ALGEMENE VERKOOPSVOORWAARDEN
ALGEMENE VERKOOPSVOORWAARDEN
1. Deze algemene voorwaarden zijn exclusief van toepassing op de overeenkomsten tussen Practigas en de koper. Indien er alsnog voorrang zou worden verleend aan andere voorwaarden, dan hebben huidige algemene voorwaarden minstens een aanvullende werking. Het voorgaande zal enkel anders zijn indien Practigas en de koper voorafgaand aan de totstandkoming van de overeenkomst uitdrukkelijk en schriftelijk anders zijn overeengekomen. Deze algemene voorwaarden gelden slechts in zoverre ze niet strijdig zijn met dwingende rechtsbepalingen. Indien een bepaling van onderhavige algemene voorwaarden nietig en/of onuitvoerbaar zou blijken, blijven de andere bepalingen niettemin onverkort van kracht en zal de getroffen bepaling toepasbaar zijn in de door de wet toegestane mate.
2. De koopwaar wordt geleverd zoals omschreven in de offerte. Alle prijzen zijn exclusief kosten, taksen en/of heffingen, behoudens uitdrukkelijk en schriftelijk anders werd overeengekomen. In geval van annulering van een bestelling door de koper, zal de schade van Practigas minimaal begroot worden op 30% van de koopprijs, onverminderd het recht voor Practigas om een hogere schade te bewijzen of om de uitvoering van de koopovereenkomst te vorderen.
3. Leveringstermijnen zijn steeds indicatief en een vertraging in de levering kan geen aanleiding geven tot ontbinding van de overeenkomst of tot schadevergoeding lastens Practigas. Gedeeltelijke leveringen door Practigas zijn steeds toegestaan. De levering van de koopwaar gebeurt Ex Works (INCOTERMS 2000). Het transport en het lossen van de koopwaar gebeurt op risico van de koper, zelfs indien het transport door de Practigas verzorgd wordt en de koper kan ten aanzien van Practigas geen aanspraken laten gelden voor schade, waardevermindering of geheel of gedeeltelijk verlies van de koopwaar tijdens het transport. De hulp die door het personeel van Practigas bij het lossen of het vervoer van de verkochte goederen zou geboden worden, zal de aansprakelijkheid van de klant voor schade aan de koopwaar en/of de inrichting van de koper niet beïnvloeden of verminderen.
4. a. Klachten dienen op straffe van verval door de koper per aangetekend schrijven te worden gemeld aan Xxxxxxxxx binnen een termijn van de 8 werkdagen na de levering. Verborgen gebreken met betrekking tot de koopwaar dienen op straffe van verval per aangetekend schrijven te worden gemeld aan Xxxxxxxxx binnen een termijn van 8 werkdagen na de ontdekking ervan. De rechtsvordering met betrekking tot de levering van en/of gebreken in de koopwaar dient op straffe van verval door de koper te worden ingesteld binnen 30 dagen na de levering respectievelijk nadat de koper het gebrek redelijkerwijze had moeten ontdekken. Klachten en/of geschillen, van welke aard ook, verlenen de koper niet het recht om de nakoming van zijn verbintenissen jegens Practigas op te schorten, noch verlenen zij de koper het recht om bestellingen of leveringen geheel of gedeeltelijk te annuleren. Indien een klacht gegrond is, heeft Practigas de keuze om (1) de gebrekkige of niet-conforme koopwaar te vervangen onder terugname van de gebrekkige of niet-conforme koopwaar, om (2) de gebrekkige of niet-conforme koopwaar te herstellen of aan te passen, of om (3) de koper te vergoeden voor de door hem geleden, voorzienbare en directe schade. Het gebruik of de eventuele voortverkoop van de koopwaar door de koper doet de eventuele aansprakelijkheid van de verkoper teniet.
b. Onverminderd afwijkende dwingende wettelijke bepalingen, is Xxxxxxxxx slechts aansprakelijk voor schade veroorzaakt wegens niet-naleving van haar verbintenissen indien en voor zover die schade is veroorzaakt door opzettelijke fout of zware fout of door bedrog. Voor overige fouten is Xxxxxxxxx niet aansprakelijk.
c. Ingeval Practigas aansprakelijk wordt gehouden voor enigerlei schade, is haar aansprakelijkheid beperkt tot maximaal de factuurwaarde van de bestelling van de koper, althans dat gedeelte van de bestelling waarop de aansprakelijkheid betrekking heeft. Practigas is uitsluitend aansprakelijk voor directe schade. Practigas is nooit aansprakelijk voor indirecte schade , met inbegrip van o.m. gevolgschade, schade aan de inrichting of de eigendommen van de koper, gederfde winst, gemiste besparingen of schade aan derden. De koper doet dienaangaande afstand van verhaal ten aanzien van Practigas en haar aangestelden. Bovendien, ingeval van verzekering, is de aansprakelijkheid van Practigas alleszins beperkt tot het bedrag van de door haar onderschreven verzekeringspolis en binnen de grenzen van die dekking.
