Algemene) Voorwaarden PANN t.a.v. samenwerking met andere organisaties/ondernemingen en leveranciers
(Algemene) Voorwaarden PANN t.a.v. samenwerking met andere organisaties/ondernemingen en leveranciers
Versie December 2022
Inhoud
ARTIKEL 1 - Definities 1
ARTIKEL 2 – Toepasselijkheid algemene voorwaarden 2
ARTIKEL 3 – Offerte / aanbod 2
ARTIKEL 4 – Totstandkoming van een overeenkomst 2
ARTIKEL 5 – Wijzigingen en annulering van de overeenkomst 3
LID 1 : WIJZIGINGEN 3
LID 2: ANNULERING 3
ARTIKEL 6 – Betalingen 4
ARTIKEL 7 – Verplichtingen van PANN en opdrachtgever 4
ARTIKEL 8 – Aansprakelijkheid, schade en vrijwaring 5
ARTIKEL 9 – Intellectuele eigendomsrechten 5
ARTIKEL 10 – Overmacht 6
ARTIKEL 11 – Einde van de overeenkomst 6
ARTIKEL 12 – Privacy 7
ARTIKEL 13 - Klachten 7
ARTIKEL 14 – Toepasselijk recht en overige bepalingen 7
ARTIKEL 1 - Definities
a) Voorwaarden: Dit document en de inhoud daarvan.
b) PANN: de onderneming “Stichting PANN”, zoals ingeschreven bij de Kamer van Koophandel onder nummer 41180980.
c) Opdrachtgever/OG : de natuurlijke persoon of rechtspersoon die met PANN een overeenkomst sluit of wenst te sluiten.
d) Diensten: de door PANN aan OG, op basis van de (te sluiten) overeenkomst, uit te voeren diensten.
e) Offerte/aanbod: Vrijblijvend voorstel voor uitvoering van diensten door PANN.
f) Overeenkomst: De overeenkomst tussen partijen die tot stand komt na schriftelijk akkoord van PANN. De overeenkomst bevat de belangrijkste afspraken over de uit te voeren diensten. Deze algemene voorwaarden maken deel uit van iedere overeenkomst.
g) Partijen: Opdrachtgever en PANN tezamen.
h) Website: xxx.XXXX.xx.
ARTIKEL 2 – Toepasselijkheid algemene voorwaarden
a) Deze algemene voorwaarden zijn van toepassing op iedere overeenkomst, offerte en aanbod.
b) Algemene voorwaarden van OG, of aan OG gelieerde partijen, worden uitdrukkelijk verworpen, tenzij PANN uitdrukkelijk schriftelijk met de toepasselijkheid van dergelijke voorwaarden in stemt.
c) Door aanvaarding van het aanbod gaat OG akkoord met toepassing van deze voorwaarden.
d) Als bepalingen uit de overeenkomst afwijken van deze algemene voorwaarden gaat de overeenkomst voor. De overige bepalingen van deze voorwaarden blijven van toepassing.
e) De meest recente versie van de algemene voorwaarden is van toepassing als er een (nieuwe) overeenkomst wordt aangegaan.
f) De algemene voorwaarden zijn te vinden op de website en kunnen opgevraagd worden via xxxx@XXXX.xx.
g) Eventuele kennelijke schrijf en/of typfouten binden PANN niet.
ARTIKEL 3 – Offerte / aanbod
a) PANN kan op verzoek van OG een offerte opstellen, dan wel (uit eigen beweging) een aanbod doen, voor eventueel uit te voeren diensten.
b) OG verstrekt de nodige informatie zodat de offerte zo gespecificeerd mogelijk opgesteld kan worden.
c) Een mondeling aanbod van PANN verloopt als deze niet ter plekke geaccepteerd wordt.
d) Alle offertes en/of uitlatingen zijn vrijblijvend, tenzij uitdrukkelijk anders is aangegeven.
e) PANN is niet verplicht een overeenkomst aan te gaan. Omdat de offerte en het aanbod vrijblijvend zijn kan PANN deze na aanvaarding nog onverwijld herroepen.
f) Offertes hebben alleen betrekking op de specifieke aanvraag. Prijzen en voorwaarden genoemd in deze stukken zijn niet toepasbaar op andere/volgende overeenkomsten.
g) PANN is niet gebonden aan afspraken als er sprake is van kennelijke fouten/vergissingen, dan wel onjuist verstrekte informatie door OG of aan OG gelieerde partijen.
