Algemene verkoop- en leveringsvoorwaarden van Bee Safe B.V.
Algemene verkoop- en leveringsvoorwaarden van Bee Safe B.V.
1. Toepasselijkheid van deze voorwaarden
1. Deze algemene voorwaarden gelden voor iedere aanbieding, offerte, aankooporder en iedere overeenkomst tussen BeeSafe B.V. KvK 82100187 hierna te noemen “Verkoper”, en de klant, voor zover van deze algemene voorwaarden niet door partijen uitdrukkelijk schriftelijk wordt afgeweken.
2. Bedingen die afwijken van de in deze algemene voorwaarden voorkomende bedingen, zoals de inkoop- of andere algemene voorwaarden van de klant, zijn tussen partijen niet van kracht, tenzij deze in overleg met Xxxxxxxx zijn overeengekomen en door Xxxxxxxx als zodanig uitdrukkelijk schriftelijk zijn aanvaard.
3. De klant die reeds eerder overeenkomsten met Verkoper is aangegaan waarbij deze algemene voorwaarden van toepassing waren, wordt geacht stilzwijgend met de toepasselijkheid van de algemene voorwaarden op latere overeenkomsten van Verkoper in te stemmen.
2. Offertes, totstandkoming overeenkomst
1. Een door Verkoper gemaakte offerte, brochure of prijslijst is vrijblijvend, tenzij uitdrukkelijk schriftelijk anders aangegeven. Verkoper kan een offerte binnen twee werkdagen na de aanvaarding door de klant nog herroepen.
2. De in een offerte vermelde prijzen zijn exclusief BTW, verpakkingskosten en transport, tenzij anders aangegeven.
3. Indien Verkoper kosten heeft moeten maken voor het uitbrengen van de offerte, is Verkoper bevoegd om alle kosten die zij heeft moeten maken om de offerte te kunnen opstellen bij de klant in rekening te brengen.
4. De overeenkomst komt tot stand op het moment dat Xxxxxxxx zich schriftelijk akkoord heeft verklaard met een order, tenzij Verkoper zijn offerte herroept.
5. Verkoper behoudt zich het recht voor om de overeenkomst in gedeelten uit te voeren en de overeenkomst in gedeelten te facturen.
6. Indien Verkoper een product aanbiedt en/of aangeboden heeft door middel van een monster, is het monster slechts een indicatie voor het door Verkoper te leveren product. De klant kan daaraan geen rechten ontlenen.
7. Geringe afwijkingen van de kleur, dikte, gewicht en overige afmetingen en maten, kwaliteit en afwerking van het geleverde materiaal geven de klant niet het recht de producten te weigeren, de overeenkomst te ontbinden en/of schadevergoeding van Verkoper te vorderen.
3. Levertijd, afname
1. Tenzij anders overeengekomen, geschiedt levering DAP overeengekomen plaats van levering. Indien de Producten worden bezorgd door Verkoper of een externe vervoerder is Verkoper, tenzij schriftelijk anders overeengekomen, gerechtigd eventuele bezorgkosten in rekening te brengen. Deze zullen alsdan afzonderlijk worden gefactureerd tenzij uitdrukkelijk anders is overeengekomen. Kosten voor het lossen, transport en eventuele transportverzekering, indien noodzakelijk en van toepassing, zijn voor rekening van de klant. De klant draagt het transportrisico. Alle transportkosten welke het gevolg zijn van overheidsmaatregelen zoals, maar niet beperkt tot, veiligheidsvoorschriften zijn eveneens voor rekening van de klant.
2. De levering wordt geacht te hebben plaatsgevonden op het moment van feitelijke afgifte door Verkoper van de producten aan de transporteur.
3. Een overeengekomen levertijd of levertermijn is geen fatale termijn. Bij niet-tijdige levering dient de klant Verkoper derhalve schriftelijk in gebreke te stellen en Verkoper een aanvullende leveringstermijn van ten minste 6 weken te gunnen.
4. Indien de klant niet vóór het verstrijken van de uiterst overeengekomen leveringstermijn de producten afneemt en/of de klant de producten ten onrechte weigert, kan Verkoper de producten voor rekening van de klant, daaronder begrepen het risico van kwaliteitsvermindering, waaronder maar niet beperkt tot afwijkingen in de kleur en de kwaliteit van de producten, in bewaring (laten) nemen. Alle door Verkoper ter zake het in bewaring nemen van de producten gemaakte en te maken kosten zijn voor rekening van de klant. Verkoper is gerechtigd de producten pas na volledige betaling van de bewaringskosten aan de klant af te geven.
4. Keuring van de producten, klachttermijn
1. De klant is verplicht tot controle van de geleverde producten op het moment van de aflevering. Reclames/klachten wegens tekorten, gebreken, afwijkingen van de vermelde specificaties of uiterlijk waarneembare afwijkingen/beschadigingen dienen door de klant nauwkeurig op de door hem afgetekende pakbon te worden omschreven. Te late klachten laten alle rechten van de klant vervallen.
2. Niet zichtbare gebreken of tekorten dienen binnen uiterlijk tien (10) dagen na de ontdekking, doch binnen drie maanden na de leveringsdatum, schriftelijk bij Verkoper te worden ingediend. Reclames moeten door de klant nauwkeurig worden omschreven.
3. De klant is niet gerechtigd te reclameren indien de door Verkoper geleverde producten afwijkingen vertonen, voor zover deze afwijkingen in de branche als gebruikelijk worden getolereerd.
4. Klachten geven de klant niet het recht om betaling van het door hem aan Xxxxxxxx verschuldigde op te schorten of te verrekenen.
5. Klachten terzake het factuurbedrag dienen binnen uiterlijk tien (10) dagen na verzending van de betreffende factuur aan Verkoper schriftelijk worden kenbaar gemaakt.
5. Prijzen
1. Indien gedurende het tijdvak gelegen tussen de datum van de offerte en die van aflevering, de kostprijzen een verhoging, zoals, maar niet beperkt tot, het gevolg van overheidsmaatregelen, salarissen, invoerrechten, ondergaan of, ingeval sprake is van termijnen, de kostprijzen gedurende die termijnen een verhoging ondergaan, is Verkoper gerechtigd de aan de klant in rekening te brengen prijs dienovereenkomstig te verhogen.
2. Verkoper heeft het recht te bedingen dat door de klant - alvorens de producten worden geleverd- een voorschot wordt betaald of zekerheid wordt gesteld.
3. Indien door Xxxxxxxx duidelijke rekenfouten zijn gemaakt kunnen deze te allen tijde door haar worden hersteld.
6. Betaling
1. Alle betalingen dienen binnen veertien (14) dagen na factuurdatum te geschieden zonder enig recht van de klant op korting, opschorting of verrekening, mits anders schriftelijk overeengekomen.
2. Nieuwe klanten dienen vooraf de factuur te betalen, na het ontvangen van het betalingsbewijs worden de goederen verstuurd.
3. Indien de klant zijn betalingsverplichtingen niet of niet behoorlijk nakomt is deze in verzuim zonder dat hiertoe een nadere sommatie of ingebrekestelling is vereist. In geval van niet tijdige betaling is Verkoper gerechtigd alle verdere leveringen, zowel die op grond van de overeenkomst waarop de achterstallige betaling betrekking heeft als die op grond van andere overeenkomsten, aan de klant op te schorten.
4. Alsdan heeft Xxxxxxxx het recht per maand aan de klant de wettelijke handelsrente in rekening te brengen over het openstaande bedrag, vermeerderd met 4 procentpunten, te rekenen vanaf de vervaldatum tot aan de datum van algehele voldoening. Een gedeelte van een kalendermaand geldt in dit verband als een hele kalendermaand.
5. Alle kosten van gerechtelijke en buitengerechtelijke incasso van de vordering(en) komen ten laste van de klant. Deze worden vastgesteld op 15 % van het factuurbedrag onverminderd het recht van Verkoper de daadwerkelijke kosten van de klant te vorderen indien deze hoger zijn. Van de inkomende betalingen van de in verzuim zijnde klant worden alsdan eerst deze buitengerechtelijke kosten en renten voldaan, waarna met het resterende bedrag de oudst openstaande facturen worden voldaan.
6. Indien de klant een schuldenregeling met zijn crediteuren tracht te treffen, ingeval van aanvraag van faillissement, aanvraag van surseance van betaling of WSNP, beslaglegging en/of liquidatie van de onderneming alsmede ingeval van overlijden en/of onder curatele stelling en/of intrekking en/of verlaging van een door de kredietverzekeraar van Verkoper ten behoeve van de klant afgegeven kredietlimiet, is Verkoper gerechtigd de overeenkomst onmiddellijk op te zeggen en is al hetgeen Verkoper van de klant te vorderen heeft direct opeisbaar, onverminderd het recht de meerdere schade te vorderen.
