer of heffingen van ge lijke werking ingesteld, noch worden de rechten of heffingen welke reeds van toepassing zijn verhoogd, tenzij deze overeenkomst anders bepaalt.
2. In het handelsverkeer tussen de Gemeenschap en Libanon worden geen nieuwe kwantitatieve invoerbeperkingen of maatregelen van ge lijke werking ingesteld.
3. In het handelsverkeer tussen de Gemeenschap en Libanon worden kwantitatieve invoerbeperkingen of maatregelen van gelijke werking bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst afgeschaft.
4. De Gemeenschap en Libanon passen onderling geen douanerech ten bij uitvoer of heffingen van gelijke werking, noch kwantitatieve beperkingen of maatregelen van gelijke werking toe.
Artikel 19
1. Het basisrecht waarop de in artikel 9, lid 1, vastgestelde achter eenvolgende verlagingen worden toegepast, is voor elk product het op de datum waarop de onderhandelingen worden afgesloten, daadwerke lijk ten opzichte van de Gemeenschap toegepaste recht.
2. In geval van toetreding van Libanon tot de WTO, zijn de rechten die van toepassing zijn op de onderlinge invoer van de partijen, de bij de WTO geconsolideerde rechten of de op de datum van toetreding toegepaste rechten, indien deze lager zijn. Indien de rechten na toetre ding tot de WTO erga omnes zijn verlaagd, is het verlaagde recht van toepassing.
3. Het bepaalde in lid 2 is van toepassing op elke tariefverlaging die erga omnes wordt toegepast na de datum waarop de onderhandelingen worden afgesloten.
4. De partijen stellen elkaar in kennis van de door hen op de datum waarop de onderhandelingen worden afgesloten, toegepaste rechten.
Artikel 20
Voor producten van oorsprong uit Libanon geldt bij invoer in de Ge meenschap geen gunstiger regeling dan die welke tussen de lidstaten onderling geldt.
Artikel 21
1. De partijen onthouden zich van alle binnenlandse maatregelen of praktijken van fiscale aard die, rechtstreeks of onrechtstreeks, discrimi neren tussen producten van de ene partij en soortgelijke producten van oorsprong uit de andere partij.
2. Terugbetaling van binnenlandse belasting voor producten die naar een der partijen worden uitgevoerd, mag de bedragen van de op deze producten rustende directe of indirecte belastingen niet overschrijden.
Artikel 22
1. Deze overeenkomst vormt geen beletsel voor de handhaving of de oprichting van douane-unies, vrijhandelszones of regelingen voor grens verkeer, mits de in deze overeenkomst neergelegde handelsregelingen daardoor niet worden gewijzigd.
2. De partijen plegen in het Associatiecomité overleg over de over eenkomsten tot oprichting van douane-unies of vrijhandelszones en, desgewenst, over andere belangrijke onderwerpen in verband met hun handelspolitiek ten aanzien van derde landen. Dit overleg vindt met name plaats bij toetreding van een derde land tot de Gemeenschap, teneinde rekening te kunnen houden met de wederzijdse belangen van de Gemeenschap en Libanon.
Artikel 23
Indien een der partijen constateert dat in het handelsverkeer met de andere partij dumping plaatsvindt in de zin van de geldende internatio nale regels, als gedefinieerd in artikel VI van de Algemene Overeen komst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994 en haar eigen wetge ving terzake, kan zij passende maatregelen nemen tegen deze praktijk op grond van de WTO-overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de GATT 1994 en haar eigen wetgeving terzake.
Artikel 24
1. Onverminderd het bepaalde in artikel 35 is de WTO-overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen van toepassing in de betrekkingen tussen de partijen.
2. Tot de in artikel 35, lid 2, bedoelde regels zijn vastgesteld, kan, indien één der partijen constateert dat in het handelsverkeer met de andere partij dumping plaatsvindt in de zin van de geldende internatio nale regels, als gedefinieerd in de artikelen VI en XVI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994 en haar eigen wetgeving terzake, deze partij passende maatregelen nemen tegen deze praktijk op grond van die regels, als gedefinieerd in de WTO-overeen komst inzake subsidies en compenserende maatregelen en haar binnen landse wetgeving op dit gebied.
Artikel 25
1. De bepalingen van artikel XIX van de GATT 1994 en van de WTO-overeenkomst inzake vrijwaringsmaatregelen en de betreffende binnenlandse wetgeving zijn van toepassing in de betrekkingen tussen de partijen.
2. Alvorens een partij vrijwaringsmaatregelen toepast, als gedefini eerd door de internationale regels, verstrekt de partij die voornemens is dergelijke maatregelen te nemen, het Associatiecomité alle terzake doende informatie die nodig is voor een grondig onderzoek van de situatie, om een voor beide partijen aanvaardbare oplossing te vinden.
Teneinde een dergelijke oplossing te vinden voeren de partijen onver wijld overleg in het Associatiecomité. Indien de partijen niet binnen 30 dagen na de aanvang van dit overleg tot overeenstemming komen over een oplossing waarbij de toepassing van vrijwaringsmaatregelen kan worden vermeden, kan de partij die voornemens is vrijwaringsmaatrege len te nemen, de bepalingen van artikel XIX van de GATT 1994 en de WTO-overeenkomst inzake vrijwaringsmaatregelen toepassen.
3. Indien krachtens dit artikel vrijwaringsmaatregelen worden toege past, kiezen de partijen bij voorrang maatregelen die de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst het minst verstoren.
4. De vrijwaringsmaatregelen worden onmiddellijk ter kennis ge bracht van het Associatiecomité, dat hierover periodiek overleg pleegt, in het bijzonder met het oog op opheffing van deze maatregelen, zodra de omstandigheden zulks toelaten.
Artikel 26
1. Indien als gevolg van de naleving van artikel 18, lid 4,
a) goederen opnieuw worden uitgevoerd naar een derde land ten aan zien waarvan de exporterende partij voor het betrokken product kwantitatieve uitvoerbeperkingen, uitvoerrechten of maatregelen of heffingen van gelijke werking toepast,
of
b) een ernstig tekort aan producten die van wezenlijk belang zijn voor de exporterende partij, ontstaat of dreigt te ontstaan,
en de bovenbedoelde situaties aanleiding geven of vermoedelijk zullen geven tot ernstige moeilijkheden voor de exporterende partij, kan deze partij passende maatregelen nemen volgens de procedures van lid 2.
2. De moeilijkheden die voortvloeien uit de in lid 1 bedoelde om standigheden worden ter beoordeling aan het Associatiecomité voor gelegd. Het Associatiecomité kan alle besluiten nemen die nodig zijn om aan de moeilijkheden een einde te maken. Indien het Associatie comité niet binnen 30 dagen nadat de zaak aan het comité is voorgelegd een dergelijk besluit heeft genomen, kan de exporterende partij passende maatregelen nemen ten aanzien van de uitvoer van het betrokken pro duct. Deze maatregelen mogen geen discriminerend karakter hebben en dienen te worden ingetrokken zodra zij niet langer gerechtvaardigd zijn.
Artikel 27
Deze overeenkomst vormt geen beletsel voor verbodsbepalingen of be perkingen ten aanzien van invoer, uitvoer of doorvoer die gerechtvaar digd zijn uit hoofde van de bescherming van de openbare zedelijkheid, de openbare orde, de openbare veiligheid, de gezondheid en het leven van personen en dieren of het behoud van planten, de bescherming van het nationaal artistiek, historisch en archeologisch erfgoed, of de be scherming van intellectuele, industriële en commerciële eigendom, of voor voorschriften betreffende goud en zilver en het behoud van uitput bare natuurlijke hulpbronnen. Deze verboden of beperkingen mogen echter geen middel tot willekeurige discriminatie of een verkapte beper king van de handel tussen de partijen bij de overeenkomst vormen.
Het begrip „producten van oorsprong” voor de toepassing van de be palingen van deze titel en de regelingen voor administratieve samen werking op dit gebied zijn gedefinieerd in protocol 4.
Artikel 29
Bij invoer in de Gemeenschap worden de goederen ingedeeld overeen komstig de gecombineerde nomenclatuur. Bij invoer in Libanon worden de goederen ingedeeld overeenkomstig het Libanese douanetarief.
TITEL III
RECHT VAN VESTIGING EN VERLENING VAN DIENSTEN
Artikel 30
1. De door de ene partij aan de andere toegekende behandeling met betrekking tot het recht van vestiging en de verlening van diensten is gebaseerd op de verbintenissen van elk der partijen en andere verplich tingen in het kader van de Algemene Overeenkomst inzake de Handel in Diensten (GATS). Deze bepaling is van kracht met ingang van de datum van de definitieve toetreding van Libanon tot de WTO.
2. Libanon verstrekt de Europese Gemeenschap en haar lidstaten een tijdschema van specifieke verbintenissen inzake diensten, opgesteld overeenkomstig artikel XX van de GATS, zodra dat is vastgesteld.
3. De partijen gaan na of de bovengenoemde bepalingen verder kun nen worden uitgewerkt met het oog op de totstandkoming van een overeenkomst inzake economische integratie, als gedefinieerd in artikel V van de GATS.
4. De in lid 3 genoemde doelstelling wordt door de Associatieraad uiterlijk één jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst aan een eerste onderzoek onderworpen.
5. De partijen mogen vanaf de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst tot de toetreding van Libanon tot de WTO geen maat regelen of acties nemen waardoor de voorwaarden voor de verlening van diensten door dienstverleners uit de Gemeenschap of Libanon meer discriminerend worden dan de voorwaarden op de datum van inwer kingtreding van deze overeenkomst.
6. In deze titel wordt verstaan onder:
a) „dienstverlener” van een partij: een natuurlijke persoon of een rechts persoon die diensten verleent of deze beoogt te verlenen;
b) „rechtspersoon”: een vennootschap of een dochteronderneming die overeenkomstig de wetgeving van een lidstaat van de Gemeenschap of Libanon is opgericht en waarvan de statutaire zetel, de centrale administratie of de hoofdvestiging gelegen is op het grondgebied van de Gemeenschap of Libanon. Indien de rechtspersoon slechts haar statutaire zetel of centrale administratie heeft op het grondgebied van de Gemeenschap of Libanon, wordt zij beschouwd als rechtspersoon uit de Gemeenschap of Libanon wanneer uit haar transacties een werkelijke en permanente band met de economie van de Gemeen schap of Libanon naar voren treedt;
c) „dochteronderneming”: een rechtspersoon die daadwerkelijk door een andere rechtspersoon wordt bestuurd;
d) „natuurlijke persoon”: een persoon die onderdaan is van een lidstaat van de Gemeenschap respectievelijk van Libanon volgens de respec tieve nationale wetgeving.
TITEL IV
BETALINGEN, KAPITAAL, CONCURRENTIE EN ANDERE ECONOMISCHE BEPALINGEN
HOOFDSTUK 1
Lopende betalingen en kapitaalverkeer
Artikel 31
Binnen het kader van de bepalingen van deze overeenkomst en met inachtneming van de bepalingen van de artikelen 33 en 34, zijn er geen beperkingen tussen de Gemeenschap enerzijds en Libanon ander zijds op kapitaalverkeer en is er geen discriminatie op basis van na tionaliteit of woonplaats of plaats waar dergelijk kapitaal wordt geïn vesteerd.
Artikel 32
Lopende betalingen in verband met het verkeer van goederen, personen, diensten of kapitaal binnen het kader van deze overeenkomst zijn vrij van alle beperkingen.
Artikel 33
1. Met inachtneming van andere bepalingen in deze overeenkomst en andere internationale verplichtingen van de Gemeenschap en Libanon, doen de bepalingen van de artikelen 31 en 32 geen afbreuk aan de toepassing van enige beperking tussen beide partijen op de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst, met betrekking tot het kapi taalverkeer tussen beide partijen waarbij directe investeringen worden verricht, onder andere in onroerend goed, vestiging, verrichting van financiële diensten of toelating van effecten tot de kapitaalmarkten.
2. Een en ander is echter niet van toepassing op de overdracht naar het buitenland van investeringen in Libanon door onderdanen van de Gemeenschap of in de Gemeenschap door Libanese onderdanen, als mede van alle opbrengsten daarvan.
Artikel 34
Indien een of meer lidstaten van de Gemeenschap dan wel Libanon in ernstige betalingsbalansproblemen verkeren of dreigen te verkeren, kan de Gemeenschap, respectievelijk Libanon, overeenkomstig de voorwaar den die zijn vastgesteld in het kader van de GATT en de artikelen VIII en XIV van de statuten van het Internationaal Monetair Fonds, beper kingen instellen ten aanzien van de lopende betalingen, indien dergelijke beperkingen strikt noodzakelijk zijn. De Gemeenschap, respectievelijk Libanon, stelt de andere partij hiervan onmiddellijk in kennis en doet deze partij zo spoedig mogelijk een tijdschema toekomen voor de op heffing van deze maatregelen.
Mededinging en andere economische vraagstukken
Artikel 35
1. Onverenigbaar met de goede werking van de overeenkomst zijn, voorzover de handel tussen de Gemeenschap en Libanon daardoor on gunstig kan worden beïnvloed:
a) alle overeenkomsten tussen ondernemingen, alle besluiten van onder nemersverenigingen en alle onderling afgestemde feitelijke gedragin gen van ondernemingen welke ertoe strekken of die ten gevolge hebben dat de mededinging wordt verhinderd, beperkt of vervalst, als vastgesteld bij hun respectieve nationale wetgeving;
b) het misbruik van een machtspositie door een of meer ondernemingen op het gehele grondgebied van de Gemeenschap of van Libanon of op een wezenlijk deel daarvan, als vastgesteld bij hun respectieve wetgeving.
2. De partijen handhaven hun respectieve wetgeving op mededin gingsgebied en wisselen gegevens uit, rekening houdend met de beper kingen uit hoofde van de vertrouwelijkheid. De Associatieraad neemt binnen vijf jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst een besluit tot vaststelling van de nodige bepalingen voor samenwerking bij de implementatie van lid 1.
3. Indien de Gemeenschap of Libanon van mening is dat een be paalde praktijk niet verenigbaar is met het bepaalde in lid 1, en indien die praktijk de andere partij ernstig schaadt of dreigt te schaden, kan de Gemeenschap of Libanon passende maatregelen nemen na overleg in het kader van het Associatiecomité of na een termijn van 30 werkdagen volgende op het verzoek om dergelijk overleg.
Artikel 36
De lidstaten en Libanon passen, zonder afbreuk te doen aan de ver plichtingen die in het kader van de GATT zijn aangegaan of nog wor den aangegaan, alle staatsmonopolies van commerciële aard geleidelijk aan, zodanig dat uiterlijk vanaf het einde van het vijfde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst tussen onderdanen van de lid staten en van Libanon geen discriminatie meer bestaat wat de voor waarden voor aankoop en verkoop van goederen betreft. Het Associatie comité wordt in kennis gesteld van de maatregelen welke te dien einde worden genomen.
Artikel 37
Met betrekking tot overheidsondernemingen en ondernemingen waaraan speciale of exclusieve rechten zijn toegekend, ziet de Associatieraad erop toe dat vanaf het vijfde jaar na de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst geen maatregelen die het handelsverkeer tussen de Gemeenschap en Libanon verstoren en strijdig zijn met de belangen van de partijen, worden vastgesteld of gehandhaafd. Deze bepaling vormt geen beletsel voor de uitvoering de jure of de facto van bijzon dere taken die aan deze ondernemingen zijn opgedragen.
1. Overeenkomstig het bepaalde in dit artikel en in bijlage 2 zien de partijen toe op adequate en effectieve bescherming van intellectuele-, industriële- en commerciële-eigendomsrechten, overeenkomstig de hoogste internationale normen, met inbegrip van effectieve middelen om deze rechten te doen gelden.
2. De tenuitvoerlegging van dit artikel en van bijlage 2 wordt regel matig door de partijen geëvalueerd. Bij problemen op het gebied van intellectuele-eigendomsrechten die afbreuk doen aan het handelsverkeer, wordt op verzoek van een partij spoedoverleg gevoerd om tot een voor beide partijen bevredigende oplossing te komen.
Artikel 39
1. De partijen stellen zich een wederzijdse en geleidelijke liberalise ring van de overheidsopdrachten ten doel.
2. De Associatieraad neemt de nodige maatregelen voor de uitvoe ring van lid 1.
TITEL V
ECONOMISCHE EN SECTORALE SAMENWERKING
Artikel 40
Doelstellingen
1. De twee partijen bepalen samen de strategieën en procedures voor de verwezenlijking van de samenwerking op de terreinen van deze titel.
2. De partijen verbinden zich ertoe hun economische samenwerking te versterken, in wederzijds belang en in de geest van partnerschap waarop deze overeenkomst is gebaseerd.
3. De economische samenwerking heeft als doel Libanon te steunen in zijn activiteiten ter bevordering van duurzame economische en soci ale ontwikkeling.
Artikel 41
Toepassingsgebied
1. De samenwerking is in de eerste plaats gericht op terreinen waar zich interne beperkingen en problemen voordoen of die de gevolgen ondergaan van het liberaliseringsproces van de Libanese economie als geheel, met name de liberalisering van het handelsverkeer tussen Liba non en de Gemeenschap.
2. Voorts wordt bij de samenwerking prioriteit gegeven aan de sec toren die de economieën van Libanon en de Gemeenschap dichter tot elkaar brengen, met name sectoren die groei en werkgelegenheid schep pen.
3. De bescherming van het milieu en het ecologisch evenwicht is een centraal onderdeel van de verschillende terreinen van economische sa menwerking.
4. De partijen kunnen overeenkomen hun economische samenwer king uit te breiden tot sectoren die niet onder de bepalingen van deze titel vallen.
Artikel 42
Methoden en procedures
De economische samenwerking wordt met name verwezenlijkt door middel van:
a) een regelmatige economische dialoog tussen de partijen die alle terreinen van het macro-economisch beleid bestrijkt;
b) regelmatige uitwisseling van informatie en ideeën in alle sectoren van samenwerking, onder meer door middel van bijeenkomsten van ambtenaren en deskundigen;
c) activiteiten op het gebied van adviesverlening, expertise en oplei ding;
d) gezamenlijke activiteiten als seminars en workshops;
e) technische en administratieve bijstand en bijstand op het gebied van regelgeving;
f) verspreiding van informatie over samenwerking.
Artikel 43
Onderwijs en opleiding
De samenwerking is erop gericht:
a) vast te stellen op welke manier de situatie op het gebied van onder wijs en opleiding, met name beroepsopleiding, drastisch kan worden verbeterd;
b) de totstandkoming te bevorderen van nauwe banden tussen agent schappen die gespecialiseerd zijn in gezamenlijke acties, alsmede de uitwisseling te bevorderen van ervaring en knowhow, met name de uitwisseling van jongeren, uitwisselingen tussen universiteiten en andere onderwijsinstellingen, met het doel de verschillende culturen dichter tot elkaar te brengen;
c) de toegang te bevorderen van vrouwen tot onderwijs, met inbegrip van technisch en hoger onderwijs en beroepsopleidingen.
Artikel 44
Wetenschappelijke, technische en technologische samenwerking
De samenwerking is gericht op:
a) het bevorderen van permanente banden tussen de wetenschappelijke gemeenschappen van de partijen, met name door:
— Libanon toegang te verschaffen tot communautaire programma’s voor onderzoek en technologische ontwikkeling, zulks overeen komstig de communautaire bepalingen inzake deelname van derde landen aan deze programma’s;
— Libanon deel te laten nemen aan gedecentraliseerde samenwer kingsnetwerken;
— synergie tussen opleiding en onderzoek te bevorderen;
b) de onderzoekscapaciteit en technologische ontwikkeling van Libanon te verbeteren;
c) technologische innovatie, overdracht van nieuwe technologieën en verspreiding van knowhow te stimuleren;
d) te onderzoeken op welke manieren Libanon kan deelnemen aan Europese kaderprogramma’s voor onderzoek.
Artikel 45
Milieu
1. De partijen bevorderen samenwerking gericht op de voorkoming van de afbraak van het milieu, beheersing van verontreiniging en waar borgen van een rationeel gebruik van natuurlijke hulpbronnen om duur zame ontwikkeling tot stand te brengen.
2. De samenwerking is met name gericht op:
a) de waterkwaliteit van de Middellandse Zee en de bestrijding en voorkoming van verontreiniging van de zee;
b) afvalbeheer, voornamelijk van giftige afvalstoffen;
c) verzilting;
d) beheer van het milieu van gevoelige kustgebieden;
e) milieueducatie en -voorlichting;
f) het gebruik van geavanceerde instrumenten voor milieubeheer en
-monitoring, met name het gebruik van een milieuinformatiesysteem en milieueffectrapportages;
g) de effecten van industriële ontwikkeling op het milieu in het alge meen en op de veiligheid van industriële installaties in het bijzonder;
h) de gevolgen van de landbouw voor de bodem- en waterkwaliteit;
i) bodembeheer en -conservering;
j) rationeel beheer van de watervoorraden;
k) gezamenlijke onderzoeks- en monitoringactiviteiten, alsmede pro gramma’s en projecten.
Artikel 46
Industriële samenwerking
De samenwerking is gericht op:
a) het bevorderen van samenwerking tussen het bedrijfsleven van de partijen, ook in het kader van de toegang van Libanon tot com munautaire netwerken voor samenwerking tussen bedrijven of tot gedecentraliseerde samenwerkingsnetwerken;
c) het bevorderen van de totstandkoming van een gunstig klimaat voor particulier initiatief, teneinde de voor lokale en exportmarkten be stemde productie te stimuleren en te diversifiëren;
d) het optimaal gebruiken van het menselijk potentieel en het potentieel van de industrie van Libanon door betere toepassing van beleid voor innovatie, onderzoek en technologische ontwikkeling;
e) het vergemakkelijken van de toegang tot kapitaalmarkten om pro ductieve investeringen te financieren;
f) het stimuleren van de ontwikkeling van het MKB, met name door:
— het bevorderen van contacten tussen bedrijven, deels door ge bruik te maken van communautaire netwerken en instrumenten voor de stimulering van industriële samenwerking en partner schap;
— het vergemakkelijken van de toegang tot krediet om investerin gen te financieren;
— het ter beschikking stellen van informatie en ondersteunende diensten;
— het stimuleren van de menselijke hulpbronnen ter bevordering van innovatie, en het opzetten van projecten en economische activiteiten.
Artikel 47
Bevordering en bescherming van investeringen
1. De samenwerking is gericht op versterking van de instroom van kapitaal, knowhow en technologie naar Libanon door onder meer:
a) op gepaste wijze investeringsmogelijkheden en bronnen van infor matie over investeringsregels te identificeren;
b) informatie te verstrekken over Europese investeringsregelingen (tech nische bijstand, rechtstreekse financiële ondersteuning, fiscale stimu leringsmaatregelen, investeringsverzekering, enz.) voor investeringen buiten de EG, en Libanon beter in staat te stellen daarvan te profi teren;
c) de mogelijkheden voor de oprichting van joint ventures te onder zoeken (met name ten behoeve van het midden- en kleinbedrijf), en in voorkomend geval voor de sluiting van overeenkomsten tussen de lidstaten en Libanon;
d) mechanismen in te stellen voor de stimulering en bevordering van investeringen;
e) het instellen van een juridisch kader ter bevordering van investerin gen, met name door de sluiting tussen Libanon en de lidstaten van overeenkomsten ter bescherming van investeringen, voorzover nodig, en overeenkomsten ter vermijding van dubbele belastingheffing.
2. De samenwerking kan zich uitstrekken tot planning en uitvoering van projecten waarmee ter plaatse de doeltreffende verwerving en aan wending van basistechnologieën, het gebruik van normen, de ontwikke ling van het menselijk potentieel en het creeren van werkgelegenheid kan worden gedemonstreerd.
Artikel 48
Samenwerking op het gebied van normalisatie en conformiteitsbeoordeling
De partijen werken samen op het vlak van:
a) de vermindering van de verschillen op het gebied van normalisatie, metrologie, kwaliteitscontrole en conformiteitsbeoordeling;
b) de verdere ontwikkeling van het op niveau brengen van de Libanese laboratoria;
c) de uitwerking van overeenkomsten inzake wederzijdse erkenning, zodra in de voorwaarden daarvoor wordt voorzien;
d) de versterking van de Libanese instellingen die verantwoordelijk zijn voor normalisatie, kwaliteit en intellectuele, industriële en commer ciële eigendom.
