Agentuurovereenkomst op basis van vaste locatie
Agentuurovereenkomst op basis van vaste locatie
Overeenkomst tussen ABC Holiday Plus GmbH
Aidenbachstr. 52, 81379 München, Tel. x00 00 00 00 00-0, Fax x00 00 00 00 00-000
(hierna te noemen “ABC”)
en
Naam en agentuurnummer
Straat
Postcode, plaats
(hierna te noemen “partner”)
Inleiding:
ABC biedt reizigers in heel Europa zogenaamde ondersteunende reisdiensten aan, onder andere de bemiddeling en boeking van hotelkamers en parkeerplaatsen bij luchthavens evenals het betreffende vervoer ernaartoe. De partner is exploitant van een reisbureau. ABC en de partner komen op basis van deze overeenkomst een samenwerking overeen, waarbinnen ABC aan de klanten van de partner de door ABC aangeboden ondersteunende reisdiensten ter beschikking stelt, terwijl de partner op basis van de hierna genoemde bepalingen de werving van klanten door ABC bevordert.
Dit vooropgesteld, komen partijen als volgt overeen:
1. Contractuele prestaties
1.1 ABC stelt aan de klanten van de partner een volledige boekingsservice ter beschikking die de hierna vermelde afzonderlijke aanbiedingen van ABC omvat:
• luchthavenhotels en havenhotels met en zonder parkeerservice
• parkeren bij de luchthaven en bij de haven
1.2 ABC biedt overnachtingen aan in luchthavenhotels en havenhotels en parkeermogelijkheden op parkeerplaatsen bij de luchthaven en bij de haven tegen actuele dagprijzen.
1.3 ABC bemiddelt in de door de desbetreffende dienstverlener (parkeerexploitant/hotel) ter beschikking gestelde capaciteit.
1.4 ABC zorgt ervoor dat de diensten die onder de overeenkomst vallen onmiddellijk en efficiënt worden geleverd, conform de door de partner verstrekte beschrijving, op hoog niveau en overeenkomstig alle hierop van toepassing zijnde wet- en regelgeving, met name voor wat betreft gezondheid, hygiëne, veiligheid en wegvervoer.
1.5 ABC waarborgt een veilig gebruik van de geleverde diensten door de klanten van de partner en garandeert dat geen enkele klant van de partner in verband met de geleverde diensten schade of letsel ondervindt.
1.6 ABC dient de partner te vrijwaren voor aansprakelijkheid in verband met klachten, aanspraken, bekeuringen, geldboetes, alsmede vorderingen die door een klant tegen de partner worden ingesteld of ingesteld zouden kunnen worden, evenals voor alle kosten en onkosten die voor de partner in verband met de dienstverlening, het handelen c.q. verzuim aan de kant van ABC ontstaan.
2. Betalingsprocedure
Hier staan twee betalingsmethoden ter beschikking:
- De partner voert bij de boeking de creditcardgegevens in van de klant („directe incasso“). ABC schrijft vervolgens na totstandkoming van de boeking het volledige boekingsbedrag (incl. provisie) direct af van de creditcard die in de boeking staat vermeld.
De provisie voor de boeking ontvangt het reisbureau vervolgens via een aparte wekelijkse afrekening door ABC, gedurende één tot twee weken. Bij invoer van de creditcardgegevens is de partner verplicht de gegevens zorgvuldig en correct in te voeren en te controleren. Als er door een foute invoer van de creditcardgegevens problemen ontstaan bij de afboeking door ABC, heeft ABC het recht de eventuele meerkosten bij de partner in rekening te brengen.
- De partner incasseert de totaalprijs van de klant (“reisbureau-incasso”) en maakt deze betaling na aftrek van de provisie aan ABC Holiday Plus over. Dit gebeurt via een factuur ca. 28 dagen voor aanvang van de levering van de diensten aan de klant, en bij boekingen op korte termijn direct.