5. De facturen zijn contant te betalen bij ontvangst of desgevallend op de vervaldatum die zij bepalen. Bij niet betaling binnen een termijn van 14 kalenderdagen , die een aanvang neemt op de kalenderdag die volgt op de dag van verzending ingeval van elektronische verzending en die aanvangt op de derde werkdag na verzending per post, zal vanaf de dag volgend op de eerste herinnering een verwijlsintrest verschuldigd zijn gelijk aan de interestvoet beschreven in de Wet van 2 augustus 2002 betreffende de bestrijding van de betalingsachterstand in handelstransacties.
De eerste herinnering tot betalen is gratis, echter voor de volgende herinneringen wordt telkens een administratiekost van 7,5 € aangerekend.
Indien betaling uitblijft binnen hogervermelde termijn van 14 kalenderdagen, heeft PRACTIGAS tevens recht op een forfaitaire schadevergoeding van: 20 € indien het verschuldigde saldo lager of gelijk is aan 150 €
30 € + 10 % van het verschuldigde bedrag op de schijf tussen 150,01 en 500 € als het verschuldigde bedrag zich situeert tussen 150,01 en 500 €
65 € + 5 % van het verschuldigde bedrag op de schijf boven 500 €, met een maximum van 2000 € aan forfaitaire schadevergoeding als het verschuldigde saldo hoger is dan 500 €
Xxxxxxxxx heeft in het geval van wanbetaling tevens recht betaling op te eisen van alle op dat ogenblik verschuldigde bedragen met inbegrip van de wissels, eveneens elke uitvoering te schorsen van alle of een deel van haar verplichtingen die uit de overeenkomst voortvloeien en/of elke latere levering afhankelijk te maken van een voorafgaande betaling van de bestelde hoeveelheid gas.
In dit geval zal de klant ook het voordeel van de hem toegekende kortingen verliezen. Xxxxxxxx per wissel brengt geen schuldvernieuwing met zich mee.
Indien de klant uit hoofde van dit contract een vordering tot terugbetaling heeft tegenover PRACTIGAS, heeft de klant het rechte op dezelfde vergoedingen zoals hierboven bepaald indien PRACTIGAS in gebreke zou blijven.
Indien de klant een ondernemer is, zijn ingeval van wanbetaling de verwijlsintresten en de forfaitaire schadevergoeding onmiddellijk en dus vanaf de vervaldag van de factuur verschuldigd. De forfaitaire schadevergoeding bedraagt in dit geval ook 10 % van het factuurbedrag met een minimum van 75 €.
6. Practigas waarborgt de koopwaar in dezelfde mate als haar leverancier. Practigas waarborgt de kwaliteit van de koopwaar niet bij abnormaal gebruik, slecht onderhoud of wijzigingen aangebracht door de koper.
7. De geleverde koopwaar blijft eigendom van Practigas totdat de volledige prijs (hoofdsom, kosten en interesten) is betaald. Zolang dit eigendomsvoorbehoud geldt, is het de koper verboden de koopwaar te verkopen, verhuren, ruilen, aan anderen in gebruik af te staan, in pand te geven of uit de ruimte waarin zij zich bevinden te verwijderen. Ingeval de koper de geleverde zaak overdraagt aan een derde, terwijl de koper de volledige prijs nog niet heeft voldaan aan Xxxxxxxxx, gaat de schuldvordering van de koper ten aanzien van de derde van rechtswege over op Practigas, onverminderd de gehoudenheid van de koper. De koper stelt de genoemde derde hiervan schriftelijk in kennis. De gasflessen en gasflescontainers zoals vermeld op de leveringsbonnen en/of facturen zijn eigendom van Practigas en worden de koper ter beschikking gesteld. De aanvaarding van de factuur impliceert derhalve dat de koper voor de gasflessen een verplichting tot bewaring en teruggave op zich neemt. De koper is aansprakelijk, en zal Practigas vergoeden, in geval van diefstal, verlies of schade, zelfs indien er een waarborg ter beschikking werd gesteld. Het aantal flessen en gasflescontainers in bruikleen bij de klant wordt bijgehouden door Practigas en is consulteerbaar door de klant. De klant aanvaardt door de betaling van de factuur deze werkwijze, de verplichting tot teruggave en vergoeding en dit enkel op basis van de door Xxxxxxxxx geregistreerde aantallen.
