ALGEMENE VOORWAARDEN MSAFE B.V. / Versie: 1.0 November 2022 ENGLISH VERSION BELOW --
Xxxxxxxxxxxx 00 0000XX Xxxxxx
x0000 00 00 000
KvK: 87981750 BTW: NL864466602B01
IBAN: XX00 XXXX 0000 0000 00
ALGEMENE VOORWAARDEN MSAFE B.V. / Versie: 1.0 November 2022 ENGLISH VERSION BELOW --
1 Algemene Voorwaarden
1.1 Deze voorwaarden zijn de algemene voorwaarden van MSAFE B.V. (hierna: MSAFE) en zijn van toepassing op alle aanbiedingen en/of overeenkomsten waarbij MSAFE goederen en/of diensten van welke aard dan ook, levert aan de Klant.
1.2 Afwijkingen van deze algemene voorwaarden zijn slechts geldig indien deze tussen partijen schriftelijk zijn overeengekomen.
1.3 De toepasselijkheid van inkoop- of andere voorwaarden van de Klant wordt uitdrukkelijk van de hand gewezen.
1.4 Wanneer blijkt dat enige bepaling uit deze algemene voorwaarden nietig is of vernietigd wordt, zullen de overige bepalingen van deze algemene voorwaarden onverminderd van kracht blijven.
1.5 Klant is niet gerechtigd de rechten en/of verplichtingen uit de overeenkomst aan een derde te verkopen en/of over te dragen. MSAFE is gerechtigd haar aanspraken op betaling van vergoedingen aan een derde over te dragen.
2. Aanbiedingen
2.1 Alle aanbiedingen en uitingen van MSAFE zijn vrijblijvend tenzij MSAFE expliciet anders heeft aangegeven.
2.2 De Klant staat ervoor in dat de door haar aan MSAFE verstrekte gegevens (in welke zin dan ook) op basis waarvan MSAFE haar aanbiedingen en/of uitingen heeft gebaseerd juist en volledig zijn.
3. Prijs en betaling
3.1 Alle prijzen zijn exclusief omzetbelasting en andere heffingen welke van overheidswege zijn opgelegd. Tenzij anders is overeengekomen zijn alle bedragen in euro’s en dient de Klant alle verschuldigde bedragen in euro’s te voldoen.
3.2 De bedragen in de door MSAFE afgegeven aanbiedingen en uitingen hebben slechts een indicatief karakter, tenzij MSAFE anders heeft aangegeven. Een door de Klant aangegeven budget geldt nooit als een tussen partijen afgesproken vaste prijs. Slechts indien dit schriftelijk is overeengekomen, is MSAFE verplicht om bij dreigende overschrijding van een eerder gegeven inschatting, dit te melden aan de Klant.
3.3 Indien de Klant bestaat uit meerdere natuurlijke en/of rechtspersonen, is elk van die personen hoofdelijk gehouden de uit de overeenkomst verschuldigde bedragen te voldoen.
3.4 Ter zake de door MSAFE verrichte prestaties en de daarvoor door Klant verschuldigde bedragen leveren de relevante documenten en gegevens uit de administratie of systemen van MSAFE volledig bewijs op, onverminderd het recht van de Klant tot het leveren van tegenbewijs.
3.5 MSAFE is gerechtigd de prijzen jaarlijks per 1 januari aan te passen aan de hand van de CBS Prijsindex: Dienstenprijzen; commerciële dienstverlening en transport, index 2010 = 100.
3.6 Tenzij MSAFE en Klant schriftelijk expliciet een andere betalingstermijn zijn overeengekomen, geldt een betalingstermijn van 14 dagen na factuurdatum. Klant is niet gerechtigd tot enige opschorting van enige betaling en evenmin tot verrekening van verschuldigde bedragen.
3.7 Wanneer de Klant de verschuldigde bedragen niet overeenkomstig voornoemd betalingsschema dan wel het expliciet tussen Partijen overeengekomen schema voldoet, is de Klant, zonder dat enige aanmaning of ingebrekestelling vereist is wettelijke handelsrente verschuldigd. Wanneer Xxxxx na aanmaning of ingebrekestelling nalatig blijft de vordering te voldoen, kan MSAFE de vordering uit handen geven, in welk geval MSAFE naast het dan verschuldigde totale bedrag tevens gehouden is tot vergoeding van alle gerechtelijke en buitengerechtelijke kosten, waaronder begrepen alle kosten berekend door externe deskundigen. MSAFE behoudt het recht om de dienstverlening van Klant stop te zetten wanneer na aanmaning of ingebrekestelling de verschuldigde bedragen niet voldaan zijn.
4. Privacy en gegevensverwerking
4.1 Wanneer MSAFE dit van belang acht voor de uitvoering van de overeenkomst, zal Klant MSAFE desgevraagd onverwijld schriftelijk informeren over de wijze waarop Klant uitvoering geeft aan zijn verplichtingen op grond van de wetgeving op het gebied van de bescherming van persoonsgegevens.
4.2 Klant garandeert dat is voldaan aan alle vereisten voor de rechtmatige verwerking van de persoonsgegevens die door de Klant worden ingevoerd en/of verwerkt in het kader van enig door MSAFE geleverde dienst. Klant vrijwaart MSAFE voor aanspraken van personen van wie persoonsgegevens zijn geregistreerd, worden verwerkt in het kader van een persoonsregistratie die door de Klant wordt gehouden of waarvoor Klant verantwoordelijk is, tenzij Klant bewijst dat de feiten die aan de aanspraken ten grondslag liggen uitsluitend aan MSAFE toegerekend moeten worden.
4.3 De verantwoordelijkheid voor de gegevens die met gebruikmaking van een door MSAFE verleende dienst worden verwerkt, ligt uitsluitend bij Klant. Klant staat er jegens MSAFE voor in dat de inhoud, het gebruik en/of de verwerking van gegevens niet onrechtmatig zijn en geen inbreuk maken op enig recht van een derde. Klant vrijwaart MSAFE tegen elke rechtsvordering van derden, uit welke hoofde dan ook, in verband met deze gegevens of de uitvoering van de overeenkomst.
4.4 Klant heeft op grond van de wetgeving betreffende de verwerking van persoonsgegevens (zoals de Wet Bescherming Persoonsgegevens) verplichtingen
tegenover derden, zoals de verplichting tot het verstrekken van informatie, evenals het geven van xxxxxx in, het corrigeren en het verwijderen van persoonsgegevens van betrokkenen. De verantwoordelijkheid voor de nakoming van deze verplichtingen rust volledig en uitsluitend bij Klant. Partijen houden het ervoor dat MSAFE ten aanzien van de verwerking van persoonsgegevens ‘bewerker’ in de zin van de Wet Bescherming Persoonsgegevens is. MSAFE zal, zoveel als technisch mogelijk is, medewerking verlenen aan de door Klant na te komen verplichtingen. De kosten verbonden aan de medewerking zijn niet in de overeengekomen prijzen en vergoedingen van MSAFE begrepen en komen volledig voor rekening van Klant.
4.5 Wanneer bij de uitvoering van de overeenkomst of anderszins gebruik wordt gemaakt van computer-, data- of telecommunicatiefaciliteiten is MSAFE gerechtigd Klant toegangs- of identificatiecodes toe te wijzen. MSAFE is gerechtigd toegewezen toegangs- of identificatiecodes te wijzigen. Klant behandelt de toegangs- en identificatiecodes vertrouwelijk en met zorg en maakt deze slechts aan geautoriseerde personeelsleden kenbaar. MSAFE is nimmer aansprakelijk voor schade en kosten die het gevolg zijn van gebruik of misbruik dat van toegangs- of identificatiecodes wordt gemaakt, tenzij het misbruik mogelijk is geweest als rechtstreeks gevolg van een handelen of nalaten van MSAFE.
5. Beveiliging
5.1 Wanneer partijen een vorm van informatiebeveiliging zijn overeengekomen, zal die beveiliging beantwoorden aan de specificaties zoals tussen partijen schriftelijk overeengekomen. MSAFE staat er nimmer voor in dat de informatiebeveiliging onder alle omstandigheden doeltreffend is. In de overeenkomst kunnen partijen nadere voorwaarden, eisen en specificaties hebben opgenomen ten aanzien van beveiliging en de daaraan verbonden consequenties. Indien een uitdrukkelijk omschreven beveiliging in de overeenkomst ontbreekt, zal de beveiliging voldoen aan een niveau dat, gelet op de stand van de techniek, de gevoeligheid van de gegevens en de aan het treffen van de beveiliging verbonden kosten niet onredelijk is. Klant zal een vorm van informatiebeveiliging welke door MSAFE is geleverd en/of is ingesteld, niet wijzigen of buiten gebruik stellen dan in goed overleg met MSAFE.
6. Voorbehoud van eigendom en rechten, zaakvorming en opschorting
6.1 Alle aan Klant geleverde zaken blijven eigendom van MSAFE totdat alle bedragen die Klant aan MSAFE op grond van de tussen partijen gesloten overeenkomst verschuldigd is, volledig aan MSAFE zijn voldaan. Een Klant die als wederverkoper optreedt, zal alle zaken die onderworpen zijn aan het eigendomsvoorbehoud van MSAFE mogen verkopen en doorleveren voor zover dat gebruikelijk is in het kader van de normale uitoefening van zijn bedrijf.
6.2 Rechten, waaronder mede begrepen gebruiksrechten, worden in voorkomend geval aan Klant verleend of overgedragen onder de voorwaarde dat Klant alle uit de tussen partijen gesloten overeenkomst verschuldigde vergoedingen volledig heeft betaald. Indien partijen voor de verlening van een gebruiksrecht een periodieke betalingsverplichting van Klant zijn overeengekomen, komt aan Klant het gebruiksrecht toe zolang hij zijn periodieke betalingsverplichting nakomt.
6.3 MSAFE kan de in het kader van de overeenkomst ontvangen of gegenereerde zaken, producten, vermogensrechten, gegevens, documenten, programmatuur, databestanden en (tussen-)resultaten van de dienstverlening van MSAFE onder zich houden, ondanks een bestaande verplichting tot afgifte of overdracht, totdat Klant alle aan MSAFE verschuldigde bedragen heeft voldaan.
7. Risico
7.1 Het risico van verlies, diefstal, verduistering of beschadiging van zaken, producten, gegevens, documenten, programmatuur, databestanden of gegevens (codes, wachtwoorden, documentatie, etc.) die in het kader van de uitvoering van de overeenkomst vervaardigd of gebruikt worden, gaat over op Klant op het moment waarop deze in de feitelijke beschikkingsmacht van Klant of een hulppersoon van Klant zijn gebracht. Voor zover deze objecten in de feitelijke beschikkingsmacht van MSAFE of hulppersonen van MSAFE zijn, draagt MSAFE het risico van verlies, diefstal, verduistering of beschadiging.