3. Informatieplicht
3.1 De partner is verplicht om ABC onmiddellijk te informeren over alle wijzigingen c.q. annuleringen, alsmede over veranderingen in de agentuur-, rekening-en belastinggegevens.
3.2 ABC is verplicht om de partner onmiddellijk te informeren over alle belangrijke wijzigingen ten aanzien van de prijs c.q. prestatieomvang van de producten van ABC.
4. Provisiebetalingen en annuleringsregelingen
4.1 De partner ontvangt van ABC een provisie voor door bemiddeling van de partner geboekte diensten van ABC.
4.2 De provisie wordt betaald over het totale bedrag van de geleverde diensten, d.w.z. zonder aftrek van in rekening gebrachte belastingen of verzekeringen.
4.3 De provisiebetaling verloopt via een reisbureau-incasso zodanig dat ABC alleen het verschil, dat wil zeggen het totale bedrag van de geleverde diensten minus de provisie en bijkomende BTW, aan de partner in rekening brengt. Bij directe incasso creëert ABC een krediet over de provisie.
4.4 De partner bevestigt dat ABC met betrekking tot de provisieafrekening een creditnota voor de omzetbelasting voor hem mag opstellen.
4.5 Met de betaling van de provisie worden alle kosten, onkosten en aanspraken die voor de partner in verband met de bemiddeling van ABC-producten ontstaan, geacht volledig te zijn vergoed.
4.6 Het provisiebedrag met de precieze berekening en andere details van de provisieregelingen zijn vastgelegd in Bijlage 1. Deze regelingen zijn niet van toepassing als in individuele gevallen afwijkende overeenkomsten zijn afgesloten (bijvoorbeeld bij raamovereenkomsten met distributiesystemen).
4.7 Regelingen ten aanzien van annulerings- en mboekingsvergoedingen komen in Bijlage 1 aan de orde.
4.8 Wijzigingen blijven ABC voorbehouden met inachtneming van een aankondigingstermijn van drie maanden.
5. Beëindiging van de overeenkomst
5.1 Deze overeenkomst wordt aangegaan voor onbepaalde duur. De overeenkomst kan door beide partijen gedurende het eerste jaar van de overeenkomst met inachtneming van een opzegtermijn van één maand worden opgezegd, gedurende het tweede jaar met inachtneming van een opzegtermijn van twee maanden en gedurende het derde tot en met het vijfde jaar met inachtneming van een opzegtermijn van drie maanden worden opgezegd. Na een contractduur van vijf jaar kan de contractrelatie met inachtneming van een opzegtermijn van zes maanden worden opgezegd.
5.2 De overeenkomst kan bovendien door beide partijen schriftelijk per direct worden opgezegd indien een van de partijen in strijd handelt met een belangrijke bepaling van de overeenkomst en indien een voortzetting van de overeenkomst redelijkerwijs niet meer van de andere partij kan worden verlangd. Hetzelfde geldt voor andere situaties waarin een voortzetting van de overeenkomst redelijkerwijs niet meer van een of van beide partijen kan worden verlangd. Als een dergelijke situatie wordt door beide partijen met name het aanvragen van surseance van betaling over het vermogen van de andere partij beschouwd.
5.3 Door beëindiging van de overeenkomst worden de bestaande rechten en verplichtingen van partijen niet beperkt. Dit geldt met name ook ten aanzien van vóór de datum van beëindiging gedane boekingen.
6. Overig
6.1 Alle mededelingen tussen partijen in het kader van de uitvoering van deze overeenkomst dienen schriftelijk te gebeuren aan de in het hoofd van deze overeenkomst vermelde adressen.
6.2 Geen van de partijen kan rechten of aanspraken uit hoofde van deze overeenkomst overdragen c.q. afstaan zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de andere partij. Indien sprake is van een gerechtvaardigd belang bij overdracht c.q. afstand, mag de andere partij deze toestemming niet zonder reden weigeren.
