Contract
1. Toepasselijkheid en afwijkingen
De algemene verkoopsvoorwaarden van de verkoper zijn, met uitsluiting van alle andere algemene voorwaarden, van toepassing op alle offertes, bestellingen en gesloten overeenkomsten. De klant wordt geacht ze te aanvaarden door het feit van zijn bestelling. Afwijkingen van deze verkoopsvoorwaarden, zelfs indien vermeld op documenten uitgaande van de klant of van onze vertegenwoordigers, zijn alleen dan aan ons tegenstelbaar wanneer zij door ons schriftelijk werden bevestigd. Zelfs dan blijven voor al de overige punten deze algemene voorwaarden van kracht.
2. Offerte en orderbevestiging
Tenzij schriftelijk anders is vermeld, gelden onze offertes slechts ten titel van inlichting. Elk overgemaakte bestelling verbindt de klant, doch verbindt ons slechts na schriftelijke bevestiging ervan. Eventuele of beweerde onjuistheden in onze orderbevestiging dienen, op straffe van verval, schriftelijk kenbaar gemaakt te worden binnen de 8 dagen na datum van deze bevestiging.
3. Monsters, beschrijvingen, enz …
Tenzij schriftelijk anders is bedongen, gelden onze monsters, documentatie en andere gegevens slechts als benaderende beschrijving van onze producten en kunnen eventuele afwijkingen ervan, van welke aard ook, nooit door de koper ingeroepen worden om hetzij afneming of betaling te weigeren, hetzij de verbreking of schadevergoeding te vorderen.
Ook kunnen wij behoudens andersluidende en schriftelijke overeenkomst, nooit aansprakelijk worden gesteld wegens de eventuele ongeschiktheid van onze producten voor de doeleinden waartoe ze door de koper of zijn afnemer werden bestemd.
4. Leveringstermijn
Tenzij schriftelijk anders is overeengekomen, zijn de door ons opgegeven leveringstermijnen steeds benaderend, doch nooit bindend.
Zelfs indien onder beding van schadevergoeding een bindende leveringstermijn overeengekomen werd, zullen wij in geval van buitengewone omstandigheden, zoals oorlog, oorlogsgevaar, onlusten, brand of andere vernietigingen, gehele of gedeeltelijke stagnatie in het vervoersapparaat, ziekte onder ons personeel of werknemersschaarste in het algemeen, werkstaking in ons bedrijf of elders, bedrijfsstoornis of mislukking van de productie, tekortkoming door onze onderleveranciers, enz… deze opsomming zijnde niet beperkend, steeds het recht hebben hetzij de levering op te schorten totdat de bedoelde omstandigheden een eind genomen hebben mits nadien binnen de overeengekomen termijn te leveren, hetzij aan de verkoop te verzaken, zonder dat noch in het ene noch in het andere geval de koper enigerlei recht op schadevergoeding zal kunnen laten gelden.
5. Transport, risico en afneming
De kostprijs van onze leveringen is niet inbegrepen in de prijs van de producten en worden apart vermeld op de factuur. De goederen reizen altijd op risico van de koper. Tenzij schriftelijk een andere termijn is bedongen, moeten de gekochte goederen worden afgenomen ten laatste 14 dagen na terbeschikkingstelling. Is dit niet binnen deze of de bijzondere bedongen termijn gebeurd, zijn wij gerechtigd om zonder voorafgaande ingebrekestelling, naar onze keuze, hetzij de verkochte goederen te factureren en er betaling van te vorderen, hetzij de verkoop van rechtswege als ontbonden te beschouwen. In het eerste geval zullen de goederen, voor rekening en risico van de koper, bij ons of bij derden opgeslagen worden en zullen wij gerechtigd zijn, behalve de koopprijs alle uit deze maatregel voortvloeiende kosten aan de koper in rekening te brengen. In het tweede geval zal de koper ons een forfaitaire en onherleidbare schadevergoeding verschuldigd zijn gelijk aan 30% van het bedrag van de verkoop.