8. Rechten van intellectuele eigendom
8.1 Alle rechten van intellectuele eigendom op de op grond van de overeenkomst ontwikkelde of aan Klant ter beschikking gestelde programmatuur, websites, databestanden, apparatuur of andere materialen zoals analyses, ontwerpen, documentatie, rapporten, offertes, opleidings-, toets- en examenmateriaal, evenals voorbereidend materiaal daarvan, berusten uitsluitend bij MSAFE, diens licentiegevers of diens toeleveranciers. Klant verkrijgt uitsluitend de gebruiksrechten die bij deze algemene voorwaarden en de wet uitdrukkelijk zijn toegekend. Een aan Klant toekomend recht tot gebruik is niet-exclusief, niet-overdraagbaar aan derden en niet sub-licentieerbaar.
8.2 Het is Klant niet toegestaan enige aanduiding betreffende het vertrouwelijke karakter dan wel betreffende auteursrechten, merken, handelsnamen of enig ander recht van intellectuele eigendom uit de programmatuur, websites, databestanden, apparatuur of materialen te verwijderen of te wijzigen tenzij anders overeengekomen.
8.3 Ook indien de overeenkomst niet uitdrukkelijk in een bevoegdheid daartoe voorziet, is het MSAFE toegestaan technische voorzieningen aan te brengen ter bescherming van de programmatuur, apparatuur, databestanden, websites en dergelijke in verband met een overeengekomen beperking in de inhoud of de duur
MSAFE | xxx.XXXXX.xx 1
van het recht tot gebruik van deze objecten. Het is Klant nimmer toegestaan een dergelijke technische voorziening te (laten) verwijderen of te (laten) omzeilen.
8.4 MSAFE vrijwaart Klant tegen elke rechtsvordering van een derde welke gebaseerd is op de bewering dat door MSAFE zelf ontwikkelde programmatuur, websites, databestanden, apparatuur of andere materialen inbreuk maken op een recht van intellectuele eigendom van die derde, onder de voorwaarde dat Klant MSAFE onverwijld schriftelijk informeert over het bestaan en de inhoud van de rechtsvordering en de afhandeling van de zaak, waaronder het treffen van eventuele schikkingen, geheel overlaat aan MSAFE. Klant zal daartoe de nodige volmachten, informatie en medewerking aan MSAFE verlenen om zich, indien nodig in naam van Klant, tegen deze rechtsvorderingen te verweren. Deze verplichting tot vrijwaring vervalt indien de verweten inbreuk verband houdt (i) met door Klant ter gebruik, bewerking, verwerking of incorporatie aan MSAFE ter beschikking gestelde materialen, dan wel (ii) met wijzigingen die Klant zonder schriftelijke toestemming van MSAFE in de programmatuur, website, databestanden, apparatuur of andere materialen heeft aangebracht of door een derde heeft laten aanbrengen. Indien in rechte onherroepelijk vaststaat dat de door MSAFE zelf ontwikkelde programmatuur, websites, databestanden, apparatuur of andere materialen inbreuk maken op enig aan een derde toebehorend recht van intellectuele eigendom of indien naar het oordeel van MSAFE een gerede kans bestaat dat een zodanige inbreuk zich voordoet, zal MSAFE, indien mogelijk, zorg dragen dat Klant het geleverde, of functioneel gelijkwaardige andere programmatuur, websites, databestanden, apparatuur of materialen kan blijven gebruiken. Iedere andere of verdergaande vrijwaringsverplichting van MSAFE is uitgesloten.
8.5 Klant garandeert dat geen rechten van derden zich verzetten tegen beschikbaarstelling aan MSAFE van apparatuur, programmatuur, voor websites bestemd materiaal (beeldmateriaal, tekst, muziek, domeinnamen, logo’s, hyperlinks, etc.), databestanden of andere materialen, waaronder ontwerpmateriaal, met het doel van gebruik, bewerking, installatie of incorporatie (bijv. in een website). Klant vrijwaart MSAFE tegen elke aanspraak van een derde die gebaseerd is op de bewering dat zodanig beschikbaar stellen, gebruik, bewerken, installeren of incorporeren inbreuk maakt op enig recht van die derde.
9. Medewerkingsverplichtingen
9.1 Partijen erkennen dat het welslagen van werkzaamheden op het gebied van informatie- en communicatietechnologie afhankelijk is van een juiste en tijdige onderlinge samenwerking. Om een behoorlijke uitvoering van de overeenkomst door MSAFE mogelijk te maken zal Klant MSAFE steeds tijdig alle door MSAFE nuttig, nodig en wenselijk geachte gegevens of inlichtingen verschaffen en alle medewerking verlenen. Indien Klant in het kader van het verlenen van medewerking aan de uitvoering van de overeenkomst eigen personeel en/of hulppersonen inzet, zullen dit personeel en deze hulppersonen beschikken over de noodzakelijke kennis, deskundigheid en ervaring.
9.2 MSAFE zal Klant informeren ten aanzien van de producten en diensten welke MSAFE aan de klant aanbiedt. Het is echter aan de Klant om te beslissen welke goederen en/of diensten Klant afneemt bij MSAFE. Klant draagt het risico van de selectie, het gebruik, de toepassing en het beheer in zijn organisatie van de apparatuur, programmatuur, websites, databestanden en andere producten en materialen en van de door MSAFE te verlenen diensten. Tenzij tussen MSAFE en de Klant schriftelijk andere afspraken zijn gemaakt, draagt Klant zelf zorg voor de juiste installatie, montage en ingebruikneming en voor de juiste instellingen van de apparatuur, programmatuur, websites, databestanden en andere producten en materialen.
9.3 Ingeval medewerkers van MSAFE op locatie van Klant werkzaamheden verrichten, draagt Klant kosteloos zorg voor de door die medewerkers in redelijkheid gewenste faciliteiten, zoals een werkruimte met computer-, data- telecommunicatiefaciliteiten. De werkruimte en faciliteiten zullen voldoen aan alle wettelijke en overig geldende eisen betreffende arbeidsomstandigheden. Klant vrijwaart MSAFE voor aanspraken van derden, waaronder medewerkers van MSAFE, die in verband met de uitvoering van de overeenkomst schade lijden welke het gevolg is van handelen of nalaten van Klant of van onveilige situaties in diens organisatie. Klant zal de binnen zijn organisatie geldende huis- en beveiligingsregels vóór aanvang van de werkzaamheden aan de door MSAFE ingezette medewerkers kenbaar maken.
9.4 Bij het uitvoeren van de dienstverlening van MSAFE wordt veelal gebruik gemaakt van computer-, data- of telecommunicatiefaciliteiten, waaronder internet. Tenzij schriftelijk anders is overeengekomen is Klant verantwoordelijk voor de juiste keuze van de daarvoor benodigde middelen en voor de tijdige en volledige beschikbaarheid ervan, behoudens voor die faciliteiten welke onder direct gebruik en beheer van MSAFE staan. MSAFE is nimmer aansprakelijk voor schade of kosten wegens transmissiefouten, storingen of niet-beschikbaarheid van deze faciliteiten, tenzij Klant bewijst dat deze schade of kosten het gevolg zijn van opzet of bewuste roekeloosheid van de bedrijfsleiding van MSAFE.
10. Termijnen
10.1 Alle door MSAFE genoemde of overeengekomen (leverings)termijnen en (oplever)data zijn naar beste weten vastgesteld op grond van de gegevens die MSAFE bij het aangaan van de overeenkomst bekend waren. Door MSAFE genoemde of tussen partijen overeengekomen tussentijdse (oplever)data, gelden steeds als streefdata, binden MSAFE niet en hebben steeds slechts een indicatief karakter. MSAFE spant zich er redelijkerwijs voor in uiterste (leverings)termijnen en uiterste (oplever)data zoveel mogelijk in acht te nemen. MSAFE is niet gebonden aan een al dan niet uiterste (leverings)termijn of (oplever)datum die vanwege buiten haar macht gelegen omstandigheden die zich na het aangaan van de overeenkomst hebben voorgedaan, niet meer gehaald kan worden. Evenmin is MSAFE gebonden aan een al dan niet uiterste (oplever)datum of (leverings)termijn als partijen een wijziging van de inhoud of omvang van de overeenkomst (meerwerk, wijziging van specificaties etc.) of een wijziging van de aanpak van de uitvoering van de overeenkomst zijn overeengekomen. Indien overschrijding van enige termijn dreigt, zullen MSAFE en Klant in overleg treden om de gevolgen van de overschrijding voor de verdere planning te bespreken.
10.2 De enkele overschrijding van een door MSAFE genoemde of tussen partijen overeengekomen al dan niet uiterste (leverings)termijn of (oplever)datum brengt MSAFE niet in verzuim. In alle gevallen – derhalve ook ingeval partijen schriftelijk en uitdrukkelijk een uiterste (leverings) termijn of (oplever)datum zijn overeengekomen – komt MSAFE wegens tijdsoverschrijding eerst in verzuim nadat Klant haar schriftelijk in gebreke heeft gesteld. De ingebrekestelling dient een zo
volledig en gedetailleerd mogelijke omschrijving van de tekortkoming te bevatten, opdat MSAFE in de gelegenheid wordt gesteld adequaat te reageren.
11. Ontbinding en opzegging van de overeenkomst
11.1 Aan elk der partijen komt de bevoegdheid tot ontbinding van de overeenkomst wegens een toerekenbare tekortkoming in de nakoming van de overeenkomst slechts toe indien de andere partij, steeds in alle gevallen na een zo gedetailleerd mogelijke schriftelijke ingebrekestelling waarbij een redelijke termijn gesteld wordt voor zuivering van de tekortkoming, toerekenbaar tekortschiet in de nakoming van wezenlijke verplichtingen uit de overeenkomst. Betalingsverplichtingen van Klant en alle verplichtingen tot medewerking door de Klant of een door de Klant in te schakelen derde gelden steeds als wezenlijke verplichtingen uit de overeenkomst.
