ALGEMENE VERKOOPSVOORWAARDEN
ALGEMENE VERKOOPSVOORWAARDEN
1. Om onze firma te verbinden, moet iedere bestelling in onze burelen bevestigd worden.
2. Aanvaarding van onze algemene voorwaarden impliceert dat de klant volledig verzaakt aan de toepassing van zijn eigen algemene (aankoop)voorwaarden.
3. Wij nemen de nodige maatregelen om de leveringstermijnen te eerbiedigen en nemen geen vertragingspenaliteiten aan.
4. De vertraging in de levering kan in geen geval aanleiding geven tot annulatie der bestelling door de koper. Overmacht en bedrijfsstoornissen van welke aard of oorzaak ook, welke zich bij de verkoper zouden voordoen, en waardoor de omstandigheden waarin het contract werd aangegaan merkelijk zijn gewijzigd, geven de verkoper het recht om de leveringstermijn te verlengen en om, desgevallend, de koop te ontbinden. De koper kan in dit geval geen schadevergoeding vorderen.
5. Ingeval de levering zou voorzien zijn binnen een termijn welke de 12 maanden overschrijdt, te rekenen vanaf de opmaak van de orderbevestiging, en de loonkosten en / of prijzen der materialen, grond- en basisstoffen ondertussen gestegen zijn, alsmede in geval van uitstel van levering op verzoek van de koper, om welke reden ook, behoudt de verkoper zich het recht voor om zijn prijzen aan te passen aan de prijs van de dag welke in voege zal zijn op het ogenblik van de werkelijke levering. Deze prijsaanpassing kan niet ingeroepen worden als reden tot annulatie van de bestelling.
6. De goederen reizen op gevaar en voor risico van de bestemmeling.
7. De koper zal bij ontvangst van de goederen deze onmiddellijk aan een controle onderwerpen. Een klacht zal slechts ontvankelijk zijn wanneer hij schriftelijk geformuleerd wordt binnen een termijn van 24 uren te rekenen vanaf de levering van de goederen. Eens deze termijnen verstreken zijn, zullen alle eventuele klachten als laattijdig en ongegrond worden afgewezen, zonder dat er nog enig recht op schadevergoeding in hoofde van de koper bestaat.
8. Alle facturen zijn betaalbaar in onze kantoren te 0000 Xxxxxxx aan de Xxxxxxxxxxxxxx 00.
9. Behoudens tegenstrijdige bepaling, mogen onze agenten of vertegenwoordigers het bedrag van de factuur niet incasseren.
10. Het wisselkoersrisico is ten laste van de koper.
11. Behoudens andersluidende en schriftelijke bepaling, zijn onze facturen betaalbaar 1 maand na factuurdatum.
12. Elk bedrag dat onbetaald blijft op zijn vervaldag, zal van rechtswege en zonder ingebrekestelling rente geven berekend op basis van de Belgische wettelijke intrestvoet vermeerderd met 2 %, met een minimum intrestvoet van 8%.
13. In geval van niet-betaling op de vervaldag, behouden wij ons het recht voor het bedrag van de factuur met 8% te verhogen, met een minimum van 40,00 EUR ten titel van forfaitair en onherleidbaar strafbeding.
14. De niet-betaling op de vervaldag van één enkele factuur, maakt het verschuldigd saldo van al de andere, zelfs niet vervallen facturen, van rechtswege onmiddellijk opeisbaar. In het geval dat enige factuur onbetaald blijft, hebben wij het recht om alle bestaande, nog uit te voeren overeenkomsten met de koper te ontbinden.
15. Wanneer de koper nalaat zijn verbintenissen uit te voeren, kunnen wij overgaan tot de ontbinding van de verkoop, onverminderd onze rechten op alle schadevergoedingen en intresten.
16. Indien ons vertrouwen in de kredietwaardigheid van de koper geschokt wordt door daden van gerechtelijke uitvoering tegen de koper en/of aanwijsbare andere gebeurtenissen, die het vertrouwen in de goede uitvoering van de door de koper aangegane verbintenissen in vraag stellen en/of onmogelijk maken, behouden wij ons het recht voor, zelfs indien de goederen reeds geheel of gedeeltelijk werden verzonden, de gehele bestelling of een gedeelte ervan op te schorten en van de koper geschikte waarborgen te eisen. Indien de koper weigert hierop in te gaan, behouden wij ons het recht voor de gehele bestelling of een gedeelte ervan te annuleren. Dit alles onverminderd onze rechten op alle schadevergoedingen en intresten.