7. Xxxxxxxx heeft te allen tijde, op grond van vermoedens van verminderde kredietwaardigheid van de klant, het recht naar zijn keuze hetzij de levering op te schorten hetzij de overeenkomst voor het toekomende als ontbonden te beschouwen, tenzij door de klant binnen een door Verkoper te stellen termijn zekerheid wordt gesteld voor de juiste en tijdige betaling van hetgeen de klant verschuldigd zal worden. In beide gevallen heeft Xxxxxxxx recht op schadevergoeding voor het niet uitgevoerde gedeelte van de order. Op verzoek van de klant kunnen tegen een door Verkoper te beoordelen zekerheid de leveringen worden gecontinueerd.
8. Verkoper is gerechtigd om de betalingsvoorwaarden te veranderen indien - naar de mening van Verkoper - de kredietwaardigheid van de klant verslechtert. Tot het recht om de betalingsvoorwaarden te veranderen behoort ook het recht om betaling te verlangen voorafgaand aan de start van de productie of levering.
7. Eigendomsvoorbehoud
1. Verkoper behoudt zich de eigendom voor van alle door haar aan de klant afgeleverde of nog af te leveren producten totdat de koopprijs voor al deze producten geheel aan haar is voldaan. Tevens geldt de voorbehouden eigendom voor alle uit deze overeenkomst voortvloeiende verplichtingen die Verkoper tegen de klant mocht verkrijgen.
2. De klant is gehouden de onder eigendomsvoorbehoud afgeleverde producten met de nodige zorgvuldigheid en als herkenbare eigendom van Verkoper te bewaren.
3. Indien de klant in de nakoming van haar betalingsverplichtingen jegens Verkoper tekort zal schieten en/of Verkoper goede grond geeft te vrezen dat hij in die verplichtingen tekort zal schieten is Verkoper gerechtigd de onder eigendomsvoorbehoud afgeleverde producten zonder tussenkomst van een derde, zoals maar niet beperkt tot een rechter, terug te nemen. Hierbij verleent de klant Verkoper toestemming om de betreffende producten in bezit te nemen alsmede daartoe de ruimten waarin de betreffende producten zich bevinden alsmede die, die daartoe toegang verschaffen, te betreden.
4. De klant is verplicht Xxxxxxxx terstond schriftelijk in kennis te stellen van het feit dat derden rechten doen gelden op de producten waarop een eigendomsvoorbehoud van Verkoper rust.
5. De klant is verplicht de producten voor de duur van de voorbehouden eigendom tegen brand-, ontploffings- en waterschade alsmede tegen diefstal te verzekeren en de polissen van deze verzekeringen Verkoper op eerste verzoek ter inzage te geven.
6. Zolang het eigendom van de producten niet op de klant is overgegaan is het deze niet toegestaan de geleverde producten in eigendom aan derden over te dragen, te verpanden dan wel anderszins te bezwaren, te vervreemden of in gebruik af te staan, onder welke titel dan ook, tenzij schriftelijk anders is overeengekomen.
7. In het geval dat Verkoper producten op grond van dit artikel retour neemt zal zij een creditnota opmaken. De producten
worden dan gecrediteerd voor de marktwaarde van de producten berekend naar het moment van de terugname.
8. In het geval dat de klant de producten doorverkoopt aan een derde en de koopprijs voor de producten is nog niet (volledig) voldaan dan is de klant verplicht om de vordering op deze derde aan Verkoper te cederen of te verpanden.
8. Overmacht
1. Onder overmacht wordt in deze algemene voorwaarden verstaan elke van de wil van Verkoper onafhankelijke omstandigheid - ook al was deze ten tijde van het tot stand komen van de overeenkomst reeds te voorzien -, die nakoming van de overeenkomst blijvend of tijdelijk verhindert, alsmede, voor zover daaronder niet reeds begrepen, (burger)oorlog, oorlogsgevaar, (werk)staking, werkliedenuitsluiting, transportmoeilijkheden, pandemie, epidemie, brand en andere ernstige storingen in het bedrijf van Verkoper of diens leveranciers, alsmede tekortkomingen van Verkopers toeleveranciers.
2. Indien Verkoper haar verplichtingen niet of niet behoorlijk kan nakomen als gevolg van overmacht worden die verplichtingen opgeschort totdat Xxxxxxxx weer in staat is de overeenkomst op de overeengekomen wijze uit te voeren.
3. In het geval dat Xxxxxxxx bij het intreden van de overmacht al gedeeltelijk aan haar verplichtingen heeft voldaan of slechts gedeeltelijk aan haar verplichtingen kan voldoen, is Verkoper gerechtigd het reeds geleverde dan wel het leverbare deel afzonderlijk te factureren. Alsdan is de klant verplicht om deze factuur te voldoen als betrof het een afzonderlijke overeenkomst.
4. Indien Verkoper binnen een redelijke termijn niet in staat blijkt haar verplichtingen jegens de klant na te komen als gevolg van een in lid 1 van dit artikel omschreven gebeurtenis, hebben zowel Xxxxxxxx als de klant het recht de tussen hen bestaande overeenkomst te ontbinden, zonder dat Verkoper jegens de klant gehouden is tot vergoeding van enige schade verband houdende met de ontbinding.
9. Aansprakelijkheid
1. De aansprakelijkheid van Verkoper voor alle schade en kosten, welke veroorzaakt zijn dan wel rechtstreeks verband houden met een toerekenbare tekortkoming in de uitvoering van de overeenkomst, dan wel veroorzaakt zijn door een onrechtmatige daad van Verkoper, is te allen tijde beperkt tot herstel van de gebrekkige producten althans tot vervanging daarvan, met uitzondering van bewerkingen zoals bijvoorbeeld logo’s, bedrukkingen etc.
2. In ieder geval is de aansprakelijkheid van Verkoper beperkt tot het netto factuurbedrag van de betreffende levering.
3. Verkoper is nimmer aansprakelijk voor indirecte schade en kosten, waaronder onder meer doch niet uitsluitend productieschade, gederfde winst en andere indirecte economische schade, transportkosten, stagnatieschade, schade van derden, operationele verliezen, verlies aan productietijd en gemiste kansen.
4. Verkoper is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door haar personeel dan wel door Verkoper tijdens het leveren van de producten ingeschakelde leveranciers of andere derden.
5. Xxxxxxxx is niet aansprakelijk voor schade welke het gevolg is van onjuiste en/of onvolledige informatie welke door de klant is verstrekt. Verkoper is eveneens niet aansprakelijk voor druk- of schrijffouten in afbeeldingen, brochures, verpakkingen, handleidingen en/of websites.
6. Verkoper is niet aansprakelijk indien de klant de gebruiksvoorschriften van de producten, waaronder maar niet beperkt tot de veiligheidsvoorschriften en bewaaradviezen, niet in acht neemt.
7. De klant vrijwaart de Verkoper en stelt deze schadeloos terzake van alle aanspraken van derden tot vergoeding van schade, waarvoor de aansprakelijkheid van Verkoper in deze voorwaarden in de verhouding met de klant is uitgesloten.
10. Intellectuele Eigendomsrechten
1. Het is de klant bekend dat op de terzake de overeenkomst geleverde producten, modellen, monsters, logo's, brochures, afbeeldingen e.d. alsmede afleidingen daarvan, intellectuele eigendomsrechten kunnen rusten van zowel Xxxxxxxx zelf als van derden, welke rechten hij zal respecteren en daarop geen inbreuk zal maken.
2. Het is de klant uitdrukkelijk verboden deze bescheiden, materialen en/of producten, alsmede promotiemateriaal, voor andere doeleinden te gebruiken, te verveelvoudigen, te openbaren, ter beschikking te stellen aan derden dan wel op andere wijze in gebruik af te geven, dan in de overeenkomst tussen Verkoper en de klant is bepaald, tenzij met uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van Verkoper. Zo is het de klant toegestaan om logo´s van Verkoper te tonen op zijn website of in offertes een aanbiedingen.
3. Indien de klant kennis krijgt van een inbreuk op het industriële/intellectuele eigendomsrecht zoals hierboven is omschreven dient hij dit direct aan Verkoper te melden.
4. Bij overtreding van het bepaalde in dit artikel verbeurt de klant jegens Verkoper een direct opeisbare boete van € 30.000,-, onverminderd het recht van Xxxxxxxx nakoming en/of de daadwerkelijke schade te vorderen.
5. De klant garandeert Xxxxxxxx dat hij gerechtigd is tot het gebruik van de door haar ter beschikking gestelde materialen, modellen, monsters, logo's, afbeeldingen e.d. alsmede afleidingen daarvan. De klant vrijwaart Verkoper voor welke vorm van aansprakelijkheid dan ook, welke voort kan vloeien uit het gebruik van de door de klant ter beschikking gestelde materialen.