6. Eigendomsvoorbehoud
Wij blijven eigenaar van de geleverde goederen zolang de koper de overeengekomen prijs, met inbegrip van de eventuele kosten, rente en penaliteit niet of niet geheel heeft betaald, zelfs indien de goederen werden bewerkt. De koper kan derhalve over de nog niet volledig betaalde goederen op geen enkele wijze beschikken, meer in het bijzonder, kan hij ze niet aan derden in onderpand geven of in eigendom overdragen.
7. Stellen van zekerheid en schorsing van levering
Ongeacht de overeengekomen betalingsvoorwaarden, machtigt de koper ons te allen tijde, d.w.z. alvorens te leveren of met levering voort te gaan, bankgarantie voor het nakomen van zijn betalingsverplichtingen te verlangen. Zolang deze garantie niet werd gesteld, zijn wij gerechtigd alle verdere leveringen op te schorten. Hetzelfde geldt, zolang de koper niet heeft voldaan aan zijn betalingsverplichtingen betreffende reeds uitgevoerde leveringen.
8. Garantie en klachten
Om ontvankelijk te zijn, dienen alle klachten uiterlijk 14 dagen na de levering bij aangetekend schrijven gericht te worden aan ons kantoor.
Nochtans zal elke garantie komen te vervallen: in geval van zichtbare gebreken, indien de goederen reeds bewerkt of verwerkt werden, in geval van onzichtbare gebreken, indien de aangegeven verbruiksaanwijzing niet werd gevolgd of de goederen niet oordeelkundig werden behandeld. Indien de klacht gegrond wordt bevonden, zullen onze verplichtingen zich steeds beperken tot het herstel en/of de vervanging van de geleverde goederen die als gebrekkig werden erkend zonder bovendien tot enige schadevergoeding, uit welke oorzaak ook, te kunnen gehouden zijn.
9. Garantie en voortverkoop
In geval van voortverkoop verplicht de koper er zich toe onze algemene en bijzondere garantievoorwaarden aan zijn eigen afnemer tegenstelbaar te maken.
In elk geval aanvaardt de koper ons te vrijwaren voor alle gevolgen ook, van aanspraken welke door zijn afnemer tegen ons mochten worden gericht ter zake van het gekochte en die de perken zouden overschrijden van de aanspraken die de koper zelf tegen ons zou kunnen hebben laten gelden.
10. Verhuring
Deze verhuurvoorwaarden zijn, alleen door het feit van de ingebruikname van het materiaal, aanvaard door de huurder.
Het materiaal wordt door de huurder en uitsluitend op zijn risico afgehaald en teruggebracht. In opdracht van de huurder en op zijn risico zal de verhuurder zorg dragen voor het vervoer of hiertoe in naam van de huurder een derde aanstellen.
Het materiaal wordt steeds geacht in goede staat de terreinen van de verhuurder te verlaten en dient in dezelfde, perfect mechanische en propere staat, te worden teruggebracht.
De huur vangt aan op de dag dat het materiaal de terreinen van de verhuurder verlaat. De huurprijzen zijn berekend op basis van een werkdag van 8 uur. Indien het materiaal gedurende meer dan 8 uur in bedrijf is, verwittigt de huurder de verhuurder hiervan onmiddellijk. Het surplus aan werkuren zal verhoudingsgewijs worden gefactureerd. Bij gebreke aan verwittiging wordt de huurprijs van rechtswege en zonder ingebrekestelling automatisch verdubbeld vanaf de aanvang van de factuur.
De huurder meldt aan de verhuurder elke 100 werkuren van het materiaal en laat weten waar en wanneer deze laatste zorg kan dragen voor het onderhoud. De kosten van verbruiksgoederen zoals filters, diamantsegmenten, stofzakken, lamellen, e.a. zijn ten laste van de huurder. Van gebeurlijke defecten wordt de verhuurder onmiddellijk in kennis gesteld. Herstellingen mogen slechts door de verhuurder worden uitgevoerd en zijn ten laste van de huurder.
De huurder draagt voor het materiaal zorg als goed huisvader. Hij is te allen tijde volledig verantwoordelijk voor het gehuurd materiaal waar het zich ook bevindt. Hij zal steeds instaan voor alle schade, zowel deze, die zou ontstaan aan het materiaal, als diegene op welke wijze dan ook veroorzaakt aan derden door het materiaal. De huurder verbindt zich ertoe het gehuurd materiaal te verzekeren zowel in aansprakelijkheid tegenover derden en tegenover de medecontractant, als voor het risico van teloorgang van het materiaal door eigen toedoen of door dit van een aangestelde of wegens onder meer brand, diefstal, waterschade e.d. meer, vanaf het ogenblik dat het materiaal de terreinen van de verhuurder verlaat tot het er terugkeert.