17. EIGENDOMSVOORBEHOUD
De verkochte goederen blijven de eigendom van de verkoper tot de volledige betaling van de verkoopprijs in hoofdsom en accessoria. In geval van doorverkoop behoudt de verkoper de mogelijkheid de som op te eisen die overeenstemt met de waarde van de doorverkochte goederen. Het eigendomsvoorbehoud wordt overgedragen op de herverkoopprijs. Eens de goederen geleverd zijn, draagt de koper alle risico’s, gevallen van overmacht en vernietiging inbegrepen, en de bewaringslast. De wanbetaling van één der verschuldigde bedragen op de vervaldag kan de terugvordering van de goederen tot gevolg hebben.
18. Het trekken en/of aanvaarden van wissels of andere verhandelbare documenten, houdt geen schuldvernieuwing in en vormt geen afwijking van de verkoopsvoorwaarden.
19. Alle geschillen tussen partijen omtrent overeenkomsten die aan deze algemene voorwaarden zijn onderworpen, behoren uitsluitend tot de bevoegdheid van de rechtbanken van het arrondissement Oost-Vlaanderen, afd. Dendermonde, onverminderd het recht van de verkoper om de rechtbanken van de woonplaats van de Koper of de wegens andere redenen bevoegde rechtbanken aan te wijzen.
20. Alle overeenkomsten waarop deze algemene voorwaarden van toepassing zijn, met uitzondering van art. 17 waarop het recht van het land waar de koper gevestigd is van toepassing is, alsmede alle andere overeenkomsten die daaruit voortspruiten, worden uitsluitend beheerst door het Belgische recht. De toepassing van de rechtsregels betreffende het internationaal privaatrecht en het Weens Koopverdrag van 11 april 1980 worden uitdrukkelijk uitgesloten.
21. Persoonlijke gegevens
De koper is ingelicht dat de persoonlijke gegevens die hem betreffen door de verkoper, verantwoordelijke van de behandeling, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 0000 Xxxxxxx aan de Spieveldstraat 29, verzameld en geregistreerd worden. De geregistreerde gegevens zijn bestemd voor het beheren van de klanten (met inbegrip van de dienst na verkoop, waarborg en veiligheid) van de verkoper. De koper heeft kosteloos toegang tot de door de verkoper verwerkte gegevens die hem betreffen, met de verificatie doeleinden of om onjuiste persoonlijke gegevens te laten aanpassen. Hij heeft het recht om zich gratis en zonder enige rechtvaardiging te verzetten tegen de verwerking van persoonlijke gegevens die hem betreffen voor direct marketing doeleinden. Als hij zijn recht van toegang en verbetering wenst uit te oefenen, moet de koper een gedateerde en getekende brief naar de verkoper opsturen (naar het adres zoals hierboven vermeld) samen met een recto verso fotokopie van zijn identiteitskaart.
ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN
1. Um unsere Firma zu verpflichten muss jede Bestellung in unserem Amt bestätigt werden.
2. Die Annahme unserer Geschäftsbedingungen bedeutet, dass der Kunde vollständig verzichtet die Anwendung seiner eigenen allgemeinen (Kauf-) Bedingungen.
3. Wir nehmen die nötigen Maßnahmen um die Lieferungsfristen einzuhalten und nehmen keine Verzögerugsstrafklausel an.
4. Die Lieferungsverzögerung darf auf keinen Fall zu einer Streichung der Bestellung Veranlassung geben. Höhere Gewalt und Betriebsstörungen, aus irgendeiner Art oder Ursache, welche beim Verkäufer eintreten würden und dabei die Umstände, unter denen der Vertrag abgeschlossen wurde, ansehnlich ändern würden, geben dem Verkäufer das Recht den Liefertermin zu verlängern und, gegebenenfalls, den Vertrag zu kündigen. Der Käufer kann in diesem Fall keinen Schadenersatz fordern.
5. Wenn die Lieferung erst nach 12 Monate geplant ist, von dem Tag der Aufstellung der Auftragsbestätigung an gerechnet, und wenn die Lohnkosten und/oder Preise der Materialien, Rohstoffe und Ausgangsstoffe mittlerweile gestiegen sind, wie auch im Falle eines Lieferaufschubs auf Anfrage des Käufers aus irgendwelchem Grund, behält der Verkäufer sich das Recht vor, seine Preise dem Tagespreis, der bei der wirklichen Lieferung gültig ist, anzupassen. Diese Preisanpassung kann keine Annullierung der Bestellung hervorrufen.