Artikel 49
Harmonisatie van de wetgevingen
De partijen doen wat in hun vermogen ligt om hun wetgeving onderling aan te passen, teneinde de implementatie van deze overeenkomst te vergemakkelijken.
Artikel 50
Financiële diensten
De samenwerking is gericht op de totstandbrenging van gemeenschap pelijke regels en normen, onder andere op de volgende gebieden:
a) de ontwikkeling van de financiële markten in Libanon;
b) de verbetering van boekhoudings- en auditingsystemen, toezicht op en reglementering van financiële diensten en financiële controle in Libanon.
Artikel 51
Landbouw en visserij
De samenwerking is gericht op de volgende doelstellingen:
a) de ondersteuning van beleid om de productie te diversifiëren;
b) de vermindering van de afhankelijkheid op voedselgebied;
c) de bevordering van landbouwactiviteiten waarbij rekening gehouden wordt met het milieu;
d) de totstandbrenging van nauwere betrekkingen tussen ondernemin gen, groeperingen en beroepsorganisaties van beide partijen;
e) de verlening van bijstand en technische opleiding; de ondersteuning van agronomisch onderzoek, adviesverlenende diensten, agrarisch onderwijs en technische opleiding van personeel in de landbouw sector;
f) de harmonisatie van fytosanitaire en veterinaire normen;
g) de ondersteuning van geïntegreerde plattelandsontwikkeling, met in begrip van de verbetering van basisdiensten en de ontwikkeling van aanvullende economische activiteiten, met name in regio’s waar illegale gewassen worden uitgeroeid;
h) de samenwerking tussen plattelandsgebieden, de uitwisseling van ervaring en knowhow inzake plattelandsontwikkeling;
i) de ontwikkeling van de zeevisserij en de aquacultuur;
j) de ontwikkeling van verpakkings-, opslag- en marketingtechnieken, en de verbetering van de distributiekanalen;
k) de ontwikkeling van de watervoorraden in de landbouw;
l) de ontwikkeling van de bosbouwsector, met name op het vlak van herbebossing, de preventie van bosbranden, bosweilanden en de bestrijding van woestijnvorming;
m) de ontwikkeling van de landbouwmechanisatie en de bevordering van dienstverlenende landbouwcoöperaties;
n) de versterking van het systeem voor landbouwkrediet.
Artikel 52
Vervoer
De samenwerking is gericht op:
a) de herstructurering en modernisering van weg-, spoorweg-, haven- en luchthaveninfrastructuur die gekoppeld is aan de belangrijkste trans-Europese verbindingen van gemeenschappelijk belang;
b) de vaststelling en handhaving van exploitatie- en veiligheidsnormen die vergelijkbaar zijn met die welke in de Gemeenschap gangbaar zijn;
c) de verbetering van technische installaties om aan de communautaire normen te voldoen voor multimodaal vervoer, containervervoer en overlading;
d) de verbetering van het transitoverkeer over de weg en over zee en het multimodale transitoverkeer, en het beheer van havens, lucht havens, maritieme en luchtverkeerscontroles, spoorwegen en naviga tiehulpmiddelen;
e) de reorganisatie en herstructurering van de sector voor grootschalig vervoer, waaronder het openbaar vervoer.
Artikel 53
Informatiemaatschappij en telecommunicatie
1. De partijen erkennen dat informatie- en communicatietechnolo gieën een cruciaal element zijn van een moderne samenleving, een vitale factor voor de economische en sociale ontwikkeling en een hoek steen van de opkomende informatiemaatschappij.
2. De samenwerking op dit gebied is gericht op:
a) een dialoog over de verschillende aspecten van de informatiemaat schappij, zoals het telecommunicatiebeleid;
b) de uitwisseling van informatie en technische bijstand op het gebied van regelgeving, normalisatie, conformiteitsbeoordeling en certifice ring in verband met informatietechnologieën en telecommunicatie;
c) de verspreiding van nieuwe informatie- en communicatietechnolo gieën en geactualiseerde faciliteiten voor geavanceerde communica tie, informatiediensten en technologie;
d) de bevordering en implementatie van gezamenlijke projecten voor onderzoek, technische ontwikkeling en industriële toepassingen in informatietechnologieën, communicatie, telematica en de informatie maatschappij;
e) de deelname van Libanese organisaties aan proefprojecten en Euro pese programma’s, zulks binnen de gevestigde kaders;
f) de interconnectie en interoperabiliteit van telematicanetwerken en
-diensten in de Gemeenschap en Libanon;
g) een dialoog over regelgevende samenwerking op het gebied van internationale diensten, met inbegrip van aspecten met betrekking tot de bescherming van gegevens en privacy.
Artikel 54
Energie
De samenwerking is met name gericht op:
a) de bevordering van duurzame energiebronnen;
b) de bevordering van energiebesparing en energierendement;
c) toegepast onderzoek naar netwerken van gegevensbanken om de economische en sociale actoren van beide partijen met elkaar in verbinding te brengen;
d) de ondersteuning van de modernisering en ontwikkeling van ener gienetwerken en de interconnectie van deze netwerken met netwer ken in de Gemeenschap.
Artikel 55
Toerisme
De samenwerking is gericht op:
a) de stimulering van investeringen in toerisme;
b) de verbetering van de kennis van de toeristenindustrie en het zorgen voor meer samenhang van beleid dat van invloed is op het toerisme;
c) de bevordering van een betere seizoenspreiding van toerisme;
d) de benadrukking van het belang van het culturele erfgoed voor het toerisme;
e) het zorgen voor een passende wisselwerking tussen toerisme en milieu;
f) de versterking van het concurrentievermogen van het toerisme door steun voor hogere normen en professionalisme;
g) de verbetering van de informatiestromen;
h) de intensivering van de opleidingsactiviteiten op het gebied van hotelmanagement en hoteladministratie, en opleiding inzake andere beroepen in het hotelwezen;
i) de uitwisseling van ervaring met het oog op een evenwichtige, duur zame ontwikkeling van het toerisme, in het bijzonder door de uit wisseling van informatie, tentoonstellingen, conferenties en publica ties over toerisme.
Artikel 56
Samenwerking op douanegebied
1. De partijen ontwikkelen de samenwerking op douanegebied, ten einde erop toe te zien dat de handelsbepalingen worden nageleefd. Daartoe stellen zij een dialoog in over douanevraagstukken.
2. De samenwerking is met name gericht op:
a) de vereenvoudiging van de controles en procedures voor in- en uitklaring van goederen;
b) de mogelijkheid van koppeling van de douanevervoersystemen van de Gemeenschap en Libanon;
c) de uitwisseling van informatie tussen deskundigen, beroepsopleiding;
d) technische bijstand, voorzover van toepassing.
3. Onverminderd de andere vormen van samenwerking waarin deze overeenkomst voorziet, met name op het gebied van de bestrijding van drugsmisbruik en het witwassen van geld, verlenen de administratieve autoriteiten van de overeenkomstsluitende partijen elkaar wederzijdse bijstand overeenkomstig de bepalingen van protocol nr. 5.
Artikel 57
Samenwerking op het gebied van de statistiek
De samenwerking is gericht op de harmonisatie van de door de partijen gebruikte methoden en de toepassing van gegevens, met inbegrip van gegevensbanken, over alle onder deze overeenkomst vallende terreinen waarvoor statistische gegevens kunnen worden verzameld.
Artikel 58
Bescherming van de consument
De samenwerking op dit gebied is gericht op de harmonisatie van de regelingen voor de bescherming van de consument in de Gemeenschap en Libanon en is voorzover mogelijk gericht op:
a) de versterking van de onderlinge compatibiliteit van de consumen tenwetgeving, teneinde handelsbelemmeringen te voorkomen;
b) de totstandkoming, ontwikkeling en onderlinge koppeling van syste men voor wederzijdse verstrekking van informatie over gevaarlijke voedingsmiddelen en industrieproducten (systemen voor vroegtijdige waarschuwing);
c) de uitwisseling van informatie en deskundigen;
d) de organisatie van opleidingsregelingen en verlening van technische bijstand.
Artikel 59
Samenwerking bij institutionele versterking en opbouw van de rechtsstaat
De partijen wijzen nogmaals op het belang dat zij hechten aan de rechtsstaat en de goede werking van instellingen op alle niveaus, bij de overheid in het algemeen en op het gebied van de rechtshandhaving en het justitieel apparaat in het bijzonder. Een onafhankelijk en efficiënt justitieel apparaat en een goed opgeleide rechterlijke macht zijn in deze context van bijzonder belang.
Artikel 60
Witwassen van geld
1. De partijen zijn het erover eens dat moet worden samengewerkt om te voorkomen dat hun financiële stelsels worden gebruikt voor het witwassen van opbrengsten uit criminele activiteiten in het algemeen en drugsmisdrijven in het bijzonder.
2. De samenwerking op dit gebied omvat administratieve en tech nische bijstand met het oog op de totstandkoming van doeltreffende normen en efficiënte implementatie daarvan op het gebied van de be strijding van het witwassen van geld, in overeenstemming met de inter nationale normen.
Artikel 61
Preventie en bestrijding van georganiseerde criminaliteit
1. De partijen werken samen bij de preventie en bestrijding van georganiseerde criminaliteit, met name op de volgende gebieden: men senhandel; exploitatie voor seksuele doeleinden; corruptie; vervalsing van financiële instrumenten; illegale handel in verboden, vervalste of illegaal gekopieerde producten, illegale transacties van, met name, in dustrieel afval of radioactief materiaal; handel in vuurwapens en explo sieven; computercriminaliteit; gestolen auto’s.
2. De partijen werken nauw samen met het oog op de totstandko ming van passende mechanismen en normen.
3. De technische en administratieve samenwerking op dit gebied omvat opleiding en de versterking van de doeltreffendheid van de au toriteiten en structuren die verantwoordelijk zijn voor de bestrijding en preventie van criminaliteit en de totstandkoming van maatregelen op het gebied van misdaadpreventie.
Artikel 62
Samenwerking op het gebied van drugs
1. In het kader van hun respectieve bevoegdheden en bekwaamheden werken de partijen samen met het oog op een evenwichtige en geïnte greerde aanpak van de bestrijding van drugs. Drugsbeleid en drugsmaat regelen zijn gericht op de vermindering van het aanbod van, de handel in en de vraag naar drugs, maar ook op een doeltreffendere controle van precursoren.
2. De partijen komen overeen welke samenwerkingsmethoden nodig zijn om deze doelstellingen te bereiken. De maatregelen zijn gebaseerd op gezamenlijk overeengekomen beginselen die berusten op de vijf basisbeginselen die zijn goedgekeurd op de speciale zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties over drugs van 1998 (UNGASS).
3. De samenwerking tussen de partijen kan technische en adminis tratieve bijstand omvatten, met name op de volgende terreinen: opstel ling van nationale wetgeving en nationaal beleid; oprichting van instel lingen en informatiecentra; opleiding van personeel; onderzoek in ver band met drugs; preventie van oneigenlijk gebruik van precursoren voor de illegale productie van drugs. De partijen kunnen overeenkomen de samenwerking uit te breiden tot andere terreinen.
TITEL VI
SAMENWERKING INZAKE SOCIALE EN CULTURELE VRAAGSTUKKEN
HOOFDSTUK 1
Dialoog en samenwerking op sociaal gebied
Artikel 63
De twee partijen bepalen gezamenlijk welke methoden nodig zijn voor de verwezenlijking van samenwerking op de onder deze titel vallende terreinen.
Artikel 64
1. Tussen de partijen wordt een regelmatige dialoog ingesteld over elk onderwerp op sociaal gebied dat voor hen van belang is.
2. In het kader van deze dialoog wordt onderzocht op welke wijze vooruitgang kan worden geboekt op het gebied van het verkeer van werknemers, gelijke behandeling en sociale integratie van onderdanen van Libanon en van de lidstaten van de Gemeenschap die legaal op het grondgebied van de andere partij verblijven.
3. De dialoog heeft met name betrekking op alle vraagstukken be treffende:
a) de levens- en werkomstandigheden van de migrantengemeenschap pen;
b) migratie;
c) illegale immigratie;
d) activiteiten en programma’s ter bevordering van de gelijke xxxxxx xxxxxx van ingezetenen van Libanon en van de Gemeenschap, weder zijdse kennis van cultuur en beschaving, de bevordering van tole rantie en de afschaffing van discriminatie.
Artikel 65
1. Teneinde de samenwerking tussen de partijen op sociaal gebied te consolideren, worden activiteiten en programma’s uitgevoerd op elk gebied dat voor hen van belang is, waaronder:
a) de verbetering van de levensomstandigheden, met name in gebieden met een achterstand en gebieden waarvan de bevolking ontheemd is geraakt;
b) de bevordering van de rol van vrouwen in het proces van economi sche en sociale ontwikkeling, met name door onderwijs en de media;
c) de ontwikkeling en versterking van Libanese programma’s voor ge boorteregeling en bescherming van moeder en kind;
d) de verbetering van de stelsels voor sociale zekerheid en ziektekosten verzekering;
e) de verbetering van het gezondheidszorgstelsel, met name door sa menwerking op het gebied van de volksgezondheid en preventie, gezondheid en veiligheid, alsmede opleiding en management op me disch vlak;
f) de implementatie en financiering van uitwisselings- en vrijetijds bestedingsprogramma’s voor gemengde groepen van Europese en Libanese jongeren, jeugdwerkers, vertegenwoordigers van NGO’s voor jongeren en andere deskundigen op dit gebied die in de lid staten verblijven, met het oog op de bevordering van de kennis van elkaars cultuur en de stimulering van tolerantie.
2. De partijen stellen een dialoog in over alle aspecten van weder zijds belang, met name over sociale problemen als werkloosheid, reva lidatie van minder gezonde bevolkingsgroepen, gelijke behandeling van mannen en vrouwen, arbeidsverhoudingen, beroepsopleiding en veilig heid en gezondheid op het werk.
Artikel 66
De samenwerkingsactiviteiten kunnen worden geïmplementeerd in over leg met de lidstaten en relevante internationale organisaties.
HOOFDSTUK 2
Samenwerking op het gebied van cultuur, audiovisuele media en informatie
Artikel 67
1. De partijen bevorderen de culturele samenwerking op gebieden van wederzijds belang, in een geest van respect voor elkaars cultuur. Zij stellen een duurzame dialoog in over cultuur. De samenwerking is met name gericht op het bevorderen van:
a) de conservering en restauratie van historisch en cultureel erfgoed (monumenten en locaties van cultuurhistorische waarde, artefacten, zeldzame boeken en handschriften en dergelijke);
b) de uitwisseling van kunsttentoonstellingen en kunstenaars;
c) de opleiding van personen die in de cultuursector werkzaam zijn.
2. De samenwerking op het gebied van de audiovisuele media is gericht op de bevordering van coproducties en opleidingsactiviteiten. De partijen streven ernaar de deelname van Libanon aan communautaire initiatieven in deze sector te stimuleren.
3. De partijen zijn het erover eens dat cultuurprogramma’s van de Gemeenschap en een of meer lidstaten, alsmede andere activiteiten van wederzijds belang, tot Libanon kunnen worden uitgebreid.
4. De partijen stimuleren culturele samenwerking van commerciële aard, met name door middel van gezamenlijke projecten (voor produc tie, investering en marketing), opleiding en uitwisseling van informatie.
5. Bij de vaststelling van samenwerkingsprojecten en -programma’s en gezamenlijke activiteiten besteden de partijen bijzondere aandacht aan jongeren, zelfexpressie, monumentenzorg, verspreiding van cultuur, en communicatievaardigheden met gebruikmaking van schriftelijke en audiovisuele media.
6. De samenwerking wordt geïmplementeerd als uiteengezet in arti kel 42.
HOOFDSTUK 3
Samenwerking bij de voorkoming en beheersing van illegale immigratie
Artikel 68
1. De partijen komen overeen samen te werken bij de voorkoming en beheersing van illegale immigratie. Daartoe wordt het volgende over eengekomen:
a) iedere lidstaat van de Europese Gemeenschap verbindt zich ertoe eigen onderdanen die illegaal op het grondgebied van Libanon ver blijven op verzoek van Libanon zonder verdere formaliteiten over te nemen, zodra de betrokken personen uitdrukkelijk als zodanig zijn geïdentificeerd;
b) Libanon verbindt zich ertoe eigen onderdanen die illegaal op het grondgebied van een lidstaat van de Europese Gemeenschap verblij ven op verzoek van die lidstaat zonder verdere formaliteiten over te nemen, zodra de betrokken personen uitdrukkelijk als zodanig zijn geïdentificeerd.
Voor dergelijke doeleinden verstrekken de lidstaten en Libanon hun onderdanen passende identiteitsdocumenten.
2. Wat de lidstaten van de Europese Unie betreft, zijn de verplich tingen van dit artikel uitsluitend van toepassing op personen die voor de toepassing van het Gemeenschapsrecht geacht worden hun onderdanen te zijn overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Unie.
3. Wat Libanon betreft zijn de verplichtingen van dit artikel uitslui tend van toepassing op personen die overeenkomstig het Libanese rechtsstelsel en alle relevante wetgeving betreffende het staatsburger schap geacht worden onderdanen van Libanon te zijn.
Artikel 69
1. Na de inwerkingtreding van deze overeenkomst openen de partijen op verzoek van een van hen onderhandelingen over de sluiting van onderlinge bilaterale overeenkomsten waarin hun specifieke verplichtin gen betreffende de overname van hun onderdanen worden geregeld. Indien een partij zulks noodzakelijk acht, bevatten dergelijke overeen komsten tevens regelingen voor de overname van onderdanen van derde landen. In die regelingen wordt bepaald welke categorieën van personen onder de regelingen vallen, alsmede op welke wijze de overname dient te geschieden.
2. Libanon wordt passende financiële en technische steun verleend voor de implementatie van deze regelingen.
De Associatieraad onderzoekt welke andere gezamenlijke inspanningen kunnen worden geleverd ter voorkoming en beheersing van illegale immigratie.
TITEL VII
FINANCIËLE SAMENWERKING
Artikel 71
1. Teneinde zoveel mogelijk bij te dragen aan de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst wordt een financiële samen werking ten gunste van Libanon in overweging genomen volgens de passende financiële procedures en met de passende financiële middelen.
2. Deze procedures worden in overleg tussen de partijen vastgesteld met behulp van de meest geschikte instrumenten en met ingang van de inwerkingtreding van deze overeenkomst.
3. Naast de in de titels V en VI van deze overeenkomst genoemde terreinen kan de samenwerking ook betrekking hebben op:
a) de vergemakkelijking van hervormingen die gericht zijn op de mo dernisering van de economie;
b) de wederopbouw en het op peil brengen van de economische infra structuur;
c) de bevordering van particuliere investeringen en activiteiten die werkgelegenheid scheppen;
d) de bestudering van de gevolgen van de geleidelijke instelling van een vrijhandelszone voor de Libanese economie, met name vanuit het oogpunt van het op peil brengen en herstructureren van de be trokken economische sectoren, zoals de industriesector;
e) de totstandkoming van flankerende maatregelen voor beleid in de sociale sectoren, met name met het oog op de hervorming van de sociale zekerheid.
Artikel 72
In het kader van de communautaire instrumenten ter ondersteuning van de programma’s voor structurele aanpassing in de landen van het Mid dellandse-Zeegebied en in nauwe samenwerking met de Libanese auto riteiten en andere partijen, in het bijzonder de internationale financiële instellingen, onderzoekt de Gemeenschap de geschikte middelen ter ondersteuning van de structuurmaatregelen van Libanon die gericht zijn op het herstel van een algemeen financieel evenwicht en het creëren van een economisch klimaat dat een versnelde groei bevordert, waarbij echter de verbetering van het sociale welzijn van de bevolking niet uit het oog wordt verloren.
Artikel 73
Met het oog op een gecoördineerde benadering van de bijzondere ma cro-economische en financiële problemen die zouden kunnen voort vloeien uit de geleidelijke uitvoering van de bepalingen van deze over eenkomst besteden de partijen bijzondere aandacht aan de ontwikkelin gen in het handelsverkeer en de financiële betrekkingen tussen de Ge meenschap en Libanon in het kader van de krachtens titel V ingestelde regelmatige economische dialoog.
INSTITUTIONELE, ALGEMENE EN SLOTBEPALINGEN
Artikel 74
1. Hierbij wordt een Associatieraad opgericht die telkens wanneer de omstandigheden zulks vereisen op ministerniveau bijeenkomt, op initia tief van zijn voorzitter en overeenkomstig de bepalingen in het regle ment van orde.
2. De Associatieraad behandelt alle belangrijke vraagstukken die zich in het kader van deze overeenkomst voordoen en alle andere bilaterale of internationale vraagstukken van gemeenschappelijk belang.
Artikel 75
1. De Associatieraad bestaat uit leden van de Raad van de Europese Unie en leden van de Commissie van de Europese Gemeenschappen enerzijds en leden van de regering van Libanon anderzijds.
2. De leden van de Associatieraad mogen regelingen treffen om zich te doen vertegenwoordigen, overeenkomstig de daartoe in het reglement van orde vast te stellen voorwaarden.
3. De Associatieraad stelt zijn eigen reglement van orde vast.
4. De Associatieraad wordt beurtelings voorgezeten door een lid van de Raad van de Europese Unie en een lid van de regering van Libanon, overeenkomstig de bepalingen in het reglement van orde.
Artikel 76
1. De Associatieraad heeft voor de verwezenlijking van de doelstel lingen van deze overeenkomst beslissingsbevoegdheid in de daarin ge noemde gevallen.
2. Besluiten zijn bindend voor de partijen, die de nodige maatregelen treffen voor de uitvoering ervan. De Associatieraad kan ook aanbeve lingen doen.
3. Besluiten en aanbevelingen van de Associatieraad worden in on derlinge overeenstemming tussen de partijen vastgesteld.
Artikel 77
1. Hierbij wordt een Associatiecomité opgericht, dat toezicht houdt op de implementatie van deze overeenkomst, onder voorbehoud van de aan de Associatieraad toegekende bevoegdheden.
2. De Associatieraad kan alle of een deel van zijn bevoegdheden aan het Associatiecomité delegeren.
Artikel 78
1. Het Associatiecomité vergadert op het niveau van ambtenaren en bestaat uit vertegenwoordigers van de leden van de Raad van de Euro pese Unie en leden van de Commissie van de Europese Gemeenschap pen enerzijds en vertegenwoordigers van de regering van Libanon an derzijds.
2. Het Associatiecomité stelt zijn reglement van orde vast.
3. Het Associatiecomité vergadert in beginsel beurtelings in de Ge meenschap en in Libanon.
Artikel 79
1. Het Associatiecomité heeft beslissingsbevoegdheid inzake het be heer van de overeenkomst en op de terreinen waarop de Associatieraad bevoegdheden aan het Associatiecomité heeft gedelegeerd.
2. Besluiten van het Associatiecomité worden vastgesteld in onder linge overeenstemming tussen de partijen. Deze besluiten zijn bindend voor de partijen, die de nodige maatregelen treffen voor de uitvoering ervan.
Artikel 80
De Associatieraad kan besluiten werkgroepen of lichamen in te stellen die voor de uitvoering van deze overeenkomst nodig zijn. Hij stelt voor alle aldus aan hem ondergeschikte werkgroepen of lichamen de werk opdracht vast.
Artikel 81
De Associatieraad kan alle nuttige maatregelen nemen ter vergemakke lijking van de samenwerking en de contacten tussen het Europees Parle ment en het Libanese parlement, en tussen het Economisch en Sociaal Comité van de Gemeenschap en de tegenhanger van deze instelling in Libanon.
Artikel 82
1. Elk der partijen kan ieder geschil in verband met de toepassing of interpretatie van deze overeenkomst aan de Associatieraad voorleggen.
2. De Associatieraad kan het geschil bij besluit beslechten.
3. Elke partij is gebonden de maatregelen verbonden aan de uitvoe ring van het in lid 2 genoemde besluit te treffen.
4. Indien het geschil niet overeenkomstig lid 2 kan worden beslecht, kan elk der partijen de andere partij ervan in kennis stellen dat zij een scheidsrechter heeft aangewezen, waarop de andere partij binnen twee maanden een tweede scheidsrechter dient aan te wijzen. Voor de toe passing van deze procedure worden de Gemeenschap en de lidstaten geacht één der beide partijen bij het geschil te zijn.