11. Wijziging van de algemene voorwaarden
Verkoper is bevoegd wijzigingen in deze algemene voorwaarden aan te brengen. Deze wijzigingen treden in werking op het aangekondigde tijdstip van inwerkingtreden. Verkoper zal de gewijzigde algemene voorwaarden tijdig aan de klant toezenden. Indien geen tijdstip van inwerkingtreden is medegedeeld treden de wijzigingen jegens de klant in werking zodra hem de wijzigingen bekend zijn geworden.
12. Diverse
1. Deze algemene voorwaarden zijn opgemaakt in de Nederlandse taal. Bij vertaling van de algemene voorwaarden in een andere taal geldt de Nederlandstalige versie als authentiek en dienen gebruikte begrippen in de context van het Nederlands rechtsstelsel te worden gelezen en begrepen.
2. Deze algemene voorwaarden kunnen slechts schriftelijk worden gewijzigd. Dat geldt ook voor dit schriftelijkheidsvereiste.
3. Indien enige bepaling van deze algemene voorwaarden ongeldig mocht zijn, zullen de overige bepalingen hun volledige werking behouden. In dat geval zullen partijen de ongeldige bepaling vervangen door een geldige bepaling overeenkomstig doel en strekking van deze algemene voorwaarden en wel zodanig dat een nieuwe bepaling zo weinig als mogelijk verschilt van de ongeldige bepaling.
13. Toepasselijk recht en bevoegde rechter
1. Op deze algemene voorwaarden en alle offertes en overeenkomsten tussen Verkoper en klant is uitsluitend Nederlands recht van toepassing. De toepasselijkheid van het Weens Koopverdrag wordt uitdrukkelijk uitgesloten.
2. De rechtbank Overijssel, locatie Almelo is exclusief bevoegd om kennis te nemen van geschillen die mochten ontstaan naar aanleiding van deze algemene voorwaarden of een overeenkomst, waarbij het Verkoper vrijstaat de klant ook te dagvaarden voor de bevoegde rechter van zijn woonplaats.
General Terms and Conditions of Sale and Delivery of Bee Safe B.V.
Article 1. Applicability of these General Terms and Conditions
1. These general terms and conditions apply to every offer, quotation, order, and contract between Bee Safe B.V. Chamber of Commerce nr. 82100187, hereafter: “Seller”, and its customer, insofar as these general terms and conditions are not expressly deviated from by the parties in writing.
2. Stipulations that derogate from the stipulations set out in these general terms and conditions, such as the purchase terms and conditions or other general terms and conditions of the customer, do not apply between the parties, unless these have been agreed in consultation with Seller and expressly accepted in writing as such by Seller.
3. The customer who has entered into earlier contracts with Seller, for which these general terms and conditions applied, will be deemed to tacitly agree to the applicability of the general terms and conditions to later contracts with Seller.
Article 2. Offers, concluding of contract
1. All quotations, offers, brochures or price lists of Seller are without obligation in the sense that the offer can still be revoked within two working days after acceptance, unless explicitly agreed otherwise in writing.
2. The prices given in an offer are exclusive of VAT, packaging costs and transport, unless indicated otherwise.
3. If the Seller has had to incur costs in order to draw up the quotation, the Seller shall be entitled to charge the customer for all the costs it has incurred in drawing up the quotation.
4. The contract shall be concluded when the Seller has accepted an order in writing, unless the Seller withdraws its offer.
5. The Seller reserves the right to execute the contract in instalments and to invoice the contract in instalments.
6. If Seller offers and/or has offered a product by means of a sample, the sample is only an indication of the product to be delivered by Seller. The customer cannot derive any rights from this.
7. Slight deviations in color, thickness, weight and other dimensions and measures, quality and finish of the product delivered shall not entitle the customer to refuse the products, to terminate the contract and/or to claim damages from the Seller.
Article 3. Delivery, acceptance
1. Unless otherwise agreed, delivery shall be made DAP agreed place of delivery (INCOTERMS 2020). If the Products are delivered by the Seller or an external carrier, the Seller shall be entitled, unless otherwise agreed in writing, to charge any delivery costs. These will then be invoiced separately unless explicitly agreed otherwise. Unloading, transport, any transport insurance, if necessary and applicable, shall be borne by the customer. The customer shall bear the transport risk. All costs resulting from government measures such as, but not limited to, safety regulations shall also be borne by the customer.
2. Delivery shall be deemed to have taken place at the time of actual handover of the products by the Seller to the carrier.
3. The delivery periods stated by Seller are only indicative and cannot be regarded as final deadlines. Seller will only be in default if it has been given notice of default in writing and an additional delivery period of at least six weeks is granted to Seller to still deliver.
4. If the customer does not take delivery of the products before the expiry of the agreed delivery time and/or the customer wrongfully refuses the products, the Seller may take (or have taken) the products into storage at the expense of the customer, including the risk of quality deterioration, including but not limited to deviations in the color and quality of the products. All costs incurred and to be incurred by the Seller in taking custody of the products shall be borne by the customer. The Seller shall be entitled to deliver the products to the customer only after the custody costs have been paid in full.
Article 4. Inspection of the products, complaint period
1. The customer is obliged to inspect the products delivered at the time of delivery. Complaints due to shortages, defects, deviations from the stated specifications or externally visible deviations/damage must be accurately described by the customer on the packing notes signed by him. Late complaints shall invalidate all rights of the customer.
2. Non-visible defects or shortages must be notified in writing to the Seller by registered letter within ten (10) days of discovery, but within three months of the delivery date. Complaints must be accurately described by the customer.
3. The customer is not entitled to complain if the products delivered by the Seller show deviations, insofar as these deviations are tolerated as usual in the industry.
4. Complaints shall not entitle the customer to suspend or set off payment of the amount due by him to the Seller.
5. Complaints regarding the invoice amount must be made known to the Seller by registered letter within ten (10) days of the invoice in question being sent.
Article 5. Prices
1. If during the period between the date of the offer and the date of delivery the cost prices are increased as the result of circumstances including, but not limited to, government measures, wages, or import duties, or, in the case of instalments, cost prices increase during those instalments, Seller will be entitled to increase the price charged to the customer accordingly.
2. The Seller shall be entitled to stipulate that the customer pays an advance or provides security before the products are delivered.
3. If clear calculation errors have been made by the Seller, these may be corrected by the Seller at any time.
Article 6. Payment
1. All payments are to be made within fourteen (14) days of the invoice date without any right on the part of the customer to discount, suspension of payment or set off.
2. New customers must pay the invoice in advance, after receiving the proof of payment, the goods will be sent out to the costumer.
3. If the customer does not fulfil his payment obligations or does not fulfil them properly, he shall be in default without any further summons or notice of default being required. In the event of late payment, the Seller is entitled to suspend all further deliveries to the customer, both those pursuant to the contract to which the late payment relates and those pursuant to other contracts.
4. In that case, the Seller shall be entitled to charge the customer the statutory commercial interest on the outstanding amount per month, increased by 4 percentage points, to be calculated from the due date until the date of full payment. Part of a calendar month shall in this connection be deemed to be a full calendar month.
5. All costs of judicial and extrajudicial collection of the claim(s) shall be borne by the customer. These are set at 15% of the invoice amount without prejudice to the right of the Seller to claim the actual costs from the customer if these are higher. From the incoming payments of the defaulting customer, the extrajudicial costs and interest shall be paid first, after which the oldest outstanding invoices shall be paid with the remaining amount.
6. If the customer attempts to reach a debt settlement with his creditors, in the event of application for bankruptcy, suspension of payments or WSNP, attachment and/or liquidation of the company as well as in the event of death and/or placement under guardianship and/or withdrawal and/or reduction of a credit limit issued by the Seller´s credit insurer for the customer, the Seller shall be entitled to terminate the contract immediately and all that the Seller has to claim from the customer shall become immediately due and payable, without prejudice to the right to claim additional damages.
7. Based on suspicions of reduced creditworthiness of the customer, the Seller shall at all times be entitled, at its discretion, either to suspend the delivery or to consider the agreement cancelled for the future, unless the customer provides security for the correct and timely payment of what the customer will owe within a period to be set by the Seller. In both cases, the Seller shall be entitled to compensation for the non-performed part of the order. At the request of the customer, deliveries may be continued against a security to be assessed by the Seller.
8. The Seller shall be entitled to change the terms of payment if - in the opinion of the Seller - the customer's creditworthiness has deteriorated. The right to change payment terms shall also include the right to demand payment prior to the start of production or delivery.
Article 7. Retention of title
1. The Seller shall retain ownership of all products it has delivered or will deliver to the customer until the purchase price for all these products has been paid to it in full. The retention of title shall also apply to all obligations arising from agreements which the Seller may acquire against the customer.
2. The customer is obliged to store the products delivered under retention of title with the necessary care and as recognizable property of the Seller.
3. If the customer fails to fulfil its payment obligations towards the Seller and/or the Seller has good reason to fear that it will fail to fulfil these obligations, the Seller shall be entitled to take back the products delivered under retention of title without the intervention of any third party, such as, but not limited to, a court of law. The customer hereby grants the Seller permission to take possession of the products concerned as well as to enter the areas where the products concerned are located as well as those that provide access thereto.