11.2 Indien Klant op het moment van de ontbinding als bedoeld in artikel 11.1 reeds prestaties ter uitvoering van de overeenkomst heeft ontvangen, zullen deze prestaties en de daarmee samenhangende betalingsverplichting geen voorwerp van ongedaanmaking zijn, tenzij Klant bewijst dat MSAFE ten aanzien van het wezenlijke deel van die prestaties in verzuim is. Bedragen die MSAFE vóór de ontbinding heeft gefactureerd in verband met hetgeen zij ter uitvoering van de overeenkomst reeds naar behoren heeft verricht of geleverd, blijven met inachtneming van het in de vorige volzin bepaalde onverminderd verschuldigd en worden op het moment van de ontbinding direct opeisbaar.
11.3 Wanneer partijen een overeenkomst zijn aangegaan voor onbepaalde tijd, kan deze door elk der partijen na goed overleg en onder opgave van redenen schriftelijk worden opgezegd conform de opzegtermijn zoals opgenomen in de overeenkomst. Wanneer in de overeenkomst geen opzegtermijn is overeengekomen zal een opzegtermijn van 90 dagen gelden.
11.4 Klant is nimmer gerechtigd een overeenkomst van dienstverlening of van opdracht welke voor bepaalde tijd is aangegaan, tussentijds op te zeggen.
11.5 Wanneer er sprake is van een raamovereenkomst met daaronder hangende deelovereenkomsten, kan de desbetreffende xxxxxxxxxxxxxxxx niet worden opgezegd dan nadat alle desbetreffende deelovereenkomsten zijn opgezegd.
11.6 Elk der partijen kan de overeenkomst zonder ingebrekestelling met onmiddellijke ingang geheel of gedeeltelijk schriftelijk opzeggen indien de wederpartij – al dan niet voorlopig – surséance van betaling wordt verleend, indien ten aanzien van de andere partij faillissement wordt aangevraagd, indien de onderneming van de andere partij wordt geliquideerd of beëindigd anders dan ten behoeve van reconstructie of samenvoeging van ondernemingen, of indien de beslissende zeggenschap over de onderneming van Klant wijzigt. MSAFE is wegens deze beëindiging nimmer tot enige restitutie van reeds ontvangen gelden dan wel tot schadevergoeding gehouden. Ingeval van faillissement van Klant vervalt het recht tot gebruik van aan Klant ter beschikking gestelde programmatuur, websites en dergelijke.
12. Aansprakelijkheid
12.1 De totale aansprakelijkheid van MSAFE wegens een toerekenbare tekortkoming in de nakoming van de overeenkomst of uit enige andere hoofde, daaronder uitdrukkelijk ook begrepen iedere tekortkoming in de nakoming van een met Klant overeengekomen garantieverplichting, is beperkt tot vergoeding van directe schade tot maximaal het bedrag van de voor die overeenkomst bedongen prijs (excl. BTW). Indien de overeenkomst een overeenkomst is met een looptijd van meer dan één jaar, wordt de voor de overeenkomst bedongen prijs gesteld op het totaal van de vergoedingen (excl. BTW) bedongen voor één jaar. In geen geval zal de totale aansprakelijkheid van MSAFE voor directe schade, uit welke hoofde dan ook, echter meer bedragen dan € 500.000 (vijfhonderd duizend Euro).
12.2 De aansprakelijkheid van MSAFE voor indirecte schade, gevolgschade, gederfde winst, gemiste besparingen, verminderde goodwill, schade door bedrijfsstagnatie, schade als gevolg van aanspraken van afnemers van Klant, schade verband houdende met het gebruik van door Klant aan MSAFE voorgeschreven zaken, materialen of programmatuur van derden en schade verband houdende met de inschakeling van door Klant aan MSAFE voorgeschreven toeleveranciers is uitgesloten. Eveneens is uitgesloten de aansprakelijkheid van MSAFE wegens verminking, vernietiging of verlies van gegevens of documenten.
12.3 De in artikel 12.1 tot en met 12.3 bedoelde uitsluitingen en beperkingen laten de overige uitsluitingen en beperkingen van aansprakelijkheid van MSAFE uit hoofde van deze algemene voorwaarden onverlet. De in artikel 12.1 tot en met 12.3 bedoelde uitsluitingen en beperkingen komen te vervallen indien en voor zover de schade het gevolg is van opzet of bewuste roekeloosheid van de bedrijfsleiding van MSAFE.
12.4 Tenzij nakoming door de MSAFE blijvend onmogelijk is, ontstaat de aansprakelijkheid van MSAFE wegens toerekenbare tekortkoming in de nakoming van een overeenkomst slechts indien Klant MSAFE onverwijld schriftelijk in gebreke stelt, waarbij een redelijke termijn voor de zuivering van de tekortkoming wordt gesteld, en MSAFE ook na die termijn toerekenbaar blijft tekortschieten in de nakoming van haar verplichtingen. De ingebrekestelling dient een zo volledig en gedetailleerd mogelijke omschrijving van de tekortkoming te bevatten, opdat MSAFE in de gelegenheid wordt gesteld adequaat te reageren.
12.5 Voorwaarde voor het ontstaan van enig recht op schadevergoeding is steeds dat Klant de schade zo spoedig mogelijk na het ontstaan daarvan schriftelijk bij MSAFE meldt. Iedere vordering tot schadevergoeding tegen MSAFE vervalt door het enkele verloop van vierentwintig maanden na het ontstaan van de vordering. Het bepaalde in dit artikel alsmede alle andere beperkingen en uitsluitingen van aansprakelijkheid genoemd in deze algemene voorwaarden gelden mede ten gunste van alle (rechts)personen waarvan MSAFE zich bij de uitvoering van de overeenkomst bedient.
13. Overmacht
13.1 Geen van partijen is gehouden tot het nakomen van enige verplichting, indien hij daartoe verhinderd is als gevolg van overmacht. Onder overmacht wordt mede verstaan: (i) overmacht van toeleveranciers van MSAFE, (ii) het niet naar behoren nakomen van verplichtingen van toeleveranciers die door Klant aan MSAFE zijn voorgeschreven, (iii) gebrekkigheid van zaken, apparatuur, programmatuur of materialen van derden waarvan het gebruik door Klant aan MSAFE is voorgeschreven, (iv) overheidsmaatregelen, (v) elektriciteitsstoring, (vi) storing van internet, computernetwerk- of telecommunicatiefaciliteiten, (vii) oorlog, (viii) algemene vervoersproblemen van één of meer personeelsleden, (ix) natuurrampen.
13.2 Indien een overmachtssituatie langer dan negentig dagen duurt, heeft elk der partijen het recht om de overeenkomst schriftelijk te ontbinden. Hetgeen reeds op
grond van de overeenkomst gepresteerd is, wordt in dat geval naar verhouding afgerekend, zonder dat partijen elkaar overigens iets verschuldigd zullen zijn.
14. Dienstverlening
14.1 MSAFE zal zich naar beste kunnen inspannen de dienstverlening met zorg uit te voeren, in voorkomend geval overeenkomstig de met Klant schriftelijk vastgelegde afspraken en procedures. Alle diensten van MSAFE worden uitgevoerd op basis van een inspanningsverbintenis, tenzij en voor zover in de schriftelijke overeenkomst door MSAFE uitdrukkelijk een resultaat is toegezegd welke voldoende specifiek is omschreven. In voorkomend geval rust de bewijslast, dat de dienstverlening en de resultaten van de dienstverlening van MSAFE niet voldoen aan hetgeen schriftelijk is overeengekomen of aan hetgeen van een redelijk handelend en bekwaam dienstverlener als MSAFE mag worden verwacht, geheel bij Klant, onverminderd het recht van MSAFE met alle middelen tegenbewijs te leveren. MSAFE kan de uitvoering van de overeengekomen diensten voortzetten met gebruikmaking van een nieuwe of gewijzigde versie van de overeengekomen programmatuur. MSAFE is niet gehouden specifiek voor de Klant bepaalde eigenschappen of functionaliteiten van de dienst of programmatuur te handhaven, te wijzigen of toe te voegen. Daarnaast is MSAFE niet gehouden tot het uitvoeren van dataconversie.
14.2 MSAFE verricht de dienstverlening slechts in opdracht van Klant. Wanneer XXXXX op grond van een verzoek of bevoegd gegeven bevel van een overheidsinstantie of in verband met een wettelijke verplichting werkzaamheden verricht met betrekking tot gegevens van Klant, haar medewerkers of gebruikers, zullen alle daaraan verbonden kosten aan Klant in rekening worden gebracht.
14.3 MSAFE staat er niet voor in dat de apparatuur en of programmatuur waarvan zij zich bedient in het kader van haar dienstverlening tijdig is aangepast aan relevante wet- en regelgeving of dat deze foutloos en zonder onderbrekingen zal functioneren. MSAFE staat er niet voor in dat gebreken in programmatuur die niet zelf door MSAFE is ontwikkeld, zullen worden verholpen. MSAFE is gerechtigd tijdelijke oplossingen dan wel programmaomwegen of probleemontwijkende beperkingen in de programmatuur aan te brengen. Alle door MSAFE bij de dienstverlening gebruikte apparatuur, programmatuur en zaken blijven eigendom of intellectueel eigendom van MSAFE, ook wanneer Klant een vergoeding betaalt voor het ontwikkelen of aanschaffen ervan door MSAFE.
14.4 In de overeenkomst tussen MSAFE en de Klant kunnen aanvullende bepalingen worden opgenomen over de beschikbaarheid van de dienstverlening van MSAFE tijdens het uitvoeren van preventieve, correctieve of adaptieve onderhoudswerkzaamheden door MSAFE. Als hierover tussen partijen niets specifiek is opgenomen, is MSAFE gerechtigd om de dienstverlening tijdelijk, geheel of gedeeltelijk, buiten gebruik te stellen voor voornoemde onderhoudswerkzaamheden. MSAFE zal de buitengebruikstelling niet langer laten duren dan noodzakelijk, zo mogelijk buiten kantoortijden laten plaatsvinden en, naar gelang van omstandigheden, aanvangen na kennisgeving aan Klant.
14.5 Wanneer MSAFE dienstverlening verricht met gebruikmaking van door Klant aan te leveren gegevens, dan zullen deze gegevens overeenkomstig de door MSAFE te stellen voorwaarden door Klant worden geprepareerd en voor rekening en risico van Klant aangeleverd. Klant staat ervoor in dat alle door hem aan MSAFE ter uitvoering van de dienstverlening ter beschikking gestelde materialen, gegevens, apparatuur, programmatuur, procedures, instructies en andere bedrijfsmiddelen steeds juist en volledig zijn en dat alle aan MSAFE verstrekte informatiedragers voldoen aan de specificaties van MSAFE. Klant is in gevallen als bedoeld in voorgaande zin, verantwoordelijk voor het verkrijgen van alle benodigde licenties of goedkeuringen met betrekking tot deze bedrijfsmiddelen die MSAFE nodig heeft.