De Associatieraad wijst een derde scheidsrechter aan.
De scheidsrechters beslissen bij meerderheid van stemmen.
Elke partij bij het geschil treft de maatregelen die voor de tenuitvoer legging van het besluit van de scheidsrechters noodzakelijk zijn.
Artikel 83
Niets in deze overeenkomst belet een der partijen maatregelen te nemen:
a) die zij nodig acht om de onthulling van informatie die tegen haar vitale veiligheidsbelangen indruist, te beletten;
b) die verband houden met de productie van of de handel in wapens, munitie of oorlogsmateriaal of met onderzoek, ontwikkeling of pro ductie die absoluut vereist zijn voor defensiedoeleinden, mits deze maatregelen geen afbreuk doen aan de concurrentievoorwaarden voor producten die niet voor specifiek militaire doeleinden bestemd zijn;
c) die zij van vitaal belang voor haar eigen veiligheid acht, in geval van ernstige binnenlandse problemen die de openbare orde bedreigen, in tijden van oorlog of ernstige internationale spanningen die een oor logsdreiging inhouden, of om verplichtingen na te komen die zij voor de bewaring van de vrede en de internationale veiligheid is aangegaan.
Artikel 84
Op de door deze overeenkomst bestreken terreinen en onverminderd de daarin neergelegde bijzondere bepalingen, geldt het volgende:
a) de regelingen die Libanon ten opzichte van de Gemeenschap toepast mogen geen aanleiding geven tot onderlinge discriminatie van de lidstaten, hun onderdanen of hun vennootschappen;
b) de regelingen die de Gemeenschap ten opzichte van Libanon toepast mogen geen aanleiding geven tot onderlinge discriminatie van Xxxxx xxxx onderdanen of vennootschappen.
Artikel 85
Ten aanzien van directe belastingen heeft geen der bepalingen van deze overeenkomst tot gevolg dat:
a) de door een partij toegekende voordelen op fiscaal gebied in enige internationale overeenkomst of regeling waardoor deze partij gebon den is, worden uitgebreid;
b) de vaststelling of toepassing door een der partijen van enige maat regel die gericht is op het voorkomen van fraude of belastingont duiking, wordt verhinderd;
c) afbreuk wordt gedaan aan het recht van een partij de terzake doende bepalingen van haar fiscale wetgeving toe te passen op belasting plichtigen die zich niet in een zelfde situatie bevinden, met name ten aanzien van hun woonplaats.
Artikel 86
1. De partijen treffen alle algemene en bijzondere maatregelen die vereist zijn om aan hun verplichtingen krachtens deze overeenkomst te voldoen. Zij zien erop toe dat de in deze overeenkomst aangegeven doelstellingen worden bereikt.
2. Indien een van de partijen van mening is dat de andere partij een verplichting van deze overeenkomst niet is nagekomen, kan zij passende maatregelen treffen. Alvorens dit te doen, behalve in bijzonder drin gende gevallen, verstrekt zij de Associatieraad alle terzake doende in formatie die nodig is voor een grondig onderzoek van de situatie, om een voor beide partijen aanvaardbare oplossing te vinden.
3. Bij de keuze van maatregelen als bedoeld in lid 2 wordt voorrang gegeven aan maatregelen die de werking van deze overeenkomst het minst verstoren. De partijen komen voorts overeen dat deze maatregelen in overeenstemming dienen te zijn met het internationale recht en in verhouding dienen te staan tot de schending.
Deze maatregelen worden onmiddellijk ter kennis van de Associatieraad gebracht; op verzoek van de andere partij wordt daaromtrent in de Associatieraad overleg gepleegd.
Artikel 87
De bijlagen 1 en 2 en de protocollen 1 tot en met 5 vormen een integrerend onderdeel van deze overeenkomst.
Artikel 88
Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt onder „partijen” ver staan: enerzijds de Gemeenschap, of de lidstaten, of de Gemeenschap en haar lidstaten, overeenkomstig hun respectieve bevoegdheden en ander zijds Libanon.
Artikel 89
1. Deze overeenkomst wordt voor onbepaalde tijd gesloten.
2. Elk van beide partijen kan deze overeenkomst door kennisgeving aan de andere partij opzeggen. Zes maanden na de datum van die kennisgeving houdt deze overeenkomst op van toepassing te zijn.
Artikel 90
Deze overeenkomst is van toepassing op enerzijds het grondgebied waar het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap van toepas sing is, onder de voorwaarden waarin dat Verdrag voorziet en anderzijds het grondgebied van Libanon.
Artikel 91
Deze overeenkomst is opgesteld in tweevoud in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Italiaanse, de Neder landse, de Portugese, de Spaanse, de Zweedse en de Arabische taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek. Zij wordt nedergelegd bij het secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie.
Artikel 92
1. Deze overeenkomst wordt door de partijen volgens hun eigen procedures goedgekeurd.
2. De overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand na de datum waarop de partijen elkaar kennisgeving doen van de voltooiing van de in lid 1 bedoelde procedures.
3. Bij haar inwerkingtreding vervangt deze overeenkomst de Samen werkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Libanon en de Overeenkomst tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en Libanon, die op 3 mei 1977 te Brussel werden ondertekend.
Interimovereenkomst
De partijen komen overeen dat indien, in afwachting van de voltooiing van de procedures die nodig zijn voor de inwerkingtreding van deze overeenkomst, de bepalingen van bepaalde gedeelten van deze overeen komst, met name die met betrekking tot het vrije verkeer van goederen, door middel van een interimovereenkomst tussen de Gemeenschap en Libanon tot uitvoering worden gebracht, in dergelijke omstandigheden voor de toepassing van de titels II en IV van deze overeenkomst, van de bijlagen 1 en 2 en van de protocollen 1 tot en met 5 daarbij, onder
„datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst” wordt verstaan: de datum van inwerkingtreding van de interimovereenkomst voor wat betreft de verplichtingen die in deze artikelen, bijlagen en protocollen zijn opgenomen.
Hecho en Luxemburgo, el diecisiete de junio de dos mil dos. Udfærdiget i Luxembourg den syttende juni to tusind og to. Geschehen zu Luxemburg am siebzehnten Juni zweitausendundzwei. Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις δέκα εφτά Ιουνίου δύο χιλιάδες δύο.
Done at Luxembourg on the seventeenth day of June in the year two thousand and two.
Fait à Luxembourg, le dix-sept juin deux mille deux. Fatto a Lussemburgo, addì diciassette giugno duemiladue.
Gedaan te Luxemburg, de zeventiende juni tweeduizendtwee. Feito no Luxemburgo, em dezassete de Junho de dois mil e dois.
Tehty Luxemburgissa seitsemäntenätoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakaksi.
Som skedde i Luxemburg den sjuttonde juni tjugohundratvå.
Pour le Royaume de Belgique Voor het Koninkrijk België Für das Königreich Belgien
Cette signature engage également la Communauté française, la Com munauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Ge west, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wal lonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Haupt stadt.
På Kongeriget Danmarks vegne
Für die Bundesrepublik Deutschland
Για την Ελληνική Δημοκρατία
Por el Xxxxx xx Xxxxxx
Pour la République française
Thar cheann Na hÉireann For Ireland
Per la Repubblica italiana
Pour le Grand-Duché de Luxembourg
Voor het Koninkrijk der Nederlanden
Für die Republik Österreich
Pela República Portuguesa
Suomen tasavallan puolesta För Republiken Finland
För Konungariket Sverige
For the United Kingdom of Great britain and Northern Ireland
Por la Comunidad Europea
For Det Europæiske Fællesskab Für die Europäische Gemeinschaft Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα For the European Community Pour la Communauté européenne Per la Comunità europea
Voor de Europese Gemeenschap Pela Comunidade Europeia Euroopan yhteisön puolesta
På Europeiska gemenskapens vägnar
BIJLAGE 1 Landbouwproducten en bewerkte landbouwproducten val lend onder de GS-hoofdstukken 25 tot en met 97, bedoeld in de artikelen 7 en 12
BIJLAGE 2 Intellectuele, industriële en commerciële eigendom bedoeld in artikel 38
PROTOCOL 1 betreffende de regelingen die van toepassing zijn op de invoer in de Gemeenschap van landbouwproducten van oor sprong uit Libanon bedoeld in artikel 14, lid 1
PROTOCOL 2 betreffende de regelingen die van toepassing zijn op de invoer in Libanon van landbouwproducten van oorsprong uit de Gemeenschap bedoeld in artikel 14, lid 2
PROTOCOL 3 inzake de handel tussen Libanon en de Gemeenschap in bewerkte landbouwproducten bedoeld in artikel 14, lid 3
BIJLAGE I betreffende regelingen die van toepassing zijn op de invoer in de Gemeenschap van bewerkte landbouwproducten van oor sprong uit Libanon
BIJLAGE II betreffende regelingen die van toepassing zijn op de invoer in Libanon van bewerkte landbouwproducten van oorsprong uit de Gemeenschap
PROTOCOL 4 betreffende de definitie van het begrip „producten van oor sprong” en regelingen voor administratieve samenwerking
PROTOCOL 5 inzake wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken
PROTOCOL bij de Europees-mediterrane Overeenkomst waarbij een as sociatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Ge meenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Libanon, anderzijds, inzake een Kaderovereenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Libanon over de alge mene beginselen voor deelname van de Republiek Libanon aan programma's van de Unie
Landbouwproducten en bewerkte landbouwproducten vallend onder de GS- hoofdstukken 25 tot en met 97, bedoeld in de artikelen 7 en 12
GS-code | 2905 43 | (mannitol) |
GS-code | 2905 44 | (sorbitol) |
GS-code | 2905 45 | (glycerol) |
GS-post | 3301 | (etherische oliën) |
GS-code | 3302 10 | (geurige oliën) |
GS-posten | 3501 t/m 3505 | (eiwitstoffen; gewijzigd zetmeel; lijm) |
GS-code | 3809 10 | (appreteermiddelen) |
GS-post | 3823 | (industriële vetzuren; bij raffinage ver |
kregen acid-oils; industriële vetalcoho len) | ||
GS-code | 3824 60 | (sorbitol n.e.g.) |
GS-posten | 4101 t/m 4103 | (huiden en vellen) |
GS-post | 4301 | (pelterijen, niet gelooid noch anderszins bereid) |
GS-posten | 5001 t/m 5003 | (ruwe zijde; afval van zijde) |
GS-posten | 5101 t/m 5103 | (wol; fijn haar; grof haar) |
GS-posten | 5201 t/m 5203 | (katoen, niet gekaard en niet gekamd; afval van katoen; katoen, gekaard of |
gekamd) | ||
GS-post | 5301 | (ruwe vlas) |
GS-post | 5302 | (ruwe hennep) |
Intellectuele, industriële en commerciële eigendom bedoeld in artikel 38
1. Vóór het einde van het vijfde jaar na de inwerkingtreding van de overeen komst, ratificeert Libanon de herzieningen op de volgende multilaterale ver dragen inzake intellectuele eigendom waar de lidstaten en Libanon partij bij zijn of die door de lidstaten de facto worden toegepast:
— Overeenkomst van Parijs voor de bescherming van de industriële eigen dom (Akte van Stockholm, 1967, geamendeerd 1979);
— Berner conventie voor de bescherming van werken van letterkunde en kunst (Akte van Parijs 1971, geamendeerd 1979);
— Overeenkomst van Nice betreffende de internationale classificatie van de waren en diensten ten behoeve van de inschrijving van merken (Genève 1977, geamendeerd 1979);
2. Vóór het einde van het vijfde jaar na de inwerkingtreding van de overeen komst, treedt Libanon toe tot de volgende multilaterale verdragen waar de lidstaten en Libanon partij bij zijn of die door de lidstaten de facto worden toegepast:
— Verdrag inzake samenwerking bij octrooien (Washington 1970, geamen deerd 1979 en gewijzigd 1984);
— Verdrag van Boedapest inzake de internationale erkenning van het depot van micro-organismen ten dienste van de octrooiverlening (1977, gewij zigd 1980).
— Protocol bij de Schikking van Madrid betreffende de internationale in schrijving van merken (Madrid 1989);
— Verdrag betreffende het merkenrecht (Genève 1994);
— Internationaal Verdrag tot bescherming van kweekproducten (UPOV) (Akte van Genève, 1991);
— Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom, bijlage 1C bij de Overeenkomst tot oprichting van de Wereldhandelsorga nisatie (TRIPs, Marrakesh 1994).
De partijen stellen alles in het werk om de volgende multilaterale verdragen zo spoedig mogelijk te ratificeren:
— WIPO-verdrag inzake auteursrecht (Genève 1996);
— WIPO-verdrag inzake uitvoeringen en fonogrammen (Genève 1996).
3. De Associatieraad kan besluiten dat punt 1 op andere multilaterale verdragen op dit gebied van toepassing is.
PROTOCOL 1
betreffende regelingen die van toepassing zijn op de invoer in de Gemeenschap van landbouwproducten van oorsprong uit Libanon bedoeld in artikel 14, lid 1
1. Voor invoer in de Europese Gemeenschap van de volgende produc ten van oorsprong uit de Republiek Libanon gelden onderstaande voorwaarden.
2. Landbouwproducten van oorsprong uit de Republiek Libanon, andere dan die bedoeld in dit protocol, worden bij invoer in de Gemeen schap toegelaten met vrijstelling van douanerechten.
3. Voor het eerste jaar van toepassing van deze overeenkomst wordt de omvang van de tariefcontingenten berekend naar verhouding van de basishoeveelheden, rekening houdend met het gedeelte van de ter mijn dat is verstreken voor de datum waarop deze overeenkomst van toepassing werd.
A | B | C | D | E | F | ||
GN-code 2002 | Omschrijving (1) | Verlaging van het meest-be gunsti gings recht (2) | Tariefcontin gent | Verlaging van het dou anerecht boven het tariefcontingent (B) (2) | Jaarlijkse toename | Speci fieke be palingen | |
(%) | (ton nettogewicht) | (%) | (hoeveelheid) | (ton netto gewicht) | |||
0603 | Afgesneden bloemen, bloesems en bloemknoppen, voor bloemstukken of voor versiering | 0 | — | — | — | ||
0701 90 50 | Nieuwe aardappelen (primeurs), vers of gekoeld, van 1 januari tot en met 31 mei | 100 | 10 000 | — | 1 000 | ||
0701 90 50 ex 0701 90 90 | Nieuwe aardappelen (primeurs), vers of gekoeld, van 1 juni tot en met 31 juli | 100 | 20 000 | — | 2 000 | ||
ex 0701 90 90 | Nieuwe aardappelen (primeurs), vers of gekoeld, van 1 oktober tot en met 31 december | 100 | 20 000 | — | 2 000 | ||
0702 00 00 | Tomaten, vers of gekoeld | 100 | 5 000 | 60 | onbeperkt | 1 000 | (2) |
0703 20 00 | Knoflook, vers of gekoeld | 100 | 5 000 | 60 | 3 000 | 0 | (3) |
0707 00 | Komkommers en augurken, vers of ge koeld | 100 | onbeperkt | (2) | |||
0709 10 00 | Artisjokken, vers of gekoeld | 100 | onbeperkt | (2) | |||
0709 90 31 | Olijven, vers of gekoeld, bestemd voor andere doeleinden dan het vervaardigen van olie | 100 | 1 000 | — | — | 0 | (4) |
0709 90 70 | Kleine pompoenen (zogenaamde cour gettes), vers of gekoeld | 100 | onbeperkt | (2) | |||
0711 20 10 | Verduurzaamde olijven, vers of gekoeld, bestemd voor andere doeleinden dan het vervaardigen van olie | 100 | 1 000 | — | — | 0 | (4) |
A | B | C | D | E | F | ||
GN-code 2002 | Omschrijving (1) | Verlaging van het meest-be gunsti gings recht (2) | Tariefcontin gent | Verlaging van het dou anerecht boven het tariefcontingent (B) (2) | Jaarlijkse toename | Speci fieke be palingen | |
(%) | (ton nettogewicht) | (%) | (hoeveelheid) | (ton netto gewicht) | |||
0805 10 | Sinaasappelen, vers of gedroogd | 60 | onbeperkt | (2) | |||
0805 20 | Mandarijnen (tangerines en satsuma's daaronder begrepen); clementines, wil kings en dergelijke kruisingen van ci trusvruchten, vers of gedroogd | 60 | onbeperkt | (2) | |||
0805 50 | Citroenen en lemmetjes, vers of ge droogd | 40 | onbeperkt | — | (2) | ||
ex 0806 | Xxxxxxx, vers of gedroogd, andere dan druiven voor tafelgebruik, van 1 oktober tot en met 30 april en van 1 juni tot en met 11 juli en andere dan druiven voor tafelgebruik van de soort „Empereur” (Vitis vinifera c.v.) | 100 | onbeperkt | (2) | |||
ex 0806 10 10 | Verse druiven voor tafelgebruik, van 1 oktober tot en met 30 april en van 1 juni tot en met 11 juli en andere dan druiven voor tafelgebruik van de soort „Empe reur” (Vitis vinifera c.v.) | 100 | 6 000 | 60 | 4 000 | — | (2) |
0808 10 | Appelen, vers | 100 | 10 000 | 60 | onbeperkt | — | (2) |
0808 20 | Peren en kweeperen, vers | 100 | onbeperkt | (2) | |||
0809 10 00 | Abrikozen, vers | 100 | 5 000 | 60 | onbeperkt | — | (2) |
0809 20 | Kersen, vers | 100 | 5 000 | 60 | onbeperkt | — | (2) |
0809 30 | Perziken (nectarines daaronder begre pen), vers | 100 | 2 000 | — | — | 500 | (2) |
ex 0809 40 | Pruimen en sleepruimen, vers, van 1 september tot en met 30 april | 100 | onbeperkt | (2) | |||
ex 0809 40 | Pruimen en sleepruimen, vers, van 1 mei tot en met 31 augustus | 100 | 5 000 | — | — | — | (2) |
1509 10 1510 00 10 | Olijfolie | 100 | 1 000 | — | — | — | (5) |
1701 | Rietsuiker en beetwortelsuiker, alsmede chemisch zuivere sacharose, in vaste vorm | 0 | — | — | — | — | |
2002 | Tomaten, op andere wijze bereid of ver duurzaamd dan in azijn of azijnzuur | 100 | 1 000 | — | — | — |
A | B | C | D | E | F | ||
GN-code 2002 | Omschrijving (1) | Verlaging van het meest-be gunsti gings recht (2) | Tariefcontin gent | Verlaging van het dou anerecht boven het tariefcontingent (B) (2) | Jaarlijkse toename | Speci fieke be palingen | |
(%) | (ton nettogewicht) | (%) | (hoeveelheid) | (ton netto gewicht) | |||
2009 61 2009 69 | Druivensap (druivenmost daaronder be grepen) | 100 | onbeperkt | (2) | |||
2204 | Wijn van verse druiven, wijn waaraan alcohol is toegevoegd daaronder begre pen; druivenmost, andere dan bedoeld bij post 2009 | 0 | — | — | — | — |
(1) Onverminderd de regels voor de implementatie van de gecombineerde nomenclatuur, dient de omschrijving van de goederen slechts als indicatief te worden beschouwd, aangezien in het kader van deze bijlage de GN-codes bepalend zijn voor de preferentieregeling. Wanneer de GN-code door de letters „ex” wordt voorafgegaan, dan wordt het preferentiële schema zowel door de GN-code als door de omschrijving bepaald.
(2) De verlaging is uitsluitend op het „ad valorem” deel van het douanerecht van toepassing.
(3) Voor indeling onder deze code gelden de voorwaarden die zijn vastgelegd in de betreffende communautaire bepalingen (zie de artikelen 1 tot en met 13 van Verordening (EG) nr. 1047/2001 van de Commissie (PB L 145, 31.5.2001, blz. 35) en opeenvolgende wijzigingen).
(4) Voor indeling onder deze code gelden de voorwaarden die zijn vastgelegd in de betreffende communautaire bepalingen (zie de artikelen 291 tot en met 300 van Verordening (EG) nr. 2454/93 van de Commissie (PB L 253, 11.10.1993, blz. 71) en opeenvolgende wijzigingen).
(5) De concessie is van toepassing op de invoer in de Gemeenschap van geheel in Libanon verkregen en rechtstreeks van dit land naar de Gemeenschap vervoerde ruwe olijfolie.
PROTOCOL 2
betreffende de regelingen die van toepassing zijn op de invoer in Libanon van landbouwproducten van oorsprong uit de Gemeenschap bedoeld in artikel 14, lid 2
1. Voor invoer in de Republiek Libanon van de volgende producten van oorsprong uit de Europese Gemeenschap gelden onderstaande voorwaarden.
2. De verlaging in kolom B van het douanerecht in (A) is niet van toepassing op het minimumrecht en ook niet op de accijns in (C).