De verhuurder is nooit gehouden tot betalen van een schadevergoeding aan de huurder, noch aan derden, wegens de slechte werking van het materiaal of anderszins.
Het is aan de huurder verboden het materiaal onder te verhuren. De huurder is gehouden de verhuurder te allen tijde op de hoogte te houden van de plaats waar het materiaal zich bevindt, teneinde dag en nacht controle mogelijk te maken. Controle en/of herstellingen uitgevoerd door de verhuurder verminderen in niets de verantwoordelijkheid van de huurder.
De verhuurder behoudt zich het recht voor d.m.v. een eenvoudige verwittiging aan de huurder met opgave van redenen, zoals insolvabiliteit, slecht onderhoud e.d. meer, de gehuurde materialen terug te nemen.
Het einde van de huur wordt door de huurder onmiddellijk telefonisch vermeld en nadien schriftelijk bevestigd dezelfde dag. Het materiaal wordt in ontvangst genomen door de verhuurder tegen afgifte van een teruggavebon aan de huurder. Enkel deze door de verhuurder gedag- en gehandtekende bon, houdt een geldig bewijs in van teruggave van het materiaal.
Bij niet-nakoming van één van de hierboven opgenomen verplichtingen door de huurder, is deze gehouden tot betaling van een forfaitaire schadevergoeding van 20 % van de waarde van het materiaal in huur.
11. Prijzen
Al onze aanbiedingen zijn vrijblijvend. De prijzen zijn exclusief BTW berekend. Indien tussen het tijdstip van onze orderbevestiging en het tijdstip van de uitvoering ervan, zelfs indien dit tijdstip zich situeert na het verstrijken van de overeengekomen leveringstermijn, doch zonder dat dit het gevolg zou zijn van een grove fout in hoofde van leidende organen van onze vennootschap - onze kosten gestegen zijn ingevolge veranderingen in de valutanoteringen, verhogingen van de lonen of van de prijs der grondstoffen of ingevolge eender welke maatregelen van eigen of vreemde overheid, zullen wij gerechtigd zijn deze stijging aan de koper door te berekenen voor zover de oorspronkelijke overeengekomen prijs aldus niet verhoogd wordt met meer dan 25%.
Is dit wel het geval, zal de koper, indien hij dit verkiest, aan de verkoop kunnen verzaken, doch zonder op enige schadevergoeding aanspraak te mogen maken.
12. Betaling
Tenzij schriftelijk anders is overeengekomen, dient betaling van elk gefactureerd bedrag, BTW inbegrepen, te geschieden op de maatschappelijke zetel, zonder kosten voor ons en zonder korting, uiterlijk 30 dagen na factuurdatum tenzij anders overeengekomen.
Wanneer de levering in twee of meerdere gedeelten uitgevoerd wordt, zal elk gedeelte afzonderlijk gefactureerd worden.
De niet-betaling op vervaldag van een geaccepteerde wissel maakt onmiddellijk en van rechtswege alle andere vorderingen op de koper eisbaar. De betalingsverplichtingen van de koper worden niet opgeschort door het indienen van een zelfs klaarblijkelijk gegronde klacht betreffende de onderwerpelijke of andere goederen.
13. Wanbetaling
Elk niet op de overeengekomen vervaldag betaald bedrag zal van rechtswege rente opbrengen aan 10% per jaar.
Bovendien zal elk vervallen bedrag van rechtswege vermeerderd worden met een forfaitaire en onherleidbare schadevergoeding van 10% van het factuurbedrag, met een minimum van 50 €.
14. Verbreking
Het bepaalde in artikel 13 van de onderhavige algemene voorwaarden houdt geen verzaking in aan ons recht om in het geval van wanbetaling en indien wij zulks verkiezen, de verbreking van de overeenkomst met schadevergoeding te vorderen.