4. The customer is obliged to inform the Seller immediately in writing of the fact that third parties are asserting rights over the products which are subject to the Seller´s reservation of title.
5. The customer is obliged to insure the products for the duration of the retention of title against fire, explosion and water damage as well as against theft and to make the policies of these insurances available for inspection by the Seller on first demand.
6. As long as the ownership of the products has not been transferred to the customer, the latter is not allowed to transfer the ownership of the delivered products to third parties, to pledge them or otherwise encumber, dispose of or hand them over for use, under any title whatsoever, unless otherwise agreed in writing.
7. In the event that the Seller takes back products pursuant to this Article, it will draw up a credit note. The products will then be credited for the market value of the products calculated at the time of their return.
8. In the event that the customer resells the products to a third party and the purchase price for the products has not yet been paid (in full), the customer is obliged to assign or pledge the claim against this third party to the Seller.
Article 8. Force majeur
1. In these general terms and conditions, force majeure is understood to mean any circumstance beyond the Seller's control - even if this could already be foreseen at the time the contract was concluded - which permanently or temporarily prevents performance of the contract, as well as, insofar as not already included, (civil) war, danger of war, (industrial) strike, workers' exclusion, transport difficulties, pandemic, epidemic, fire and other serious disruptions in the business of the Seller or its suppliers, as well as shortcomings of the Seller's suppliers.
2. If the Seller cannot or cannot properly fulfil its obligations as a result of force majeure, those obligations shall be suspended until the Seller is once again able to perform the contract in the manner agreed upon.
3. In the event that upon the commencement of the force majeure event, the Seller has already partially fulfilled its obligations or is only able to partially fulfil its obligations, the Seller shall be entitled to separately invoice the part already delivered or the part that can be delivered. In that case, the customer is obliged to pay this invoice as if it were a separate agreement.
4. If the Seller is unable to fulfil its obligations to the customer within a reasonable period of time as a result of an event as described in Section 1 of this Article, both the Seller and the customer shall be entitled to terminate the contract existing between them, without the Seller being obliged to compensate the customer for any damage in connection with the termination.
Article 9. Liability
1. The liability of Seller for all damage and costs caused by, or directly related to, an attributable failure in the performance of the contract, or caused by an unlawful act on the part of Seller, is at all times limited to the repair of the defective products or the replacement thereof, with the exception of adaptations such as logos, printing, etc.
2. The liability of Seller is in any event limited to the net invoice amount of the delivery concerned.
3. Seller will never be liable for indirect damage and costs, inter alia including, but not limited to, production losses, lost profit and other indirect economic loss, transport costs, business interruption loss, damage of third parties, operational losses, loss of production time, and missed opportunities.
4. The Seller shall not be liable for damage caused by its staff or by suppliers or other third parties engaged by the Seller during the delivery of the products.
5. The Seller shall not be liable for damage resulting from incorrect information provided by the customer. The Seller will also not be liable for printing or spelling errors in images, brochures, labels, packaging and/or websites.
6. The Seller shall not be liable if the customer fails to observe the instructions for use of the products, including but not limited to the safety instructions and storage recommendations.
7. The customer shall indemnify the Seller and hold it harmless against all claims by third parties for compensation for damages, for which the liability of the Seller is excluded in these general terms and conditions in the relationship with the customer.
Article 10. Intellectual property rights
1. The customer is aware of the fact that intellectual property rights of Seller, as well as of third parties, can be vested in the products, designs, samples, logos, brochures, images and suchlike as well as in the derivatives thereof, delivered under the contract, which rights the customer will respect and will not infringe.
2. The customer is expressly prohibited from using, reproducing, publishing or making available to third parties these documents, materials and/or products, as well as promotion material, for other purposes, or from giving these into use in a manner other than as stipulated in the contract between Seller and the customer, unless with express permission in writing from Seller. Thus, the customer is permitted to display the Seller's logos on his website or in offers.
3. If the customer becomes aware of an infringement of the industrial/intellectual property rights as described above, he must immediately report this to Seller.
4. In the event of a breach of the provisions of this article, the customer will incur towards Seller an immediately due and payable financial penalty of € 30,000 per breach, without prejudice to the right of Seller to claim performance and/or the actual damage.
5. The customer guarantees to Seller that he is entitled to use the materials, designs, samples, logos, images and suchlike, as well as the derivatives thereof, that are made available by the customer. The customer indemnifies Seller against any form
of liability whatsoever which may ensue from the use of the materials made available by the customer.
Article 11. Change of these general terms and conditions
The Seller is authorized to make amendments to these general terms and conditions. These amendments shall enter into force at the time announced. The Seller shall send the customer the amended general terms and conditions in good time. If no effective date has been announced, the amendments shall come into force with respect to the customer as soon as he becomes aware of them.
Article 12. Miscellaneous
1. These general terms and conditions have been drawn up in the Dutch language. In the event of a translation of the general terms and conditions into another language, the Dutch version will be the authentic version and the concepts used must be read and understood in the context of the Dutch legal system.
2. These general terms and conditions can only be amended in writing. This also applies for this requirement to set out in writing.
3. If a provision of these general terms and conditions is null and void or voidable, or if these general terms and conditions contain gaps, this will not affect the validity of the other provisions of these general terms and conditions. The parties agree to replace the null and void or voidable provision by a provision that will as much as possible correspond to the legal and/or economic purpose and purport of the null and void or voidable provision.
Article 13. Applicable law and competent court
1. Dutch law exclusively applies to these general terms and conditions and all offers and agreements between Seller and the customer. The applicability of the Vienna Sales Convention is expressly excluded.
2. The District Court of Overijssel, location Almelo, the Netherlands, is exclusively competent to take cognisance of disputes that may arise as a result of these general terms and conditions or an agreement, whereby the Seller is also free to summon the customer to appear before the competent court in the customer´s place of residence.
Conditions générales de vente et de livraison de Bee Safe B.V.
1. Applicabilité de ces conditions
1. Les présentes conditions générales s'appliquent à toute offre, devis, bon de commande et à tout
contrat entre Bee Safe BV 82100187 de la chambre de commerce, ci-après dénommé « Vendeur », et le client, dans la mesure où les parties ne s'écartent pas explicitement de ces conditions générales par écrit.
2. Les stipulations qui s'écartent des stipulations des présentes conditions générales, telles que les conditions d'achat ou d'autres conditions générales du client, ne sont pas en vigueur entre les parties, sauf si elles ont été convenues en consultation avec le Vendeur et ont été expressément acceptées par écrit par le Vendeur.
3. Le client qui a précédemment conclu des contrats avec le Vendeur auxquels s'appliquaient les présentes conditions générales est réputé tacitement accepter l'applicabilité des conditions générales à des contrats ultérieurs avec le Vendeur.
2. Devis, conclusion d'un contrat
1. Une offre, une brochure ou une liste de prix faite par le Vendeur est sans engagement, sauf indication contraire explicite par écrit. Le vendeur peut révoquer un devis dans un délai de deux jours ouvrés après acceptation par le client.
2. Les prix indiqués dans un devis s'entendent hors TVA, frais d'emballage et de transport, sauf indication contraire.
3. Si le Vendeur a dû engager des frais pour la soumission du devis, le Vendeur est autorisé à facturer tous les frais qu'il a dû engager pour pouvoir établir le devis au client.
4. Le contrat est conclu lorsque le Vendeur a accepté par écrit une commande, à moins que le Vendeur ne révoque son offre.
5. Le vendeur se réserve le droit d'exécuter le contrat en plusieurs parties et de facturer le contrat en plusieurs parties.
6. Si le Vendeur propose et / ou a proposé un produit au moyen d'un échantillon, l'échantillon n'est qu'une indication du produit à livrer par le Vendeur. Le client ne peut en revendiquer aucun droit.
7. Des écarts mineurs par rapport à la couleur, à l'épaisseur, au poids et aux autres dimensions et tailles, à la qualité et à la finition du matériel livré ne donnent pas le droit au client de refuser les produits, de résilier le contrat et / ou de réclamer une indemnité au Vendeur.
3. Délai de livraison, achat
1. Sauf convention contraire, la livraison se fait au lieu de livraison convenu par DAP. Si les Produits sont livrés par le Vendeur ou un transporteur externe, le Vendeur est en droit de facturer les frais de livraison, sauf accord contraire par écrit. Ces frais seront alors facturés séparément sauf convention contraire explicite. Les frais de déchargement, de transport et de toute assurance de transport, si nécessaire et applicable, sont à la charge du client. Le client supporte le risque lié au transport. Tous les frais de transport résultant de mesures gouvernementales telles que, mais sans s'y limiter, les règles de sécurité sont également à la charge du client.
2. La livraison est réputée avoir eu lieu au moment de la livraison effective par le Vendeur des produits au transporteur.