ARTIKEL 4 – Totstandkoming van een overeenkomst
a) Een overeenkomst komt pas tot stand na uitdrukkelijke schriftelijke bevestiging door PANN.
b) Als OG een offerte/aanbod heeft geaccepteerd komt de overeenkomst niet tot stand als PANN de offerte/het aanbod na acceptatie onverwijld herroept.
c) Als een overeenkomst tot stand komt op basis van een offerte/aanbod en er geen afwijkende afspraken worden gemaakt kan de offerte/het aanbod gezien worden als de overeenkomst.
d) Als de overeenkomst tot stand komt op basis van onjuiste en/of onvolledige informatie dan is PANN niet gehouden tot uitvoering van de overeenkomst.
e) Tarieven worden op aanvraag met “PANN” vastgesteld. De tarieven zullen uitdrukkelijk in de overeenkomst worden opgenomen. In de overeenkomst zal duidelijk worden op basis waarvan het tarief is bepaald (uurtarief, dagtarief, vast bedrag enz.).
f) Reiskosten worden doorberekend op basis van 0,19 cent per kilometer, dan wel op basis van een tweede klas openbaar vervoersbewijs, tenzij anders is overeengekomen.
g) PANN is gerechtigd verhogingen in bijvoorbeeld het Btw-tarief, heffingen en kostprijsbepalende factoren aan OG door te berekenen.
h) Xxxxxxxx prijzen zijn exclusief btw, reiskosten en overige kosten, tenzij anders aangegeven.
ARTIKEL 5 – Wijzigingen en annulering van de overeenkomst
LID 1 : WIJZIGINGEN
a) Als OG de overeenkomst wenst te wijzigen, zal in goed overleg bekeken worden of dit mogelijk is.
b) PANN is gerechtigd gevraagde wijzigingen te weigeren als de overeenkomst door deze wijzigingen voor hem redelijkerwijs niet (meer) uitvoerbaar is. “PANN” is in dit geval niet aansprakelijk voor enig te lijden schade.
c) Als wijziging terecht is geweigerd en de overeenkomst blijvend onuitvoerbaar is, is OG gehouden tot betaling van de reeds overeengekomen prijs.
d) Wijziging van de overeenkomst kan gevolgen hebben voor de overeengekomen prijzen. PANN is niet gehouden de overeenkomst voor de oorspronkelijke prijs uit te voeren als gevolg van verzochte en geaccepteerde wijzigingen aan de kant van OG.
e) Als door de wijzigingen extra kosten gemaakt worden komen deze voor rekening van OG.
f) Wijziging van overeenkomst dient schriftelijk plaats te vinden.
g) Totdat de wijziging door PANN schriftelijk is bevestigd, is PANN niet gehouden aan verplichtingen ten aanzien van de nog niet goedgekeurde wijzigingen.
LID 2: ANNULERING
a) Als OG de overeenkomst annuleert is OG afhankelijk van de periode voor aanvangstijd van de uit te voeren diensten een bepaald bedrag verschuldigd:
- 25% van de totaalprijs als de overeenkomst in een periode groter dan drie weken voor de opdracht wordt geannuleerd;
- 50% van de totaalprijs als de overeenkomst in een periode tussen de 8 en 20 dagen voor aanvangstijd wordt geannuleerd;
- 75% van de totaalprijs indien de overeenkomst twee dagen tot 1 week voor de aanvangstijd wordt geannuleerd;
- 100 % van de totaalprijs indien de overeenkomst binnen twee dagen of minder voor de
aanvangstijd wordt geannuleerd.
b) Als de overeenkomst tot stand is gekomen binnen een periode korter dan twee weken voor de uit te voeren diensten zal bij annulering tot 1 week voor die datum 50% van de totaalprijs in rekening worden gebracht.