Telkens een verkoop, ingevolge een welk danige fout of tekortkoming van de koper, geheel of gedeeltelijk verbroken wordt, zal deze ons, wegens uitgezette kosten en gedorven winst, een forfaitaire en onherleidbare schadevergoeding verschuldigd zijn gelijk aan 30% van het bedrag van de verbroken verkoop of gedeelte ervan, dit onverminderd ons recht om bovendien terugbetaling te vorderen van de kosten die wij mochten gemaakt hebben om de goederen weer in ons bezit te stellen en opnieuw in hun oorspronkelijke staat te brengen.
15. Bevoegdheid
Alle geschillen, waartoe de onderhavige overeenkomst aanleiding zou geven, zullen uitsluitend behoren tot de bevoegdheid van de Rechtbanken van Antwerpen.
1. APPLICATION ET DEROGATIONS
Les présentes conditions générales de vente du vendeur s'appliquent, à l’exclusion de toutes autres conditions générales de vente, à toutes les offres de prix, les commandes et les accords fermés. Le client est censé les accepter par le seul fait de sa commande.
Les dérogations à ces conditions de vente, même figurant sur des documents émanant du client ou de nos représentants, ne nous sont opposables que moyennant confirmation écrite de notre part.
Même dans ce cas, les présentes conditions de vente restent d'application pour tous les points à propos desquels il n'aura pas été expressément dérogé.
2. OFFRE ET CONFIRMATION DE COMMANDE
Sauf stipulation écrite contraire, nos offres ne valent qu'à titre de simples renseignements.
Toute commande remise par lui engage le client, mais ne nous engage qu'après confirmation écrite de notre part.
Toute réclamation en raison d'inexactitudes éventuelles ou prétendues de notre confirmation de commande doivent à peine de forclusion, nous parvenir dans la huitaine de la confirmation.
3. ECHANTILLONS, DESCRIPTIONS, ETC ...
A moins qu'il n'en ait été stipulé autrement par écrit, nos documentations, échantillons et autres données ne constituent que des descriptions approximatives de nos produits, de sorte que le client ne pourra jamais faire état d'écarts éventuels, quelle que soit leur nature, pour refuser la fourniture ou le paiement ou pour exiger l'annulation, la résolution ou la réalisation du contrat ou de quelques dommages intérêts.
A moins qu'il n'en ait été convenu autrement par écrit, nous ne saurions être tenus en quelque manière que ce soit pour ce qui concerne l'usage de nos produits à des fins destinées par l’acheteur ou son client et nous excluons toute responsabilité de ce chef.
4. DELAI DE LIVRAISON
Les délais de livraison indiqués par nous sont toujours approximatifs et ne comportent pour nous aucun engagement, à moins qu'il n'en ait été convenu autrement par écrit.
Même au cas où un délai de livraison obligatoire, assorti d'une pénalité, aurait été convenu, des circonstances exceptionnelles telles que guerre, danger de guerre, troubles civils, incendies ou autres destructions, paralysie totale ou partielle des transports, maladies de notre personnel ou manque de travailleurs en général, grève dans notre entreprise ou ailleurs, dérangement ou échec de la production, manquements de nos sous-traitants ou fournisseurs etc. - cette énumération n'étant pas limitative - nous conférons toujours le droit soit de suspendre la livraison jusqu'à ce que les circonstances considérées aient pris fin, à charge de livrer ensuite dans le délai convenu soit de renoncer au marché, sans que dans un cas comme dans l'autre, l'acheteur puisse faire valoir un droit quelconque à indemnisation.
5. TRANSPORT, RISQUE ET ENLEVEMENT
Le coût de transport de nos livraisons n’est pas inclus dans le prix des marchandises et sera mentionné séparément sur la facture. Les marchandises voyagent toujours aux risques de l'acheteur.
A moins de stipulation écrite fixant un autre délai, les marchandises vendues doivent être enlevées au plus tard dans les 15 jours de leur mise à la disposition de l'acheteur.