A | B | C | ||
Libanese douanetarief | Omschrijving (1) | Huidig douanerecht | Verlaging van het douanerecht in (A) m.i.v. jaar 5 vanaf de inwerkingtre ding van de overeenkomst | Specifieke bepalingen |
(%) | (%) | |||
0101 | Paarden, ezels, muildieren en muilezels, levend | 5 | 100 | |
0102 | Levende runderen | Xxxx | Xxxx | |
0103 | Levende varkens | 5 | 100 | |
0104 10 | Levende schapen | Vrij | Vrij | |
0104 20 | Levende geiten | 5 | 100 | |
0105 11 | Levend pluimvee, hanen en kippen, met een gewicht van niet meer dan 185 g | 5 | 100 | |
0105 12 | Levende kalkoenen, met een gewicht van niet meer dan 185 g | 5 | 100 | |
0105 19 | Ander levend pluimvee, met een ge wicht van niet meer dan 185 g | 5 | 100 | |
0105 92 | Levend pluimvee, hanen en kippen, met een gewicht van niet meer dan 2 000 g | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 2 250/netto kg |
0105 93 | Levend pluimvee, hanen en kippen, met een gewicht van meer dan 2 000 g | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 2 250/netto kg |
0105 99 | Ander levend pluimvee (eenden, gan zen, kalkoenen, parelhoenders) | 5 | 100 | |
0106 | Andere levende dieren | 5 | 100 | |
0201 | Vlees van runderen, vers of gekoeld | 5 | 100 | |
0202 | Vlees van runderen, bevroren | 5 | 100 | |
0203 | Vlees van varkens, vers, gekoeld of be vroren | 5 | 100 |
A | B | C | ||
Libanese douanetarief | Omschrijving (1) | Huidig douanerecht | Verlaging van het douanerecht in (A) m.i.v. jaar 5 vanaf de inwerkingtre ding van de overeenkomst | Specifieke bepalingen |
(%) | (%) | |||
0204 | Vlees van schapen of van geiten, vers, gekoeld of bevroren | 5 | 100 | |
0205 00 | Vlees van paarden, van ezels, van muil dieren of van muilezels, vers, gekoeld of bevroren | 5 | 100 | |
0206 | Eetbare slachtafvallen van runderen, van varkens, van schapen, van geiten, van paarden, van ezels, van muildieren of van muilezels, vers, gekoeld of bevroren | 5 | 100 | |
0207 11 | Vlees en eetbare slachtafvallen van pluimvee (bedoeld bij post 0105), vers, gekoeld of bevroren: van hanen of van kippen: niet in stukken gesneden, vers of gekoeld | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 4 200/netto kg |
0207 12 | Vlees en eetbare slachtafvallen van pluimvee (bedoeld bij post 0105), vers, gekoeld of bevroren: van hanen of van kippen: niet in stukken gesneden, bevro ren | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 4 200/netto kg |
0207 13 | Vlees en eetbare slachtafvallen van pluimvee (bedoeld bij post 0105), vers, gekoeld of bevroren: van hanen of van kippen: delen en slachtafvallen, vers of gekoeld | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 9 000/netto kg |
0207 14 | Vlees en eetbare slachtafvallen van pluimvee (bedoeld bij post 0105), vers, gekoeld of bevroren: van hanen of van kippen: delen en slachtafvallen, bevro ren | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 9 000/netto kg |
0207 24 | Vlees en eetbare slachtafvallen van pluimvee (bedoeld bij post 0105), van kalkoenen, niet in stukken gesneden, vers of gekoeld | 5 | 100 | |
0207 25 | Vlees en eetbare slachtafvallen van pluimvee (bedoeld bij post 0105), van kalkoenen, niet in stukken gesneden, be vroren | 5 | 100 | |
0207 26 | Vlees en eetbare slachtafvallen van pluimvee (bedoeld bij post 0105), van kalkoenen, delen en slachtafvallen, vers of gekoeld | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 2 100/netto kg |
0207 27 | Vlees en eetbare slachtafvallen van pluimvee (bedoeld bij post 0105), van kalkoenen, delen en slachtafvallen, be vroren | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 2 100/netto kg |
A | B | C | ||
Libanese douanetarief | Omschrijving (1) | Huidig douanerecht | Verlaging van het douanerecht in (A) m.i.v. jaar 5 vanaf de inwerkingtre ding van de overeenkomst | Specifieke bepalingen |
(%) | (%) | |||
0207 32 | Vlees en eetbare slachtafvallen van pluimvee (bedoeld bij post 0105), van eenden, van ganzen of van parelhoen ders, niet in stukken gesneden, vers of gekoeld | 5 | 100 | |
0207 33 | Vlees en eetbare slachtafvallen van pluimvee (bedoeld bij post 0105), van eenden, van ganzen of van parelhoen ders, niet in stukken gesneden, bevroren | 5 | 100 | |
0207 34 | Vlees en eetbare slachtafvallen van pluimvee (bedoeld bij post 0105), van eenden, van ganzen of van parelhoen ders, vette levers (foies gras), vers of gekoeld | 5 | 100 | |
0207 35 | Vlees en eetbare slachtafvallen van pluimvee (bedoeld bij post 0105), van eenden, van ganzen of van parelhoen ders, andere, vers of gekoeld | 5 | 100 | |
0207 36 | Vlees en eetbare slachtafvallen van pluimvee (bedoeld bij post 0105), van eenden, van ganzen of van parelhoen ders, andere, bevroren | 5 | 100 | |
0208 | Ander vlees en andere eetbare slacht afvallen, vers, gekoeld of bevroren | 5 | 100 | |
0209 00 | Spek (ander dan doorregen spek), als mede varkensvet en vet van gevogelte, niet gesmolten noch anderszins geëxtra heerd, vers, gekoeld, bevroren, gezou ten, gepekeld, gedroogd of gerookt | 5 | 100 | |
0210 | Vlees en eetbare slachtafvallen, gezou ten, gepekeld, gedroogd of gerookt; meel en poeder van vlees of van slacht afvallen, geschikt voor menselijke con sumptie | 5 | 100 | |
0401 10 10 | Melk en room, niet ingedikt, zonder toe gevoegde suiker of andere zoetstoffen, met een vetgehalte van niet meer dan 1 gewichtspercent | 70 | 30 | Minimumrecht: LBP 700/l+accijns LBP 25/l |
0401 10 90 | Andere, niet ingedikt, zonder toege voegde suiker of andere zoetstoffen, met een vetgehalte van niet meer dan 1 gewichtspercent | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
0401 20 10 | Melk en room, niet ingedikt, zonder toe gevoegde suiker of andere zoetstoffen, met een vetgehalte van meer dan 1 doch niet meer dan 6 gewichtspercenten | 70 | 30 | Minimumrecht: LBP 700/l+accijns LBP 25/l |
A | B | C | ||
Libanese douanetarief | Omschrijving (1) | Huidig douanerecht | Verlaging van het douanerecht in (A) m.i.v. jaar 5 vanaf de inwerkingtre ding van de overeenkomst | Specifieke bepalingen |
(%) | (%) | |||
0401 20 90 | Andere, niet ingedikt, zonder toege voegde suiker of andere zoetstoffen, met een vetgehalte van meer dan 1 doch niet meer dan 6 gewichtspercenten | 5 | A | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
0401 30 10 | Melk en room, niet ingedikt, zonder toe gevoegde suiker of andere zoetstoffen, met een vetgehalte van meer dan 6 ge wichtspercenten | 70 | 30 | Minimumrecht: LBP 700/l+accijns LBP 25/l |
0401 30 90 | Andere, niet ingedikt, zonder toege voegde suiker of andere zoetstoffen, met een vetgehalte van meer dan 6 ge wichtspercenten | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
0402 10 | Melk en room, ingedikt of met toege voegde suiker of andere zoetstoffen, in poeder, in korrels of in andere vaste vorm, met een vetgehalte van niet meer dan 1,5 gewichtspercent | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
0402 21 | Melk en room, in poeder, in korrels of in andere vaste vorm, met een vetge halte van niet meer dan 1,5 gewichts percent, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
0402 29 | Melk en room, in poeder, in korrels of in andere vaste vorm, met een vetge halte van niet meer dan 1,5 gewichts percent, andere | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
0402 91 | Melk en room, andere dan in poeder, in korrels of in andere vaste vorm, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstof fen | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
0402 99 10 | Melk en room, andere dan in poeder, in korrels of in andere vaste vorm, in vloeibare vorm, niet ingedikt, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstof fen | 70 | 30 | Minimumrecht: LBP 700/l+accijns LBP 25/l |
0402 99 90 | Andere | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
ex 0403 10 | Yoghurt, niet gearomatiseerd | 70 | 43 | Minimrecht LBP 1 000/semi-bruto kg+accijns LBP 25/l |
0403 90 10 | Labneh | 70 | 43 | Minimumrecht: LBP 4 000/semi-bruto kg |
A | B | C | ||
Libanese douanetarief | Omschrijving (1) | Huidig douanerecht | Verlaging van het douanerecht in (A) m.i.v. jaar 5 vanaf de inwerkingtre ding van de overeenkomst | Specifieke bepalingen |
(%) | (%) | |||
ex 0403 90 90 | Andere producten, niet gearomatiseerd, bedoeld bij post 0403 | 20 | 30 | Accijns LBP 25/l De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
0404 10 | Wei en gewijzigde wei, ook indien in gedikt of met toegevoegde suiker of an dere zoetstoffen | 5 | 100 | |
0404 90 | Andere producten dan wei, bestaande uit natuurlijke melkbestanddelen, niet elders genoemd noch elders onder begrepen | 5 | 100 | |
0405 10 | Boter | Vrij | Vrij | |
0405 90 | Andere van melk afkomstige vetstoffen en oliën | Vrij | Vrij | |
0406 10 | Verse (niet gerijpte) kaas, weikaas daar onder begrepen, en wrongel | 70 | 30 | Minimumrecht: LBP 2 500/semi-bruto kg |
0406 20 | Kaas van alle soorten, geraspt of in poe der | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
0406 30 | Smeltkaas, niet geraspt noch in poeder | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
0406 40 | Blauw-groen geaderde kaas | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
ex 0406 90 | Kashkaval | 35 | 30 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
ex 0406 90 | Andere kaas, behalve Kashkaval-kaas | 35 | 20 | Deze concessie geldt vanaf de inwer kingtreding (jaar 1) van de overeen komst |
0407 00 10 | Vogeleieren in de schaal, vers, van pluimvee | 50 | 25 | Minimumrecht: LBP 100/eenheid |
0407 00 90 | Andere vogeleieren | 20 | 25 |
A | B | C | ||
Libanese douanetarief | Omschrijving (1) | Huidig douanerecht | Verlaging van het douanerecht in (A) m.i.v. jaar 5 vanaf de inwerkingtre ding van de overeenkomst | Specifieke bepalingen |
(%) | (%) | |||
0408 11 | Eigeel, gedroogd | 5 | 100 | |
0408 19 | Eigeel, niet gedroogd | 5 | 100 | |
0408 91 | Andere vogeleieren, niet in schaal, ge droogd | 5 | 100 | |
0408 99 | Andere vogeleieren, niet in schaal, an dere dan gedroogd | 5 | 100 | |
0409 00 | Natuurhoning | 35 | 25 | Minimumrecht: LBP 8 000/netto kg |
0410 00 | Eetbare producten van dierlijke oor sprong, niet elders genoemd noch elders onder begrepen | 5 | 100 | |
0504 00 | Darmen, blazen en magen van dieren (andere dan die van vissen), in hun ge heel of in stukken, vers, gekoeld, bevro ren, gezouten, gepekeld, gedroogd of gerookt | Xxxx | Xxxx | |
0511 10 | Rundersperma | 5 | 100 | |
0511 91 | Producten, n.e.g, van vis, schaaldieren, weekdieren of andere ongewervelde wa terdieren; dode dieren van de soorten bedoeld bij hoofdstuk 3 | Vrij | Vrij | |
0511 99 | Andere dierlijke producten, niet elders genoemd | Vrij | Vrij | |
0601 | Bollen, knollen en wortelstokken, ook indien in blad of in bloei; cichoreiplan ten en -wortels, andere dan die bedoeld bij post 1212 | 5 | 100 | |
0602 10 | Levende stekken zonder wortels en en ten | 5 | 100 | |
0602 20 | Bomen en heesters, voor de teelt van eetbare vruchten, ook indien geënt | 5 | 100 | |
0602 30 | Rododendrons en azalea's, ook indien geënt | 30 | 100 | Het douanerecht dat momenteel wordt toegepast en is aangegeven in kolom A, wordt verlaagd tot 5 % vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
0602 40 | Rozen, ook indien geënt | 5 | 100 | |
0602 90 10 | Andere woudbomen en woudheesters, decoratieve planten in individuele potten met een doorsnee van meer dan 5 cm | 30 | 100 | Het douanerecht dat momenteel wordt toegepast en is aangegeven in kolom A, wordt verlaagd tot 5 % vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
A | B | C | ||
Libanese douanetarief | Omschrijving (1) | Huidig douanerecht | Verlaging van het douanerecht in (A) m.i.v. jaar 5 vanaf de inwerkingtre ding van de overeenkomst | Specifieke bepalingen |
(%) | (%) | |||
0602 90 90 | Andere | 5 | 100 | |
0603 | Afgesneden bloemen, bloesems en bloemknoppen, voor bloemstukken of voor versiering, vers, gedroogd, ge bleekt, geverfd, geïmpregneerd of op andere wijze geprepareerd | 70 | 25 | Het douanerecht dat momenteel wordt toegepast en is aangegeven in kolom A, wordt verlaagd tot 30 % vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst |
0604 | Loof, bladeren, twijgen, takken en an dere delen van planten, zonder bloemen, bloesems of bloemknoppen, alsmede grassen, mossen en korstmossen, voor bloemstukken of voor versiering, vers, gedroogd, gebleekt, geverfd, geïmpreg neerd of op andere wijze geprepareerd | 70 | 25 | Het douanerecht dat momenteel wordt toegepast en is aangegeven in kolom A, wordt verlaagd tot 30 % vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst |
0701 10 | Pootaardappelen, vers of gekoeld | 5 | 100 | |
0701 90 | Aardappelen, andere dan pootaardappe len, vers of gekoeld | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 550/bruto kg |
0702 00 | Tomaten, vers of gekoeld | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 750/bruto kg |
0703 10 10 | Plantuitjes, vers of gekoeld | 5 | 100 | |
0703 10 90 | Andere, sjalotten, vers of gekoeld | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 350/bruto kg |
0703 20 | Knoflook, vers of gekoeld | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 1 000/bruto kg |
0703 90 | Prei en andere eetbare looksoorten, vers of gekoeld | 25 | 25 | |
0704 10 | Bloemkool, vers of gekoeld | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 300/bruto kg |
0704 20 | Spruitjes, vers of gekoeld | 25 | 25 | |
0704 90 | Rode kool, witte kool, bloemkool, spruitjes, koolrabi, boerenkool en derge lijke eetbare kool van het geslacht „Brassica”, vers of gekoeld, andere dan bloemkool en spruitjes | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 350/bruto kg |
0705 11 | Kropsla, vers of gekoeld | 25 | 25 | |
0705 19 | Andere sla, vers of gekoeld | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 300/eenheid |
0705 21 | Witloof, vers of gekoeld | 25 | 25 |
A | B | C | ||
Libanese douanetarief | Omschrijving (1) | Huidig douanerecht | Verlaging van het douanerecht in (A) m.i.v. jaar 5 vanaf de inwerkingtre ding van de overeenkomst | Specifieke bepalingen |
(%) | (%) | |||
0705 29 | Andere witloof, vers of gekoeld | 25 | 25 | |
0706 10 | Wortelen en rapen, vers of gekoeld | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 300/bruto kg |
0706 90 10 | Radijs | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 1 500/bruto kg |
0706 90 90 | Andere, vers of gekoeld | 25 | 25 | |
0707 00 | Komkommers en augurken, vers of ge koeld | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 600/bruto kg |
0708 10 | Erwten, vers of gekoeld | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 550/bruto kg |
0708 20 | Bonen, vers of gekoeld | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 500/bruto kg |
0708 90 | Andere peulgroenten, vers of gekoeld | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 350/bruto kg |
0709 10 | Artisjokken, vers of gekoeld | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 350/bruto kg |
0709 20 | Asperges, vers of gekoeld | 25 | 25 | |
0709 30 | Aubergines, vers of gekoeld | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 500/bruto kg |
0709 40 | Selderij, andere dan knolselderij, vers of gekoeld | 25 | 25 | |
0709 51 | Paddenstoelen, vers of gekoeld, van het geslacht „Agaricus” | 25 | 25 | |
0709 52 | Truffels, vers of gekoeld | 25 | 25 | |
0709 59 | Andere paddenstoelen en truffels | 25 | 25 | |
0709 60 | Vruchten van de geslachten „Capsicum” en „Pimenta”, vers of gekoeld | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 350/bruto kg |
0709 70 | Spinazie, Nieuw-Zeelandse spinazie en tuinmelde, vers of gekoeld | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 350/bruto kg |
0709 90 10 | Olijven, vers of gekoeld | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 1 200/bruto kg |
0709 90 20 | Pompoenen, vers of gekoeld | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 400/bruto kg |
0709 90 30 | Verse malve, vers of gekoeld | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 300/bruto kg |
A | B | C | ||
Libanese douanetarief | Omschrijving (1) | Huidig douanerecht | Verlaging van het douanerecht in (A) m.i.v. jaar 5 vanaf de inwerkingtre ding van de overeenkomst | Specifieke bepalingen |
(%) | (%) | |||
0709 90 40 | Postelein (portulaca), peterselie, roket (argula), koriander, vers of gekoeld | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 750/bruto kg |
0709 90 50 | Snijbiet, vers of gekoeld | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 350/bruto kg |
0709 90 90 | Andere verse of gekoelde groenten | 25 | 25 | |
0710 10 | Aardappelen, bevroren | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 1 200/bruto kg |
0710 21 | Erwten, bevroren | 35 | 25 | |
0710 22 | Bonen, bevroren | 35 | 25 | |
0710 29 | Andere mengsels van peulgroenten, be vroren | 35 | 25 | |
0710 30 | Spinazie, Nieuw-Zeelandse spinazie en tuinmelde, bevroren | 35 | 25 | |
0710 80 | Andere bevroren groenten | 35 | 25 | |
0710 90 | Mengsels van groenten, bevroren | 35 | 25 | |
ex 0711 | Groenten, voorlopig verduurzaamd, doch als zodanig niet geschikt voor da delijke consumptie | 5 | 100 | |
0712 20 | Uien, gedroogd, ook indien in stukken of in schijven gesneden, dan wel fijnge maakt of in poedervorm, doch niet op andere wijze bereid | 25 | 25 | |
0712 31 | Paddenstoelen van het geslacht „Agari cus”, ook indien in stukken of in schij ven gesneden, dan wel fijngemaakt of in poedervorm, doch niet op andere wijze bereid | 25 | 25 | |
0712 32 | Judasoren (Auricularia spp.), gedroogd, ook indien in stukken of in schijven ge sneden, dan wel fijngemaakt of in poe dervorm, doch niet op andere wijze be reid | 25 | 25 | |
0712 33 | Trilzwammen (Tremella spp.), ge droogd, ook indien in stukken of in schijven gesneden, dan wel fijngemaakt of in poedervorm, doch niet op andere wijze bereid | 25 | 25 | |
0712 39 | Andere paddenstoelen en truffels, ge droogd, ook indien in stukken of in schijven gesneden, dan wel fijngemaakt of in poedervorm, doch niet op andere wijze bereid | 25 | 25 |
A | B | C | ||
Libanese douanetarief | Omschrijving (1) | Huidig douanerecht | Verlaging van het douanerecht in (A) m.i.v. jaar 5 vanaf de inwerkingtre ding van de overeenkomst | Specifieke bepalingen |
(%) | (%) | |||
0712 90 10 | Suikermaïs | 5 | 100 | |
0712 90 90 | Andere gedroogde groenten, ook indien in stukken of in schijven gesneden, dan wel fijngemaakt of in poedervorm | 25 | 25 | |
0713 | Gedroogde zaden van peulgroenten, ook indien gepeld (bijvoorbeeld spliterwten) | Vrij | Vrij | |
0714 10 | Maniokwortel | 5 | 100 | |
0714 20 | Bataten (zoete aardappelen) | 5 | 100 | |
0714 90 10 | Taro (dasheen) | 25 | 25 | Minimumrecht: LBP 300/bruto kg |
0714 90 90 | Andere wortels en knollen met een hoog gehalte aan zetmeel en inuline en merg van de sagopalm | 5 | 100 | |
0801 | Kokosnoten, paranoten en cashewnoten, vers of gedroogd, ook zonder dop of schaal | 5 | 100 | |
0802 11 | Amandelen, in de dop | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 500/bruto kg |
0802 12 | Amandelen, zonder dop | 5 | 100 | |
0802 21 | Hazelnoten, in de dop | 5 | 100 | |
0802 22 | Hazelnoten, zonder dop | 5 | 100 | |
0802 31 | Walnoten (okkernoten), in de dop | 5 | 100 | |
0802 32 | Walnoten, zonder dop | 5 | 100 | |
0802 40 | Kastanjes | 5 | 100 | |
0802 50 | Pimpernoten (pistaches) | 5 | 100 | |
0802 90 10 | Pignolen | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 15 000/netto kg |
0802 90 90 | Andere noten | 5 | 100 | |
0803 00 | Bananen, „plantains” daaronder begre pen, vers of gedroogd | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 1 000/semi-bruto kg |
0804 10 | Dadels, vers of gedroogd | 5 | 100 | |
0804 20 10 | Vijgen, vers | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 400/bruto kg |
0804 20 90 | Vijgen, gedroogd | 5 | 100 | |
0804 30 | Ananassen, vers of gedroogd | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 2 000/bruto kg |
0804 40 | Avocado’s, vers of gedroogd | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 2 000/bruto kg |
A | B | C | ||
Libanese douanetarief | Omschrijving (1) | Huidig douanerecht | Verlaging van het douanerecht in (A) m.i.v. jaar 5 vanaf de inwerkingtre ding van de overeenkomst | Specifieke bepalingen |
(%) | (%) | |||
0804 50 | Guaves, mango’s en manggistans, vers of gedroogd | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 2 000/bruto kg |
0805 | Citrusvruchten, vers of gedroogd | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 400/bruto kg |
0806 10 | Druiven, vers | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 500/bruto kg |
0806 20 | Druiven, gedroogd | 5 | 100 | |
0807 11 | Watermeloenen, vers | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 500/bruto kg |
0807 19 | Andere meloenen, vers | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 500/bruto kg |
0807 20 | Papaja’s, vers | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 2 000/bruto kg |
0808 10 | Appelen, vers | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 800/bruto kg |
0808 20 | Peren en kweeperen, vers | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 800/bruto kg |
0809 10 | Abrikozen, vers | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 350/bruto kg |
0809 20 | Kersen, vers | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 800/bruto kg |
0809 30 | Perziken (nectarines daaronder begre pen), vers | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 500/bruto kg |
0809 40 | Pruimen en sleepruimen, vers | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 400/bruto kg |
0810 10 | Aardbeien, vers | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 1 000/bruto kg |
0810 20 | Frambozen, bramen, moerbeien en lo ganbessen, vers | 5 | 100 | |
0810 30 | Zwarte, witte of rode aalbessen en kruis bessen, vers | 5 | 100 | |
0810 40 | Veenbessen, bosbessen en andere vruch ten van het geslacht „Vaccinium”, vers | 5 | 100 | |
0810 50 | Kiwi’s, vers | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 1 500/bruto kg |
0810 60 | Doerians | 25 | 25 | |
0810 90 10 | Litchis, passievruchten, kaneelappels, kaki’s | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 5 000/bruto kg |
0810 90 20 | Loquats | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 500/bruto kg |
0810 90 30 | Granaatappel | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 500/bruto kg |
0810 90 40 | Jojoba | 45 | 25 | Minimumrecht: LBP 500/bruto kg |
0810 90 90 | Ander fruit, vers | 25 | 25 | |
0811 10 | Aardbeien, bevroren | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 1 500/bruto kg |
A | B | C | ||
Libanese douanetarief | Omschrijving (1) | Huidig douanerecht | Verlaging van het douanerecht in (A) m.i.v. jaar 5 vanaf de inwerkingtre ding van de overeenkomst | Specifieke bepalingen |
(%) | (%) | |||
0811 20 | Frambozen, bramen, moerbeien, xxxxxx xxxxxx, zwarte, witte of rode aalbessen en kruisbessen, bevroren | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 1 500/bruto kg |
0811 90 | Ander fruit en noten, bevroren | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 1 500/bruto kg |
0812 | Fruit en noten, voorlopig verduurzaamd, doch als zodanig niet geschikt voor da delijke consumptie | 5 | 100 | |
0813 10 | Gedroogde abrikozen | 15 | 25 | |
0813 20 | Gedroogde pruimen | 25 | 25 | |
0813 30 | Gedroogde appelen | 25 | 25 | |
0813 40 | Andere gedroogde vruchten, andere dan bedoeld bij de posten 0801 tot en met 0806 | 25 | 25 | |
0813 50 | Mengsels van noten of gedroogde vruchten, bedoeld bij hoofdstuk 08 | 25 | 25 | |
0814 00 | Schillen van citrusvruchten en van me loenen (watermeloenen daaronder begre pen), vers, bevroren of gedroogd, dan wel in water waaraan, voor het voor lopig verduurzamen, zout, zwavel of an dere stoffen zijn toegevoegd | 5 | 100 | |
0901 | Koffie, ook indien gebrand of cafeïne vrij; bolsters en schillen van koffie; kof fiesurrogaten die koffie bevatten, onge acht de mengverhouding | 5 | 100 | |
0902 | Thee, ook indien gearomatiseerd | 5 | 100 | |
0904 | Peper van het geslacht „Piper”; vruchten van de geslachten „Capsicum” en „Pi menta”, gedroogd, fijngemaakt of gema len | 5 | 100 | |
0905 00 | Vanille | 5 | 100 | |
0906 | Xxxxxx en kaneelknoppen | 5 | 100 | |
0907 00 | Kruidnagels, moernagels en kruidnagel stelen | 5 | 100 | |
0908 | Muskaatnoten, foelie, amomen en karde mom | 5 | 100 | |
0909 | Anijszaad, steranijszaad, venkelzaad, korianderzaad, komijnzaad en karwij zaad; | 5 | 100 | |
0910 10 | Gember | 5 | 100 | |
0910 20 | Saffraan | 5 | 100 |
A | B | C | ||
Libanese douanetarief | Omschrijving (1) | Huidig douanerecht | Verlaging van het douanerecht in (A) m.i.v. jaar 5 vanaf de inwerkingtre ding van de overeenkomst | Specifieke bepalingen |
(%) | (%) | |||
0910 30 | Kurkuma | 5 | 100 | |
0910 40 10 | Thijm | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 1 000/bruto kg |
0910 40 90 | Laurierbladeren | 5 | 100 | |
0910 50 | Kerrie | 5 | 100 | |
0910 91 | Andere specerijen, mengsels bedoeld in aantekening 1, onder b), bij hoofdstuk 9 | 5 | 100 | |
0910 99 | Andere specerijen, andere dan mengsels bedoeld in aantekening 1, onder b), bij hoofdstuk 9 | 5 | 100 | |
1001 | Tarwe en mengkoren | Vrij | Vrij | |
1002 00 | Rogge | Vrij | Vrij | |
1003 00 | Gerst | Vrij | Vrij | |
1004 00 | Haver | Vrij | Vrij | |
1005 10 | Maïs, zaaigoed | 5 | 100 | |
1005 90 | Maïs, andere dan zaaigoed | Vrij | Vrij | |
1006 | Rijst | 5 | 100 | |
1007 00 | Graansorgho | 5 | 100 | |
1008 | Boekweit, gierst (andere dan sorgho) en kanariezaad; andere granen | 5 | 100 | |
1101 00 | Meel van tarwe of van mengkoren | Xxxx | Xxxx | |
1102 | Xxxx xxx xxxxxx, andere dan van tarwe of van mengkoren | Xxxx | Xxxx | |
1103 11 | Gries en griesmeel van tarwe | Xxxx | Xxxx | |
1103 13 | Gries en griesmeel van maïs | 5 | 100 | |
1103 19 | Gries en griesmeel van andere granen | 5 | 100 | |
1103 20 | Pellets | 5 | 100 | |
1104 | Op andere wijze bewerkte granen (bij voorbeeld gepeld, geplet, in vlokken, gepareld, gesneden of gebroken), andere dan rijst bedoeld bij post 1006; graan kiemen, ook indien geplet, in vlokken of gemalen | 5 | 100 |
A | B | C | ||
Libanese douanetarief | Omschrijving (1) | Huidig douanerecht | Verlaging van het douanerecht in (A) m.i.v. jaar 5 vanaf de inwerkingtre ding van de overeenkomst | Specifieke bepalingen |
(%) | (%) | |||
1105 | Meel, gries, poeder, vlokken, korrels en pellets, van aardappelen | 5 | 100 | |
1106 | Meel, gries en poeder, van gedroogde zaden van peulgroenten bedoeld bij post 0713, van sago en van wortels of knollen bedoeld bij post 0714 en van vruchten bedoeld bij hoofdstuk 8 | 5 | 100 | |
1107 | Mout, ook indien gebrand | Xxxx | Xxxx | |
1108 | Zetmeel; inuline | 5 | 100 | |
1109 00 | Tarwegluten, ook indien gedroogd | Vrij | Vrij | |
1201 00 | Sojabonen, ook indien gebroken | Xxxx | Xxxx | |
1202 | Grondnoten, niet gebrand of op andere wijze door verhitting bereid, ook indien gedopt of gebroken | Xxxx | Xxxx | |
1203 00 | Kopra | Xxxx | Xxxx | |
1204 00 | Lijnzaad, ook indien gebroken | Xxxx | Xxxx | |
1205 00 | Kool- en raapzaad, ook indien gebroken | Xxxx | Xxxx | |
1206 00 | Zonnebloempitten, ook indien gebroken | Xxxx | Xxxx | |
1207 10 | Palmnoten en palmpitten | Vrij | Vrij | |
1207 20 | Katoenzaad | Vrij | Vrij | |