14.6 Wanneer de tussen partijen overeengekomen diensten in inhoud en/of omvang wijzigen en/of worden uitgebreid, is MSAFE gerechtigd hiervoor extra kosten in rekening te brengen bij Klant. Slechts wanneer partijen dit schriftelijk expliciet zijn overeengekomen, is MSAFE bij de uitvoering van diensten gehouden om bij de uitvoering van de dienstverlening tijdig en verantwoord gegeven aanwijzingen van Klant op te volgen. MSAFE is niet verplicht aanwijzingen op te volgen die de inhoud of omvang van de overeengekomen dienstverlening wijzigen of aanvullen. Indien dergelijke aanwijzingen echter worden opgevolgd, zullen de desbetreffende werkzaamheden worden vergoed volgens de gebruikelijke tarieven van MSAFE.
14.7 De dienstverlening van MSAFE wordt uitsluitend verricht op de gebruikelijke werkdagen en –tijden van MSAFE. Planningen en overige inschattingen van XXXXX zijn hierop gebaseerd. Indien in de overeenkomst is overeengekomen dat MSAFE zogenoemde ‘stand-by-diensten’ zal verrichten ten behoeve van Klant, zal MSAFE er voor zorg dragen dat één of meer personeelsleden beschikbaar zijn tijdens de in de overeenkomst genoemde dagen en tijden. Klant is gerechtigd voornoemde personeelsleden op te roepen in de gevallen als genoemd in de overeenkomst. MSAFE staat er niet voor in dat alle storingen zullen worden verholpen of de bijstand van de ingeroepen personeelsleden effectief is. Indien een tussen MSAFE en de Klant gesloten overeenkomst is aangegaan met het oog op uitvoering door een bepaald persoon, is MSAFE steeds gerechtigd om na overleg met de Klant deze persoon te vervangen door een of meer andere personen met dezelfde of vergelijkbare kwalificaties. Wanneer is overeengekomen dat de dienstverlening van MSAFE plaats zal vinden in fasen, of indien de methode van werken van MSAFE voorziet in een gefaseerde aanpak, is MSAFE gerechtigd de aanvang van de diensten die tot een fase behoren uit te stellen totdat Klant de resultaten van de daaraan voorafgaande fase schriftelijk heeft goedgekeurd.
15. Beheerdiensten
15.1 MSAFE zal beheerdiensten uitvoeren indien en voor zover dit schriftelijk met de Klant is overeengekomen. MSAFE kan door haar verrichte beheerdiensten aanduiden met een andere benaming, waaronder, doch niet uitsluitend, ‘security as a service’ of ‘managed application services’. Ook wanneer MSAFE aan bepaalde beheerdiensten een andere benaming heeft toebedeeld in haar communicatie uitingen zal hetgeen onderstaand is opgenomen inzake beheerdiensten op hiervoor bedoelde diensten van toepassing zijn.
15.2 Wanneer MSAFE en de Klant bepaalde beheerdiensten zijn overeengekomen, dan kan in de offerte en/of de overeenkomst een nadere invulling van de specifiek overeengekomen beheerdiensten worden opgenomen. In de offerte / overeenkomst kan tevens nader worden beschreven wat de Klant onder de overeengekomen beheerdiensten mag verwachten en wat MSAFE van de Klant mag verwachten. Door MSAFE gehanteerde procedures en/of werkwijzen zijn slechts bindend indien dit expliciet is overeengekomen.
15.3 MSAFE is ten aanzien van beheerdiensten slechts gehouden tot het uitvoeren van support, back-up, ontwikkeling- of reparatiewerkzaamheden indien en voor zover partijen dit schriftelijk zijn overeengekomen.
15.4 MSAFE is in het kader van beheerdiensten / enkel verantwoordelijk van dat deel van voornoemde dienstverlening welke blijkens de tussen partijen gesloten overeenkomst onder de verantwoordelijkheid van MSAFE valt.
16. Advisering, consultancy en projectmanagement en detachering
16.1 MSAFE zal advisering, consultancy projectmanagement en/of detacheringswerkzaamheden (hierna ook genoemd: de werkzaamheden) uitvoeren indien en voor zover dit schriftelijk met de Klant is overeengekomen. Hetgeen in dit artikel 16 is opgenomen met betrekking tot advisering, consultancy projectmanagement en detachering geldt onverminderd hetgeen is opgenomen in artikel 17 van deze algemene voorwaarden.
16.2 De dienstverlening van MSAFE wordt uitsluitend verricht op planningen en werkzaamheden zijn erop gebaseerd dat werkzaamheden door MSAFE worden verricht op de gebruikelijke werkdagen en -tijden van MSAFE.
16.3 Indien partijen in de overeenkomstdetachering zijn overeengekomen zal MSAFE aan Klant de in de overeenkomst aangewezen medewerker aan Klant ter beschikking stellen om onder zijn leiding en toezicht werkzaamheden te verrichten conform hetgeen tussen partijen is overeengekomen.
16.4 Het is Klant niet toegestaan om de in het kader van detachering ter beschikking gestelde medewerker aan een derde door te lenen of ter beschikking te stellen, dan wel buiten Nederland werkzaamheden te laten verrichten zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van MSAFE.
16.5 Klant is gerechtigd om vervanging van de gedetacheerde medewerker te verzoeken indien de betreffende medewerker uitdrukkelijk niet voldoet aan overeengekomen kwaliteitseisen en Klant dit tijdig geMSAFEeerd kenbaar maakt bij MSAFE, of in het geval van langdurige ziekte of uitdiensttreding van de betreffende medewerker. XXXXX zal zich ervoor inspannen vervanging zo spoedig mogelijk te verzorgen maar staat er niet voor in dat dit steeds mogelijk is. MSAFE zal zich inspannen in het kader van detachering overeengekomen medewerker gedurende de looptijd van de overeenkomst beschikbaar te houden voor arbeid. MSAFE is gerechtigd, na overleg met Klant de ter beschikking gestelde medewerker te vervangen.
16.6 Klant is jegens de ter beschikking gestelde medewerker en MSAFE gehouden tot nakoming van relevante wetgeving en de uit de daarmee samenhangende regelgeving voortvloeiende verplichtingen op het gebied van veiligheid op de werkvloer en de goede arbeidsomstandigheden in het algemeen.
16.7 MSAFE is verantwoordelijk voor de tijdige en volledige afdracht van de voor de ter beschikking gestelde medewerker in verband met de overeenkomst met Klant te betalen loonbelasting, premies voor sociale verzekeringen en omzetbelasting. MSAFE vrijwaart Klant voor alle vorderingen van de belastingdienst dan wel van de instanties voor uitvoering van sociale verzekeringswetgeving die vanwege de overeenkomst met Klant verschuldigd zijn, onder de voorwaarde dat Klant MSAFE onverwijld schriftelijk informeert over het bestaan en de inhoud van de vordering en de afhandeling van de zaak, waaronder het treffen van schikkingen, geheel overlaat aan MSAFE. Klant zal daartoe de nodige volmachten, informatie en medewerking aan MSAFE verlenen om zich, indien nodig in naam van Klant, tegen deze vorderingen te verweren.
16.8 MSAFE aanvaardt geen aansprakelijkheid voor de selectie van de ter beschikking gestelde medewerker dan wel voor de resultaten van werkzaamheden welke onder leiding en toezicht dan wel regie van Klant tot stand zijn gekomen. Het gebruik dat Klant maakt van een door MSAFE afgegeven advies is steeds voor risico van Klant.
16.9 Klant is aansprakelijk voor alle schade die de ter beschikking gestelde medewerker lijdt gedurende of in verband met de aan hem opgedragen werkzaamheden. Klant vrijwaart MSAFE van alle aanspraken van derden voortvloeiende uit, of terug te voeren op, de werkzaamheden verricht door de ter beschikking gestelde medewerker in het kader van de overeenkomst. Klant vrijwaart MSAFE voor elke aansprakelijkheid voortvloeiende uit lichamelijk letsel of dood van de ter beschikking gestelde medewerker, verband houdende met de uitoefening van de tussen MSAFE en Klant aangegane overeenkomst.
17. Rapportage en inlichtingen
17.1 MSAFE zal Klant op de schriftelijk overeengekomen wijze periodiek inlichtingen verstrekken omtrent de uitvoering van de werkzaamheden door middel van de door Klant aangewezen contactpersoon. Klant zal MSAFE schriftelijk op voorhand omstandigheden melden die voor MSAFE van belang zijn, zoals over de wijze van rapporteren, de vraagpunten waarvoor Klant aandacht wenst, prioriteitenstelling van Klant, beschikbaarheid van middelen en personeel van Klant en bijzondere of voor MSAFE mogelijk niet bekende feiten of omstandigheden. Klant zal zorg dragen voor de verdere verspreiding en kennisneming van de door MSAFE verstrekte inlichtingen binnen de organisatie van Klant en deze inlichtingen mede op basis daarvan beoordelen en MSAFE hiervan op de hoogte stellen.
17.2 Indien een door MSAFE ingezette medewerker deel uitmaakt van een project- of stuurgroep waarvan tevens één of meer personen deel uitmaken die door Klant zijn aangewezen, dan zal de verstrekking van inlichtingen plaatsvinden op de wijze zoals voor de project- of stuurgroep is voorgeschreven. Besluiten genomen in een dergelijk samengestelde project- of stuurgroep binden MSAFE slechts indien de besluitvorming geschiedt met inachtneming van hetgeen daaromtrent schriftelijk tussen partijen is overeengekomen of, bij gebreke van schriftelijke afspraken daaromtrent, indien MSAFE de besluiten schriftelijk heeft aanvaard. MSAFE is xxxxxx gehouden een besluit te aanvaarden indien dat naar haar oordeel onverenigbaar is met de inhoud van de overeenkomst tussen partijen. Klant staat er voor in dat de personen die door hem zijn aangewezen om deel uit te maken van een project- of stuurgroep waaraan ook personen van MSAFE deel uitmaken, gerechtigd zijn voor Klant bindende besluiten te nemen.
17.3 Wanneer één of meer van door MSAFE ingezette medewerkers deel uit maken van een project- of stuurgroep, waarbij voornoemde personen geen doorslaggevende stem hebben in deze project- of stuurgroep, geldt dat MSAFE nimmer aansprakelijk is voor besluiten welke zijn genomen door voornoemde project- of stuurgroep, indien en voor zover blijkt dat de personen welke namens MSAFE plaats hebben genomen in deze project- of stuurgroep, een mening hebben vertolkt tijdens de beraden in deze project- of stuurgroep welke afweek van het uiteindelijk genomen besluit of ingenomen standpunt van de project- of stuurgroep.