Faute d'enlèvement dans ce délai ou dans le délai spécialement convenu, nous serons en droit, sans mise en demeure préalable et à notre choix, soit de facturer la marchandise vendue et d'en demander le paiement, soit de considérer la vente comme résolue de plein droit. Dans la première éventualité les marchandises seront entreposées pour le compte et aux risques de l'acheteur en nos magasins ou chez des tiers et nous serons en droit de porter en compte à l'acheteur, outre le prix de vente, tous les frais découlant de cette mesure. Dans la seconde éventualité, l'acheteur nous sera redevable d'une indemnité forfaitaire et irréductible égale à 30% du prix de vente.
6. RESERVE DE PROPRIETE
Nous restons propriétaire de nos marchandises livrées aussi longtemps que l’acheteur n’a pas encore payé intégralement le prix convenu, y compris les frais éventuels, intérêts et pénalités, même si les marchandises étaient travaillées. L'acheteur ne pourra donc en aucune manière disposer des marchandises qui n'ont pas encore été intégralement payées; plus particulièrement, il ne pourra en transférer la propriété à des tiers ou les donner en gage.
7. CONSTITUTION DE GARANTIE ET SUSPENSION DE LA LIVRAISON Indépendamment des conditions de paiement convenues, l'acheteur nous autorise à réclamer à tout moment - c'est à dire avant de livrer ou de poursuivre la livraison - une garantie bancaire pour l'exécution par lui de ses obligations de paiement.
Aussi longtemps que l'acheteur n'aura pas constitué cette garantie, nous serons en droit de suspendre toute livraison subséquente.
Il en sera de même aussi longtemps que l'acheteur n'aura pas satisfait à ses obligations de paiement relatives à des livraisons déjà effectuées.
8. GARANTIE ET RECLAMATIONS
Les réclamations ne seront recevables qu'à condition d'être adressées, par lettre recommandée, à notre bureau, dans au plus tard les 15 jours après la livraison. Aucune garantie cependant ne sera accordée: en cas de défaut apparent, si les marchandises ont déjà été travaillées ou transformées; en cas de défaut non apparent, si le mode d'emploi indiqué par nous n'a pas été suivi ou si les marchandises n'ont pas été utilisées ou manipulées d'une manière adéquate.
Si la réclamation est reconnue justifiée, nos obligations se limiteront exclusivement à la réparation et/ou au remplacement des marchandises livrées et défectueuses, sans que nous puissions être tenus à une indemnité de quelque chef que ce soit.
9. GARANTIE ET REVENTE
En cas de revente, l'acheteur s'engage à rendre opposables à son propre client nos conditions de garantie générales et particulières. En tout état de cause, l'acheteur nous garantit de nous préserver de toutes les conséquences des prétentions que son client dirigerait contre nous relativement aux marchandises vendues et qui excéderaient les limites des prétentions que notre acheteur lui-même pourrait formuler à notre égard.
10. LOCATION
Les présentes conditions de location, par le seul fait de la mise en service du matériel, sont acceptées par le locataire.
Le locataire viendra prendre et rapportera le matériel à ses risques propres et exclusifs. A la demande du locataire et ce à ses propres risques, le loueur se chargera du transport ou désignera un tiers au nom du locataire.
Le matériel est toujours censé quitter les terrains du loueur en bon état et il devra être rapporté dans le même état mécanique et de propriété parfait.
La location commence le jour où le matériel quitte les terrains du loueur. Les prix de location sont calculés sur base d’une journée de travail de 8 heures. Si le matériel est utilisé pendant plus de 8 heures, le locataire en avisera immédiatement le loueur. Le supplément en heures de travail sera facturé de manière proportionnelle. A défaut d’avis, le prix de location sera automatiquement doublé de droit et sans mise en demeure et ce, dès le début de la location.
Le locataire informe le loueur de chaque tranche de cent heures de travail du matériel et il signale au loueur où et quand ce dernier pourra se changer de l’entretien. Xxx xxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx, xxx xxxxxx, xxx xxxx xx xxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx, etc., sont à la charge du locataire. Le loueur sera immédiatement avisé d’éventuelles pannes. Les réparations ne pourront être effectuées que par le loueur, et elles sont à la charge du locataire.