1207 30 | Xxxxxxxxxxx | Xxxx | Xxxx | |
1207 40 | Sesamzaad | 5 | 100 | |
1207 50 | Mosterdzaad | Vrij | Vrij | |
1207 60 | Saffloerzaad | Vrij | Vrij | |
1207 91 | Xxxxxxxxxxx | Xxxx | Xxxx | |
1207 99 | Ander zaad | Vrij | Vrij | |
1208 | Meel van oliehoudende zaden en vruch ten, ander dan mosterdmeel | Xxxx | Xxxx | |
1209 | Zaaigoed, sporen daaronder begrepen | 5 | 100 | |
1210 | Xxxxxxxxx, vers of gedroogd, ook indien fijngemaakt, gemalen of in pellets; lupu line | Vrij | Vrij |
A | B | C | ||
Libanese douanetarief | Omschrijving (1) | Huidig douanerecht | Verlaging van het douanerecht in (A) m.i.v. jaar 5 vanaf de inwerkingtre ding van de overeenkomst | Specifieke bepalingen |
(%) | (%) | |||
1211 10 | Zoethout | 5 | 100 | |
1211 20 | Ginsengwortel | 5 | 100 | |
1211 30 | Cocabladeren | 5 | 100 | |
1211 40 | Papaverbolkaf | 5 | 100 | |
1211 90 10 | Verse munt | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 750/bruto kg |
1211 90 90 | Andere planten, plantendelen, van de soort hoofdzakelijk gebruikt in de reuk werkindustrie, in de geneeskunde of voor insecten- of parasietenbestrijding of voor dergelijke doeleinden, vers of gedroogd, ook indien gesneden, gebro ken of in poedervorm | 5 | 100 | |
1212 10 | Sint-jansbrood, sint-jansbroodpitten daaronder begrepen | 5 | 100 | |
1212 30 | Xxxxxx xxx xxxxxxxxx, van perziken of van pruimen, ook indien in de steen | 5 | 100 | |
1212 91 | Suikerbieten | 5 | 100 | |
1212 99 | Andere | 5 | 100 | |
1213 00 | Stro en kaf van graangewassen, onbe werkt, ook indien gehakt, gemalen, ge perst of in pellets | 5 | 100 | |
1214 | Koolrapen, voederbieten, voederwortels, hooi, luzerne, klaver, hanenkammetjes (esparcette), mergkool, lupine, wikke en dergelijke voedergewassen, ook in dien in pellets | 5 | 100 | |
1301 10 | Gomlak (schellak) | 5 | 100 | |
1301 20 | Arabische gom | 5 | 100 | |
1301 90 | Andere lak en gomlak | Xxxx | Xxxx | |
1302 11 | Opium | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1302 39 | Andere | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
A | B | C | ||
Libanese douanetarief | Omschrijving (1) | Huidig douanerecht | Verlaging van het douanerecht in (A) m.i.v. jaar 5 vanaf de inwerkingtre ding van de overeenkomst | Specifieke bepalingen |
(%) | (%) | |||
1501 00 | Varkensvet (reuzel daaronder begrepen) en vet van gevogelte, met uitzondering van vet van de posten 0209 of 1503 | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1502 00 | Rund-, schapen- of geitenvet, andere dan dat bedoeld bij post 1503 | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1503 00 | Varkensstearine, spekolie, oleostearine, oleomargarine en talkolie, niet geëmul geerd, niet vermengd, noch op andere wijze bereid | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1504 10 | Oliën uit vislevers en fracties daarvan | Xxxx | Xxxx | |
1504 20 | Vetten en oliën van vis, alsmede fracties daarvan, andere dan oliën uit vislevers | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1504 30 | Vetten en oliën van zeezoogdieren, als mede fracties daarvan | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1507 10 | Ruwe sojaolie en fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1507 90 | Andere sojaolie dan ruwe sojaolie, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd | 15 | 30 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1508 10 | Ruwe grondnotenolie en fracties daar van, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1508 90 | Grondnotenolie en fracties daarvan, an dere dan ruwe grondnotenolie, ook in dien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd | 15 | 30 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
A | B | C | ||
Libanese douanetarief | Omschrijving (1) | Huidig douanerecht | Verlaging van het douanerecht in (A) m.i.v. jaar 5 vanaf de inwerkingtre ding van de overeenkomst | Specifieke bepalingen |
(%) | (%) | |||
1509 | Olijolie en fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewij zigd | 70 | 0 | Minimumrecht: LBP 6 000/eenheid |
1510 00 | Andere olie en fracties daarvan, uitslui tend verkregen uit olijven, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewij zigd, mengsels daarvan met olijfolie of fracties daarvan, bedoeld bij post 1509, daaronder begrepen | 15 | 0 | |
1511 10 | Ruwe palmolie en fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1511 90 | Palmolie en fracties daarvan, andere dan ruwe palmolie, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd | 15 | 30 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1512 11 | Zonnebloemzaad-, saffloer- en katoen zaadolie, alsmede fracties daarvan | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1512 19 | Zonnebloemzaad-, saffloer- en katoen zaadolie, alsmede fracties daarvan, an dere dan ruwe zonnebloemzaad-, saf floer- en katoenzaadolie | 15 | 30 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1512 21 | Ruwe katoenzaadolie, alsmede fracties daarvan, ook indien ontdaan van gossy pol | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1512 29 | Katoenzaadolie, alsmede fracties daar van, andere dan ruwe katoenzaadolie | 15 | 30 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1513 11 | Ruwe kokosolie (kopraolie) en fracties daarvan | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
A | B | C | ||
Libanese douanetarief | Omschrijving (1) | Huidig douanerecht | Verlaging van het douanerecht in (A) m.i.v. jaar 5 vanaf de inwerkingtre ding van de overeenkomst | Specifieke bepalingen |
(%) | (%) | |||
1513 19 | Kokosolie (kopraolie) alsmede fracties daarvan, andere dan ruwe kokosolie (ko praolie) | 15 | 30 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1513 21 | Ruwe palmpittenolie of babassunoten olie, alsmede fracties daarvan | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1513 29 | Palmpittenolie of babassunotenolie, als mede fracties daarvan, andere dan ruwe palmpittenolie of babassunotenolie | 15 | 30 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1514 11 | Ruwe koolzaad-, raapzaad-, en mosterd zaadolie, met een laag gehalte aan eru cazuur, alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1514 19 | Koolzaad-, raapzaad-, en mosterdzaad olie met een laag gehalte aan erucazuur, alsmede fracties daarvan, ook indien ge raffineerd, doch niet chemisch gewij zigd, andere dan ruwe koolzaad-, raap zaad-, en mosterdzaadolie | 15 | 30 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1514 91 | Andere ruwe koolzaad-, raapzaad- en mosterdzaadolie, alsmede fracties daar van, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1514 99 | Andere ruwe koolzaad-, raapzaad- en mosterdzaadolie, alsmede fracties daar van, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd, andere dan ruwe koolzaad-, raapzaad- en mosterdzaadolie | 15 | 30 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1515 11 | Lijnolie en fracties daarvan | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1515 19 | Lijnolie en fracties daarvan, andere dan ruwe lijnolie | 15 | 30 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
A | B | C | ||
Libanese douanetarief | Omschrijving (1) | Huidig douanerecht | Verlaging van het douanerecht in (A) m.i.v. jaar 5 vanaf de inwerkingtre ding van de overeenkomst | Specifieke bepalingen |
(%) | (%) | |||
1515 21 | Ruwe maïsolie en fracties daarvan | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1515 29 | Maïsolie en fracties daarvan, andere dan ruwe maïsolie | 15 | 30 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1515 30 | Ricinusolie en fracties daarvan | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1515 40 | Tungolie en fracties daarvan | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1515 50 | Sesamolie en fracties daarvan | 15 | 30 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1515 90 10 | Laurierolie en jojobaolie, alsmede frac ties daarvan | Vrij | Vrij | |
1515 90 90 | Andere oliën | 15 | 30 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1516 10 | Dierlijke vetten en oliën, alsmede frac ties daarvan | 15 | 30 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
ex 1516 20 | Plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, andere dan gehydroge neerde ricinusolie (opal-wax) | 15 | 30 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1601 00 | Worst van alle soorten, van vlees, van slachtafvallen of van bloed; bereidingen van deze producten, voor menselijke consumptie | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
A | B | C | ||
Libanese douanetarief | Omschrijving (1) | Huidig douanerecht | Verlaging van het douanerecht in (A) m.i.v. jaar 5 vanaf de inwerkingtre ding van de overeenkomst | Specifieke bepalingen |
(%) | (%) | |||
1602 10 | Gehomogeniseerde bereidingen van vlees, van slachtafvallen of van bloed | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1602 20 | Andere bereidingen en conserven, van vlees van levers van dieren van alles soorten | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1602 31 10 | Andere bereidingen en conserven, van vlees van levers van kalkoenen, in luchtdichte metalen verpakkingen | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1602 31 90 | Andere bereidingen en conserven, van vlees van levers van kalkoenen, andere | 35 | 30 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1602 32 10 | Andere bereidingen en conserven, van vlees van levers van hanen en kippen, in luchtdichte metalen verpakkingen | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1602 32 90 | Andere bereidingen en conserven, van vlees van levers van hanen en kippen, andere | 35 | 30 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1602 39 10 | Andere bereidingen en conserven, van vlees van levers, andere, in luchtdichte metalen verpakkingen | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1602 39 90 | Andere bereidingen en conserven, van vlees van levers, andere, andere | 35 | 30 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1602 41 | Andere bereidingen en conserven, van vlees van varkens, hammen en delen daarvan | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
A | B | C | ||
Libanese douanetarief | Omschrijving (1) | Huidig douanerecht | Verlaging van het douanerecht in (A) m.i.v. jaar 5 vanaf de inwerkingtre ding van de overeenkomst | Specifieke bepalingen |
(%) | (%) | |||
1602 42 | Andere bereidingen en conserven, van vlees van varkens, schouders en delen daarvan | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1602 49 | Andere bereidingen en conserven, van vlees van varkens, andere, mengsels daaronder begrepen | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1602 50 | Andere bereidingen en conserven, van vlees van runderen | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1602 90 | Andere bereidingen en conserven, berei dingen van bloed van dieren van alle soorten daaronder begrepen | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
1701 | Rietsuiker en beetwortelsuiker, alsmede chemisch zuivere sacharose, in vaste vorm | 5 | 100 | |
1702 11 | Lactose (melksuiker) en melksuiker stroop, bevattende 99 of meer gewichts percenten lactose (melksuiker), uit gedrukt in kristalwatervrije lactose, be rekend op de droge stof | 5 | 100 | |
1702 19 | Lactose (melksuiker) en melksuiker stroop, andere | 5 | 100 | |
1702 20 | Ahornsuiker en ahornsuikerstroop | 5 | 100 | |
1702 30 | Glucose en glucosestroop, in droge toe stand geen of minder dan 20 gewichts percenten fructose bevattend | 5 | 100 | |
1702 40 | Glucose en glucosestroop, in droge toe stand 20 of meer doch minder dan 50 gewichtspercenten fructose bevat tend, behalve invertsuiker | 5 | 100 | |
1702 60 | Andere fructose en fructosestroop, in droge toestand meer dan 50 gewichts percenten fructose bevattend, behalve invertsuiker | 5 | 100 |
A | B | C | ||
Libanese douanetarief | Omschrijving (1) | Huidig douanerecht | Verlaging van het douanerecht in (A) m.i.v. jaar 5 vanaf de inwerkingtre ding van de overeenkomst | Specifieke bepalingen |
(%) | (%) | |||
1702 90 90 | Andere, invertsuiker daaronder begre pen, en andere mengsels van suiker en suikersiroop, in droge toestand meer dan 50 % gewichtspercenten fructose bevat tend | 5 | 100 | |
1703 10 10 | Gezuiverde melasse, van rietsuiker | 5 | 100 | |
1703 10 90 | Andere melasse, van rietsuiker | Xxxx | Xxxx | |
1703 90 10 | Gezuiverde melasse, andere dan melasse van rietsuiker | 5 | 100 | |
1703 90 90 | Niet-gezuiverde melasse, andere dan melasse van rietsuiker | Xxxx | Xxxx | |
1801 00 | Cacaobonen, ook indien gebroken, al dan niet gebrand | Xxxx | Xxxx | |
1802 00 | Cacaoschillen, -vliezen en andere afval len van cacao | 5 | 100 | |
1904 30 | Bulgur tarwe | 10 | 30 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
2001 10 | Komkommers en augurken, bereid of verduurzaamd in azijn of azijnzuur | 70 | 30 | Minimumrecht: LBP 1 000/bruto kg |
2001 90 10 | Olijven, bereid of verduurzaamd in azijn of azijnzuur | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 6 000/bruto kg |
ex 2001 90 90 | Andere groenten, bereid of verduur zaamd in azijn of azijnzuur, met uitzon dering van suikermaïs, broodwortelen en palmharten | 70 | 30 | Minimumrecht: LBP 1 000/bruto kg |
2002 10 | Tomaten, op andere wijze bereid of ver duurzaamd dan in azijn of azijnzuur, geheel of in stukken | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 1 500/bruto kg |
2002 90 10 | Tomatensap, ingedikt door verdamping, geen toegevoegde suiker bevattende, in verpakkingen van 100 kg netto of meer | 5 | 100 | |
2002 90 90 | Andere | 35 | 25 | |
2003 10 | Paddenstoelen van het geslacht „Agari cus”, op andere wijze bereid of verduur zaamd dan in azijn of azijnzuur | 35 | 30 |
A | B | C | ||
Libanese douanetarief | Omschrijving (1) | Huidig douanerecht | Verlaging van het douanerecht in (A) m.i.v. jaar 5 vanaf de inwerkingtre ding van de overeenkomst | Specifieke bepalingen |
(%) | (%) | |||
2003 90 | Andere paddenstoelen en truffels | 35 | 30 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
ex 2004 10 | Aardappelen, vorm van meel, gries of vlokken, op andere wijze bereid of ver duurzaamd dan in azijn of azijnzuur, bevroren, met uitzondering van aard appelen, in de vorm van meel, gries of vlokken | 70 | 43 | Minimumrecht: LBP 1 200/bruto kg |
2004 90 10 | Mengsels van groenten. Tomaten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, geheel of in stukken, bevroren | 70 | 43 | Minimumrecht: LBP 1 500/bruto kg |
ex 2004 90 90 | Andere, met inbegrip van xxxxxxxx, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, met uitzon dering van suikermaïs | 35 | 43 | |
2005 10 | Gehomogeniseerde groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren | 5 | 100 | |
ex 2005 20 | Aardappelen, vorm van meel, gries of vlokken, op andere wijze bereid of ver duurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren, met uitzondering van aardappelen, in de vorm van meel, gries of vlokken | 70 | 43 | Minimumrecht: LBP 1 200/bruto kg |
2005 40 | Erwten, op andere wijze bereid of ver duurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren | 35 | 25 | |
2005 51 | Bonen, zonder dop, op andere wijze be xxxx of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren | 35 | 25 | |
2005 59 | Andere bonen, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijn zuur, niet bevroren | 35 | 25 | |
2005 60 | Asperges, op andere wijze bereid of ver duurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren | 35 | 25 | |
2005 70 | Olijven, op andere wijze bereid of ver duurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 6 000/bruto kg |
2005 90 10 | Komkommers, augurken, aubergines, ra pen, uien, bloemkool, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 1 000/bruto kg |
A | B | C | ||
Libanese douanetarief | Omschrijving (1) | Huidig douanerecht | Verlaging van het douanerecht in (A) m.i.v. jaar 5 vanaf de inwerkingtre ding van de overeenkomst | Specifieke bepalingen |
(%) | (%) | |||
2005 90 90 | Andere bereide of verduurzaamde groenten en mengsels van groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren | 35 | 25 | |
2006 00 | Groenten, vruchten, vruchtenschillen en andere plantendelen, gekonfijt met sui ker (uitgedropen, geglaceerd of uit gekristalliseerd) | 30 | 25 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
2007 10 | Jam, vruchtengelei, marmelade enz., ge homogeniseerde bereidingen | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
2007 91 | Jam, vruchtengelei, marmelade enz., van citrusvruchten | 40 | 30 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
2007 99 10 | Ingedikte puree, van de soort „dibs” | 40 | 30 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
2007 99 20 | Puree van guaves of van mango’s, in verpakkingen met een netto-inhoud van 3 kg of meer | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
2007 99 30 | Puree van bananen, van aardbeien of van abrikozen, in verpakkingen met een netto-inhoud van 100 kg of meer | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
2007 99 90 | Andere jam, vruchtengelei, marmelade enz. | 40 | 30 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
ex 2008 11 | Grondnoten, met uitzondering van pin dakaas | 30 | 50 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
2008 19 | Andere noten en andere zaden, met in begrip van xxxxxxxx, op andere wijze bereid of verduurzaamd | 30 | 25 | |
2008 20 | Ananassen, op andere wijze bereid of verduurzaamd | 30 | 25 |
A | B | C | ||
Libanese douanetarief | Omschrijving (1) | Huidig douanerecht | Verlaging van het douanerecht in (A) m.i.v. jaar 5 vanaf de inwerkingtre ding van de overeenkomst | Specifieke bepalingen |
(%) | (%) | |||
2008 30 | Citrusvruchten, op andere wijze bereid of verduurzaamd | 30 | 25 | |
2008 40 | Peren, op andere wijze bereid of ver duurzaamd | 30 | 25 | |
2008 50 | Abrikozen, op andere wijze bereid of verduurzaamd | 30 | 25 | |
2008 60 | Kersen, op andere wijze bereid of ver duurzaamd | 30 | 25 | |
2008 70 | Perziken, nectarines daaronder begrepen, op andere wijze bereid of verduurzaamd | 30 | 25 | |
2008 80 | Aarbeien, op andere wijze bereid of ver duurzaamd | 30 | 25 | |
2008 92 | Mengsels, andere dan die bedoeld bij onderverdeling 2008 19, op andere wijze bereid of verduurzaamd | 30 | 25 | |
ex 2008 99 | Andere, op andere wijze bereid of ver duurzaamd, met uitzondering van maïs, andere dan suikermaïs, broodwortelen, bataten (zoete aardappelen) enz. | 30 | 30 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
2009 11 10 | Bevroren sinaasappelsap, ingedikt door verdamping, geen toegevoegde suiker bevattende, in verpakkingen met een netto-inhoud van 100 kg of meer | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
2009 11 90 | Bevroren sinaasappelsap, ander | 40 | 30 | Accijns: LBP 25/l De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
2009 12 | Sinaasappelsap, niet bevroren, met een Brix-waarde van niet meer dan 20 | 40 | 30 | Accijns: LBP 25/l De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
2009 19 10 | Sinaasappelsap, ander dan bevroren, in gedikt door verdamping, geen toege voegde suiker bevattende, in verpakkin gen met een netto-inhoud van 100 kg of meer | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
A | B | C | ||
Libanese douanetarief | Omschrijving (1) | Huidig douanerecht | Verlaging van het douanerecht in (A) m.i.v. jaar 5 vanaf de inwerkingtre ding van de overeenkomst | Specifieke bepalingen |
(%) | (%) | |||
2009 19 90 | Sinaasappelsap, ander dan bevroren, an der | 40 | 30 | Accijns: LBP 25/l De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
2009 21 | Sap van pompelmoezen of van pome lo’s, met een Brix-waarde van niet meer dan 20 | 40 | 30 | Accijns: LBP 25/l De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
2009 29 10 | Sap van pompelmoezen of van pome lo’s, ander dan met een Brix-waarde van niet meer dan 20, ingedikt door ver damping, geen toegevoegde suiker be vattende, in verpakkingen met een net to-inhoud van 100 kg of meer | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
2009 29 90 | Sap van pompelmoezen of van pome lo’s, ander | 40 | 30 | Accijns: LBP 25/l De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
2009 31 | Sap van andere citrusvruchten, niet on derling vermengd, met een Brix-waarde van niet meer dan 20 | 40 | 30 | Accijns: LBP 25/l De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
2009 39 10 | Sap van andere citrusvruchten, ander dan met een Brix-waarde van niet meer dan 20, ingedikt door verdamping, geen toegevoegde suiker bevattende, in verpakkingen met een netto-inhoud van 100 kg of meer | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
2009 39 90 | Sap van andere citrusvruchten, ander, ander | 40 | 30 | Accijns: LBP 25/l De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
2009 41 | Ananassap, met een Brix-waarde van niet meer dan 20 | 40 | 30 | Accijns: LBP 25/l De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
A | B | C | ||
Libanese douanetarief | Omschrijving (1) | Huidig douanerecht | Verlaging van het douanerecht in (A) m.i.v. jaar 5 vanaf de inwerkingtre ding van de overeenkomst | Specifieke bepalingen |
(%) | (%) | |||
2009 49 10 | Ananassap, ander dan met een Brix- waarde van niet meer dan 20, ingedikt door verdamping, geen toegevoegde sui ker bevattende, in verpakkingen met een netto-inhoud van 100 kg of meer | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
2009 49 90 | Ananassap, ander | 40 | 30 | Accijns: LBP 25/l De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
2009 50 | Tomatensap | 40 | 30 | Accijns: LBP 25/l De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
2009 61 | Druivensap, met een Brix-waarde van niet meer dan 20 | 40 | 30 | Accijns: LBP 25/l De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
2009 69 10 | Druivensap, ander dan met een Brix- waarde van niet meer dan 20, ingedikt door verdamping, geen toegevoegde sui ker bevattende, in verpakkingen met een netto-inhoud van 100 kg of meer | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
2009 69 90 | Druivensap, ander | 40 | 30 | Accijns: LBP 25/l De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
2009 71 | Appelsap, met een Brix-waarde van niet meer dan 20 | 40 | 30 | Accijns: LBP 25/l De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
2009 79 10 | Appelsap, ander dan met een Brix- waarde van niet meer dan 20, ingedikt door verdamping, geen toegevoegde sui ker bevattende, in verpakkingen met een netto-inhoud van 100 kg of meer | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
A | B | C | ||
Libanese douanetarief | Omschrijving (1) | Huidig douanerecht | Verlaging van het douanerecht in (A) m.i.v. jaar 5 vanaf de inwerkingtre ding van de overeenkomst | Specifieke bepalingen |
(%) | (%) | |||
2009 79 90 | Appelsap, ander | 40 | 30 | Accijns: LBP 25/l De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
2009 80 10 | Sap van andere vruchten of groenten, niet onderling vermengd, ingedikt door verdamping, geen toegevoegde suiker bevattende, in verpakkingen met een netto-inhoud van 100 kg of meer | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
2009 80 90 | Sap van andere vruchten of groenten, niet onderling vermengd, ander | 40 | 30 | Accijns: LBP 25/l De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
2009 90 10 | Mengsels van sappen, ingedikt door ver damping, geen toegevoegde suiker be vattende, in verpakkingen met een net to-inhoud van 100 kg of meer | 5 | 100 | De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
2009 90 90 | Mengsels van sappen, andere | 40 | 30 | Accijns: LBP 25/l De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
2106 90 30 | Mengsels van thijm en andere voor con sumptie bestemde producten | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 1 000/bruto kg |
2204 10 | Mousserende wijn | 15 | 25 | Accijns: LBP 200/l |
ex 2204 21 | Kwaliteitswijn, in verpakkingen inhou dende niet meer dan 2 l | 70 | 50 | Accijns: LBP 200/l |
ex 2204 21 | Wijn, andere dan kwaliteitswijn, in ver pakkingen inhoudende niet meer dan 2 l | 70 | 20 | Accijns: LBP 200/l |
2204 29 | Wijn, in verpakkingen inhoudende meer dan 2 l | 70 | 20 | Accijns: LBP 200/l |
2204 30 | Andere druivenmost | 5 | 100 | Accijns: LBP 200/l |
A | B | C | ||
Libanese douanetarief | Omschrijving (1) | Huidig douanerecht | Verlaging van het douanerecht in (A) m.i.v. jaar 5 vanaf de inwerkingtre ding van de overeenkomst | Specifieke bepalingen |
(%) | (%) | |||
2206 00 | Andere gegiste dranken (bijvoorbeeld appelwijn, perenwijn, honingdrank), mengsels van gegiste dranken en meng sels van gegiste dranken met alcohol vrije dranken, elders genoemd noch el ders onder begrepen | 15 | 100 | Accijns: LBP 200/l; De procentuele verlaging in (B) ge schiedt geleidelijk, beginnende in jaar 5 en lopende tot jaar 12 vanaf de in werkingtreding van de overeenkomst |
2209 00 10 | Wijnazijn en appelazijn | 70 | 20 | Minimumrecht: LBP 1 000/l |
2209 00 90 | Andere azijn | 5 | 100 | |
2301 | Meel, poeder en pellets van vlees, van slachtafvallen, van vis, van schaaldieren, van weekdieren of van andere ongewer velde waterdieren, ongeschikt voor men selijke consumptie; kanen | 5 | 100 | |
2302 | Zemelen, slijpsel en andere resten van het zeven, van het malen of van andere bewerkingen van granen of van peul vruchten, ook indien in pellets | 5 | 100 | |
2303 | Afvallen van zetmeelfabrieken en derge lijke afvallen, bietenpulp, uitgeperst sui kerriet (ampas) en andere afvallen van de suikerindustrie, bostel (brouwerij afval), afvallen van branderijen, ook in dien in pellets | 5 | 100 | |
2304 00 | Perskoeken en andere vaste afvallen, verkregen bij de winning van sojaolie, ook indien fijngemaakt of in pellets | 5 | 100 | |
2305 00 | Perskoeken en andere vaste afvallen, verkregen bij de winning van grond notenolie, ook indien fijngemaakt of in pellets | 5 | 100 | |
2306 | Perskoeken en andere vaste afvallen, verkregen bij de winning van plantaar dige vetten of oliën, ook indien fijnge maakt of in pellets, andere dan die be doeld bij post 2304 of 2305 | 5 | 100 | |
2307 00 | Wijnmoer; ruwe wijnsteen | 5 | 100 |
A | B | C | ||
Libanese douanetarief | Omschrijving (1) | Huidig douanerecht | Verlaging van het douanerecht in (A) m.i.v. jaar 5 vanaf de inwerkingtre ding van de overeenkomst | Specifieke bepalingen |
(%) | (%) | |||
2308 00 | Plantaardige zelfstandigheden en plant aardig afval, plantaardige residuen en bijproducten, ook indien in pellets, van de soort gebruikt voor het voederen van dieren, elders genoemd noch elders on der begrepen | 5 | 100 | |
2309 | Bereidingen van de soort gebruikt voor het voederen van dieren | 5 | 100 | |
2401 | Ruwe en niet tot verbruik bereide tabak; afvallen van tabak | Vrij | Vrij | Accijns: 48 % ad valorem |
(1) Onverminderd de regels voor de implementatie van de Libanese douanenomenclatuur, dient de omschrijving van de goederen slechts als indicatief te worden beschouwd, aangezien in het kader van deze bijlage de Libanese douanecodes bepalend zijn voor de preferentieregeling. Wanneer de code door de letters „ex” wordt voorafgegaan, dan wordt het preferentiële schema zowel door de code als door de omschrijving bepaald.