17.4 Wanneer de Klant besluit dat MSAFE niet zal worden opgenomen in een opgestelde project- of stuurgroep is MSAFE niet gebonden aan de besluiten welke voornoemde project- of stuurgroep neemt, indien dit besluit niet in overeenstemming is met de tussen partijen overeengekomen afspraken of indien een dergelijk besluit afwijkt van een door MSAFE ingenomen standpunt en/of gegeven advies.
17.5 Klant zal op basis van de door MSAFE (of door haar toeleveranciers) verstrekte inlichtingen omtrent maatregelen ter voorkoming en beperking van de gevolgen van storingen, gebreken in de dienstverlening, verminking of verlies van gegevens of andere incidenten de risico’s voor zijn organisatie inventariseren en zo nodig aanvullende maatregelen treffen. XXXXX verklaart zich bereid om op verzoek van Xxxxx naar redelijkheid medewerking te verlenen aan verdere maatregelen door Klant tegen door MSAFE te stellen (financiële) voorwaarden. MSAFE is nimmer gehouden tot herstel van verminkte of verloren gegane gegevens.
17.5 De door MSAFE bij Klant ingezette medewerker is te allen tijde bevoegd om de directie en/of bedrijfsleiding van MSAFE te informeren over diens werkzaamheden bij de Klant. De directie en/of bedrijfsleiding van MSAFE zal in een eventuele geheimhoudingsovereenkomst tussen de Klant en MSAFE of tussen de Klant en de ingezette medewerker van MSAFE, niet worden aangemerkt als ‘derde’ aan wie geen, of enkel onder voorwaarden, informatie verschaft mag worden over de werkzaamheden. De directie en bedrijfsleiding van MSAFE zullen de verkregen informatie vertrouwelijk behandelen.
17.6 Zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van MSAFE is Klant niet gerechtigd een mededeling aan derden te doen over de werkwijze, de methoden en de technieken van MSAFE en/of de inhoud van de adviezen of rapportages van MSAFE. Klant zal de adviezen of rapportages van XXXXX niet aan een derde verstrekken of anderszins openbaar maken. MSAFE zal haar toestemming als genoemd in de eerste zin van dit artikellid, niet op onredelijke gronden onthouden.
18. Opleidingen en Trainingen
18.1 Een aanmelding voor een opleiding en/of training dient telkens schriftelijk te geschieden en is bindend na bevestiging door MSAFE.
18.2 Klant draagt de verantwoordelijkheid voor de keuze en geschiktheid van de opleiding voor de deelnemers. Dat geldt onverkort indien MSAFE een deelnemer toelaat tot een opleiding waarvoor toelatingsnormen gelden. Onder deelnemers worden in deze algemene voorwaarden verstaan personen die voor een opleiding zijn aangemeld. Het ontbreken van de vereiste voorkennis bij deelnemers zal in geen geval afbreuk doen aan de verplichtingen van Klant op grond van de overeenkomst. Het is Klant toegestaan een deelnemer voor een opleiding te doen vervangen door een andere deelnemer na voorafgaande schriftelijke toestemming van MSAFE.
18.3 Indien het aantal aanmeldingen daartoe naar het oordeel van MSAFE aanleiding geeft, is MSAFE naar eigen keuze gerechtigd de opleiding en/of training te annuleren, te combineren met één of meer andere opleidingen of trainingen, of deze op een latere datum of een later tijdstip te laten plaatsvinden. MSAFE behoudt zich het recht voor de locatie van de opleiding te wijzigen. MSAFE is gerechtigd zo nodig organisatorische en inhoudelijke wijzigingen in een opleiding of training aan te brengen.
18.4 De gevolgen van een annulering van deelname aan een opleiding of training door Klant of deelnemers worden beheerst door de bij MSAFE gebruikelijke regels. Een annulering dient altijd schriftelijk en voorafgaand aan de opleiding of training of het desbetreffende onderdeel daarvan te geschieden. Annulering of niet- verschijning doen geen afbreuk aan de verplichtingen die Klant op grond van de overeenkomst heeft. Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx door Klant of deelnemer staat het ter beoordeling van MSAFE of een verzoek tot toezending van opleidingsmateriaal wordt ingewilligd.
18.5 Indien MSAFE bij de uitvoering van de opleiding of training gebruikmaakt van eigen apparatuur of programmatuur dan wel van een toeleverancier van MSAFE, staat MSAFE er niet voor in dat deze apparatuur of programmatuur foutloos is of zonder onderbrekingen functioneert. Indien MSAFE de opleiding of training uitvoert op locatie van Klant, zal Klant, zorg dragen voor de beschikbaarheid van deugdelijk werkende apparatuur en programmatuur.
18.6 Het afnemen van een examen of een toets maakt geen deel uit van de overeenkomst. Voor de ten behoeve van de opleiding of training ter beschikking gestelde of vervaardigde documentatie of andere opleidingsmaterialen of middelen een separate vergoeding verschuldigd. Het voorgaande geldt eveneens voor eventuele opleidingscertificaten of duplicaten hiervan.
19. Toegang tot internet
19.1 Voor veel van de door MSAFE aangeboden diensten is het noodzakelijk dat Klant beschikt over een internetverbinding. Wanneer in de overeenkomst niet anders is bepaald geldt dat de Klant verantwoordelijk is voor de beschikbaarheid van een internetverbinding. Steeds en in alle gevallen zal Klant zich zorgvuldig en niet onrechtmatig jegens derden gedragen. Klant zal te allen tijde in het bijzonder de intellectuele eigendomsrechten en overige rechten van derden eerbiedigen, de privacy van derden respecteren, niet in strijd met de wet gegevens verspreiden, zich geen ongeoorloofde toegang tot systemen verschaffen, geen virussen of andere schadelijke programma’s verspreiden en zich onthouden van strafbare feiten en schending van enige andere wettelijke verplichting.
Programmatuur
Indien en voor zover MSAFE, programmatuur ter beschikking stelt aan de Klant dan verkrijgt de Klant, wanneer hier in de offerte en/of de overeenkomst hierover niet anders is bepaald, hierop een niet-exclusief, niet-overdraagbaar en niet sub- licentieerbare licentie. Het (intellectuele) eigendom ten aanzien van de ter beschikking gestelde programmatuur behoort aan MSAFE en/of haar toeleverancier toe. Voorgaande geldt onverminderd hetgeen is opgenomen in het derde lid van dit artikel. Het gebruiksrecht van Klant ten aanzien van de ter beschikking gestelde programmatuur strekt zich niet uit tot de broncode van de programmatuur. De broncode van de desbetreffende programmatuur en de bij de ontwikkeling van de programmatuur voortgebrachte technische documentatie worden nimmer aan Klant ter beschikking gesteld, ook niet indien Klant bereid is hier een financiële vergoeding voor te voldoen. Indien en voor zover MSAFE en de Klant overeenkomen dat MSAFE onderhoudswerkzaamheden zal gaan uitvoeren ten aanzien van ter beschikking gestelde programmatuur dan kunnen Partijen hiervoor een afzonderlijke onderhoudsovereenkomst overeenkomen. Indien en voor zover MSAFE programmatuur van derden aan Klant ter beschikking stelt, zullen, mits dat door MSAFE schriftelijk aan Klant is meegedeeld, voor wat betreft die
programmatuur de (licentie)voorwaarden van die derden van toepassing zijn, met terzijdestelling van de daarvan afwijkende bepalingen in deze algemene voorwaarden. Klant aanvaardt de bedoelde voorwaarden van derden. Deze voorwaarden zijn door MSAFE met de offerte en/of de overeenkomst aan Klant toegezonden. Op verzoek zal MSAFE de desbetreffende voorwaarden nogmaals verstrekken. Indien en voor zover de bedoelde voorwaarden van derden in de verhouding tussen Klant en MSAFE om welke reden dan ook geacht worden niet van toepassing te zijn of buiten toepassing worden verklaard, geldt het bepaalde in deze algemene voorwaarden onverkort.
Verkoop apparatuur/zaken
Slechts indien dit expliciet schriftelijk is overeengekomen tussen MSAFE en de Klant zal er sprake zijn verkoop en koop van ICT-, telecommunicatieapparatuur en of andere zaken. Wanneer dit schriftelijk, expliciet is overeengekomen tussen partijen verkoopt MSAFE de zaken conform de specificaties in de overeenkomst, gelijk Klant deze van MSAFE koopt. MSAFE staat er voor in dat de zaken bij aflevering geschikt zijn voor normaal gebruik en voldoen aan de tussen partijen schriftelijk overeengekomen specificaties. MSAFE staat er niet voor in dat de zaken geschikt zijn voor het door Klant beoogde gebruik, tenzij in de schriftelijke overeenkomst tussen partijen de gebruiksdoeleinden duidelijk en zonder voorbehoud zijn gespecificeerd. In de overeenkomst zijn in ieder geval niet begrepen montage- en installatiematerialen, programmatuur, ver- en gebruiksartikelen, batterijen, kabels en accessoires. Indien en voor zover MSAFE apparatuur van derden aan Klant verkoopt, zullen, mits dat door MSAFE schriftelijk aan Klant is meegedeeld, voor wat betreft op die apparatuur de voorwaarden van die derden van toepassing zijn, met terzijdestelling van de daarvan afwijkende bepalingen in deze algemene voorwaarden. Klant aanvaardt de bedoelde voorwaarden van derden. Deze voorwaarden zijn door MSAFE met de offerte en/of de overeenkomst aan Klant toegezonden. Op verzoek zal MSAFE de desbetreffende voorwaarden nogmaals verstrekken. Indien en voor zover de bedoelde voorwaarden van derden in de verhouding tussen Klant en MSAFE om welke reden dan ook geacht worden niet van toepassing te zijn of buiten toepassing worden verklaard, geldt het bepaalde in deze algemene voorwaarden onverkort.