8. Naast het geval van overmacht zullen ook uitzonderlijke omstandigheden, zoals stakingen, oproer, contingentering, enz. alsook de onbeschikbaarheid van goederen of verpakkingen Practigas ontslaan van elke verplichting tot leveren zonder dat schadevergoeding en/of interesten kunnen geëist worden.
9. De koopovereenkomst wordt beheerst door het Belgisch recht, met uitsluiting van het Weens Koopverdrag. Geschillen betreffende de koopovereenkomst zullen uitsluitend behandeld worden door de bevoegde rechtbanken van PELT en HASSELT.
CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE
1. Ces conditions générales de vente sont exclusivement d’application sur les accords entre Practigas et l’acheteur. Si priorité est cependant encore donnée à d’autres conditions, alors les présentes conditions générales ont au moins un effet complémentaire. Ce qui précède ne sera différent que si Xxxxxxxxx et l’acheteur ont, avant la conclusion de l’accord, expressément convenu autrement par écrit. Ces conditions générales ne s’appliquent que pour autant qu’elles ne soient pas contraires aux dispositions légales obligatoires. Si une disposition des présentes conditions générales se révélait nulle et/ou inexécutable, les autres dispositions restent cependant en vigueur telles quelles et la disposition concernée sera applicable dans la mesure permise par loi.
2. La marchandise est livrée comme décrite dans l’offre. Tous les prix s’entendent hors frais, taxes et/ou prélèvements, sauf convention contraire expresse par écrit. En cas d’annulation d’une commande par l’acheteur, la perte de Practigas sera estimée à un minimum de 30 % du prix d’achat, sans préjudice du droit de Practigas de démontrer une perte plus élevée ou de revendiquer l’exécution du contrat d’achat.
3. Les délais de livraison sont toujours à titre indicatif et un retard dans la livraison ne peut pas donner lieu à la résiliation du contrat ou à des dommages et intérêts à charge de Practigas. Des livraisons partielles par Xxxxxxxxx sont toujours autorisées. La livraison de la marchandise s’effectue Ex Works (INCOTERMS 2000). Le transport et le déchargement de la marchandise se fait au risque de l’acheteur, même si le transport est assuré par Xxxxxxxxx et l’acheteur ne peut pas faire valoir de réclamations à l’égard de Xxxxxxxxx pour des dommages, une dépréciation ou une perte totale ou partielle de la marchandise pendant le transport. L’assistance qui serait fournie par le personnel de Practigas lors du déchargement ou le transport des marchandises vendues n’affectera ou ne diminuera pas la responsabilité du client pour les dommages à la marchandise et/ou à l’établissement de l’acheteur.
4. a. Les plaintes doivent être notifiées sous peine de déchéance par l’acheteur par courrier recommandé à Practigas dans un délai de 8 jours ouvrables après la livraison. Les vices cachés concernant la marchandise doivent être notifiés sous peine de déchéance par courrier recommandé à Practigas dans un délai de 8 jours ouvrables après leur découverte. L’action judiciaire concernant la livraison et/ou des défauts dans la marchandise doit, sous peine de déchéance, être intentée par l’acheteur dans les 30 jours après la livraison respectivement après que l’acheteur aurait dû raisonnablement découvrir le défaut. Les plaintes et/ ou les différends de quelle que nature n’accordent pas le droit à l’acheteur de suspendre le respect de ses obligations envers Xxxxxxxxx, ni le droit à l’acheteur d’annuler les commandes ou les livraisons en tout ou en partie. Si une plainte est fondée, Xxxxxxxxx a le choix de (1) remplacer la marchandise défectueuse ou non conforme sous reprise de la marchandise défectueuse ou non conforme, (2) réparer ou adapter la marchandise défectueuse ou non conforme, ou (3) compenser l’acheteur pour les dommages subis, prévisibles et directs. L’utilisation ou la revente éventuelle de la marchandise par l’acheteur annule la responsabilité éventuelle du vendeur.
b. Sans préjudice de dispositions légales impératives divergentes, Xxxxxxxxx n’est responsable des dommages causés par le non-respect de ses obligations que si et dans la mesure où ces dommages sont causés par une faute intentionnelle ou grave ou par dol. Practigas n’est pas responsable d’autres erreurs.
c. Au cas où Xxxxxxxxx serait tenu responsable d’un quelconque dommage, sa responsabilité est limitée au maximum à la valeur facturée de la commande de l’acheteur, du moins à la partie de la commande à laquelle la responsabilité se rapporte. Practigas est uniquement responsable des dommages directs. Practigas n’est jamais responsable des dommages indirects, y compris dommages consécutifs, dommages au mobilier ou aux biens de l’acheteur, pertes de profits, pertes d’économies ou dommages aux tiers. À cet égard l’acheteur renonce à tout droit de recours contre Xxxxxxxxx et ses préposés.