PROTOCOL 3
inzake de handel tussen Libanon en de Gemeenschap in bewerkte landbouwproducten bedoeld in artikel 14, lid 3
Artikel 1
Voor bewerkte landbouwproducten van oorsprong uit de Republiek Libanon gelden bij invoer in de Gemeenschap de in bijlage 1 bij dit protocol genoemde douanerechten en heffingen van gelijke werking.
Artikel 2
1. Voor bewerkte landbouwproducten van oorsprong uit de Gemeen schap gelden bij invoer in de Republiek Libanon de in bijlage 2 bij dit protocol genoemde douanerechten en heffingen van gelijke werking.
2. Het tijdschema voor de afschaffing van de rechten dat overeen komstig lid 1 wordt toegepast, is het in artikel 9, lid 1, van de over eenkomst bedoelde tijdschema, tenzij anders gespecificeerd in bijlage 2 bij dit protocol.
Artikel 3
De in de bijlagen 1 en 2 genoemde verlagingen van de douanerechten zijn van toepassing op de in artikel 19 van de overeenkomst bedoelde basisrechten.
Artikel 4
1. De overeenkomstig de artikelen 1 en 2 toegepaste douanerechten kunnen worden verminderd wanneer in het handelsverkeer tussen de Gemeenschap en Libanon de op de basisproducten toegepaste rechten zijn verlaagd of wanneer deze verminderingen het gevolg zijn van we derzijdse concessies op het gebied van bewerkte landbouwproducten.
2. Met betrekking tot de door de Gemeenschap toegepaste rechten, worden de in lid 1 bedoelde verlagingen berekend op het gedeelte van het recht dat wordt aangemerkt als het agrarisch element dat overeen stemt met de landbouwproducten die daadwerkelijk bij de vervaardiging van de bewerkte landbouwproducten in kwestie zijn gebruikt en dat in mindering wordt gebracht op de rechten waaraan deze referentieland bouwproducten zijn onderworpen.
3. De in lid 1 bedoelde vermindering, de lijst van betrokken produc ten, en, in voorkomend geval, de tariefcontingenten, waarvoor de ver lagingen gelden, worden door de Associatieraad vastgesteld.
Artikel 5
De Europese Gemeenschap en Libanon stellen elkaar in kennis van de administratieve regelingen die zijn vastgesteld voor de onder dit proto col vallende producten.
Deze regelingen dienen een gelijke behandeling van alle betrokken partijen te waarborgen en dienen zo eenvoudig en soepel mogelijk te zijn.
Betreffende regelingen die van toepassing zijn op de invoer in de gemeenschap van bewerkte landbouwproducten van oorsprong uit libanon
Onverminderd de regels voor de toepassing van de gecombineerde nomenclatuur is de omschrijving van de producten slechts indicatief, aangezien in het kader van deze bijlage de bij goedkeuring van dit besluit geldende GN-codes bepalend zijn voor de preferentieregeling. Voor ex GN-codes zijn de GN-code en de omschrij ving gezamenlijk bepalend voor de preferentiële regeling.
LIJST 1
GN-code 2002 | Omschrijving | Recht |
0501 00 00 | Mensenhaar, onbewerkt, ook indien gewassen of ontvet; afval van mensenhaar | 0 % |
0502 0502 10 00 0502 90 00 | Haar van varkens of van wilde zwijnen; dassenhaar en ander dierlijk haar, voor borstelwerk; afval van dit haar – Haar van varkens of van wilde zwijnen – andere | 0 % 0 % |
0503 00 00 | Paardenhaar (crin) en afval van paardenhaar, ook indien in vliezen, al dan niet op een onderlaag | 0 % |
0505 | Vogelhuiden en andere delen van vogels, met veren of dons bezet, veren en | |
delen van veren (ook indien bijgesneden) en dons, ruw, gereinigd, ontsmet of op | ||
andere wijze behandeld ter voorkoming van bederf, doch niet verder bewerkt; | ||
poeder en afval, van veren of van delen van veren: | ||
0505 10 | – Veren van de soorten die als opvulmateriaal worden gebruikt; dons | |
0505 10 10 | – – Ruw | 0 % |
0505 10 90 | – – andere | 0 % |
0505 90 00 | – andere | 0 % |
0506 | Beenderen en hoornpitten, ruw, ontvet of eenvoudig voorbehandeld (doch niet in | |
vorm gesneden), met zuur behandeld of ontdaan van gelatine; poeder en afval | ||
van deze stoffen | ||
0506 10 00 | – Osseïne en met zuur behandelde beenderen | 0 % |
0506 90 00 | – andere: | 0 % |
0507 | Ivoor, schildpad, walvisbaarden (walvisbaardhaar daaronder begrepen), horens, | |
geweien, hoeven, nagels, klauwen en snavels, ruw of eenvoudig voorbehandeld, | ||
doch niet in vorm gesneden; poeder en afval van deze stoffen: | ||
0507 10 00 | – Ivoor; poeder en afval, van ivoor | 0 % |
0507 90 00 | – andere | 0 % |
0508 00 00 | Koraal en dergelijke stoffen, ruw of eenvoudig voorbehandeld, doch niet verder bewerkt; schelpen en schalen, van schaaldieren, van weekdieren of van stekel huidigen, alsmede rugplaten van inktvissen, ruw of eenvoudig voorbehandeld, doch niet in vorm gesneden, alsmede poeder en afval van deze stoffen | 0 % |
GN-code 2002 | Omschrijving | Recht |
0509 00 | Echte sponzen: | |
0509 00 10 | – Ruw | 0 % |
0509 00 90 | – andere | 0 % |
0510 00 00 | Grijze amber, bevergeil, civet en muskus; Spaanse vlieg; gal, ook indien ge droogd; klieren en andere stoffen van dierlijke oorsprong, die worden gebruikt voor het bereiden van farmaceutische producten, vers, gekoeld, bevroren of anderszins voorlopig geconserveerd | 0 % |
0903 00 00 | Maté | 0 % |
1212 20 00 | – zeewier en andere algen | 0 % |
1302 | Plantensappen en plantenextracten; pectinestoffen, pectinaten en pectaten; agar- agar en andere uit plantaardige producten verkregen plantenslijmen en bindmid delen, ook indien gewijzigd: – plantensappen en plantenextracten: – – van zoethout – – van hop – – van pyretrum of van wortels van rotenon bevattende planten – – andere – – – plantenextracten, onderling vermengd, voor de vervaardiging van dranken of van producten voor menselijke consumptie – – – – Andere, voor geneeskundig gebruik – pectinestoffen, pectinaten en pectaten: – – in droge toestand – – andere – – agar-agar – – plantenslijmen en bindmiddelen, ook indien gewijzigd, uit sint-jansbrood, uit sint-jansbroodpitten of uit guarzaden: – – – uit sint-jansbrood of uit sint-jansbroodpitten | |
1302 12 00 | 0 % | |
1302 13 00 | 0 % | |
1302 14 00 | 0 % | |
1302 19 30 | 0 % | |
1302 19 91 | 0 % | |
1302 20 | ||
1302 20 10 | 0 % | |
1302 20 90 | 0 % | |
1302 31 00 | 0 % | |
1302 32 | ||
1302 32 10 | 0 % | |
1401 | Plantaardige stoffen van de soort hoofdzakelijk gebruikt in de mandenmakerij of | |
voor vlechtwerk (bij voorbeeld bamboe, rotan, riet, bies, teen, raffia, lindebast, | ||
alsmede gezuiverd, gebleekt of geverfd stro van graangewassen) | ||
1401 10 00 | – Bamboe | 0 % |
1401 20 00 | – Rotting | 0 % |
1401 90 00 | – andere | 0 % |
1402 00 00 | Plantaardige stoffen van de soort hoofdzakelijk gebruikt als opvulmateriaal (bij voorbeeld kapok, plantenhaar („crin végétal”), zeegras), ook indien in vliezen, al dan niet bevestigd op een onderlaag of tussen twee lagen, van andere stof | 0 % |
1403 00 00 | Plantaardige stoffen van de soort hoofdzakelijk gebruikt voor het vervaardigen van bezems en van borstels (bij voorbeeld sorghopluimen en -stro, piassava, hondsgras, istle), ook indien in wrongen of in bosjes | 0 % |
GN-code 2002 | Omschrijving | Recht |
1404 | Plantaardige producten, elders genoemd noch elders onder begrepen: – ruw plantaardig materiaal van de soort hoofdzakelijk gebruikt als verf- of looistof – Katoenlinters – andere | |
1404 10 00 | 0 % | |
1404 20 00 | 0 % | |
1404 90 00 | 0 % | |
1505 | Wolvet en daaruit verkregen vetstoffen, lanoline daaronder begrepen: | |
1505 00 10 | – ruw wolvet | 0 % |
1505 00 90 | – andere | 0 % |
1506 00 00 | Andere dierlijke vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, ook indien geraffi neerd, doch niet chemisch gewijzigd | 0 % |
1515 | Andere plantaardige vetten en vette oliën (jojobaolie daaronder begrepen), als | |
mede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd: | ||
1515 90 15 | Jojobaolie, oiticicaolie; myricawas en japanwas; fracties van deze producten | 0 % |
1516 | Dierlijke en plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, geheel of | |
gedeeltelijk gehydrogeneerd, veresterd, opnieuw veresterd of geëlaïdiniseerd, | ||
ook indien geraffineerd, doch niet verder bereid: | ||
1516 20 | – Plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan: | |
1516 20 10 | – – gehydrogeneerde ricinusolie, zogeheten „opal wax” | 0 % |
1517 90 93 | – – – mengsels en bereidingen voor menselijke consumptie van de soorten ge bruikt als preparaten voor het insmeren van bakvormen | 0 % |
1518 00 | Standolie en andere dierlijke of plantaardige oliën, alsmede fracties daarvan, | |
gekookt, geoxideerd, gedehydreerd, gezwaveld, geblazen op andere wijze che | ||
misch gewijzigd, andere dan die bedoeld bij post 1516; mengsels en bereidingen | ||
van dierlijke of plantaardige vetten of oliën of van fracties van verschillende | ||
vetten en oliën bedoeld bij dit hoofdstuk, niet geschikt voor menselijke con | ||
sumptie, elders genoemd noch elders onder begrepen: | ||
1518 00 10 | – Linoxyne | 0 % |
– andere: | ||
1518 00 91 | – – standolie en andere dierlijke of plantaardige oliën, alsmede fracties daarvan, | 0 % |
gekookt, geoxideerd, gedehydreerd, gezwaveld, geblazen of op andere wijze | ||
chemisch gewijzigd, andere dan die bedoeld bij post 1516 | ||
– – Andere: | ||
1518 00 95 | – – – mengsels en bereidingen van dierlijke vetten en oliën of van dierlijke en | 0 % |
plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, niet geschikt voor | ||
menselijke consumptie | ||
1518 00 99 | – – – andere | 0 % |
1520 00 00 | Ruwe glycerol; glycerolwater en glycerollogen | 0 % |
1521 | Plantaardige was (andere dan triglyceriden), bijenwas, was van andere insecten, | |
alsmede walschot (spermaceti), ook indien geraffineerd of gekleurd: | ||
1521 10 00 | – Plantaardige was | 0 % |
1521 90 | – andere: |
GN-code 2002 | Omschrijving | Recht |
1521 90 10 | – – walschot (spermaceti), ruw of geraffineerd, ook indien gekleurd | 0 % |
– – bijenwas, was van andere insecten, ook indien geraffineerd of gekleurd | ||
1521 90 91 | – – Ruw | 0 % |
1521 90 99 | – – – andere | 0 % |
1522 00 | Dégras; afvallen, afkomstig van de behandeling van vetstoffen of van dierlijke of | |
plantaardige was: | ||
1522 00 10 | – dégras | 0 % |
1702 90 | – andere, invertsuiker daaronder begrepen: | |
1702 90 10 | – – chemisch zuivere maltose | 0 % |
1704 1704 90 1704 90 10 | Suikerwerk zonder cacao (witte chocolade daaronder begrepen): – andere: – – zoethoutextract (drop), bevattende meer dan 10 gewichtspercenten sacharose, zonder andere toegevoegde stoffen | 0 % |
1803 | Cacaopasta, ook indien ontvet: | |
1803 10 00 | – niet ontvet | 0 % |
1803 20 00 | – geheel of gedeeltelijk ontvet | 0 % |
1804 00 00 | Cacaoboter, cacaovet en cacao-olie | 0 % |
1805 00 00 | Cacaopoeder, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen | 0 % |
1806 1806 10 1806 10 15 | Chocolade en andere bereidingen voor menselijke consumptie die cacao bevat ten: – cacaopoeder, waaraan suiker of andere zoetstoffen zijn toegevoegd: – – geen sacharose bevattend of met een sacharosegehalte (het gehalte aan in vertsuiker, berekend als sacharose, daaronder begrepen) of met een isoglu cosegehalte, berekend als sacharose, van minder dan 5 gewichtspercenten | 0 % |
1901 90 91 | – – – bevattende geen van melk afkomstige vetstoffen, sacharose, isoglucose, glucose of zetmeel, of bevattende minder dan 1,5 gewichtspercent van melk afkomstige vetstoffen, minder dan 5 gewichtspercenten sacharose (het gehalte aan invertsuiker daaronder begrepen) of isoglucose, minder dan 5 gewichtspercenten glucose of zetmeel, geen bereidingen in poeder voor menselijke consumptie van producten bedoeld bij de posten 0401 tot en met 0404 bevattend | 0 % |
2001 90 60 | – – palmharten | 0 % |
2008 11 10 | – – – pindakaas | 0 % |
– andere, mengsels met andere dan die van post 2008 19 daaronder begrepen: | ||
2008 91 00 | – – palmharten | 0 % |
2101 | Extracten, essences en concentraten, van koffie, van thee of van maté en pre paraten op basis van deze producten of op basis van koffie, van thee of van maté; gebrande cichorei en andere gebrande koffiesurrogaten, alsmede extracten, essences en concentraten daarvan: – extracten, essences en concentraten, van koffie en preparaten op basis van deze producten of op basis van koffie: |
GN-code 2002 | Omschrijving | Recht |
2101 11 | – – extracten, essences en concentraten: – – – met een gehalte aan droge uit koffie afkomstige stof van 95 of meer gewichtspercenten – – – andere – – preparaten op basis van extracten, essences of concentraten of op basis van koffie: – – – preparaten op basis van extracten, essences of concentraten van koffie – extracten, essences en concentraten, van thee of van maté en preparaten op basis van deze producten of op basis van thee of van maté: – – extracten, essences en concentraten – – preparaten: – – – op basis van extracten, essences en concentraten, van thee of van maté – gebrande cichorei en andere gebrande koffiesurrogaten, alsmede extracten, essences en concentraten daarvan: – – gebrande cichorei en andere gebrande koffiesurrogaten: – – – gebrande cichorei – – extracten, essences en concentraten van gebrande cichorei en van andere gebrande koffiesurrogaten: – – – van gebrande cichorei | |
2101 11 11 | 0 % | |
2101 11 19 | 0 % | |
2101 12 | ||
2101 12 92 | 0 % | |
2101 20 | ||
2101 20 20 | 0 % | |
2101 20 92 | 0 % | |
2101 30 | ||
2101 30 11 | 0 % | |
2101 30 91 | 0 % | |
2102 | Gist (actief of inactief); andere eencellige micro-organismen, dood (andere dan de vaccins bedoeld bij post 3002); samengesteld bakpoeder: – levende gist: – – reinculturen van gist – – bakkersgist: – – – gedroogd – – – andere – – andere – inactieve gist; andere eencellige micro-organismen, dood: – – inactieve gist: – – – in tabletten, in blokken of in dergelijke vormen, dan wel in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 1 kg – – – andere – – andere – samengesteld bakpoeder | |
2102 10 | ||
2102 10 10 | 0 % | |
2102 10 31 | 0 % | |
2102 10 39 | 0 % | |
2102 10 90 | 0 % | |
2102 20 | ||
2102 20 11 | 0 % | |
2102 20 19 | 0 % | |
2102 20 90 | 0 % | |
2102 30 00 | 0 % | |
2103 | Sauzen en preparaten voor sauzen; samengestelde kruiderijen en dergelijke pro ducten; mosterdmeel en bereide mosterd: |
GN-code 2002 | Omschrijving | Recht |
2103 10 00 | – sojasaus – tomatenketchup en andere tomatensauzen – mosterdmeel en bereide mosterd: – – mosterdmeel – – bereide mosterd – Andere: – – mangochutney, vloeibaar – – aromatische bitters met een alcoholvolumegehalte van 44,2 of meer doch niet meer dan 49,2 % vol, bevattende 1,5 of meer doch niet meer dan 6 gewichtspercenten gentianine, kruiden en diverse ingrediënten en met een suikergehalte van 4 of meer doch niet meer dan 10 gewichtspercenten, in verpakkingen met een inhoudsruimte van niet meer dan 0,5 l – – andere | 0 % |
2103 20 00 | 0 % | |
2103 30 | ||
2103 30 10 | 0 % | |
2103 30 90 | 0 % | |
2103 90 | ||
2103 90 10 | 0 % | |
2103 90 30 | 0 % | |
2103 90 90 | 0 % | |
2104 | Preparaten voor soep of voor bouillon; samengestelde gehomogeniseerde produc | |
ten voor menselijke consumptie: | ||
2104 10 | – preparaten voor soep of voor bouillon; bereide soep en bouillon | |
2104 10 10 | – – gedroogd | 0 % |
2104 10 90 | – – andere | 0 % |
2104 20 00 | – samengestelde gehomogeniseerde producten voor menselijke consumptie | 0 % |
2106 | Producten voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder be | |
grepen: | ||
2106 10 | – proteïneconcentraten en getextureerde proteïnestoffen: | |
2106 10 20 | – – bevattende geen van melk afkomstige vetstoffen, sacharose, isoglucose, glu | 0 % |
cose of zetmeel, of bevattende minder dan 1,5 gewichtspercent van melk | ||
afkomstige vetstoffen, minder dan 5 gewichtspercenten sacharose of isoglu | ||
cose, minder dan 5 gewichtspercenten glucose of zetmeel | ||
2106 90 | – Overig: | |
– – Andere: | ||
2106 90 92 | – – – bevattende geen van melk afkomstige vetstoffen, sacharose, isoglucose, | 0 % |
glucose of zetmeel, of bevattende minder dan 1,5 gewichtspercent van | ||
melk afkomstige vetstoffen, minder dan 5 gewichtspercenten sacharose | ||
of isoglucose, minder dan 5 gewichtspercenten glucose of zetmeel | ||
2201 | Water, natuurlijk of kunstmatig mineraalwater en spuitwater daaronder begrepen, | |
zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, noch gearomatiseerd; ijs en | ||
sneeuw: | ||
2201 10 | – mineraalwater en spuitwater: | |
– – Natuurlijk mineraalwater: | ||
2201 10 11 | – – – Niet-koolzuurgashoudend | 0 % |
2201 10 19 | – – – andere | 0 % |