Le locataire prendra soin du matériel en bon père de famille. Il est, à tout instant, responsable du matériel loué, quel que soit l’endroit où le matériel se trouve. Il sera toujours responsable de tout dommage, tant du dommage au matériel que des dommages infligés, de quelque façon que ce soit, par le matériel à des tiers. Le locataire s’engage à assurer le matériel loué tant pour la responsabilité envers des tiers et envers le cocontractant, que pour tout risque de dépérissement du matériel par sa propre faute ou par celle d’une personne désignée ou par, entre autres, l’incendie, le vol, les dégâts, causés par l’eau, etc. … dès l’instant où le matériel quitte les terrains du loueur jusqu’au moment où il y retourne.
Le loueur n’est jamais tenu de payer des dommages au locataire, ni à des tiers, ni pour le mauvais fonctionnement du matériel, ni pour une autre raison. Il est interdit au locataire de sous-louer le matériel. A tout moment, le locataire est tenu d’informer le loueur de l’endroit où se trouve le matériel, afin qu’un contrôle puisse être effectué, de jour comme de nuit. Le contrôle et/ou les réparations effectuées par le loueur ne diminuent en rien la responsabilité du locataire.
Le loueur se réserve le droit de reprendre le matériel après simple notification au locataire avec mentions des raisons, telles que l’insolvabilité, le mauvais entretien, etc....
Le terme de la location sera immédiatement signalé par le locataire au loueur par téléphone et il sera confirmé par écrit le même jour. Le matériel sera repris par le loueur en échange d’un bon de remise pour le locataire. Seul ce bon, daté et signé par le loueur, constituera une preuve valable du retour du matériel loué.
En cas de non-respect par le locataire d’une des obligations reprises ci- dessus, ce dernier sera tenu, à payer un dédommagement forfaitaire équivalent à 20 % de la valeur du matériel donné en location.
11. PRIX
Toutes nos offres sont données sans engagement et sont calculées hors TVA. Au cas où pendant la période comprise entre notre confirmation de commande et le moment de son exécution, - quand bien même celle-ci se situerait après l'expiration du délai de livraison convenu, sans que ce retard soit imputable à faute grave des organes dirigeants de notre société - nos prix augmenteraient par suite de modifications dans le cours des changes, augmentations des salaires ou du prix des matières premières ou par suite de toutes mesures généralement quelconques prises par les autorités nationales ou étrangères, nous serons en droit de porter cette augmentation du prix originairement convenu de plus de 25%
Si l'augmentation devait être supérieure à cette dernière limite, l'acheteur aurait la faculté de renoncer au marché, sans pouvoir prétendre, cependant, à une quelconque indemnisation.
12. PAIEMENT
A moins de stipulations écrites, le paiement de chaque montant facturé devra se faire au siège social sans frais pour nous, net, sans escompte, TVA comprise, au plus tard dans les 30 jours fin de mois de facturation.
Au cas où la livraison serait effectuée en deux ou plusieurs fractions, chaque livraison partielle sera facturée séparément.
Le défaut de paiement à l'échéance d'une traite acceptée rend exigibles de plein droit toutes nos autres créances sur l'acheteur.
Les réclamations, même manifestement justifiées, ne suspendent point les obligations de paiement de l'acheteur quant aux livraisons en question ou à d'autres livraisons.
13. DEFAUT DE PAIEMENT
Tout montant non payé à l'échéance portera de plein droit les intérêts à 10% l'an. En outre, tout montant échu sera augmenté de plein droit avec un dédommagement forfaitaire et irréductible de 10% avec un minimum de € 50.
14. RESOLUTION
Les stipulations de l’article 13 de la présente convention n’entraîne en aucun cas le renoncement à notre droit de réclamer à notre convenance, en cas de non-paiement, la résolution de l’accord avec allocation de dommage - intérêts. Au cas où une vente serait résolue en tout ou en partie par suite d'une faute quelconque ou d'un manquement de l'acheteur, celui-ci nous sera redevable pour les frais exposés et la perte subie par nous, d'une indemnité forfaitaire et irréductible égale à 30% du montant de la vente ou de la partie résolue de celle-ci, sans préjudice de notre droit de réclamer le remboursement des frais que nous devrions exposer pour rentrer en possession des biens et les remettre dans leur état originaire.
15. ATTRIBUTION DE COMPETENCE
Toutes les contestations auxquelles la présente convention pourrait donner lieu seront exclusivement soumises à la juridiction des tribunaux d’Anvers.