3. Un délai de livraison ou une date de livraison convenus n'est pas une date limite stricte. En cas de retard de livraison, le client doit donc mettre le Vendeur en demeure par écrit et lui accorder un délai de livraison supplémentaire d'au moins six semaines.
4. Si le client n'achète pas les produits avant l'expiration du délai de livraison extrêmement convenu et / ou si le client refuse à tort les produits, le Vendeur peut (faire) conserver les produits aux frais du client, y compris le risque de réduction de la qualité, y compris mais non limités aux écarts de couleur et de qualité des produits. Tous les frais engagés et à supporter par le Vendeur dans le cadre de la conservation des produits sont à la charge du client. Le vendeur n'est autorisé à remettre les produits au client qu'après paiement intégral des frais de stockage.
4. Inspection des produits, délai de réclamation
1. Le client est tenu de vérifier les produits livrés au moment de la livraison. Les réclamations / plaintes dues à des manques, des défauts, des écarts par rapport aux spécifications énoncées ou des écarts / dommages observables de l'extérieur doivent être décrites avec précision par le client sur le bon de livraison qu'il a signé. Les réclamations tardives annulent tous les droits du client.
2. Les vices ou défauts invisibles doivent être soumis au Vendeur par écrit dans les dix (10) jours suivant la découverte, mais dans les trois mois après la date de livraison. Les réclamations doivent être décrites avec précision par le client.
3. Le client n'a pas le droit de se plaindre si les produits livrés par le Vendeur présentent des écarts, dans la mesure où ces écarts sont tolérés comme habituels dans le secteur.
4. Les réclamations ne donnent pas le droit au client de suspendre ou de compenser le paiement du montant dû au vendeur.
5. Les réclamations concernant le montant de la facture doivent être portées à la connaissance du Vendeur par écrit dans les dix (10) jours suivant l'envoi de la facture correspondante.
5 Prix
1. Si, pendant la période comprise entre la date du devis et celle de la livraison, les prix de revient subissent une augmentation, notamment, mais sans s'y limiter, du fait de mesures gouvernementales, des salaires, des droits d'importation ou, dans le cas de versements échelonnés, les prix de revient pendant ces périodes subissent une augmentation, le vendeur est en droit d'augmenter le prix à facturer au client en conséquence.
2. Le vendeur a le droit de stipuler que le client - avant la livraison des produits - paie une avance ou fournit une caution.
3. Si des erreurs de calcul manifestes ont été commises par le Vendeur, celles-ci peuvent être corrigées par le vendeur à tout moment.
6. Paiement
1. Tous les paiements doivent être effectués dans les quatorze (14) jours suivant la date de facturation sans aucun droit à accorder une remise, une suspension ou un règlement au client.
2. Les nouveaux clients doivent payer la facture à l'avance, après réception du reçu de paiement, les marchandises seront envoyées.
3. Si le client ne remplit pas ou ne remplit pas correctement ses obligations de paiement, il est en défaut sans autre sommation ni mise en demeure. En cas de retard de paiement, le Vendeur est en droit de suspendre toutes les livraisons ultérieures au client, à la fois celles en vertu du contrat auquel se rapporte le paiement en retard et celles en vertu d'autres accords.
4. Dans ce cas, le Vendeur a le droit de facturer au client les intérêts commerciaux légaux par mois sur le montant restant dû, majoré de 4 points de pourcentage, à calculer à partir de la date d'échéance jusqu'à la date de paiement intégral. Dans ce contexte, un mois civil entamé est considéré comme un mois civil complet.
5. Tous les frais de recouvrement judiciaire et extrajudiciaire de la ou des réclamations seront à la charge du client. Ceux-ci sont fixés à 15 % du montant de la facture, sans préjudice du droit du Vendeur de réclamer au client les frais réels si ceux- ci sont supérieurs. Sur les paiements entrants du client en défaut, ces frais et intérêts extrajudiciaires seront d'abord payés, après quoi les factures impayées les plus anciennes seront payées avec le montant restant.
6. Si le client tente de parvenir à un règlement de dette avec ses créanciers, en cas de demande de mise en faillite, demande de moratoire sur les paiements ou WSNP, saisie et / ou liquidation de la société ainsi qu'en cas de décès et / ou mise sous tutelle et / ou retrait et / ou réduction d'une limite de crédit émise par l'assureur-crédit du vendeur au profit du client, le vendeur est en droit d'annuler immédiatement le contrat et tout ce que le vendeur doit réclamer au client est immédiatement dû et exigible, sans préjudice du droit de réclamer les dommages supplémentaires.
7. Le Vendeur a à tout moment, sur la base de soupçons de solvabilité diminuée du client, le droit, à sa discrétion, soit de suspendre la livraison ou de considérer le contrat comme dissous pour l'avenir, à moins que le client ne fixe une garantie dans un délai à fixer par le Vendeur pour le paiement correct et en temps opportun de ce que le client devra. Dans les deux cas, le Vendeur a droit à une indemnité pour la partie de la commande qui n'a pas été exécutée. A la demande du client, les livraisons peuvent être poursuivies contre une caution à évaluer par le Vendeur.
8. Le vendeur est en droit de modifier les conditions de paiement si - de l'avis du Vendeur - la solvabilité du client se détériore. Le droit de modifier les conditions de paiement comprend également le droit de demander le paiement avant le début de la production ou de la livraison.
7. Réserve de propriété
1. Le Vendeur se réserve la propriété de tous les produits livrés ou à livrer par ses soins au client jusqu'au paiement intégral du prix d'achat de tous ces produits. La réserve de propriété s'applique également à toutes les obligations découlant de ce contrat que le Vendeur peut acquérir à l'encontre du client.
2. Le client est tenu de conserver les produits livrés sous réserve de propriété avec le soin et en tant que propriété reconnaissable du Vendeur.
3. Si le client manque à ses obligations de paiement envers le Vendeur et / ou si le Vendeur a de bonnes raisons de craindre qu'il ne remplisse pas ces obligations, le Vendeur est en droit de récupérer les produits livrés sous réserve de propriété sans l'intervention d'un tiers, comme, mais sans s'y limiter, un juge. Le client autorise par la présente le Vendeur à prendre possession des produits concernés et à pénétrer dans les zones dans lesquelles se trouvent les produits concernés ainsi que dans celles qui y donnent accès.
4. Le client est tenu d'informer immédiatement le Vendeur par écrit du fait que des tiers font valoir des droits sur les produits faisant l'objet de la réserve de propriété du Vendeur.
5. Le client est tenu d'assurer les produits pour la durée de la propriété réservée contre l'incendie, l'explosion et les dégâts des eaux ainsi que contre le vol et de mettre ces polices d'assurance à la disposition du Vendeur dès sa première demande.
6. Tant que la propriété des produits n'est pas passée au client, le client n'est pas autorisé à transférer la propriété des produits livrés à des tiers, à nantir ou x xxxxxx, à céder ou à mettre en service, à quelque titre que ce soit, sauf accord contraire par écrit.
7. Dans le cas où le Vendeur reprend des produits en vertu de cet article, il émettra une note de crédit. Les produits sont ensuite crédités de la valeur marchande des produits calculée au moment de la reprise.
8. Dans le cas où le client revend les produits à un tiers et que le prix d'achat des produits n'a pas encore été (entièrement) payé, le client est tenu de céder ou d'engager la créance contre ce tiers au Vendeur.
8. Force majeure
1. Dans les présentes conditions générales, on entend par force majeure toute circonstance indépendante de la volonté du Vendeur - même si cela aurait déjà pu être prévu au moment de la conclusion du contrat - qui empêche définitivement ou temporairement l'exécution du contrat, pour autant que cela ne soit pas déjà inclus, la guerre (civile), le danger de guerre, la grève (de travail), le lock-out des travailleurs, les difficultés de transport, la pandémie, l'épidémie, l'incendie et les autres perturbations graves dans l'entreprise du Vendeur ou de ses fournisseurs, ainsi que des lacunes des fournisseurs du Vendeur.
2. Si le Vendeur ne peut pas remplir ou pas correctement ses obligations en raison d'un cas de force majeure, ces obligations seront suspendues jusqu'à ce que le Vendeur soit à nouveau en mesure d'exécuter le contrat de la manière convenue.
3. Dans le cas où le Vendeur a déjà partiellement rempli ses obligations ou ne peut remplir que partiellement ses obligations au début de la force majeure, le Vendeur est en droit de facturer séparément la partie déjà livrée ou la partie livrable. Dans ce cas, le client est tenu de payer cette facture comme s'il s'agissait d'un contrat séparé.
4. Si le Xxxxxxx s'avère incapable de remplir ses obligations envers le client dans un délai raisonnable à la suite d'un événement décrit au paragraphe 1 du présent article, tant le Vendeur que le client ont le droit de résilier le contrat existant entre eux, sans que le Vendeur ne soit tenu de payer au client une indemnité pour tout dommage lié à la dissolution.