Aflevering van apparatuur
De door MSAFE aan Klant verkochte zaken zullen aan Klant worden geleverd af- magazijn. Slechts indien dit schriftelijk is overeengekomen, zal MSAFE de aan Klant verkochte zaken afleveren of laten afleveren op een door Klant aan te wijzen plaats. In dat geval zal MSAFE Klant, zo mogelijk tijdig vóór de aflevering, in kennis stellen van het tijdstip waarop hij of de ingeschakelde vervoerder voornemens is de zaken af te leveren. MSAFE zal de zaken verpakken volgens de bij haar geldende gebruikelijke maatstaven. Indien Klant een bijzondere wijze van verpakking verlangt, zullen de daaraan verbonden meerkosten voor zijn rekening zijn. Indien Klant MSAFE verzoekt tot verwijdering van oude materialen (zoals netwerken, kasten, kabelgoten, verpakkingsmaterialen, apparatuur) dan wel indien MSAFE daartoe verplicht is, kan MSAFE dit verzoek door middel van een schriftelijke opdracht accepteren tegen de bij haar gebruikelijke tarieven. Indien partijen dit schriftelijk zijn overeengekomen, zal MSAFE de zaken (laten) installeren, (laten) configureren en/of (laten) aansluiten. In de eventuele verplichting tot installatie en/of configuratie van apparatuur door MSAFE is niet inbegrepen het uitvoeren van dataconversie en het installeren van software. MSAFE is niet verantwoordelijk voor eventueel benodigde vergunningen. MSAFE is steeds gerechtigd de overeenkomst in deelleveringen uit te voeren.
Garantie
MSAFE zal zich er naar beste vermogen voor inspannen eventuele materiaal- en fabricagefouten in de apparatuur, alsmede in onderdelen die door MSAFE in het kader van garantie zijn geleverd, binnen redelijke termijn kosteloos te herstellen indien deze binnen een periode van drie maanden na aflevering gedetailleerd omschreven bij MSAFE zijn gemeld. Indien herstel naar het redelijk oordeel van MSAFE niet mogelijk is, herstel te lang gaat duren of als aan herstel onevenredig hoge kosten zijn verbonden, is MSAFE gerechtigd de apparatuur kosteloos te vervangen door andere, soortgelijke maar niet noodzakelijkerwijs identieke apparatuur. Dataconversie die noodzakelijk is als gevolg van herstel of vervanging, valt buiten de garantie. Alle vervangen onderdelen worden eigendom van MSAFE. De garantieverplichting vervalt indien fouten in de apparatuur of in de onderdelen geheel of gedeeltelijk het gevolg zijn van onjuist, onzorgvuldig of ondeskundig gebruik, van buiten komende oorzaken zoals brand- of waterschade, of indien Klant zonder toestemming van MSAFE wijzigingen in de apparatuur of in de onderdelen die door MSAFE in het kader van garantie zijn geleverd, aanbrengt of laat aanbrengen. MSAFE zal een zodanige toestemming niet op onredelijke gronden onthouden. Ieder ander of verdergaand beroep van Klant op non-conformiteit van de geleverde zaken dan het bepaalde in artikel 25.1 van deze algemene voorwaarden is uitgesloten. Klant mag zich in ieder geval niet beroepen op de non- conformiteit van de geleverde zaken indien en voor zover de wet hem dat beroep ontzegt. Kosten van werkzaamheden en herstel buiten het kader van deze garantie zullen door MSAFE in rekening worden gebracht conform haar gebruikelijke tarieven. MSAFE heeft geen verplichting tot herstel van fouten die na afloop van de in artikel 24.1 bedoelde garantieperiode zijn gemeld, tenzij tussen partijen een onderhoudsovereenkomst is afgesloten welke een zodanige plicht tot herstel omvat.
Vertrouwelijkheid en overname personeel
MSAFE en Klant dragen er zorg voor dat alle van de andere partij ontvangen gegevens waarvan men weet of redelijkerwijs behoorde te weten dat deze van vertrouwelijke aard zijn, geheim blijven. De ontvangende partij zal de gegevens slechts gebruiken voor het doel waarvoor deze verstrekt zijn. Gegevens worden in ieder geval als vertrouwelijk beschouwd indien deze door één van de partijen als zodanig zijn aangeduid. De door MSAFE aan de Klant verstrekte toegangs- en/of identificatiecodes, gelden in ieder geval als vertrouwelijk. Klant zal gegevens nimmer aan derden verstrekken. Misbruik of vermissing van voornoemde gegevens komt is voor risico van Klant. Elk van de partijen zal gedurende de looptijd van de overeenkomst evenals één jaar na het einde daarvan slechts na voorafgaande schriftelijke toestemming van de andere partij, medewerkers van de andere partij die betrokken zijn of zijn geweest bij de uitvoering van de overeenkomst, in dienst nemen dan wel anderszins, direct of indirect, voor zich laten werken. Aan bedoelde toestemming kunnen voorwaarden zijn verbonden.
Toepasselijk recht en geschillen
De overeenkomst tussen MSAFE en Klant wordt beheerst door Nederlands recht. Toepasselijkheid van het Weens Koopverdrag 1980 is uitgesloten.
Geschillen welke tussen MSAFE en Klant mochten ontstaan naar aanleiding van een tussen MSAFE en Klant gesloten overeenkomst dan wel naar aanleiding van nadere overeenkomsten die daarvan het gevolg zijn, worden beslecht door middel van arbitrage overeenkomstig het Arbitragereglement van de Stichting Geschillenoplossing Automatisering, statutair gevestigd te Den Haag, één en ander onverminderd het recht van elk der partijen een voorziening in (arbitraal) kort geding te vragen en onverminderd het recht van elk der partijen tot het treffen van conservatoire rechtsmaatregelen (zie xxx.xxxx.xxx). Alvorens een arbitrale procedure als bedoeld in artikel 25.2 aanhangig te maken, zal de meest gerede partij een procedure van ICT-Mediation conform het ICT-Mediation Reglement van de Stichting Geschillenoplossing Automatisering te Den Haag beginnen. Een
procedure van ICT Mediation conform dit reglement is gericht op bemiddeling door één of meer mediators. De wederpartij verplicht zich actief deel te nemen aan een aanhangig gemaakte ICT-Mediation, tot welke rechtens afdwingbare verplichting in ieder geval behoort het bijwonen van tenminste één gezamenlijke bespreking van mediators en partijen, teneinde deze buitengerechtelijke vorm van geschiloplossing een kans te geven. Het staat elk der partijen vrij om op elk moment na een gezamenlijke eerste bespreking van mediators en partijen de procedure van ICT- Mediation te beëindigen. Het bepaalde in dit artikellid verzet zich er niet tegen dat een partij die dat nodig acht, een voorziening in (arbitraal) kort geding vraagt of conservatoire rechtsmaatregelen treft (zie xxxx.xxx).
MSAFE B.V.
Xxxxxxxxxxxx 00
0000 XX XXXXXX
t x00 (0)00 00 00 000
i xXxxx.xx
ENGLISH VERSION
1 General Conditions
1.1 These terms and conditions are the general terms and conditions of MSAFE B.V. (hereinafter: MSAFE) and apply to all offers and/or agreements whereby MSAFE provides goods and/or services of any kind to the Client.
1.2 Deviations from these general conditions are only valid if they have been agreed between parties in writing.
1.3 The applicability of purchasing or other conditions of the Client is expressly rejected.
1.4 If any provision of these general terms and conditions proves to be void or nullified, the other provisions of these general terms and conditions shall remain in full force and effect.
1.5 The Client is not entitled to sell and/or transfer the rights and/or obligations under the Agreement to a third party. MSAFE is entitled to assign its claims to payment of fees to a third party.
2. Offers
2.1 All offers and expressions of MSAFE are without obligation unless MSAFE has expressly stated otherwise.
2.2 The Client guarantees that the information provided by it to MSAFE (in any sense) on the basis of which MSAFE has based its offers and/or expressions are correct and complete.
3. Price and payment
3.1 All prices are exclusive of sales tax and other government levies. Unless otherwise agreed, all amounts are in Euros and the Client shall pay all amounts due in Euros.
3.2 The amounts stated in offers and statements issued by MSAFE are indicative only, unless otherwise specified by MSAFE. A budget indicated by the Client shall never count as a fixed price agreed between the parties. Only if agreed in writing, MSAFE is obliged to notify the Client in the event of an imminent exceeding of a previously given estimate.
3.3 If the Client consists of several natural and/or legal persons, each of these persons is jointly and severally liable to pay the amounts due from the Agreement.
3.4 With regard to the services performed by MSAFE and the amounts owed by the Client, the relevant documents and data from MSAFE's administration or systems provide full proof, without prejudice to the Client's right to provide evidence to the contrary.
3.5 MSAFE is entitled to adjust its prices annually as of January 1 based on the CBS Price Index: service prices; commercial services and transportation, index 2010 = 100.
3.6 Unless MSAFE and Client have explicitly agreed to a different payment term in writing, a payment term of 14 days after the invoice date shall apply. Client is not entitled to any suspension of any payment nor to set off any amounts due.
3.7 If the Customer fails to pay the amounts due in accordance with the aforementioned payment schedule or the schedule explicitly agreed between the Parties, the Customer shall owe statutory commercial interest without any demand or notice of default being required. If the Client continues to fail to pay the claim after a demand for payment or notice of default, MSAFE can assign the claim to a third party, in which case, in addition to the total amount then due, MSAFE is liable to pay all judicial and extrajudicial costs, including all costs calculated by external experts.
MSAFE reserves the right to terminate the Client's services if, after a reminder or notice of default, the amounts due are not paid.
4. Privacy and data processing
4.1 Where MSAFE considers it important for the performance of the Agreement, Client shall, upon request, promptly inform MSAFE in writing of the manner in which Client implements its obligations under data protection legislation.
4.2 Customer guarantees that all requirements for the lawful processing of the personal data entered and/or processed by Customer in the context of any service provided by MSAFE have been met. Client shall indemnify MSAFE against claims by persons whose personal data have been registered, are processed within the framework of a personal data registration held by the Client or for which the Client is responsible, unless the Client proves that the facts underlying the claims are solely attributable to MSAFE.
4.3 The responsibility for the data processed using a service provided by MSAFE lies solely with the Client. Customer guarantees to MSAFE that the content, use and/or processing of data are not unlawful and do not infringe any rights of a third party. Client shall indemnify MSAFE against any legal action by third parties, on any grounds whatsoever, in connection with this data or the performance of the Agreement.
4.4 Customer has obligations towards third parties under the legislation concerning the processing of personal data (such as the Personal Data Protection Act), such as the obligation to provide information, as well as to allow inspection, correction and deletion of personal data of data subjects. The responsibility for compliance with these obligations rests entirely and exclusively with Customer. The parties hold that MSAFE is a "processor" within the meaning of the Personal Data Protection Act with respect to the processing of personal data. MSAFE shall cooperate, as much as technically possible, with the obligations to be fulfilled by Customer. The costs associated with the cooperation are not included in MSAFE's agreed prices and fees and shall be borne entirely by the Client.