2201 10 90 | – – andere | 0 % |
2201 90 00 | – andere | 0 % |
GN-code 2002 | Omschrijving | Recht |
2202 | Water, mineraalwater en spuitwater daaronder begrepen, met toegevoegde suiker | |
of andere zoetstoffen, dan wel gearomatiseerd, alsmede andere alcoholvrije dran | ||
ken, andere dan de vruchten- en groentensappen bedoeld bij post 2009: | ||
2202 10 00 | – water, mineraalwater en spuitwater daaronder begrepen, met toegevoegde sui | 0 % |
ker of andere zoetstoffen, dan wel gearomatiseerd | ||
2202 90 | – andere: | |
2202 90 10 | – – geen producten bedoeld bij de posten 0401 tot en met 0404 of vetstoffen | 0 % |
afkomstig van producten bedoeld bij de posten 0401 tot en met 0404 be | ||
vattend | ||
2203 00 | Bier van mout: | |
– in verpakkingen inhoudende niet meer dan 10 l: | ||
2203 00 01 | – – verpakt in flessen | 0 % |
2203 00 09 | – – andere | 0 % |
2203 00 10 | – in verpakkingen inhoudende meer dan 10 l | 0 % |
2208 | Ethylalcohol, niet gedenatureerd, met een alcoholvolumegehalte van minder dan | |
80 % vol; gedistilleerde dranken, likeuren en andere dranken die gedistilleerde | ||
alcohol bevatten: | ||
2208 20 | – dranken, gedistilleerd uit wijn of druivenmoer: | |
– – in verpakkingen inhoudende niet meer dan 2 l: | ||
2208 20 12 | – – – Cognac | 0 % |
2208 20 14 | – – – Armagnac | 0 % |
2208 20 26 | – – – Grappa | 0 % |
2208 20 27 | – – – Brandy de Jerez | 0 % |
2208 20 29 | – – – andere | 0 % |
– – in verpakkingen inhoudende meer dan 2 l: | ||
2208 20 40 | – – – Ruw distillaat | 0 % |
2208 20 62 | – – – – Cognac | 0 % |
2208 20 64 | – – – – Armagnac | 0 % |
2208 20 86 | – – – – Grappa | 0 % |
2208 20 87 | – – – – Brandy de Jerez | 0 % |
2208 20 89 | – – – – andere | 0 % |
2208 30 | – whisky: | |
– – zogenaamde Bourbon whisky, in verpakkingen inhoudende: | ||
2208 30 11 | – – – niet meer dan 2 l | 0 % |
2208 30 19 | – – – 2 l of meer | 0 % |
– – zogenaamde Scotch whisky: | ||
– – – zogenaamde malt whisky, in verpakkingen inhoudende: |
GN-code 2002 | Omschrijving | Recht |
2208 30 32 | – – – – niet meer dan 2 l – – – – 2 l of meer – – – zogenaamde blended whisky, in verpakkingen inhoudende: – – – – niet meer dan 2 l – – – – 2 l of meer – – – andere, in verpakkingen inhoudende: – – – – niet meer dan 2 l – – – – 2 l of meer – – – andere, in verpakkingen inhoudende: – – – – niet meer dan 2 l – – – – 2 l of meer – gin en jenever: – – Gin, in verpakkingen inhoudende: – – – niet meer dan 2 l – – – 2 l of meer – – jenever, in verpakkingen inhoudende: – – – niet meer dan 2 l – – – 2 l of meer – wodka: – – met een alcoholvolumegehalte van niet meer dan 45,4 % vol, in verpakkin gen inhoudende: – – – niet meer dan 2 l – – – 2 l of meer – – met een alcoholvolumegehalte van meer dan 45,4 % vol, in verpakkingen inhoudende: – – – niet meer dan 2 l – – – 2 l of meer – likeuren: – – in verpakkingen inhoudende niet meer dan 2 l – – in verpakkingen inhoudende meer dan 2 l – andere: – – Arak, in verpakkingen inhoudende: – – – niet meer dan 2 l – – – 2 l of meer – – pruimenbrandewijn, perenbrandewijn of kersenbrandewijn (likeuren uit gezonderd), in verpakkingen inhoudende: | 0 % |
2208 30 38 | 0 % | |
2208 30 52 | 0 % | |
2208 30 58 | 0 % | |
2208 30 72 | 0 % | |
2208 30 78 | 0 % | |
2208 30 82 | 0 % | |
2208 30 88 | 0 % | |
2208 50 | ||
2208 50 11 | 0 % | |
2208 50 19 | 0 % | |
2208 50 91 | 0 % | |
2208 50 99 | 0 % | |
2208 60 | ||
2208 60 11 | 0 % | |
2208 60 19 | 0 % | |
2208 60 91 | 0 % | |
2208 60 99 | 0 % | |
2208 70 | ||
2208 70 10 | 0 % | |
2208 70 90 | 0 % | |
2208 90 | ||
2208 90 11 | 0 % | |
2208 90 19 | 0 % |
GN-code 2002 | Omschrijving | Recht |
2208 90 33 | – – – niet meer dan 2 l: | 0 % |
2208 90 38 | – – – 2 l of meer | 0 % |
2208 90 41 | – – – – Ouzo | 0 % |
2208 90 45 | – – – – – – – Calvados | 0 % |
2208 90 48 | – – – – – – – andere | 0 % |
2208 90 52 | – – – – – – – – – zogeheten „Korn” | 0 % |
2208 90 57 | – – – – – – – – – andere | 0 % |
2208 90 69 | – – – – – – andere dranken die gedistilleerde alcohol bevatten | 0 % |
2208 90 71 | – – – – – gedistilleerde dranken uit fruit | 0 % |
2208 90 74 | – – – – andere | 0 % |
2208 90 78 | – – – – andere dranken die gedistilleerde alcohol bevatten | 0 % |
2402 | Sigaren, xxxxxxxxx'x en sigaretten, van tabak of van tabakssurrogaten: | |
2402 10 00 | – sigaren en cigarillo’s, tabak bevattend | 0 % |
2402 20 | – sigaretten, tabak bevattend: | |
2402 20 10 | – – kruidnagels bevattend | 0 % |
2402 20 90 | – – andere | 0 % |
2402 90 00 | – andere | 0 % |
2403 | Andere tabak en tabakssurrogaten, tot verbruik bereid: „gehomogeniseerde” en „gereconstitueerde” tabak; tabaksextracten en tabakssausen: – rooktabak, ook indien tabakssurrogaten bevattend, ongeacht in welke verhou ding: – – in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 500 g – – andere: – – „gehomogeniseerde” en „gereconstitueerde” tabak – – andere – – – pruimtabak en snuif – – – andere | |
2403 10 | ||
2403 10 10 | 0 % | |
2403 10 90 | 0 % | |
2403 91 00 | 0 % | |
2403 99 | ||
2403 99 10 | 0 % | |
2403 99 90 | 0 % | |
2905 45 00 | – – glycerol | 0 % |
3301 | Etherische oliën (ook indien daaruit de terpenen zijn afgesplitst), vast of vloei | |
baar; harsaroma’s; door extractie verkregen oleoharsen; geconcentreerde oplos | ||
singen van etherische oliën in vet, in vette oliën, in was of in dergelijke stoffen, | ||
verkregen door enfleurage of door maceratie; terpeenhoudende bijproducten, | ||
afgesplitst uit etherische oliën; gedistilleerd aromatisch water en waterige oplos | ||
singen van etherische oliën: | ||
3301 90 | – andere: | |
3301 90 10 | – – terpeenhoudende bijproducten, afgesplitst uit etherische oliën | 0 % |
– – door extractie verkregen oleoharsen: |
GN-code 2002 | Omschrijving | Recht |
3301 90 21 | – – – van xxxxxxxx en van hop | 0 % |
3301 90 30 | – – – andere | 0 % |
3301 90 90 | – – andere | 0 % |
3302 | Mengsels van reukstoffen en mengsels (oplossingen in alcohol daaronder begre | |
pen) op basis van een of meer van deze zelfstandigheden met andere stoffen, van | ||
de soort gebruikt als grondstof voor de industrie; andere bereidingen op basis van | ||
reukstoffen van de soort gebruikt voor de vervaardiging van dranken: | ||
3302 10 | – van de soort gebruikt in de voedingsmiddelen- en drankenindustrie: | |
– – van de soort gebruikt in de drankenindustrie: | ||
3302 10 10 | – – met een effectief alcoholvolumegehalte van meer dan 0,5 % vol | 0 % |
3302 10 21 | – – – – – bevattende geen van melk afkomstige vetstoffen, sacharose, isogluco | 0 % |
se, glucose of zetmeel, of bevattende minder dan 1,5 gewichtspercent | ||
van melk afkomstige vetstoffen, minder dan 5 gewichtspercenten sa | ||
charose of isoglucose, minder dan 5 gewichtspercenten glucose of | ||
zetmeel | ||
3501 | Caseïne, caseïnaten en andere derivaten van caseïne; lijm van caseïne: – caseïne: – – bestemd voor het vervaardigen van kunstmatige textielvezels – – bestemd voor andere industriële doeleinden dan voor de vervaardiging van producten voor menselijke consumptie of van veevoeder – andere – – andere: – – – andere | |
3501 10 | ||
3501 10 10 (*) | 0 % | |
3501 10 50 (*) | 0 % | |
3501 10 90 | 0 % | |
3501 90 | ||
3501 90 90 | 0 % | |
3823 | Industriële eenwaardige vetzuren; bij raffinage verkregen acid-oils; industriële | |
vetalcoholen: | ||
– industriële eenwaardige vetzuren; bij raffinage verkregen acid-oils: | ||
3823 11 00 | – – stearinezuur | 0 % |
3823 12 00 | – – oliezuur | 0 % |
3823 13 00 | – – tallvetzuren | 0 % |
3823 19 | – – andere: | |
3823 19 10 | – – – gedistilleerde vetzuren | 0 % |
3823 19 30 | – – – vetzuurdistillaat | 0 % |
3823 19 90 | – – – andere | 0 % |
3823 70 00 | – industriële vetalcoholen | 0 % |
(*) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen vastgesteld bij de op dit gebied geldende communautaire bepalingen (zie artikelen 291 t/m 300 van Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie (PB L 253 van 11.10.1993, blz. 71)‚ en latere wijzigingen).
LIJST 2
GN-code 2002 | Omschrijving | Recht |
0403 | Karnemelk, gestremde melk en room, yoghurt, kefir en andere gegiste of aange zuurde melk en room, ook indien ingedikt, met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao: – Yoghurt: – – gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao: – – – in poeder, in korrels of in andere vaste vorm en met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen: – – – – van niet meer dan 1,5 gewichtspercent – – – – Van meer dan 1,5 % doch niet meer dan 27 gewichtspercenten – – – – Van meer dan 27 gewichtspercenten – – – andere, met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen: – – – – van niet meer dan 3 gewichtspercent – – – – Van meer dan 3 % doch niet meer dan 6 gewichtspercenten – – – – Van meer dan 6 gewichtspercenten – andere: – – gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao: – – – in poeder, in korrels of in andere vaste vorm en met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen: – – – – van niet meer dan 1,5 gewichtspercent – – – – Van meer dan 1,5 % doch niet meer dan 27 gewichtspercenten – – – – Van meer dan 27 gewichtspercenten – – – andere, met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen: – – – – van niet meer dan 3 gewichtspercent – – – – Van meer dan 3 % doch niet meer dan 6 gewichtspercenten – – – – Van meer dan 6 gewichtspercenten | |
0403 10 | ||
0403 10 51 | 0 % | |
0403 10 53 | 0 % | |
0403 10 59 | 0 % | |
0403 10 91 | 0 % | |
0403 10 93 | 0 % | |
0403 10 99 | 0 % | |
0403 90 | ||
0403 90 71 | 0 % | |
0403 90 73 | 0 % | |
0403 90 79 | 0 % | |
0403 90 91 | 0 % | |
0403 90 93 | 0 % | |
0403 90 99 | 0 % | |
0405 | Boter en andere van melk afkomstige vetstoffen; zuivelpasta’s: – Zuivelpasta’s: – – met een vetgehalte van 39 of meer gewichtspercenten doch minder dan 60 gewichtspercenten – – met een vetgehalte van 60 of meer gewichtspercenten doch niet meer dan 75 gewichtspercenten | |
0405 20 | ||
0405 20 10 | 0 % | |
0405 20 30 | 0 % | |
ex 1704 | Suikerwerk zonder cacao (witte chocolade daaronder begrepen), andere dan pro ducten bedoeld bij onderverdeling 1704 90 10 | 0 % |
ex 1806 | Chocolade en andere bereidingen voor menselijke consumptie die cacao bevatten, andere dan producten bedoeld bij onderverdeling 1806 10 15 | 0 % |
GN-code 2002 | Omschrijving | Recht |
1904 90 10 | 0 % | |
Andere preparaten op basis van graanvlokken | ||
1904 90 80 | 0 % | |
1905 | Brood, gebak, biscuits en andere bakkerswaren, ook indien deze producten cacao bevatten; ouwel in bladen, hosties, ouwels voor geneesmiddelen, plakouwels en dergelijke producten van meel of van zetmeel | 0 % |
2005 20 10 | Aardappelen in de vorm van meel, gries, griesmeel of vlokken | 0 % |
2008 99 85 | Maïs, andere dan suikermaïs | 0 % |
2008 99 91 | broodwortelen, bataten (zoete aardappelen) en dergelijke eetbare plantendelen | 0 % |
met een zetmeelgehalte van 5 of meer gewichtspercenten | ||
2106 10 80 | 0 % | |
2106 90 20 | Producten voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder be grepen | 0 % |
2106 90 98 | 0 % |
LIJST 3
GN-code | 2002 | Omschrijving | Recht (*) | |||
0710 40 00 | Suikermaïs (ook indien gestoomd of in water gekookt), bevroren | 0 % + E.A. | ||||
0711 90 30 | Suikermaïs, voorlopig verduurzaamd (bijvoorbeeld door middel van zwavel dioxide of in water waaraan, voor het voorlopig verduurzamen, zout, zwavel of andere stoffen zijn toegevoegd), doch als zodanig niet geschikt voor dadelijke consumptie | 0 % + E.A. | ||||
1517 | Margarine; mengsels en bereidingen, voor menselijke consumptie, van dierlijke | 0 % + E.A. | ||||
of plantaardige vetten of oliën of van fracties van verschillende vetten en oliën | ||||||
bedoeld bij dit hoofdstuk, andere dan de vetten en oliën of fracties daarvan, | ||||||
bedoeld bij post 1516: | ||||||
1517 10 10 | – Margarine, andere dan vloeibare margarine, met een gehalte aan van melk | |||||
afkomstige vetstoffen van meer dan 10 doch niet meer dan 15 gewichtsper | ||||||
centen | ||||||
1517 90 10 | – andere, met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van meer dan 10 | |||||
doch niet meer dan 15 gewichtspercenten | ||||||
1702 50 00 | Chemisch zuivere fructose | 0 % + E.A. | ||||
ex 1901 | Moutextract; bereidingen voor menselijke consumptie van meel, gries, griesmeel, zetmeel of moutextract, geen of minder dan 40 gewichtspercenten cacao bevat tend, berekend op een geheel ontvette basis, elders genoemd noch elders onder begrepen; bereidingen voor menselijke consumptie van producten bedoeld bij de posten 0401 tot en met 0404, geen of minder dan 5 gewichtspercenten cacao bevattend, berekend op een geheel ontvette basis, elders genoemd noch elders onder begrepen, andere dan die bedoeld bij GN-post 1901 90 91 | 0 % + E.A. | ||||
ex 1902 | Deegwaren, andere dan gevulde deegwaren 1902 20 30; couscous, ook indien bereid | van | posten | 1902 20 10 | and | 0 % + E.A. |
GN-code 2002 | Omschrijving | Recht (*) |
1903 00 00 | Tapioca en soortgelijke producten bereid uit zetmeel, in de vorm van vlokken, korrels, parels en dergelijke. | 0 % + E.A. |
1904 | Graanpreparaten verkregen door poffen of door roosteren (bijvoorbeeld cornfla kes); granen, andere dan maïs, in de vorm van korrels of in de vorm van vlokken of van andere bewerkte korrels (met uitzondering van meel en gries), voor gekookt of op andere wijze bereid, elders genoemd noch elders onder begrepen, andere dan de producten van 1904 90 | 0 % + E.A. |
2001 2001 90 2001 90 30 2001 90 40 | Groenten, vruchten en andere eetbare plantendelen, bereid of verduurzaamd in azijn of in azijnzuur: – andere: – – suikermaïs (Zea mays var. saccharata) – – broodwortelen, bataten (zoete aardappelen) en dergelijke eetbare plantende len met een zetmeelgehalte van 5 of meer gewichtspercenten | 0 % + E.A. |
2004 | Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijn | 0 % + E.A. |
zuur, bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006: | ||
2004 10 | – aardappelen: | |
– – andere: | ||
2004 10 91 | – – – in de vorm van meel, gries, griesmeel of vlokken | |
2004 90 | – andere groenten en mengsels van groenten: | |
2004 90 10 | suikermaïs (Zea mays var. saccharata) | |
2005 80 00 | suikermaïs (Zea mays var. saccharata) | 0 % + E.A. |
2101 | Extracten, essences en concentraten, van koffie, van thee of van maté en pre | 0 % + E.A. |
paraten op basis van deze producten: | ||
2101 12 98 | Preparaten op basis van koffie | |
2101 20 98 | Preparaten op basis van thee of van maté | |
2101 30 19 | Andere gebrande koffiesurrogaten | |
2101 30 99 | – – – andere | |
2105 00 | Consumptie-ijs, ook indien cacao bevattend | 0 % + E.A. |
2202 90 91 | Andere alcoholvrije dranken, andere dan de vruchten- en groentensappen bedoeld | 0 % + E.A. |
2202 90 95 | bij post 2009, bevattende vetstoffen op basis van post 0401 t/m 0404 | |
2202 90 99 | ||
2205 | Vermout en andere wijn van verse druiven, bereid met aromatische planten of met aromatische stoffen | E.A. |
2207 | Ethylalcohol, niet gedenatureerd, met een alcoholvolumegehalte van 80 % vol of meer; ethylalcohol en gedistilleerde dranken, gedenatureerd, ongeacht het gehalte | E.A. |
2208 40 | – rum en tafia | E.A. |
2208 90 91 | ethylalcohol, niet gedenatureerd, met een alcoholvolumegehalte van minder dan | E.A. |
2208 90 99 | 80 % vol | |
2905 43 00 | Mannitol | 0 % + E.A. |
2905 44 | D-glucitol (sorbitol) | 0 % + E.A. |
GN-code 2002 | Omschrijving | Recht (*) |
3302 10 29 | Mengsels van reukstodden en mengsels op basis van een of meer van deze zelfstandigheden met andere stoffen; andere bereidingen op basis van reukstoffen | 0 % + E.A. |
ex 3505 10 | Dextrine en ander gewijzigd zetmeel, andere dan door ethervorming of door verestering gewijzigd zetmeel van post 3505 10 50 | 0 % + E.A. |
3505 20 | Lijm op basis van zetmeel, van dextrine of van ander gewijzigd zetmeel | 0 % + E.A. |
3809 10 | Appreteermiddelen, middelen voor het versnellen van het verfproces of van het fixeren van kleurstoffen, alsmede andere producten en preparaten (bijvoorbeeld preparaten voor het beitsen), van de soort gebruikt in de textielindustrie, de papierindustrie, de lederindustrie of dergelijke industrieën, elders genoemd noch elders onder begrepen, op basis van zetmeel of van zetmeelhoudende stoffen | 0 % + E.A. |
3824 60 | Sorbitol, andere dan die bedoeld bij onderverdeling 2905 44 | 0 % + E.A. |
(*) E.A.: agrarisch element als bedoeld in Verordening (EG) nr. 3448/93.