9. Responsabilité
1. La responsabilité du Vendeur pour tous les dommages et coûts causés ou directement liés à une lacune imputable dans l'exécution du contrat, ou causés par un acte illégal de la part du Vendeur, est à tout moment limitée à la réparation des produits défectueux ou au moins à leur remplacement, à l'exception des opérations telles que logos, impressions, etc.
2. Dans tous les cas, la responsabilité du Vendeur est limitée au montant net de la facture de la livraison concernée.
3. Le Vendeur n'est jamais responsable des dommages et coûts indirects, y compris, mais sans s'y limiter, les dommages de production, les pertes de profits et autres dommages économiques indirects, les coûts de transport, les dommages de stagnation, les dommages à des tiers, les pertes opérationnelles, la perte de temps de production et les opportunités manquées.
4. Le Vendeur n'est pas responsable des dommages causés par son personnel ou par des fournisseurs ou autres tiers engagés par ses soins lors de la livraison des produits.
5. Le Vendeur n'est pas responsable des dommages résultant d'informations incorrectes et / ou incomplètes fournies par le client. Le Vendeur n'est pas non plus responsable des erreurs d'impression ou d'écriture dans les images, brochures, emballages, manuels et / ou sites Web.
6. Le Vendeur n'est pas responsable si le client ne respecte pas les instructions d'utilisation des produits, y compris, mais sans s'y limiter, les consignes de sécurité et les conseils de stockage.
7. Le client indemnise le Vendeur contre toutes les demandes d'indemnisation de tiers pour des dommages, pour lesquels la responsabilité du vendeur est exclue dans les présentes conditions générales vis-à-vis du client.
10. Droits de propriété intellectuelle
1. Le client est conscient que les produits, modèles, échantillons, logos, brochures, images, etc., livrés conformément au contrat, peuvent être soumis aux droits de propriété intellectuelle du Vendeur et de tiers, droits qu'il respectera et qu'il ne violera pas.
2. Il est expressément interdit au client d'utiliser ces documents, matériaux et / ou produits, ainsi que le matériel promotionnel, à d'autres fins, de les multiplier, de les divulguer, de les mettre à la disposition de tiers ou de les utiliser de toute autre manière que dans le contrat entre le Vendeur et le client, sauf autorisation écrite expresse du Vendeur. Par exemple, le client est autorisé à afficher les logos du Vendeur sur son site Web ou dans les devis et offres.
3. Si le client prend connaissance d'une violation du droit de propriété industrielle / intellectuelle tel que décrit ci-dessus, il doit immédiatement le signaler au Vendeur.
4. En cas de violation des dispositions du présent article, le client écopera d'une amende de 30 000 € immédiatement payable par le Vendeur, sans préjudice du droit du Vendeur de réclamer la conformité et / ou les dommages réels.
5. Le client garantit au Vendeur qu'il est en droit d'utiliser les matériaux, modèles, échantillons, logos, images, etc. ainsi que leurs dérivés mis à disposition par celui-ci. Le client indemnise le Vendeur pour toute forme de responsabilité quelle qu'elle soit, qui pourrait résulter de l'utilisation des matériaux mis à disposition par le client.
11. Modifications des conditions générales
Le Vendeur est autorisé à apporter des modifications aux présentes conditions générales. Ces modifications entreront en vigueur à la date préalablement annoncée. Le Vendeur enverra les conditions générales modifiées au client dans les meilleurs délais. Si aucun délai d'entrée en vigueur n'a été annoncé, les modifications entreront en vigueur vis-à-vis du client dès que les modifications seront connues par lui.
12. Divers
1. Ces conditions générales ont été rédigées en néerlandais. Lors de la traduction des conditions générales dans une autre langue, la version néerlandaise est considérée comme authentique et les termes utilisés doivent être lus et compris dans le contexte du système juridique néerlandais.
2. Ces conditions générales ne peuvent être modifiées que par écrit. Cela s'applique également à cette exigence écrite.
3. Si une disposition de ces conditions générales devait être invalide, les autres dispositions resteraient pleinement en vigueur. Dans ce cas, les parties remplaceront la disposition invalide par une disposition valide conformément à l'objet et au but des présentes conditions générales, de telle sorte qu'une nouvelle disposition diffère le moins possible de la disposition invalide.
13. Droit applicable et tribunal compétent
1. Les présentes conditions générales et tous les devis et contrats entre le vendeur et le client sont exclusivement régis par le droit néerlandais. La Convention de Vienne sur les contrats de vente n'est pas applicable.
2. Le tribunal d'Overijssel, situé à Almelo, est seul compétent pour prendre connaissance des litiges pouvant résulter des présentes conditions générales ou d'un contrat, en vertu duquel le Vendeur est libre de poursuivre également le client devant le tribunal compétent de son lieu de résidence.
Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen der Bee Safe B.V.
1. Anwendbarkeit dieser Verkaufs- und Lieferbedingungen
1. Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für alle Angebote, Kostenvoranschläge, Kaufaufträge und Verträge zwischen Bee Safe B.V. 82100187, nachstehend bezeichnet als „Verkäufer“, und dem Kunden, sofern die Parteien von diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen nicht ausdrücklich schriftlich abweichen.
2. Bedingungen, die von den Bestimmungen dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen abweichen, wie z. B. Kauf- oder andere Allgemeine Geschäftsbedingungen des Kunden, sind zwischen den Parteien nicht gültig, es sei denn, sie wurden in Absprache mit dem Verkäufer vereinbart und von dem Verkäufer ausdrücklich schriftlich als solche akzeptiert.
3. Der Kunde, der der bereits zuvor mit dem Verkäufer Verträge abgeschlossen hat, bei denen diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen anwendbar waren, erklärt sich stillschweigend mit der Anwendbarkeit der Allgemeinen Geschäftsbedingungen auf spätere Verträge des Verkäufers einverstanden.
2. Angebote, Zustandekommen von Verträgen
1. Alle von dem Verkäufer unterbreiteten Angebote, Broschüren oder Preislisten sind unverbindlich, wenn nicht anderes ausdrücklich schriftlich angegeben wird. Der Verkäufer kann ein Angebot innerhalb von zwei Werktagen nach der Annahme des Kunden noch widerrufen.
2. Die in einem Angebot genannten Preise verstehen sich ohne MwSt., Kosten für Verpackung und Transport, wenn nicht anderes angegeben ist.
3. Sofern dem Verkäufer Kosten für die Erstellung des Angebots entstanden sind, ist der Verkäufer berechtigt, dem Kunden alle Kosten in Rechnung zu stellen, die bei der Erstellung des Angebots entstanden sind.
4. Der Vertrag kommt in dem Moment zustande, in dem sich der Verkäufer mit einem Auftrag schriftlich einverstanden erklärt hat, wenn nicht der Verkäufer sein Angebot widerruft.
5. Der Verkäufer behält sich das Recht vor, den Vertrag in Teilen auszuführen und den Vertrag in Teilen in Rechnung zu stellen.
6. Wenn der Verkäufer ein Produkt mit Hilfe eines Musters anbietet und/oder angeboten hat, ist das Muster nur ein Anhaltspunkt für das von dem Verkäufer zu liefernde Produkt. Der Kunde kann daraus keine Ansprüche begründen.
7. Geringe Abweichungen in Farbe, Dicke, Gewicht und sonstigen Abmessungen und Maßen, Qualität und Bearbeitung des gelieferten Materials begründen keinen Anspruch des Kunden, die Produkte abzulehnen, den Vertrag aufzulösen und/oder Schadensersatz von dem Verkäufer zu fordern.
3. Lieferzeit, Abnahme
1. Sofern nichts anderes vereinbart worden ist, geschieht die Lieferung DAP vereinbarter Lieferort. Wenn die Produkte durch den Verkäufer oder einen externen Transporteur geliefert werden, dann ist der Verkäufer befugt, es sei denn es wurde schriftlich anders vereinbart, eventuelle Lieferkosten in Rechnung zu stellen. Diese werden dann separat in Rechnung gestellt, es sei denn es wurde ausdrücklich anders vereinbart. Kosten für das Entladen, den Transport und etwaige Transportversicherungen, falls notwendig und anwendbar, gehen auf Rechnung des Kunden. Der Kunde trägt das Transportrisiko. Alle Transportkosten, die eine Folge staatlicher Maßnahmen sind wie, aber nicht darauf beschränkt, Sicherheitsvorschriften, gehen ebenfalls auf Rechnung des Kunden.
2. Die Lieferung wird in dem Moment der tatsächlichen Übergabe der Produkte durch den Verkäufer an das Transportunternehmen als erfolgt betrachtet.
3. Eine vereinbarte Lieferzeit oder Lieferfrist ist keine Ausschlussfrist. Bei einer nicht fristgerechten Lieferung muss der Kunde den Verkäufer demnach schriftlich in Verzug setzen und dem Verkäufer eine Nachlieferungsfrist von mindestens sechs Wochen einräumen.