6. Die Waren reisen auf Rechnung und Gefahr des Empfängers.
7. Beim Empfang der Güter soll der Käufer diese sofort kontrollieren. Die Beschwerde wird nur für zulässig erklärt, wenn sie schriftlich formuliert wird innerhalb von 24 Stunden nach der Lieferung der Güter. Wenn diese Friste verstrichen sind, werden alle eventuellen Beschwerden als „verspätet“ und „unbegründet“ abgewiesen, ohne dass der Käufer noch irgendwelches Recht auf Schadenersatz fordern kann.
8. Alle Rechnungen sind in 0000 Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxxxxx 00 zahlbar.
9. Außer formellen Vereinbarungen dürfen unsere Agenten oder Vertreter den Betrag der Rechnung nicht kassieren.
10. Das Wechselrisiko ist zu Lasten des Käufers.
11. Vorbehaltlich gegensätzlicher und schriftlicher Bestimmung sind unsere Rechnungen 1 Monate nach Rechnungsdatum zahlbar.
12. Jeder Betrag, der bei Verfall unbezahlt bleibt, wird mit vollem Recht und ohne Inverzugsetzung Zinsen bringen, auf Basis von dem belgischen gesetzlichen Zinssatz erhöht um 2 %, mit einem Minimumzinssatz von 8 %.
13. Falls eine Rechnung beim Verfall unbezahlt ist, behalten wir uns das Recht den Betrag um 8 % zu erhöhen, mit einem Minimum von 40,00 Euro, als nicht herabseztbare Pauschalentschädigung.
14. Die Nichtzahlung einer einzigen Rechnung bei Verfall macht den geschuldeten Xxxxx von jeder anderen selbst noch nicht fällig gewordenen Rechnung mit vollem Recht einklagbar. Im Fall, dass einige Rechnung unbezahlt bleibt, sind wir berechtigt alle bestehende, schwebende Vereinbarungen mit dem Käufer zu beenden.
15. Falls der Käufer seinen Verpflichtungen nicht nachkommt, können wir zur Auflösung des Verkaufs übergehen, unbeschadet unserer Rechte auf Schadenersatz und Zinsen. Unserer Willensakt pro Einschreiben wird dazu genügen.
16. Wenn sich die Bonität des Käufers nachweisbar verschlechtert, durch gerichtliche Verfügungen, Wechselproteste oder sonstige negative Zwischenfälle, behalten wir uns das Recht vor, auch nachdem die Ware schon ganz oder teilweise zum Versand gebracht wurde, die Bestellung ganz oder teilweise ein zu stellen und vorm Käufer geeignete Garantien zur Einlösung der eingegangen Verpflichtungen zu fordern. Falls diese Garantien uns nicht zufriedenstellen, behalten wir uns vor, die Bestellung ganz oder teilweise zu annullieren. Diese Aktionen sind unbeschadet unserer Rechte auf Schadenersatz und Zinsen.
17. EIGENTUMSVORBEHALT
Die veräußerten Waren bleiben bis zur vollständigen Bezahlung des Verkaufspreises, der sich aus dem Grund- und Zubehörbetrag zusammensetzt, im Eigentum des Verkäufers. Im Falle des Weiterverkaufs behält sich der Verkäufer die Möglichkeit vor, den Betrag zu fordern, der dem Wert der weiterverkauften Ware entspricht. Der genannte Eigentumsvorbehalt geht auf den Wiederverkaufspreis über. Nach der Lieferung der Ware übernimmt der Käufer sämtliche Risiken, einschließlich der Fälle höherer Gewalt und der Zerstörung, sowie die Kosten für die Lagerung. Die fehlende Zahlung eines der zum Datum der Fälligkeit zu zahlenden Betrages kann zur Rückforderung der Ware führen.
18. Die Ausstellung und/oder Annahme von Wechseln ändert nichts an den Verkaufsbedingungen und beinhaltet keineswegs Schuldumwandlung.