ARTIKEL 6 – Betalingen
a) Facturen van PANN dienen binnen 30 dagen na ontvangst van de factuur te zijn voldaan via overboeking op het rekeningnummer dat staat aangegeven op de factuur.
b) OG is niet gerechtigd zonder uitdrukkelijke overeenstemming over te gaan tot verrekening of inhoudingen van bedragen op het factuurbedrag.
c) OG kan betaling niet afhankelijk stellen van het ontvangen van betalingen van derden aan OG.
d) Als de vervaldatum is verstreken zonder dat betaling heeft plaatsgevonden, is OG in verzuim. Een aparte ingebrekestelling is niet vereist. Vanaf de vervaldag is OG een vertragingsrente verschuldigd van 2% per maand over het factuurbedrag.
e) Als OG een natuurlijk persoon is zal eerst een herinnering verstuurd worden om alsnog tot betaling over te gaan alvorens OG in verzuim is. Eventuele buitengerechtelijke incassokosten worden pas na het verstrijken van de wettelijke termijn in rekening gebracht.
f) Als PANN buiten de gevallen in dit artikel uit coulance herinneringen en/of aanmaningen verstuurd aan OG doet dit niet af aan het feit dat OG in verzuim is.
g) Alle kosten en uitgaven die nodig zijn met betrekking tot het incasseren van de factuur zijn voor rekening van de OG. Hierbij valt te denken aan buitengerechtelijke incassokosten.
ARTIKEL 7 – Verplichtingen van PANN en opdrachtgever
a) OG verklaart door het aangaan van de overeenkomst (mede) gerechtigd te zijn namens (een andere) natuurlijke of rechtspersoon de overeenkomst te sluiten.
b) OG is aansprakelijk voor de nakoming van de overeenkomst.
c) PANN zal zich naar beste kunnen inspannen de overeenkomst uit te voeren. Hierbij zullen de bepalingen uit de overeenkomst en deze algemene voorwaarden het uitgangspunt zijn.
d) PANN voert de overeenkomst altijd uit naar het beste inzicht en vermogen. Er is sprake van een inspanningsverplichting en een eigen creatieve invulling. PANN kan niet aansprakelijk worden gehouden of instaan voor exacte verwachtingen van OG.
e) OG is verantwoordelijk voor verstrekking van alle gegevens die nodig zijn voor een correcte uitvoering van de overeenkomst. OG staat ervoor in dat deze gegevens juist en volledig zijn.
f) OG zal ervoor zorgen dat er aan alle vergunning-/ontheffings- verplichtingen is voldaan als deze noodzakelijk zijn voor de uitvoering van de overeenkomst. OG dient er voor zorg te dragen dat er tijdens de uitvoering van de overeenkomst sprake is van een lopende verzekering met adequate dekking voor het geval er sprake is van schade/verlies van materialen, zaak schade, letselschade met betrekking tot medewerkers van PANN en bezoekers.
g) OG zal ervoor zorgdragen dat de werkomstandigheden op de locatie waar de overeenkomst wordt uitgevoerd voldoen aan de algemene, dan wel indien van toepassing zijnde specifieke, maatstaven van veiligheid en gezondheid.
h) OG zal ervoor zorgdragen dat er zorgvuldig met de eigendommen van PANN wordt omgegaan en dat eigendommen van PANN, indien noodzakelijk voor uitvoering van de overeenkomst, veilig worden opgeslagen.
i) OG zal de aard en de inhoud van de overeenkomst/offerte en overige bedrijfsinformatie, geheimhouden en niets openbaar maken zonder schriftelijke toestemming. Bij overtreding van dit beding is PANN gerechtigd schadevergoeding te vorderen als PANN op enige wijze benadeeld is/nadeel heeft ondervonden.