Betreffende regelingen die van toepassing zijn op de invoer in Libanon van bewerkte landbouwproducten van oorsprong uit de Gemeenschap
Libanese dou anecode | Omschrijving (1) | A | B | C |
Huidig recht | Verlaging van het recht in A (2) | Specifieke bepa lingen | ||
0403 | Karnemelk, gestremde melk en room, yoghurt, kefir en andere gegiste of aangezuurde melk en room, ook indien ingedikt, met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao: | |||
ex 0403 10 | – Yoghurt: – – gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao: | 70 % | wordt ver laagd tot 40 % | Minimrecht LBP 1 000/ semi-bruto kg+accijns LBP 25/l |
ex 0403 90 | – andere: – – gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao | |||
ex 0403 90 90 | – – – andere | 20 % | 30 % | Accijns: LBP 25/l |
0405 | Boter en andere van melk afkomstige vetstoffen; zuivelpasta’s: | |||
0405 20 | – Zuivelpasta’s | 5 % | 100 % | |
0501 00 | Mensenhaar, onbewerkt, ook indien gewassen of ontvet; afval van mensenhaar | 5 % | 100 % | |
0502 | Haar van varkens of van wilde zwijnen; dassenhaar en ander dierlijk haar, voor borstelwerk; afval van dit haar: | |||
0502 10 | – Haar van varkens of van wilde zwijnen | 0 % | reeds 0 % | |
0502 90 | – andere | 0 % | reeds 0 % | |
0503 00 | Paardenhaar (crin) en afval van paardenhaar, ook indien in vliezen, al dan niet op een onderlaag | 0 % | reeds 0 % | |
0505 | Vogelhuiden en andere delen van vogels, met veren of dons bezet, veren en delen van veren (ook indien bijgesneden) en dons, ruw, gereinigd, ontsmet of op andere wijze behandeld ter voorkoming van bederf, doch niet verder bewerkt; poeder en afval, van veren of van delen van veren: | |||
0505 10 | – Veren van de soorten die als opvulmateriaal wor den gebruikt; dons | 0 % | reeds 0 % | |
0505 90 | – andere | 0 % | reeds 0 % |
Libanese dou anecode | Omschrijving (1) | A | B | C |
Huidig recht | Verlaging van het recht in A (2) | Specifieke bepa lingen | ||
0506 | Beenderen en hoornpitten, ruw, ontvet of eenvoudig voorbehandeld (doch niet in vorm gesneden), met zuur behandeld of ontdaan van gelatine; poeder en afval van deze stoffen: | |||
0506 10 | – Osseïne en met zuur behandelde beenderen | 0 % | reeds 0 % | |
0506 90 | – andere | 0 % | reeds 0 % | |
0507 | Ivoor, schildpad, walvisbaarden (walvisbaardhaar daaronder begrepen), horens, geweien, hoeven, na gels, klauwen en snavels, ruw of eenvoudig voor behandeld, doch niet in vorm gesneden; poeder en afval van deze stoffen: | |||
0507 10 | – Ivoor; poeder en afval, van ivoor | 5 % | 100 % | |
0507 90 | – andere | 5 % | 100 % | |
0508 00 | Koraal en dergelijke stoffen, ruw of eenvoudig voor behandeld, doch niet verder bewerkt; schelpen en schalen, van schaaldieren, van weekdieren of van stekelhuidigen, alsmede rugplaten van inktvissen, ruw of eenvoudig voorbehandeld, doch niet in vorm gesneden, alsmede poeder en afval van deze stoffen | 5 % | 100 % | |
0509 00 | Echte sponzen | 5 % | 100 % | |
0510 00 | Grijze amber, bevergeil, civet en muskus; Spaanse vlieg; gal, ook indien gedroogd; klieren en andere stoffen van dierlijke oorsprong, die worden gebruikt voor het bereiden van farmaceutische producten, vers, gekoeld, bevroren of anderszins voorlopig ge conserveerd | 0 % | reeds 0 % | |
0710 | Groenten, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren: | |||
0710 40 | – suikermaïs | 35 % | wordt ver laagd tot 20 % | |
0711 | Groenten, voorlopig verduurzaamd (bijvoorbeeld door middel van zwaveldioxide of in water waaraan, voor het voorlopig verduurzamen, zout, zwavel of andere stoffen zijn toegevoegd), doch als zodanig niet geschikt voor dadelijke consumptie: | |||
ex 0711 90 | – andere groenten; mengsels van groenten: – – – suikermaïs | 5 % | wordt in een keer met 100 % verlaagd aan het be gin van het vijfde jaar | |
0903 00 | Maté | 5 % | 100 % |
Libanese dou anecode | Omschrijving (1) | A | B | C |
Huidig recht | Verlaging van het recht in A (2) | Specifieke bepa lingen | ||
1212 | Sint-jansbrood, zeewier en andere algen, suikerbieten en suikerriet, vers, gekoeld, bevroren of gedroogd, ook indien in poedervorm; vruchtenpitten, ook in dien in de steen en andere plantaardige producten (ongebrande cichoreiwortels van de variëteit Cicho rium intybus sativum daaronder begrepen) hoofd zakelijk gebruikt voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder begrepen: | |||
1212 20 | – zeewier en andere algen | 5 % | wordt in een keer met 100 % verlaagd aan het be gin van het vijfde jaar | |
1302 | Plantensappen en plantenextracten; pectinestoffen, pectinaten en pectaten; agar-agar en andere uit plant aardige producten verkregen plantenslijmen en bind middelen, ook indien gewijzigd: | |||
– plantensappen en plantenextracten: | ||||
1302 12 | – – van zoethout | 5 % | 100 % | |
1302 13 | – – van hop | 0 % | reeds 0 % | |
1302 14 | – – van pyretrum of van wortels van rotenon bevat tende planten | 5 % | 100 % | |
1302 19 | – – Andere: | 0 % | reeds 0 % | |
1302 20 | – pectinestoffen, pectinaten en pectaten | 0 % | reeds 0 % | |
1302 31 | – – agar-agar | 5 % | 100 % | |
1302 32 | – – plantenslijmen en bindmiddelen, ook indien ge wijzigd, uit sint-jansbrood, uit sint-jansbroodpit ten of uit guarzaden | 0 % | reeds 0 % | |
1401 | Plantaardige stoffen van de soort hoofdzakelijk ge bruikt in de mandenmakerij of voor vlechtwerk (bij voorbeeld bamboe, rotan, riet, bies, teen, raffia, xxxx xxxxxx, alsmede gezuiverd, gebleekt of geverfd stro van graangewassen) | |||
1401 10 | – Bamboe | 0 % | reeds 0 % | |
1401 20 | – Rotting | 0 % | reeds 0 % | |
1401 90 10 | – – Raffia | 0 % | reeds 0 % | |
1401 90 90 | – – – andere | 5 % | 100 % | |
1402 00 | Plantaardige stoffen van de soort hoofdzakelijk ge bruikt als opvulmateriaal (bijvoorbeeld kapok, plan tenhaar („crin végétal”), zeegras), ook indien in vlie zen, al dan niet bevestigd op een onderlaag of tussen twee lagen, van andere stof | |||
1402 00 10 | – – – Kapok | 0 % | reeds 0 % | |
1402 00 90 | – – – Andere | 5 % | 100 % |
Libanese dou anecode | Omschrijving (1) | A | B | C |
Huidig recht | Verlaging van het recht in A (2) | Specifieke bepa lingen | ||
1403 00 | Plantaardige stoffen van de soort hoofdzakelijk ge bruikt voor het vervaardigen van bezems en van borstels (bijvoorbeeld sorghopluimen en -stro, pias sava, hondsgras, istle), ook indien in wrongen of in bosjes | 0 % | reeds 0 % | |
1404 | Plantaardige producten, elders genoemd noch elders onder begrepen: | |||
1404 10 | – ruw plantaardig materiaal van de soort hoofdzake lijk gebruikt als verf- of looistof | |||
1404 10 10 | – – – Hennabladeren of henna in poedervorm | 5 % | 100 % | |
1404 10 90 | – – – andere | 0 % | reeds 0 % | |
1404 20 | – Katoenlinters | 5 % | 100 % | |
1404 90 | – andere | 5 % | 100 % | |
1505 00 | Wolvet en daaruit verkregen vetstoffen, lanoline daaronder begrepen | 0 % | reeds 0 % | |
1506 00 | Andere dierlijke vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd | 5 % | 100 % | |
1516 | Dierlijke en plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, geheel of gedeeltelijk gehydroge neerd, veresterd, opnieuw veresterd of geëlaïdini seerd, ook indien geraffineerd, doch niet verder be xxxx: | |||
ex 1516 20 | – Xxxxxxxxxxxx vetten en oliën, alsmede fracties daarvan: – – gehydrogeneerde ricinusolie, zogeheten „opal wax” | 15 % | 30 % | |
1517 | Xxxxxxxxx; mengsels en bereidingen, voor mense lijke consumptie, van dierlijke of plantaardige vetten of oliën of van fracties van verschillende vetten en oliën bedoeld bij dit hoofdstuk, andere dan de vetten en oliën of fracties daarvan, bedoeld bij post 1516: | |||
1517 10 | – Margarine, andere dan vloeibare margarine: | 15 % | 30 % | |
1517 90 | – andere | 15 % | 30 % | |
1518 00 | Standolie en andere dierlijke of plantaardige oliën, alsmede fracties daarvan, gekookt, geoxideerd, gede hydreerd, gezwaveld, geblazen op andere wijze che misch gewijzigd, andere dan die bedoeld bij post 1516; mengsels en bereidingen van dierlijke of plantaardige vetten of oliën of van fracties van ver schillende vetten en oliën bedoeld bij dit hoofdstuk, niet geschikt voor menselijke consumptie, elders ge noemd noch elders onder begrepen: | |||
1518 00 10 | – – – Geëpoxideerde oliën | 0 % | reeds 0 % | |
1518 00 90 | – – – Andere | 5 % | 100 % |
Libanese dou anecode | Omschrijving (1) | A | B | C |
Huidig recht | Verlaging van het recht in A (2) | Specifieke bepa lingen | ||
1520 00 | Ruwe glycerol; glycerolwater en glycerollogen | 0 % | reeds 0 % | |
1521 | Plantaardige was (andere dan triglyceriden), bij enwas, was van andere insecten, alsmede walschot (spermaceti), ook indien geraffineerd of gekleurd: | |||
1521 10 | – Plantaardige was | 5 % | 100 % | |
1521 90 | – andere | 5 % | 100 % | |
1522 00 | Dégras; afvallen, afkomstig van de behandeling van vetstoffen of van dierlijke of plantaardige was: | 0 % | reeds 0 % | |
1702 | Andere suiker, chemisch zuivere lactose, maltose, glucose en fructose (levulose) daaronder begrepen, in vaste vorm; suikerstroop, niet gearomatiseerd en zonder toegevoegde kleurstoffen; kunsthoning, ook indien met natuurhoning vermengd; karamel: | |||
1702 50 | – chemisch zuivere fructose | 5 % | wordt in een keer met 100 % verlaagd aan het be gin van het vijfde jaar | |
1702 90 10 | – andere, invertsuiker daaronder begrepen: – – Kunsthonig, ook indien met natuurhonig ver mengd | 25 % | wordt ver laagd tot 15 % | |
1704 | Suikerwerk zonder cacao (witte chocolade daaronder begrepen): | |||
1704 10 | – kauwgom, ook indien bedekt met een laagje sui ker: | 20 % | 30 % | |
1704 90 | – andere | 20 % | 30 % | |
1803 | Cacaopasta, ook indien ontvet: | |||
1803 10 | – niet ontvet | 5 % | 100 % | |
1803 20 | – geheel of gedeeltelijk ontvet | 5 % | 100 % | |
1804 00 | Cacaoboter, cacaovet en cacao-olie | 0 % | reeds 0 % | |
1805 00 | Cacaopoeder, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen | 5 % | 100 % | |
1806 | Chocolade en andere bereidingen voor menselijke consumptie die cacao bevatten: | |||
1806 10 | – cacaopoeder, waaraan suiker of andere zoetstoffen zijn toegevoegd | 20 % | 30 % | |
1806 20 | – bereidingen, hetzij in blokken of in staven, met een gewicht van meer dan 2 kg, hetzij in vloeibare toestand of in de vorm van pasta, poeder, korrels of dergelijke, in recipiënten of in andere verpak kingen, met een inhoud per onmiddellijke verpak king van meer dan 2 kg: | 20 % | 30 % |
Libanese dou anecode | Omschrijving (1) | A | B | C |
Huidig recht | Verlaging van het recht in A (2) | Specifieke bepa lingen | ||
1806 31 | – – gevuld | 20 % | 30 % | |
1806 32 | – – niet gevuld | 20 % | 30 % | |
1806 90 | – andere | 20 % | 30 % | |
1901 | Moutextract; bereidingen voor menselijke consump tie van meel, gries, griesmeel, zetmeel of mout extract, geen of minder dan 40 gewichtspercenten cacao bevattend, berekend op een geheel ontvette basis, elders genoemd noch elders onder begrepen; bereidingen voor menselijke consumptie van produc ten bedoeld bij de posten 0401 tot en met 0404, geen of minder dan 5 gewichtspercenten cacao be vattend, berekend op een geheel ontvette basis, el ders genoemd noch elders onder begrepen: | |||
1901 10 | – bereidingen voor de voeding van kinderen, opge maakt voor de verkoop in het klein | 5 % | 100 % | |
1901 20 | – mengsels en deeg, voor de bereiding van bakkers waren bedoeld bij post 1905 | 10 % | 30 % | |
1901 90 | – andere | 5 % | 100 % | |
1902 | Deegwaren, ook indien gekookt of gevuld (met vlees of andere zelfstandigheden) dan wel op andere wijze bereid, zoals spaghetti, macaroni, noedels, lasagne, gnocchi, ravioli en cannelloni; couscous, ook indien bereid: | |||
– deegwaren, niet gekookt, noch gevuld of op an dere wijze bereid | ||||
1902 11 | – – waarin ei is verwerkt | 5 % | 100 % | |
1902 19 | – – Andere: | |||
1902 19 10 | – – – Aardappeldeeg in vormen | 5 % | 100 % | |
1902 19 90 | – – – andere | 5 % | 100 % | |
1902 20 | – gevulde deegwaren (ook indien gekookt of op andere wijze bereid): | 5 % | 100 % | |
1902 30 | – andere deegwaren | 5 % | 100 % | |
1902 40 | – couscous | 5 % | 100 % | |
1903 00 | Tapioca en soortgelijke producten bereid uit zetmeel, in de vorm van vlokken, korrels, parels en dergelij ke. | 5 % | 100 % | |
1904 | Graanpreparaten verkregen door poffen of door roos teren (bijvoorbeeld cornflakes); granen (andere dan maïs) in de vorm van korrels of in de vorm van vlokken of van andere bewerkte korrels (met uitzon dering van meel en gries), voorgekookt of op andere wijze bereid, elders genoemd noch elders onder be grepen: |
Libanese dou anecode | Omschrijving (1) | A | B | C |
Huidig recht | Verlaging van het recht in A (2) | Specifieke bepa lingen | ||
1904 10 | – graanpreparaten verkregen door poffen of door roosteren: | 10 % | 30 % | |
1904 20 | – bereidingen voor menselijke consumptie verkre gen uit ongeroosterde graanvlokken of uit meng sels van ongeroosterde graanvlokken en geroos terde graanvlokken of gepofte granen | 10 % | 30 % | |
1904 90 | – andere | 10 % | 30 % | |
1905 | Brood, gebak, biscuits en andere bakkerswaren, ook indien deze producten cacao bevatten; ouwel in bla den, hosties, ouwels voor geneesmiddelen, plakou wels en dergelijke producten van meel of van zet meel: | |||
1905 10 | – bros gebakken brood, zogeheten knäckebröd | 20 % | 30 % | |
1905 20 | – Ontbijtkoek en dergelijke | 20 % | 30 % | |
1905 30 | – Koekjes en biscuits, wafels en wafeltjes: | |||
1905 31 | – – Koekjes en biscuits, gezoet: | 20 % | 30 % | |
1905 32 | – – Wafels en wafeltjes: | 20 % | 30 % | |
1905 40 | – Beschuit, geroosterd brood en dergelijke geroos terde producten | 20 % | 30 % | |
1905 90 | – andere | |||
1905 90 10 | – – – Ouwels voor geneesmiddelen: | 0 % | reeds 0 % | |
1905 90 90 | – – – andere | 20 % | 30 % | |
2001 | Groenten, vruchten en andere eetbare plantendelen, bereid of verduurzaamd in azijn of in azijnzuur: | |||
2001 90 ex 2001 90 90 | – andere: – – suikermaïs (Zea mays var. saccharata) – – broodwortelen, bataten (zoete aardappelen) en dergelijke eetbare plantendelen met een zet meelgehalte van 5 of meer gewichtspercenten – – palmharten | 70 % | 30 % | Minimum recht: LBP 1 000/bruto kg |
2004 | Andere groenten, op andere wijze bereid of verduur zaamd dan in azijn of azijnzuur, bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006: |
Libanese dou anecode | Omschrijving (1) | A | B | C |
Huidig recht | Verlaging van het recht in A (2) | Specifieke bepa lingen | ||
ex 2004 10 | – aardappelen: – – andere: – – – in de vorm van meel, gries, griesmeel of vlokken | 70 % | wordt ver laagd tot 40 % | Minimum recht: LBP 1 200/bruto kg |
2004 90 | – andere groenten en mengsels van groenten: | |||
ex 2004 90 90 | – – suikermaïs (Zea mays var. saccharata) | 35 % | wordt ver laagd tot 20 % | |
2005 | Andere groenten, op andere wijze bereid of verduur zaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren, an dere dan de producten bedoeld bij post 2006: | |||
ex 2005 20 | – aardappelen: – – in de vorm van meel, gries, griesmeel of vlok ken | 70 % | wordt ver laagd tot 40 % | Minimum recht: LBP 1 200/bruto kg |
2005 80 | – suikermaïs (Zea mays var. saccharata) | 35 % | wordt ver laagd tot 20 % | |
2008 | Vruchten en andere eetbare plantendelen, op andere wijze bereid of verduurzaamd, ook indien met toe gevoegde suiker, andere zoetstoffen of alcohol, el ders genoemd noch elders onder begrepen: | |||
ex 2008 11 | – noten, grondnoten en andere zaden, ook indien onderling vermengd: – – – pindakaas | 30 % | wordt ver laagd tot 15 % | |
2008 91 | – – palmharten | 30 % | wordt ver laagd tot 15 % | |
ex 2008 99 | – – Andere: – – – – – xxxx, andere dan suikermaïs (Zea mays var. saccharata) – – – – – broodwortelen, bataten (zoete aardappe len) en dergelijke eetbare plantendelen met een zetmeelgehalte van 5 of meer gewichtspercenten | 30 % | 30 % | |
2101 2101 11 | Extracten, essences en concentraten, van koffie, van thee of van maté en preparaten op basis van deze producten of op basis van koffie, van thee of van maté; gebrande cichorei en andere gebrande koffie surrogaten, alsmede extracten, essences en concen traten daarvan: – extracten, essences en concentraten, van koffie en preparaten op basis van deze producten of op ba sis van koffie: – – extracten, essences en concentraten | 5 % | 100 % | |
2101 12 | – – preparaten op basis van extracten, essences of concentraten of op basis van koffie | 5 % | 100 % | |
2101 20 | – extracten, essences en concentraten, van thee of van maté en preparaten op basis van deze produc ten of op basis van thee of van maté | 5 % | 100 % |
Libanese dou anecode | Omschrijving (1) | A | B | C |
Huidig recht | Verlaging van het recht in A (2) | Specifieke bepa lingen | ||
2101 30 | – gebrande cichorei en andere gebrande koffiesurro gaten, alsmede extracten, essences en concentraten daarvan | 5 % | 100 % | |
2102 | Gist (actief of inactief); andere eencellige micro-or ganismen, dood (andere dan de vaccins bedoeld bij post 3002); samengesteld bakpoeder: | |||
2102 10 | – levende gist | 5 % | 100 % | |
2102 20 | – inactieve gist; andere eencellige micro-organis men, dood | 5 % | 100 % | |
2102 30 | – samengesteld bakpoeder | 5 % | 100 % | |
2103 | Sauzen en preparaten voor sauzen; samengestelde kruiderijen en dergelijke producten; mosterdmeel en bereide mosterd: | |||
2103 10 | – sojasaus | 5 % | 100 % | |
2103 20 | – Tomatenketchup en andere tomatensauzen | 35 % | wordt ver laagd tot 20 % | |
2103 30 | – Mosterdmeel en bereide mosterd | 5 % | 100 % | |
2103 90 | – Andere | 5 % | 100 % | |
2104 | Preparaten voor soep of voor bouillon; samen gestelde gehomogeniseerde producten voor mense lijke consumptie: | |||
2104 10 | – preparaten voor soep of voor bouillon; bereide soep en bouillon | 5 % | 100 % | |
2104 20 | – samengestelde gehomogeniseerde producten voor menselijke consumptie | 5 % | 100 % | |
2105 00 | Consumptie-ijs, ook indien cacao bevattend: | 40 % | wordt ver laagd tot 20 % | |
2106 | Producten voor menselijke consumptie, elders ge noemd noch elders onder begrepen: | |||
2106 10 | – proteïneconcentraten en getextureerde proteïne stoffen | 5 % | 100 % | |
2106 90 | – Andere | |||
2106 90 10 | – – – Alcoholvrije preparaten van de soort gebruikt voor de vervaardiging van dranken | 5 % | 100 % | |
2106 90 20 | – – – Stroop, gearomatiseerd of met toegevoegde kleurstoffen | 5 % | 100 % | |
2106 90 90 | – – Andere | 5 % | 100 % | |
2201 | Water, natuurlijk of kunstmatig mineraalwater en spuitwater daaronder begrepen, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, noch gearomatiseerd; ijs en sneeuw |
Libanese dou anecode | Omschrijving (1) | A | B | C |
Huidig recht | Verlaging van het recht in A (2) | Specifieke bepa lingen | ||
2201 10 | – mineraalwater en spuitwater | 25 % | wordt ver laagd tot 15 % | Accijns: LBP 25/l |
2201 90 | – andere | 25 % | wordt ver laagd tot 15 % | |
2202 | Water, mineraalwater en spuitwater daaronder begre pen, met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, dan wel gearomatiseerd, alsmede andere alcoholvrije dranken, andere dan de vruchten- en groentensappen bedoeld bij post 2009: | |||
2202 10 | – water, mineraalwater en spuitwater daaronder be grepen, met toegevoegde suiker of andere zoet stoffen, dan wel gearomatiseerd | 20 % | 30 % | Accijns: LBP 25/l |
2202 90 | – Andere | 20 % | 30 % | Accijns: LBP 25/l |
2203 | Bier van mout | 40 % | wordt ver laagd tot 25 % | Accijns: LBP 60/l |
2205 | Vermout en andere wijn van verse druiven, bereid met aromatische planten of met aromatische stoffen: | |||
2205 10 | – in verpakkingen inhoudende niet meer dan 2 l | 15 % | 100 % | Accijns: LBP 200/l |
2205 90 | – Andere | 15 % | 100 % | Accijns: LBP 200/l |
2207 | Ethylalcohol, niet gedenatureerd, met een alcohol volumegehalte van 80 % vol of meer; ethylalcohol en gedistilleerde dranken, gedenatureerd, ongeacht het gehalte: | |||
2207 10 | – ethylalcohol, niet gedenatureerd, met een alcohol volumegehalte van 80 % vol of meer | 15 % | 100 % | Accijns: LBP 200/l |
2207 20 | – ethylalcohol en gedistilleerde dranken, gedenatu reerd, ongeacht het gehalte | 15 % | 100 % | Accijns: LBP 150/l |
2208 | Ethylalcohol, niet gedenatureerd, met een alcohol volumegehalte van minder dan 80 % vol; gedistil leerde dranken, likeuren en andere dranken die ge distilleerde alcohol bevatten: | |||
2208 20 | – dranken, gedistilleerd uit wijn of druivenmoer | 15 % | 100 % | Accijns: LBP 200/l |
Libanese dou anecode | Omschrijving (1) | A | B | C |
Huidig recht | Verlaging van het recht in A (2) | Specifieke bepa lingen | ||
2208 30 | – whisky: | |||
2208 30 10 | – – – met een alcoholvolumegehalte van 50 % vol. of meer, opgemaakt voor de verkoop in het klein, in flessen, flacons en dergelijke, inhou dende niet meer dan 5 liter | 15 % | 100 % | Accijns: LBP 400/l |
2208 30 20 | – – – met een alcoholvolumegehalte van 60 % vol. of meer, in verpakkingen inhoudende 200 li ter of meer | 15 % | 100 % | Accijns: LBP 400/l |
2208 30 90 | – – – andere | 15 % | 100 % | Accijns: LBP 400/l |
2208 40 | – rum en tafia | 15 % | 100 % | Accijns: LBP 400/l |
2208 50 | – gin en jenever | 15 % | 100 % | Accijns: LBP 400/l |
2208 60 | – wodka | 15 % | 100 % | Accijns: LBP 400/l |
2208 70 | – likeuren | 15 % | 100 % | Accijns: LBP 400/l |
2208 90 | – Andere: | |||
2208 90 10 | – – – Ethylalcohol | 15 % | 100 % | Accijns: LBP 200/l |
2208 90 20 | – – – Arak op basis van druiven, | 70 % | 30 % | Accijns: LBP 200/l |
2208 90 90 | – – – andere | 15 % | 100 % | Accijns: LBP 400/l |
2402 | Sigaren, cigarillo's en sigaretten, van tabak of van tabakssurrogaten: | |||
2402 10 | – sigaren en cigarillo’s, tabak bevattend | 8 % | 0 % | Accijns: 48 % |
2402 20 | – sigaretten, tabak bevattend | 90 % | 0 % | Accijns: 48 % |
Libanese dou anecode | Omschrijving (1) | A | B | C |
Huidig recht | Verlaging van het recht in A (2) | Specifieke bepa lingen | ||
2402 90 | – Andere | 90 % | 0 % | Accijns: 48 % |
2403 | Andere tabak en tabakssurrogaten, tot verbruik be reid; „gehomogeniseerde” en „gereconstitueerde” ta bak; tabaksextracten en tabakssausen: | |||
2403 10 | – rooktabak, ook indien tabakssurrogaten bevattend, ongeacht in welke verhouding | 8 % | 0 % | Accijns: 48 % |
2403 91 | – – Andere „gehomogeniseerde” en „gereconstitu eerde” tabak | 90 % | 0 % | Accijns: 48 % |
2403 99 | – – Andere | 90 % | 0 % | Accijns: 48 % |
2905 | Acyclische alcoholen, alsmede halogeen-, sulfo-, ni tro- en nitrosoderivaten daarvan: | |||
– andere meerwaardige alcoholen: | ||||
2905 43 | – – mannitol | 5 % | 100 % | |
2905 44 | – – D-glucitol (sorbitol) | 5 % | 100 % | |
2905 45 | – – glycerol | 5 % | 100 % | |
3301 | Etherische oliën (ook indien daaruit de terpenen zijn afgesplitst), vast of vloeibaar; harsaroma’s; door ex tractie verkregen oleoharsen; geconcentreerde oplos singen van etherische oliën in vet, in vette oliën, in was of in dergelijke stoffen, verkregen door enfleu rage of door maceratie; terpeenhoudende bijproduc ten, afgesplitst uit etherische oliën; gedistilleerd aro matisch water en waterige oplossingen van etheri sche oliën: | |||
3301 90 | – Andere: | |||
3301 90 10 | – – – Resterende terpeenhoudende bijproducten, af gesplitst uit etherische oliën; | 0 % | reeds 0 % | |
3301 90 20 | – – – Geconcentreerde oplossingen van etherische oliën in vet, in vette oliën, in was of in der gelijke stoffen, verkregen door enfleurage of door maceratie; | 5 % | 100 % | |
3301 90 30 | – – – – Gedistilleerd rozenwater, gedistilleerd oran jebloesemwater | 70 % | 30 % | Minimum recht: LBP 5 000/l |
3301 90 90 | – – – andere | 5 % | 100 % |