19. Alle Streitigkeiten zwischen den Parteien bezüglich Vereinbarungen, welche Gegenstand dieser Geschäftsbedingungen wird, gehören die ausschließliche Zuständigkeit der Gerichte von Oost-Vlaanderen, Abteiling Dendermonde, unbeschadet des Rechts des Verkäufers, die Gerichte am Wohnsitz des Käufers zu benennen oder, aus verschiedenen Gründen, um die zuständigen Gerichte zu benennen.
20. Alle Vereinbarungen, auf die diese Bedingungen gelten, mit Ausnahme der Artikel. 17, wofür das Recht gilt des Landes wo der Käufer eingezeichnet ist, und alle anderen Vereinbarungen, die von ihm kommen ausschließlich dem belgischen Recht. Die Anwendung der Regeln des internationalen Privatrechts und des Wiener Übereinkommens vom 11. April 1980 sind ausdrücklich ausgeschlossen.
21. Personenbezogene Informationen
Der Käufer wurde diesbezüglich in Kenntnis gesetzt, dass die ihn betreffenden personenbezogenen Daten vom für die Behandlung verantwortlichen Verkäufer mit Rechtssitz des Unternehmens in 0000 Xxxxxxx in der Spieveldstraat 29 erhoben und registriert werden. Die aufgezeichneten Daten sind für die Verwaltung des Kunden (einschließlich des Kundendienstes, der Gewährleistung und der Sicherheit) des Verkäufers bestimmt. Der Käufer hat in diesem Zusammenhang freien Zugang zu den vom Verkäufer verarbeiteten Daten, die ihn betreffen. Dieser Zugang darf zu Überprüfungszwecken oder zwecks Anpassung falscher personenbezogener Daten erfolgen. Ihm steht das Recht zu, der Verarbeitung personenbezogener Daten zu Zwecken im Bereich des Direktmarketings kostenfrei und ohne die Anführung einer Begründung zu widersprechen. Falls e von seinem Recht auf Zugang und Berichtigung Gebrauch machen möchte, muss der Käufer dem Verkäufer ein mit dem Datum versehenes und unterschriebenes Schreiben, einher mit einer Abschrift seines Personalausweises auf der Rückseite, (an die oben genannte Adresse) übermitteln.
CONDITIONS GENERALES XX XXXXX
0. Pour engager notre firme, toute commande doit avoir été confirmée en nos bureaux.
2. L'acceptation de nos termes et conditions de vente implique que le client a entièrement renoncé à l'application de ses propres termes et conditions générales d’achat.
3. Nous prenons toutes nos dispositions pour respecter les délais de livraison et nous n’acceptons aucune pénalité de
retard.
4. Le retard dans la livraison ne peut, en aucun cas, donner lieu à l’annulation de la commande. Une force majeure ou
panne éventuelle de quelque nature ou cause que ce soit, qui se produirait chez le vendeur et modifierait sensiblement
les circonstances dans lesquelles le contrat a été conclu, permettent le vendeur de prolonger le délai de livraison et, le cas échéant, de dénoncer le contrat. Dans ce cas-ci, l’acheteur n’a pas droit à une indemnité.
5. Si la livraison est prévue dans un délai qui dépasse les 12 mois, à compter de l’établissement de la confirmation de la commande, et le coût du facteur travail et/ou les prix des matériaux, matières premières et matières de base ont augmenté entretemps, ainsi qu’en cas de retard de livraison à la demande de l’acheteur, pour quelque raison que ce soit, le vendeur se réserve le droit d’adapter ses prix au prix du jour, valable au moment de la livraison réelle. Cette adaptation de prix ne peut pas donner lieu à la nullité de la commande.
6. Les marchandises sont expédiées aux risques et périls du destinataire.
7. Dès que l’acheteur a reçu la marchandise, il est obligé de la contrôler. Une plainte ne sera déclarée recevable que quand elle est formulée par écrit dans un délai de 24 heures après livraison des biens. A l’expiration de ces délais, toutes plaintes éventuelles seront refusées pour motif “hors délai” et “non fondé” sans que l’acheteur ait encore un droit d’indemnité quelconque.
8. Toutes les factures sont payables à 0000 Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxxxxx 00.
9. Nos agents ou représentants n’ont pas qualité pour encaisser le montant de la facture sauf stipulation expresse.
10. Le risque de change est à charge de l’acheteur.
11. Sauf stipulation contraire et écrite, nos factures sont payables 1 mois après date de facturation.
12. Toute somme non payée à l’échéance porte de plein droit et sans mise en demeure intérêt au taux d’intérêt légal belge
majoré de 2 % avec un taux d’intérêt de 8 % au minimum.