ARTIKEL 8 – Aansprakelijkheid, schade en vrijwaring
a) PANN draagt geen aansprakelijkheid voor schade (gevolg- indirecte, immateriële schade enof geleden verlies) ten gevolge van de uitvoering van de overeenkomst, tenzij er sprake is van opzet of bewuste roekeloosheid door PANN.
b) PANN is niet aansprakelijk voor eventueel ontstane schade ten gevolge van verkeerde/onjuist/te laat verstrekte informatie vanuit OG, of aan OG gelieerde partijen. PANN wordt gevrijwaard door XX.
c) In de gevallen waarin aansprakelijkheid wordt vastgesteld is PANN alleen aansprakelijk voor gedragingen/gebeurtenissen die het directe gevolg zijn van het handelen van PANN. Dit ten hoogste voor het bedrag van de contractprijs. Voor schade boven de contractprijs, voor zover dit niet wordt gedekt door een verzekering, wordt “PANN” gevrijwaard door OG.
d) Schade aan de kant van PANN als gevolg van aan OG toerekenbare handelingen/tekortkomingen (en aan OG gelieerde partijen) komt voor rekening van OG.
e) Xxxxxxx afwijkingen in de uitvoering van de diensten geven geen recht op compensatie.
f) Indien OG achteraf niet bevoegd bleek tot het aangaan van de overeenkomst dan is OG hoofdelijk aansprakelijk voor gemaakte kosten en eventuele schade als gevolg van de overeenkomst.
g) OG vrijwaart PANN voor aanspraken van derden en daaruit voortvloeiende vorderingen van derden die betrekking hebben op het gebruik door PANN van de aan hem versterkte materialen gegevens en de daarop rustende intellectuele eigendomsrechten.
h) Xxxxxx als gevolg van overmacht kan PANN niet worden aangerekend/komt niet voor vergoeding door PANN in aanmerking.
i) PANN is gerechtigd vergoeding van schade te vorderen als de overeenkomst beëindigd wordt ten gevolge van handelingen verricht door OG.
ARTIKEL 9 – Intellectuele eigendomsrechten
a) Het is OG niet toegestaan enig materiaal waarop intellectuele eigendomsrechten van PANN rust te gebruiken zonder schriftelijke toestemming van PANN.
b) Het intellectueel eigendom van al hetgeen voortvloeit uit de werkzaamheden van PANN blijft PANN toekomen, tenzij uitdrukkelijk anders overeengekomen in de overeenkomst.
c) Voor zover noodzakelijk voor uitvoering van de diensten verleent PANN een beperkt, nietexclusief, niet- overdraagbaar recht tot gebruik van de intellectuele eigendomsrechten op het materiaal.
d) Het is OG niet toegestaan foto-, video-, of overig materiaal waar PANN het intellectueel eigendom op heeft te gebruiken voor doeleinden waarvoor geen toestemming is gegeven.
e) Als bepalingen uit dit artikel door OG niet worden nageleefd kan PANN naar eigen inzicht redelijke vergoedingen in rekening brengen bij OG.
ARTIKEL 10 – Overmacht
a) Als uitvoering van de overeenkomst door overmacht tijdelijk niet mogelijk blijkt wordt de uitvoering van de overeenkomst opgeschort. Tijdens deze periode worden de verplichtingen van partijen opgeschort voor zover noodzakelijk.
b) Ten aanzien van PANN vallen in ieder geval de volgende (en vergelijkbare) omstandigheden onder het begrip “overmacht”:
- arbeidsongeschiktheid van en/of het tekortschieten in de nakoming door de artiest(en),
- het tekortschieten van (andere) leveranciers van PANN in de nakoming van hun verplichtingen,
- maatregelen van overheidswege, waaronder het schorsen of intrekken van een vergunning,
- transportmoeilijkheden, brand, staking, werkonderbreking, epidemie,
- sluiting van de plaats van het evenement,
- onbereikbaarheid of ontoegankelijkheid van de plaats van het evenement,
- oproer en/of oorlogsomstandigheden,
- (extreme) weersomstandigheden,
- overige van de wil van PANN onafhankelijke omstandigheden.