4.5 When computer, data or telecommunications facilities are used in the execution of the Agreement or otherwise, MSAFE is entitled to assign Customer access or identification codes. MSAFE is entitled to change assigned access or identification codes. The Client shall treat the access and identification codes confidentially and with care and shall only disclose them to authorized personnel. MSAFE shall never be liable for damages and costs resulting from use or misuse made of access or identification codes, unless the misuse was possible as a direct result of an act or omission by MSAFE.
5. Security
5.1 Where the parties have agreed to a form of information security, such security shall conform to the specifications as agreed between the parties in writing. MSAFE never guarantees that the information security is effective under all circumstances. In the Agreement, the parties may have included further conditions, requirements and specifications regarding security and the consequences associated therewith. If no explicitly defined security is included in the agreement, the security will meet a level that is not unreasonable, given the state of the art, the sensitivity of the data and the costs associated with implementing the security. The Client shall not modify or disable any form of information security provided and/or established by MSAFE without proper consultation with MSAFE.
6. Retention of title and rights, formation of property and suspension
6.1 All goods delivered to the Client remain the property of MSAFE until all amounts due by the Client to MSAFE pursuant to the contract concluded between the parties have been paid in full to MSAFE. A Customer acting as a reseller shall be permitted to sell and resupply all goods subject to MSAFE's retention of title to the extent customary in the ordinary course of business.
6.2 Rights, including, where applicable, rights of use, shall be granted or transferred to the Customer subject to the condition that the Customer has paid in full all fees due from the contract concluded between the parties. If the parties have agreed on a periodic payment obligation of the Customer for the granting of a right of use, the Customer shall be entitled to the right of use as long as he meets his periodic payment obligation.
6.3 MSAFE may retain the goods, products, property rights, data, documents, software, data files and (intermediate) results of MSAFE's services received or generated within the scope of the Agreement, notwithstanding any existing obligation to surrender or transfer, until the Client has paid all amounts due to MSAFE.
7. Risk
7.1 The risk of loss, theft, embezzlement or damage to items, products, data, documents, software, data files or data (codes, passwords, documentation, etc.) manufactured or used within the scope of the execution of the agreement shall pass to the Customer when they are placed in the actual control of the Customer or a helper of the Customer. Insofar as these objects are in the actual power of disposal of MSAFE or MSAFE's auxiliary persons, MSAFE shall bear the risk of loss, theft, misappropriation or damage.
8. Intellectual Property Rights.
8.1 All intellectual property rights to the software, websites, databases, equipment or other materials developed under the contract or made available to the Client, such as analyses, designs, documentation, reports, offers, training, testing and examination materials, as well as preparatory materials thereof, belong exclusively to MSAFE, its licensors or its suppliers. The Client only acquires the rights of use expressly granted by these General Terms and Conditions and by law. Any right of use granted to Client is non- exclusive, non-transferable to third parties and not sub-licensable.
8.2 The Customer is not allowed to remove or change any indication concerning the confidential nature or concerning copyrights, brands, trade names or any other right of intellectual property from the software, websites, data files, equipment or materials unless otherwise agreed.
8.3 Even if the Agreement does not expressly provide for a right to do so, MSAFE is permitted to install technical provisions to protect the software, equipment, data files, websites and the like in connection with an agreed limitation in the content or duration of the right to use these objects. The Client shall never be permitted to remove or circumvent (or have such a technical provision removed).
8.4 MSAFE shall indemnify the Client against any legal action from a third party based on the allegation that software, websites, data files, equipment or other materials developed by MSAFE infringe on an intellectual property right of that third party, under the condition that the Client notifies MSAFE in writing without delay of the existence and content of the legal action and leaves the handling of the case, including the conclusion of any settlement, entirely to MSAFE. To this end, Client shall provide MSAFE with the necessary powers of attorney, information and cooperation to defend itself, if necessary on behalf of Client, against these legal claims. This obligation to indemnify shall lapse if the alleged infringement relates (i) to materials made available by Client to MSAFE for use, adaptation, processing or incorporation, or (ii) to modifications that Client has made to the software, website, data files,
equipment or other materials or has had them made by a third party without MSAFE's written consent. If it has been irrevocably established in court that the software, websites, data files, equipment or other materials developed by MSAFE itself infringe any intellectual property right belonging to a third party or if, in MSAFE's opinion, there is a good chance that such an infringement will occur, MSAFE shall, if possible, ensure that the Client can continue to use the delivered or functionally equivalent other software, websites, data files, equipment or materials. Any other or further indemnification obligation of MSAFE is excluded.
8.5 The Client guarantees that no rights of third parties oppose the provision to MSAFE of equipment, software, material intended for websites (images, text, music, domain names, logos, hyperlinks, etc.), data files or other materials, including design material, for the purpose of use, processing, installation or incorporation (e.g. in a website). Client shall indemnify MSAFE against any claim by a third party based on the allegation that such making available, use, adaptation, installation or incorporation infringes any right of that third party.
9. Cooperation obligations
9.1 The parties recognize that the success of work in the field of information and communication technology depends on proper and timely mutual cooperation. In order to enable MSAFE to properly execute the Agreement, Client shall always provide MSAFE with all data or information deemed useful, necessary and desirable by MSAFE in a timely manner and provide all cooperation. If Client uses its own personnel and/or auxiliary persons as part of the cooperation in the execution of the Agreement, these personnel and auxiliary persons shall have the necessary knowledge, expertise and experience.
9.2 MSAFE will inform the Client regarding the products and services offered by MSAFE to the Client. However, it is up to the Customer to decide which goods and/or services the Customer purchases from MSAFE. The Client bears the risk of the selection, use, application and management in his organization of the equipment, software, websites, data files and other products and materials and of the services to be provided by MSAFE. Unless other agreements have been made in writing between MSAFE and the Client, the Client is responsible for the correct installation, assembly and commissioning and for the correct settings of the equipment, software, websites, data files and other products and materials.
9.3 If MSAFE employees perform work at the Client's location, the Client shall provide the facilities reasonably desired by those employees free of charge, such as a workspace with computer, data and telecommunication facilities. The workspace and facilities will comply with all legal and other applicable requirements regarding working conditions. Client shall indemnify MSAFE for claims of third parties, including employees of MSAFE, who in connection with the execution of the agreement suffer damages resulting from acts or omissions of the Client or unsafe situations in his organization. Client shall communicate the house and security rules applicable within his organization to the employees deployed by MSAFE before the start of the work.
9.4 The performance of MSAFE's services often involves the use of computer, data or telecommunication facilities, including the Internet. Unless otherwise agreed in writing, the Client is responsible for the proper selection of the resources required for this purpose and for the timely and complete availability thereof, except for those facilities that are under the direct use and management of MSAFE. MSAFE is never liable for damages or costs due to transmission errors, failures or unavailability of these facilities, unless the Client proves that these damages or costs are the result of intent or deliberate recklessness on the part of MSAFE's management.
10. Terms
10.1 All (delivery) periods and (delivery) dates stated or agreed upon by MSAFE are established to the best of MSAFE's knowledge based on the information known to MSAFE at the time the Agreement was entered into. Interim (delivery) dates mentioned by MSAFE or agreed upon between the parties are always target dates, are not binding for MSAFE and are only indicative. MSAFE makes reasonable efforts to meet deadlines (for delivery) and deadlines (for completion) as much as possible. MSAFE is not bound by a (delivery) deadline or (completion) date that cannot be met due to circumstances beyond its control that occurred after the conclusion of the contract. Nor is MSAFE bound by a deadline or delivery date if the parties have agreed to a change in the content or scope of the agreement (additional work, change in specifications, etc.) or a change in the approach to the execution of the agreement. If the exceeding of any deadline is
imminent, MSAFE and Client shall consult to discuss the consequences of the exceeding for further planning.
10.2 The mere exceeding of a (delivery) deadline or (completion) date stated by MSAFE or agreed between the parties, whether or not it is a deadline, shall not cause MSAFE to be in default. In all cases - therefore also in the event that the parties have expressly agreed to a final (delivery) deadline or (completion) date in writing - MSAFE shall not be in default due to a failure to meet the deadline until the Client has given written notice of default. The notice of default must contain a description of the shortcoming that is as complete and detailed as possible so that MSAFE is given the opportunity to respond adequately.
11. Dissolution and termination of the contract
11.1 Each of the parties shall be entitled to terminate the Agreement due to an attributable failure to perform the Agreement only if the other party, in all cases after a written notice of default that is as detailed as possible and in which a reasonable period is given to remedy the failure, imputably fails to comply with essential obligations under the Agreement. Customer's payment obligations and all obligations to cooperate by Customer or any third party engaged by Customer shall always be deemed to be essential obligations under the agreement.
11.2 If, at the time of the dissolution referred to in Article 11.1, the Client has already received performances in performance of the Agreement, these performances and the related payment obligation shall not be subject to cancellation, unless the Client proves that MSAFE is in default with respect to the essential part of these performances. Amounts that MSAFE has invoiced before the dissolution in connection with what it has already duly performed or delivered in performance of the Agreement shall remain due in full with due observance of the previous sentence and shall become immediately payable at the time of dissolution.
11.3 If the parties have entered into an agreement for an indefinite period, it may be terminated in writing by either party, after proper consultation and stating reasons, in accordance with the notice period included in the agreement. If no notice period is agreed in the agreement, a notice period of 90 days shall apply.
11.4 The Client is never entitled to prematurely terminate an agreement for services or assignments entered into for a definite period.
11.5 If there is a framework agreement with sub-agreements underneath, the framework agreement concerned can only be terminated after all sub- agreements concerned have been terminated.
11.6 Each of the parties may immediately terminate the Agreement in writing without notice of default, in whole or in part, if the other party is granted - whether temporarily or not - a moratorium, if bankruptcy is filed against the other party, if the other party's company is liquidated or terminated other than for the purpose of reconstruction or merger of companies, or if the decisive control of the Client's company changes. MSAFE is never liable to refund any funds already received or to pay damages because of this termination. In the event of the Client's bankruptcy, the right to use software, websites and the like made available to the Client shall expire.
12. Liability
12.1 The total liability of MSAFE due to an attributable failure in the performance of the Agreement or for any other reason, expressly including any failure in the performance of a guarantee obligation agreed upon with the Client, is limited to compensation of direct damages up to a maximum of the amount of the price stipulated for that Agreement (excluding VAT). If the agreement is an agreement with a term of more than one year, the price stipulated for the agreement shall be set at the total of the fees (excluding VAT) stipulated for one year. In no event, however, shall MSAFE's total liability for direct damages, for whatever reason, exceed €500,000 (five hundred thousand Euros).