13. En cas de non-paiement d’une facture à son échéance, nous nous réservons le droit d’augmenter son montant de 8 % avec un minimum de 40 euro à titre d’indemnité forfaitaire et irréductible.
14. Le non-paiement d’une seule facture à son échéance rend exigible de plein droit le solde dû sur toutes les autres factures, même non échues. Dans le cas où une facture reste impayée, nous sommes en droit de mettre fin à tous les contrats exécutoires existants avec l'acheteur.
15. En cas d’inexécution par l’acheteur de ses obligations, nous pourrons procéder à la résolution de la vente, et ce sans préjudice de nos droits à dommages et intérêts. Notre volonté sera suffisamment manifestée par l’envoi d’une lettre recommandée.
16. S’il nous apparaît que le crédit de l’acheteur se détériore, notamment s’il y a des mesures d’exécution judiciaire prises contre l’acheteur et/ou en cas d’événements qui mettent en question la bonne exécution des engagements pris ou les rendent impossible, nous nous réservons le droit, même si les marchandises ont déjà été totalement ou partiellement expédiées de suspendre totalement ou partiellement la commande et d’exiger les garanties nécessaires. En cas de refus de l’acheteur, nous nous réservons le droit d’annuler entièrement ou partiellement la commande. Tout ceci sans préjudice de nos droits à tous dommages et intérêts.
17. RÉSERVE DE PROPRIÉTÉ
Les marchandises vendues restent la propriété du vendeur jusqu'au paiement intégral du prix de vente en principal et accessoires. En cas de revente récente, le vendeur se réserve la possibilité de réclamer la somme correspondant à la valeur des marchandises revendues. La réserve de propriété est transférée au prix de ladite revente. Une fois les marchandises livrées, l'acheteur supporte tous les risques, y compris les cas de force majeure et de destruction, ainsi que la charge de conservation. Le non-paiement de l'un des montants dus à l'échéance peut entraîner la réclamation des marchandises.
18. Le fait de tirer et/ou d’accepter des traites ou d’autres documents négociables, n’opère aucune novation de créance et
ne déroge pas aux conditions de vente présentes.
19. Tous les différends entre les parties concernant les conventions qui sont soumises à ces termes et conditions appartiendront à la compétence exclusive des tribunaux d’ Oost-Vlaanderen, section Dendermonde, sans préjudice du droit du vendeur à désigner les tribunaux du domicile de l’acheteur ou à désigner les tribunaux compétents pour différentes raisons.
20. Toutes les conventions auxquelles s'appliquent ces conditions, à l’exception de l’art. 17 pour lequel la loi du pays où l’acheteur est établi est d’application, et d'autres conventions qui en sont issues sont régies exclusivement par le droit belge. L'application des règles du droit international privé et de la Convention de Vienne du 11 Avril 1980, est explicitement exclue.
21. Informations personnelles
L'acheteur a été informé que les données personnelles le concernant sont collectées et enregistrées par le vendeur, responsable du traitement, dont le siège social est situé au 0000 Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxxxxx 00. Les données enregistrées sont destinées à la gestion de la clientèle (y compris le service après-vente, la garantie et la sécurité) du vendeur. L'acheteur a libre accès aux données personnelles le concernant traitées par le vendeur, à des fins de vérification ou pour faire corriger des données personnelles incorrectes. Il a le droit de s'opposer, gratuitement et sans justification, au traitement des données personnelles le concernant à des fins de marketing direct. S'il souhaite exercer son droit d'accès et de rectification, l'acheteur doit adresser au vendeur (à l'adresse mentionnée ci-dessus) une lettre datée et signée accompagnée d'une photocopie recto verso de sa carte d'identité.
GENERAL TERMS OF SALE
1. In order to commit our firm every order must be confirmed in our office.
2. Acceptance of our general terms and conditions implies that the customer fully renounces the application of its own general (purchasing) conditions.
3. We take all useful steps in order to respect the terms of delivery and we do not accept any penalty of delay.
4. A delay in the delivery may not in any case lead to a cancellation of the order. Force majeure and breakdown, of whatever nature or cause they may be, which would occur at the seller’s place and which would considerably modify all circumstances in which the contract has been concluded, entitle the seller to extend the delivery term and to, if need be, terminate the contract. In this case, the buyer cannot claim compensation.