c) Partijen verstaan uitdrukkelijk de volgende omstandigheden aan de kant van OG niet onder het begrip “overmacht”:
- niet tijdig presteren door enige toeleverancier of andere opdrachtnemer van OG,
- personeelstekort - staking - ziekteverzuim,
- productiestoring en brand in het bedrijf van OG,
- ongeschiktheid van of gebreken aan hulp- en (transport)middelen en andere zaken waarvan OG gebruik maakt bij de uitvoering van de overeenkomst;
- gedragingen van personen waarvan OG gebruik maakt bij de uitvoering van de overeenkomst;
- overheidsmaatregelen, waaronder in-, uit- en doorvoerverboden van door OG te leveren zaken;
- niet voldoen aan vereisten van overheidswege, c.q. vergunning- vereisten, overige normen en richtlijnen door OG.
d) Bij beëindiging van de overeenkomst als gevolg van overmacht is PANN gerechtigd de gemaakte kosten te factureren o.g.v. de bepalingen in deze algemene voorwaarden.
e) In het geval een overmacht situatie gedurende langere tijd aanhoudt, dan wel blijvend lijkt te zijn, zijn partijen na een periode van 30 dagen gerechtigd de overeenkomst te beëindigen.
ARTIKEL 11 – Einde van de overeenkomst
a) De overeenkomst eindigt nadat de overeengekomen diensten zijn uitgevoerd, dan wel de overeengekomen periode is afgelopen en de (openstaande) vorderingen zijn voldaan.
b) PANN is gerechtigd om de overeenkomst zonder nadere ingebrekestelling buitengerechtelijk te ontbinden als OG in staat van faillissement wordt verklaard. Het faillissement van OG is aangevraagd. OG in surseance van betaling verkeert. Er surseance van betaling voor OG is aangevraagd. De onderneming van OG geliquideerd wordt. OG de onderneming staakt. OG handelt of nalaat te handelen en de goede naam en/ of de rechtmatige
belangen PANN in ernstige mate worden geschaad, zodanig dat niet in redelijkheid kan worden gevergd dat de overeenkomst voorgezet wordt.
c) PANN is gerechtigd de overeenkomst te beëindigen als er sprake is van voortdurende overmacht (langer dan 30 dagen). Of uitvoering van de overeenkomst in redelijkheid niet gevergd kan worden als gevolg van onjuist/verkeerd/te laat verstrekte informatie of onuitvoerbare wijzigingen.
ARTIKEL 12 – Privacy
a) PANN zal de diensten leveren en de gegevens van OG verwerken in overeenstemming met de AVG (voor zover deze verordening van toepassing is).
ARTIKEL 13 - Klachten
a) In het geval van klachten over de uitvoering van de overeenkomst of handelingen van PANN zal OG deze onverwijld aan PANN bekend maken.
b) De klacht dient een opgave van redenen te bevatten en indien mogelijk aangevuld te zijn met bewijs.
c) Partijen zullen in goed onderling overleg de klacht bespreken.
d) Als blijkt dat de klacht terecht is, zal naar een passende oplossing toe worden gewerkt. Hierbij valt te denken aan toezeggingen of een tegemoetkoming.
e) Als OG een klacht niet onverwijld bekend heeft gemaakt kan dit tot gevolg hebben dat PANN redelijkerwijs niet aansprakelijk kan worden gesteld voor eventueel ontstane schade indien PANN benadeeld is door het te laat melden van de klacht.
ARTIKEL 14 – Toepasselijk recht en overige bepalingen
a) De volgorde van de artikelen in deze algemene voorwaarden is aangebracht met het oog op indeling. Hieruit volgt geen trapsgewijze interpretatie van de bepalingen dan wel een rangorde op grond van de volgorde.
b) De nietigheid, vernietiging of onuitvoerbaarheid van een bepaling uit deze algemene voorwaarden heeft geen gevolgen voor de andere bepalingen in deze algemene voorwaarden en de overeenkomst.
c) Op alle overeenkomsten en geschillen tussen partijen is uitsluitend Nederlands recht van toepassing.
d) Partijen zullen pas een beroep op de rechter doen nadat zij voldoende inspanning hebben verricht om het geschil in onderling overleg op te lossen.
e) Indien uit de wet geen ander arrondissement uitsluitelijk bevoegd is verklaard zullen geschillen voor de bevoegde rechter binnen het arrondissement van de vestigingsplaats van PANN aanhangig worden gemaakt.