Als gerechtvaardigd belang wordt door partijen de geplande overdracht c.q. afstand van aanspraken en rechten aan een dochteronderneming c.q. aan een verbonden onderneming beschouwd.
6.3 De inhoud van deze overeenkomst en alle hiermee verband houdende overeenkomsten tussen partijen is vertrouwelijk en mag - tenzij sprake is van een juridische verplichting - door geen der partijen aan een derde worden geopenbaard.
6.4 De aansprakelijkheid van partijen over en weer beperkt zich tot grove nalatigheid en opzet. Indien sprake is van niet- nakoming van een belangrijke hoofdverplichting van deze overeenkomst of van letsel, overlijden of gezondheidsschade zijn de algemene bepalingen van toepassing.
7. Slotbepalingen
7.1 Deze overeenkomst vervangt alle eerdere schriftelijke en mondelinge afspraken tussen partijen. Mondelinge nevenafspraken zijn niet gemaakt. Wijzigingen van en aanvullingen op deze overeenkomst inclusief deze schriftelijke clausules dienen schriftelijk te worden gemaakt.
7.2 Indien een bepaling van deze overeenkomst niet afdwingbaar of ongeldig is, dan laat dit de geldigheid en uitvoerbaarheid van de overige bepalingen van deze overeenkomst overlet. De contractpartijen zullen de ongeldige of niet afdwingbare contractuele bepaling vervangen door een geldige c.q. afdwingbare contractuele bepaling die juridisch en economisch gezien het dichtst bij de te vervangen bepaling komt.
7.3 Op deze overeenkomst is uitsluitend het Duitse recht van toepassing.
Zetel van de bevoegde rechtbank en plaats van uitvoering is uitsluitend München.
Deze overeenkomst is de vertaling van de bijgevoegde Duitse overeenkomst en dient voor uw begrip. Stuurt u ons de Duitse overeenkomst retour.
Bijlage 1 bij de agentuurovereenkomst op vaste locatie
Provisiebepalingen en annuleringsregelingen
1. Voor de berekening van de provisie geldt de onder het betreffende agentuurnummer binnen een boekjaar, d.w.z. van 1 april t/m 31 maart gerealiseerde omzet. Bepalend is hierbij de eerste dag van de levering van de geleve rde dienst, niet de boekingsdatum.
2. De partner heeft recht op de volgende basisprovisie:
Omzet in een boekjaar | Provisiebedrag als % van de omzet |
< €4.500 | 8% |
≥ €4.500 | 9% |
≥ €8.000 | 10% |
3. Nieuwe agenturen beginnen met een basisprovisie van 8% en ontvangen bij het bereiken van de betreffende omzetlimieten vanaf het volgende boekjaar de hogere provisie.
4. De totale omzet over het voorafgaande boekjaar is bepalend voor de inschatting van de hoogte van de provisie in het daaropvolgende boekjaar.
5. Zijn in individuele gevallen afwijkende overeenkomsten afgesloten (bijvoorbeeld bij raamovereenkomsten met distributiesystemen), dan zijn de relevante bepalingen van de andere overeenkomsten van toepassing.
6. Over ontvangen annulerings- en omboekingsvergoedingen wordt eveneens provisie betaald. Deze omzet wordt bij de berekening van de hoogte van de totale omzet meegenomen. Onderstaande annuleringskosten zijn van toepassing:
Product | Annuleringskosten | |
Bij annuleringen binnen 24 uur vóór de betreffende dienstverleningsdatum | Bij annulering binnen 7 dagen, maar niet binnen 24 uur, vóór de betreffende dienstverleningsdatum | |
Hotel | 80% | 10%, echter minimaal 10 euro per kamer per nacht |
Parkeren | 50% | geen |
7. Indien annuleringskosten worden berekend, ontvangt het reisbureau de volledige oorspronkelijke provisie.
8. Wijzigingen blijven ABC voorbehouden met inachtneming van een aankondigingstermijn van drie maanden.