4. Wenn der Kunde die Produkte nicht vor dem Verstreichen der äußersten vereinbarten Lieferfrist abnimmt und/oder der Kunde die Produkte zu Unrecht ablehnt, kann der Verkäufer die Produkte auf Rechnung des Kunden, worunter auch das Risiko einer Qualitätsminderung durch beispielsweise, aber nicht darauf beschränkt, Abweichungen in Farbe und Qualität der Produkte, in Verwahrung nehmen (lassen). Alle dem Verkäufer in Bezug auf die Inverwahrnahme der Produkte entstandenen und entstehenden Kosten gehen auf Rechnung des Kunden. Der Verkäufer ist berechtigt, dem Kunden die Produkte erst nach vollständiger Bezahlung der Verwahrungskosten zu übergeben.
4. Prüfung der Produkte, Reklamationsfrist
1. Der Kunde ist zum Zeitpunkt der Ablieferung zur Kontrolle der gelieferten Produkte verpflichtet. Reklamationen/Beschwerden aufgrund von Defiziten, Mängeln, Abweichungen von den angegebenen Spezifikationen oder äußerlich erkennbaren Abweichungen/Beschädigungen müssen vom Kunden auf den von ihm zu unterzeichnenden Packzettel genau beschrieben werden. Verspätete Reklamationen führen zum Erlöschen aller diesbezüglichen Rechte des Kunden.
2. Nicht sichtbare Mängel oder Defizite müssen dem Verkäufer innerhalb von spätestens zehn (10) Tage nach deren Entdeckung, jedoch innerhalb von drei Monaten nach dem Lieferdatum, schriftlich angezeigt werden. Der Kunde muss Reklamationen genau beschreiben.
3. Der Kunde ist nicht zur Reklamation berechtigt, wenn die von dem Verkäufer gelieferten Produkte Abweichungen aufweisen, sofern diese Abweichungen üblicherweise in der Branche toleriert werden.
4. Beschwerden führen nicht zu einem Recht des Kunden, die Bezahlung des dem Verkäufer von ihm geschuldeten Betrages auszusetzen oder zu verrechnen.
5. Beschwerden in Bezug auf den Rechnungsbetrag müssen dem Verkäufer spätestens innerhalb von zehn (10) Tagen nach dem Versand der betreffenden Rechnung schriftlich mitgeteilt werden.
5. Preise
1. Werden in der Zeit zwischen dem Datum des Angebots und dem Datum der Ablieferung die Selbstkostenpreise infolge, jedoch nicht beschränkt auf, z.B. staatlicher Maßnahmen, Gehälter und Einfuhrzölle oder die Selbstkostenpreise, falls Fristen vorliegen, während dieser Fristen erhöht, ist der Verkäufer berechtigt, den dem Kunden in Rechnung zu stellenden Preis entsprechend zu erhöhen.
2. Der Verkäufer hat das Recht zu bedingen, dass von dem Kunden - bevor die Produkte geliefert werden - ein Vorschuss bezahlt oder eine Sicherheit geleistet wird.
3. Wenn dem Verkäufer eindeutige Rechenfehler unterlaufen sind, können diese jederzeit von ihm korrigiert werden.
6. Bezahlung
1. Alle Bezahlungen müssen innerhalb von vierzehn (14) Tagen nach Rechnungsdatum erfolgen, ohne eines Anspruchs des Kunden auf Rabatt, Aussetzung oder Verrechnung.
2. Neukunden müssen die Rechnung per Vorkasse bezahlen, nach Erhalt des Zahlungsbeleges wird die Waren versendet.
3. Erfüllt der Kunde seine Zahlungsverpflichtungen nicht oder nicht ordnungsgemäß, befindet sich dieser in Verzug, ohne dass dafür eine weitere Mahnung oder Inverzugsetzung erforderlich ist. Im Falle einer nicht fristgerechten Bezahlung ist der Verkäufer berechtigt, alle weiteren Lieferungen an den Kunden, sowohl die aufgrund des Vertrages, worauf sich der Zahlungsrückstand bezieht, als die aufgrund anderer Verträge, auszusetzen.
4. Sodann hat der Verkäufer das Recht, dem Kunden pro Monat die gesetzlichen Handelszinsen, plus 4 Prozentpunkte, über den ausstehenden Betrag in Rechnung zu stellen, zu berechnen ab dem Fälligkeitsdatum bis zu dem Datum der vollständigen Begleichung. Ein Teil eines Kalendermonats gilt in diesem Zusammenhang als ein gesamter Kalendermonat.
5. Alle Kosten für die gerichtliche oder außergerichtliche Betreibung der Forderung(en) gehen zu Lasten des Kunden. Diese
werden auf 15 % des Rechnungsbetrages festgesetzt, unbeschadet des Rechts des Verkäufers, beim Kunden die tatsächlichen Kosten, sofern diese höher sind, geltend zu machen. Von den Zahlungseingängen des säumigen Kunden werden zunächst erst diese außergerichtlichen Kosten und Zinsen bezahlt, danach werden mit der Restsumme die ältesten ausstehenden Rechnungen beglichen.
6. Wenn der Kunde versucht, mit seinen Gläubigern einen Schuldenerlass zu erreichen, im Falle eines Insolvenzantrags, eines Antrags auf gerichtlichen Zahlungsaufschub oder gesetzliche Umschuldungsregelung für natürliche Personen (WSNP), einer Beschlagnahme und/oder Liquidation eines Unternehmens sowie im Falle des Versterbens und/oder einer gesetzlichen Vormundschaft und/oder der Einziehung und/oder Herabsetzung eines von der Kreditversicherung des Verkäufers zugunsten des Kunden eingeräumten Xxxxxxxxxxxx, ist der Verkäufer berechtigt, den Vertrag unverzüglich zu kündigen und sind alle Forderungen des Verkäufers gegenüber dem Kunden sofort fällig, unbeschadet des Rechts, den zusätzlich erlittenen Schaden geltend zu machen.
7. Der Verkäufer hat jederzeit aufgrund von Vermutungen einer verminderten Kreditwürdigkeit des Kunden das Recht, wahlweise entweder die Lieferung auszusetzen oder den Vertrag für die Zukunft als aufgelöst zu betrachten, wenn nicht von dem Kunden innerhalb einer von dem Verkäufer zu setzenden Frist eine Sicherheit für die volle und fristgerechte Bezahlung des vom Kunden geschuldeten Betrags geleistet wird. In beiden Fällen hat der Verkäufer das Recht auf Schadensersatz für den nicht ausgeführten Teil des Auftrags. Auf Ersuchen des Kunden können die Lieferungen gegen eine von dem Verkäufer zu beurteilende Sicherheit fortgesetzt werden.
8. Der Verkäufer ist berechtigt, die Zahlungsbedingungen zu ändern, wenn sich die Kreditwürdigkeit des Kunden - nach Ansicht des Verkäufers - verschlechtert hat. Zu dem Recht auf Änderung der Zahlungsbedingungen gehört auch das Recht, die Bezahlung vor Beginn der Produktion oder Lieferung zu verlangen.
7. Eigentumsvorbehalt
1. Der Verkäufer behält sich das Eigentum an allen an den Kunden gelieferten oder zu liefernden Produkten vor, bis der Kaufpreis für alle diese Produkte vollständig gezahlt ist. Der Eigentumsvorbehalt gilt ebenso für alle Verpflichtungen aus diesen oder anderen Verträgen, die der Verkäufer gegenüber dem Kunden erhalten sollte.
2. Der Kunde ist verpflichtet, die unter Eigentumsvorbehalt gelieferten Produkte mit der gebotenen Sorgfalt und als erkennbares Eigentum des Verkäufers aufzubewahren.
3. Wenn der Kunde seinen (Zahlungs-)Verpflichtungen gegenüber dem Verkäufer nicht nachkommt und/oder der Verkäufer Grund zur Annahme hat, dass er diese Verpflichtungen nicht erfüllen wird, ist der Verkäufer berechtigt, die unter Eigentumsvorbehalt gelieferten Produkte ohne Intervention eines Dritten, wie beispielsweise, jedoch nicht darauf beschränkt, eines Richters oder Gerichtsvollziehers, zurückzunehmen. Dabei erteilt der Kunde dem Verkäufer die Erlaubnis, die betreffenden Produkte in Besitz zu nehmen sowie die Räume zu betreten, in denen sich die betreffenden Produkte befinden sowie den Zugang zu diesen zu ermöglichen.
4. Der Kunde ist verpflichtet, den Verkäufer unverzüglich schriftlich darüber zu informieren, dass Dritte Ansprüche an den Produkten, auf denen ein Eigentumsvorbehalt des Verkäufers ruht, geltend machen.
5. Der Kunde ist verpflichtet, die Produkte für die Dauer des Eigentumsvorbehalts gegen Brand-, Explosions- und Wasserschäden sowie gegen Diebstahl zu versichern und dem Verkäufer auf erste Nachfrage Einsicht in die Policen dieser Versicherungen zu verschaffen.