En outre, en cas d’assurance, la responsabilité de Practigas est en tout état de cause limitée au montant de la police d’assurance par elle souscrite et dans les limites de cette couverture.
5. Les factures sont payables au comptant à la réception ou, le cas échéant, à la date d’échéance qu’elles mentionnent. En cas de non-paiement dans un délai de 14 jours calendrier, à compter du jour calendrier suivant le jour de l’envoi électronique et à compter du troisième jour ouvrable suivant l’envoi par poste, seront imputés des intérêts de retard à partir du jour suivant le premier rappel à concurrence du taux d’intérêt prévu par la Loi du 2 août 2002 concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales.
Le premier rappel de paiement est gratuit, par contre pour chaque rappel suivant seront facturés des frais administratifs de 7,5 €.
En l’absence de paiement dans le délai susmentionné de 14 jours calendrier, PRACTIGAS a également droit d’appliquer une indemnité forfaitaire de : 20 € si le solde dû est inférieur ou égal à 150 €.
30 € + 10 % du montant dû sur la tranche comprise entre 150,01 € et 500 € si le montant dû est compris entre 150,01 € et 500 €.
65 € + 5 % du montant dû sur la tranche supérieure à 500 €, avec un maximum de 2000 € d’indemnité forfaitaire si le solde dû est supérieur à 500 €.
En cas de non-paiement, Xxxxxxxxx est également en droit d’exiger le paiement de toutes les sommes dues à ce moment, y compris les lettres de change, de suspendre l’ exécution de toute ou partie de ses obligations découlant du contrat et/ou de subordonner toute livraison ultérieure à un paiement anticipé de la quantité de gaz commandée.
Dans ce cas, le client perdra également le bénéfice des rabais lui accordés. Le paiement par lettre de change n’entraîne pas de novation.
Si, en vertu du présent contrat, le client dispose d’une créance à l’encontre de PRACTIGAS, le client a droit aux mêmes indemnisations que celles prévues ci-dessus au cas où PRACTIGAS demeurerait en défaut de paiement.
Si le client est un entrepreneur et en cas de non-paiement, les intérêts de retard et l’indemnité forfaitaire seront dus immédiatement et donc à compter de la date d’échéance de la facture. Dans ce cas, l’indemnité forfaitaire s’élève à 10 % du montant de la facture avec un minimum de 75 €.
6. Practigas garantit la marchandise dans la même mesure que son fournisseur. Practigas ne garantit pas la qualité de la marchandise lors d’une utilisation anormale, un mauvais entretien ou des modifications apportées par l’acheteur.
7. La marchandise livrée reste la propriété de Practigas jusqu’à ce que le plein prix (principal, frais et intérêts) ait été payé. Tant que la réserve de propriété s’applique, il est interdit à l’acheteur de vendre, de louer, d’échanger la marchandise, de la céder à d’autres en utilisation ou de l’enlever de l’espace dans lequel elle se trouve. Si l’acheteur transfère la marchandise livrée à un tiers, alors que l’acheteur n’a pas encore payé le prix complet à Practigas, la créance de l’acheteur envers un tiers passe de droit à Practigas, sans préjudice de l’obligation de l’acheteur. L’acheteur en notifie par écrit audit tiers. Les bouteilles de gaz et des conteneurs de bouteilles de gaz comme indiqué sur les bons de livraison et / ou sur les factures sont la propriété de Xxxxxxxxx et sont mis à disposition de l’acheteur. L’acceptation de la facture implique donc que l’acheteur prend en charge une obligation de stockage et de remise des bouteilles de gaz. L’acheteur est responsable et indemnisera Practigas, en cas de vol, de perte ou de dommage, même si une garantie a été mise à disposition. Le nombre de bouteilles et des conteneurs de bouteilles en prêt chez le client est maintenu par Xxxxxxxxx et est consultable par le client. Par le paiement de la facture, le client accepte cette façon de procéder, l’obligation à la remise et l’indemnisation et ce uniquement sur base des nombres enregistrés par Xxxxxxxxx.
8. Outre le cas de force majeure, des circonstances exceptionnelles, telles que les grèves, les émeutes, le contingentement, etc., ainsi que l’indisponibilité des marchandises ou des emballages, dispensent Practigas de toute obligation de livrer sans qu’une compensation et / ou des intérêts puissent être revendiqués.
9. Le contrat d’achat est régi par le droit belge, à l’exclusion de la Convention de Vienne sur la vente internationale de marchandises. Les différends concernant le contrat d’achat seront exclusivement traités par les tribunaux compétents de PELT et de HASSELT.