5. If the delivery would be planned later than 12 months, reckoning from the drafting of the order confirmation and the labour costs and/or prices of materials, raw materials and starting substances would be increased meanwhile, as well as in case of delivery postponement on the buyer’s request, for whatever reason it may be, the seller reserves the right to himself to adapt his prices to the day rate, which is applicable at the moment of the real delivery. This price adaptation cannot rise however to the cancellation of the order.
6. The goods are dispatched at the own risks of the consignee.
7. The purchaser will submit the goods to a control, immediately after he has received them. A complaint will only be admissible when it is formulated in writing within a period of 24 hours after delivery of the goods. At the expiry of these period, all eventual complaints will be refused for reason of “out of time” and “unfounded”, without the buyer being entitled to compensation.
8. All the invoices are to be paid in 0000 Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxxxxx 00.
9. Our agents or representatives do not have authority to collect the amount of the invoice except explicit stipulation.
10. The risk of change is chargeable to the buyer.
11. In the absence of any express written provision to the contrary, all invoices are payable 1 month after invoice date.
12. Any amount unpaid on the due date shall, automatically and without prior notice, bear interest at a rate of 2 % above the Belgian legal interest rate, with a minimum interest rate of 8 %.
13. We reserve the right to increase by 8 % the amount of any invoice unpaid on the due date. The minimum amount of any such increase shall be the lump sum of 40.00 EUR.
14. Should an invoice remain unpaid on the due date, all invoices shall immediately become due for payment, regardless of their original date of maturity. In the event that any invoice remains unpaid, we reserve the right to terminate all existing, executory agreements with the buyer.
15. Should the buyer fail to honor his engagements, we may consider the contract cancelled and a letter sent by recorded delivery by us to the buyer shall be evidence of our exercise of this right. Such action shall not in any way limit or prejudice our other rights. If the buyer’s right to use and sell the goods ends the buyer must allow the supplier to remove the goods.
16. If in our opinion, there is a deterioration in the creditworthiness of the buyer on account of measures of judicial execution against the buyer and/or other negative demonstrable events, we reserve the right to suspend all or part of any contracts in operation and to ask the buyer to provide such guarantees as we may deem proper to ensure the fulfilment by the buyer of his engagements under the contract. Such request may be made before or after the delivery of all or part of any order.
Should the buyer fail to meet any reasonable demand for such a guarantee, we shall have the right to cancel all or part of any contracts in operation. Such actions shall not in any way limit or prejudice our other rights for damages and interests.
17. RETENTION OF TITLE CLAUSE
The goods sold shall remain the property of the vendor until payment has taken place in full of the sales price, for both the principal and accessory amounts. In the event of resale, the vendor retains the right to claim the sum corresponding to the value of the resold goods. Retention of title is transferred to the resale price. Once the goods have been delivered, the buyer shall be liable for all risks, including cases of force majeure and destruction, as well as for storage costs. Non- payment of one of the amounts owed on the due date may lead to recovery of the goods. The conditions of this contract shall not be modified in any way by the drawing or acceptance of a bill of exchange or by any other arrangement, nor shall any such act constitute a novation.
18. All disputes between the parties regarding the agreements which are subject to these terms and conditions will be under the exclusive jurisdiction of the courts of the district of Oost-Vlaanderen, section Dendermonde, without prejudice to the right of the seller to designate the courts of the domicile of the Buyer or, for any other reason, designate the competent courts .
19. All agreements to which these conditions apply, with the exception of art. 17 for which the law of the country where the buyer is established applies, and any other agreements that come from it are governed exclusively by Belgian law. The application of the rules of private international law and the Vienna Convention of 11 April 1980 are expressly excluded.
20. Personal data
The buyer is informed that the personal data concerning him are gathered and recorded by the vendor, who is responsible for their processing, and that their registered office is located at Xxxxxxxxxxxxxx 00 in 0000 Xxxxxxx. The data recorded are intended to be used to manage the vendor's customers (including after-sales services, warranty and safety). The buyer may have access free of charge to his personal data processed by the vendor with a view to checking them or correcting any inaccurate personal data. He has the right to object - free of charge and without needing to provide any justification - to the processing of his personal data for direct marketing purposes. If he wishes to exercise his right to access and possibly improve the data, the buyer must send a dated and signed letter to the vendor (to the address as stated above) along with a front and back photocopy of his identity card.