6. Solange das Eigentum der Produkte nicht auf den Kunden übergegangen ist, ist es diesem nicht erlaubt, das Eigentum an den gelieferten Produkte an einen Dritten zu übertragen, zu verpfänden oder anderweitig zu belasten, zu veräußern oder zur Nutzung zu überlassen, gleich unter welchem Titel, wenn nicht schriftlich anderes vereinbart worden ist.
7. Falls der Verkäufer Produkte aufgrund dieses Artikels zurücknimmt, wird er eine Stornorechnung erstellen. Die Produkte werden dann zu dem Marktwert der Produkte, berechnet zum Zeitpunkt der Rücknahme, storniert.
8. Falls der Kunde die Produkte an einen Dritten weiterverkauft und der Kaufpreis für die Produkte noch nicht (vollständig) beglichen worden ist, ist der Kunde verpflichtet, die Forderung gegen diesen Dritten an den Verkäufer abzutreten oder zu verpfänden.
8. Höhere Gewalt
1. Unter höherer Gewalt wird in diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen jeder Umstand verstanden, worauf der Verkäufer keinen Einfluss hat - auch wenn dies zum Zeitpunkt des Zustandekommens des Vertrag bereits vorhersehbar gewesen ist -, der die Erfüllung des Vertrages dauerhaft oder zeitweise verhindert, sowie, sofern darunter nicht schon inbegriffen, (Bürger)Kriege, Kriegsgefahr, (Arbeits-)Streiks, Aussperrungen, Transportschwierigkeiten, Pandemien, Epidemien, Brand und andere ernste Störungen des Betriebs des Verkäufers oder dessen Lieferanten, sowie Vertragsverletzungen seitens Zulieferern des Verkäufers.
2. Wenn der Verkäufer seine Verpflichtungen infolge höherer Gewalt nicht oder nicht ordnungsgemäß erfüllen kann, werden diese Verpflichtungen ausgesetzt, bis der Verkäufer wieder in der Lage ist, den Vertrag in vereinbarter Form zu erfüllen.
3. Falls der Verkäufer seine Verpflichtungen zum Zeitpunkt des Eintretens höherer Gewalt bereits teilweise erfüllt hat oder seine Verpflichtungen nur teilweise erfüllen kann, ist der Verkäufer berechtigt, den bereits gelieferten oder den lieferbaren Teil gesondert in Rechnung zu stellen. Sodann ist der Kunde verpflichtet, diese Rechnung zu begleichen, als würde es einen gesonderten Vertrag betreffen.
4. Wenn der Verkäufer innerhalb einer angemessenen Frist nicht in der Lage zu sein scheint, seine Verpflichtungen gegenüber dem Kunden infolge eines in Absatz 1 dieses Artikels beschriebenen Ereignisses zu erfüllen, haben sowohl Verkäufer als Kunde das Recht, den zwischen ihnen bestehenden Vertrag aufzulösen, ohne dass der Verkäufer gegenüber dem Kunden
zum Ersatz eines mit der Auflösung in Zusammenhang stehenden Schadens verpflichtet ist.
9. Haftung
1. Die Haftung des Verkäufers für alle Schäden und Kosten, die durch einen zurechenbaren Mangel bei der Vertragserfüllung verursacht wurden, in direktem Zusammenhang damit stehen oder die durch eine rechtswidrige Handlung des Verkäufers verursacht wurden, ist stets auf die Reparatur der mangelhaften Produkte oder zumindest auf deren Ersatz beschränkt.
2. In jedem Fall ist die Haftung des Verkäufers auf den Netto-Rechnungsbetrag der betreffenden Lieferung beschränkt.
3. Der Verkäufer haftet niemals für indirekte Schäden und Kosten, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf Produktionsschäden, entgangenen Gewinn und andere indirekte wirtschaftliche Schäden, Transportkosten, Stagnationsschäden, Schäden an Dritten, Betriebsverluste, Produktionsausfall und verpasste Chancen.
4. Der Verkäufer haftet nicht für Schäden, die durch sein Personal oder andere während des Transports der Produkte von dem Verkäufer beauftragte Lieferanten oder Dritte verursacht werden.
5. Der Verkäufer haftet nicht für Schäden, die sich aus falschen und/oder unvollständigen Angaben des Kunden ergeben. Der Verkäufer haftet auch nicht für Druck- oder Schreibfehler in oder auf Abbildungen, Broschüren, Verpackungen, Gebrauchsanleitungen, und/oder Websites.
6. Der Verkäufer haftet nicht, wenn der Kunde die Gebrauchsanleitungen der Produkte, einschließlich, jedoch nicht darauf beschränkt, der Sicherheitsvorschriften Lagerungsempfehlungen, nicht beachtet.
7. Der Kunde stellt den Verkäufer schadlos und von allen Ansprüchen Dritter auf Schadensersatz frei, für welche die Haftung des Verkäufers in diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen dem Kunden gegenüber ausgeschlossen ist.
10. Geistige Eigentumsrechte
1. Dem Kunden ist bekannt, dass die im Zusammenhang mit dem Vertrag gelieferten Produkte, Modelle, Muster, Logos, Broschüren, Abbildungen usw. sowie deren Ableitungen geistigen Eigentumsrechten des Verkäufers und Dritten unterliegen können; er wird diese Eigentumsrechte respektieren und nicht verletzen.
2. Dem Kunden ist es ausdrücklich untersagt, diese Dokumente, Materialien und/oder Produkte sowie Werbematerial für andere Zwecke zu verwenden, zu vervielfältigen, zu veröffentlichen, Dritten zur Verfügung zu stellen oder in einer anderen als der in dem Vertrag zwischen dem Verkäufer und dem Kunden festgelegten Weise zu verwenden, wenn nicht eine ausdrückliche schriftliche Genehmigung des Verkäufers vorliegt. So ist es dem Kunden gestattet, um Logos des Verkäufers auf seiner Webseite oder in Angeboten zu verwenden.
3. Sofern der Kunde Kenntnis von einer vorstehend beschriebenen Verletzung des gewerblichen/geistigen Eigentumsrechts hat, muss er den Verkäufer unverzüglich darüber informieren.
4. Bei einem Verstoß gegen die Bestimmungen dieses Artikels schuldet der Kunde dem Verkäufer eine sofort fällige Vertragsstrafe von EUR 30.000,-, unbeschadet des Rechts des Verkäufers, die Einhaltung der Vorschriften und/oder den Ersatz des tatsächlichen Schadens zu verlangen.
5. Der Kunde garantiert dem Verkäufer, dass er berechtigt ist, die von ihm zur Verfügung gestellten Materialien, Modelle, Muster, Logos, Bilder usw. sowie deren Ableitungen zu verwenden. Der Kunde stellt den Verkäufer von jeglicher Haftung frei, die sich aus der Verwendung der vom Kunden bereitgestellten Materialien ergeben kann.
11. Änderung der Allgemeinen Geschäftsbedingungen
Der Verkäufer ist berechtigt, Änderungen an diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen vorzunehmen. Diese Änderungen treten zu dem Zeitpunkt in Kraft, der für ihr Inkrafttreten angekündigt wurde. Der Verkäufer wird dem Kunden die geänderten Allgemeinen Geschäftsbedingungen rechtzeitig zusenden. Wurde kein Zeitpunkt des Inkrafttretens mitgeteilt, treten die Änderungen gegenüber dem Kunden in Kraft, sobald dieser über die Änderungen informiert wurde.
12. Sonstiges
1. Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen sind in niederländischer Sprache verfasst. Bei der Übersetzung der Allgemeinen Geschäftsbedingungen in eine andere Sprache gilt die niederländische Fassung als verbindlich und die verwendeten Begriffe werden im Rahmen der niederländischen Rechtsordnung gelesen und verstanden.
2. Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen können nur schriftlich geändert werden. Das gilt auch für dieses Schriftlichkeitserfordernis.
3. Wenn eine Bestimmung dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen unwirksam sein sollte, werden die übrigen Bestimmungen ihre volle Wirksamkeit behalten. In dem Fall werden die Parteien die unwirksame Bestimmung durch eine wirksame Bestimmung, die mit dem Zweck und Inhalt dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen übereinstimmt, dahingehend ersetzen, dass sich eine neue Bestimmung so wenig wie möglich von der unwirksamen Bestimmung unterscheidet.
13. Anwendbares Recht und zuständiges Gericht
1. Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen und alle Angebote und Verträge zwischen dem Verkäufer und dem Kunden unterliegen ausschließlich niederländischem Recht. Die Anwendbarkeit des UN-Kaufrechts wird ausdrücklich ausgeschlossen.
2. Für Streitigkeiten, die sich aus diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen oder einem Vertrag ergeben können, ist ausschließlich das Gericht Overijssel, Standort Almelo, Niederlande, zuständig, wobei es dem Verkäufer auch freisteht, den Kunden vor das zuständige Gericht an seinem Wohnsitz zu laden.