12.2 MSAFE's liability for indirect damages, consequential damages, lost profits, lost savings, diminished goodwill, damages due to business interruption, damages resulting from claims of the Client's customers, damages related to the use of goods, materials or software of third parties prescribed by the Client to MSAFE and damages related to the use of suppliers prescribed by the Client to MSAFE is excluded. Also excluded is MSAFE's liability due to mutilation, destruction or loss of data or documents.
12.3 The exclusions and limitations referred to in Articles 12.1 to 12.3 do not affect MSAFE's other exclusions and limitations of liability under these
general terms and conditions. The exclusions and limitations referred to in Articles 12.1 to 12.3 lapse if and insofar as the damage is the result of intent or deliberate recklessness on the part of MSAFE's management.
12.4 Unless performance by MSAFE is permanently impossible, MSAFE's liability due to an attributable failure in the performance of an agreement only arises if the Client immediately gives MSAFE written notice of default, whereby a reasonable period for the cure of the failure is set, and MSAFE continues to fail attributably in the performance of its obligations even after that period. The notice of default must contain a description of the failure that is as complete and detailed as possible, so that MSAFE is given the opportunity to respond adequately.
12.5 The condition for any right to compensation is always that the Client reports the damage to MSAFE in writing as soon as possible after it occurs. Any claim for damages against MSAFE shall lapse by the mere expiration of twenty-four months after the occurrence of the claim. The provisions of this article as well as all other limitations and exclusions of liability mentioned in these general conditions also apply in favor of all (legal) persons that MSAFE engages in the execution of the contract.
13. Force majeure
13.1 Neither party shall be bound to fulfill any obligation if prevented from doing so as a result of force majeure. Force majeure includes: (i) force majeure of MSAFE's suppliers, (ii) failure to properly fulfill obligations of suppliers prescribed by Client to MSAFE, (iii) defectiveness of goods, equipment, software or materials of third parties, the use of which has been prescribed by Client to MSAFE, (iv) governmental measures, (v) electricity failure, (vi) failure of internet, computer network or telecommunication facilities, (vii) war, (viii) general transport problems of one or more personnel,
(ix) natural disasters.
13.2 If a force majeure situation lasts longer than ninety days, each of the parties has the right to terminate the agreement in writing. What has already been performed under the agreement shall in that case be settled proportionately, without the parties owing each other anything else.
14. Services
14.1 MSAFE shall make every effort to perform the Services to the best of its ability, where appropriate in accordance with the agreements and procedures established in writing with the Client. All of MSAFE's services are performed on the basis of an obligation to perform to the best of one's ability, unless and to the extent that MSAFE expressly promises a result that is sufficiently specific in the written agreement. In such a case, the burden of proof that the services and the results of MSAFE's services do not comply with what has been agreed upon in writing or with what may be expected from a reasonably acting and competent service provider such as MSAFE rests entirely with the Client, without prejudice to MSAFE's right to provide evidence to the contrary by all means. MSAFE may continue to perform the agreed services using a new or modified version of the agreed software. MSAFE is not obliged to maintain, modify or add certain features or functionalities of the service or software specifically for the Client. In addition, MSAFE is not obliged to perform data conversion.
14.2 MSAFE only performs services on behalf of the Client. If MSAFE performs work with respect to data of the Client, its employees or users pursuant to a request or authorized order of a public authority or in connection with a legal obligation, all related costs shall be charged to the Client.
14.3 MSAFE does not guarantee that the equipment and/or software it uses as part of its services will be adapted in a timely manner to relevant laws and regulations or that it will function without errors or interruptions. MSAFE does not warrant that defects in software not developed by MSAFE itself will be corrected. MSAFE has the right to implement temporary solutions or program workarounds or problem-avoiding restrictions in the software. All equipment, software and items used by MSAFE in the provision of services shall remain the property or intellectual property of MSAFE, even if the Client pays a fee for their development or acquisition by MSAFE.
14.4 The agreement between MSAFE and Customer may include additional provisions regarding the availability of MSAFE's services during MSAFE's performance of preventive, corrective or adaptive maintenance work. If nothing is specifically included in this regard between the parties, MSAFE is entitled to temporarily take the services out of service, in whole or in part, for the aforementioned maintenance work. MSAFE shall not allow the decommissioning to last longer than necessary, to take place outside office
hours if possible and, depending on circumstances, to commence after notifying the Client.
14.5 If MSAFE performs services using data to be supplied by the Client, this data shall be prepared by the Client in accordance with the conditions to be set by MSAFE and supplied at the Client's expense and risk. Client guarantees that all materials, data, equipment, software, procedures, instructions and other operating resources provided by him to MSAFE for the performance of the services are always correct and complete and that all data carriers provided to MSAFE comply with MSAFE's specifications. Customer is responsible, in cases referred to in the preceding sentence, for obtaining all necessary licenses or approvals relating to these operating assets required by MSAFE.
14.6 If the services agreed between the parties change in content and/or scope and/or are expanded, MSAFE is entitled to charge additional costs to the Customer. Only when explicitly agreed upon by the parties in writing, MSAFE is obliged to follow timely and responsible instructions given by the Client during the performance of services. MSAFE is not obliged to follow instructions that change or supplement the content or scope of the agreed services. However, if such instructions are followed, the related work shall be compensated according to MSAFE's usual rates.
14.7 MSAFE's services shall be performed exclusively on MSAFE's usual business days and hours. Schedules and other estimates of MSAFE are based on these. If it has been agreed in the contract that MSAFE will perform so- called "standby services" for the Client, MSAFE shall ensure that one or more staff members are available during the days and times specified in the contract. Client is entitled to call up the aforementioned personnel in the cases mentioned in the Agreement. MSAFE does not guarantee that all breakdowns will be remedied or that the assistance of the called-in personnel will be effective. If an agreement concluded between MSAFE and the Client was entered into with a view to performance by a specific person, MSAFE is always entitled, after consultation with the Client, to replace such person by one or more other persons with the same or similar qualifications. If it has been agreed that MSAFE's services will take place in phases, or if MSAFE's method of working provides for a phased approach, MSAFE is entitled to postpone the start of the services belonging to a phase until the Client has approved in writing the results of the preceding phase.
15. Management Services
15.1 MSAFE shall perform management services if and to the extent agreed in writing with the Client. MSAFE may refer to management services it performs by any other designation, including, but not limited to, "security as a service" or "managed application services. Even if MSAFE has used a different designation for certain management services in its communications, the provisions below regarding management services shall apply to such services.
15.2 If MSAFE and the Client have agreed on certain management services, the offer and/or the agreement may include a further specification of the specifically agreed management services. The quotation / agreement may also further describe what the Client may expect under the agreed management services and what MSAFE may expect from the Client. Procedures and/or working methods used by MSAFE are only binding if this has been explicitly agreed upon.
15.3 With regard to management services, MSAFE is only obliged to perform support, backup, development or repair work if and insofar as the parties have agreed to this in writing.
15.4 MSAFE is only responsible for that part of the aforementioned services that is the responsibility of MSAFE according to the agreement concluded between the parties.
16. Advice, consulting and project management and secondment
16.1 MSAFE shall perform advisory, consulting project management and/or secondment services (hereinafter also referred to as the Services) if and to the extent agreed in writing with the Client. What is included in this article 16 with regard to advising, consultancy project management and secondment applies without prejudice to what is included in article 17 of these general terms and conditions.
16.2 MSAFE's services are performed exclusively on schedules and work is based on work being performed by MSAFE on MSAFE's usual business days and hours.
16.3 If the parties have agreed on secondment in the Agreement, MSAFE shall make available to Client the employee designated in the Agreement to perform work under his direction and supervision in accordance with what has been agreed between the parties.
16.4 The Client is not permitted to lend or make available the employee provided within the framework of secondment to a third party or to have him perform work outside of the Netherlands without MSAFE's prior written consent.
16.5 The Client is entitled to request the replacement of the seconded employee if the employee in question expressly does not meet agreed upon quality requirements and the Client notifies MSAFE of this in a timely manner, or in the event of long-term illness or retirement of the employee in question. MSAFE shall endeavor to provide replacement as soon as possible but does not guarantee that this will always be possible. MSAFE will make every effort to keep the agreed upon employee available for work during the term of the agreement as part of secondment. MSAFE is entitled, after consultation with Client, to replace the posted employee.
16.6 The Client is obliged towards the assigned employee and MSAFE to comply with relevant legislation and the obligations resulting from the related regulations regarding safety in the workplace and good working conditions in general.
16.7 MSAFE is responsible for the timely and complete payment of payroll tax, social security contributions and sales tax due for the assigned employee in connection with the agreement with Client. MSAFE shall indemnify Customer against all claims by the tax authorities or by the authorities for the implementation of social insurance legislation that are due because of the agreement with Customer, under the condition that Customer immediately informs MSAFE in writing of the existence and content of the claim and leaves the handling of the matter, including the making of settlements, entirely to MSAFE. To this end, the Client shall provide MSAFE with the necessary powers of attorney, information and cooperation to defend against these claims, if necessary on behalf of the Client.
16.8 MSAFE accepts no liability for the selection of the assigned employee or for the results of the work performed under the direction of the Client. The Client's use of any advice provided by MSAFE is always at the Client's risk.
16.9 The Client is liable for all damages suffered by the assigned employee during or in connection with the assigned work. The Client indemnifies MSAFE against all third party claims resulting from, or related to, the work performed by the assigned employee under the contract. The Client shall indemnify MSAFE against any liability resulting from personal injury or death of the assigned employee in connection with the performance of the contract entered into between MSAFE and the Client.
17. Reporting and information.
17.1 MSAFE shall periodically provide Client with information regarding the performance of the work through the contact person designated by Client in the manner agreed in writing. Client shall notify MSAFE in writing in advance of any circumstances that are of interest to MSAFE, such as on the method of reporting, the issues for which Client requires attention, prioritization of Client, availability of resources and personnel of Client and special or possibly unknown facts or circumstances for MSAFE. Client shall ensure the further dissemination and knowledge of the information provided by MSAFE within the organization of Client and assess this information partly on that basis and inform MSAFE accordingly.
17.2 If an employee deployed by MSAFE is part of a project or steering committee that also includes one or more persons designated by the Client, the provision of information shall take place in the manner prescribed for the project or steering committee. Decisions made in such a project group or steering committee are only binding for MSAFE if the decision is made in accordance with the written agreements between the parties or, in the absence of written agreements, if MSAFE has accepted the decisions in writing. MSAFE is never bound to accept a decision if, in its opinion, it is incompatible with the content of the agreement between the parties. Client warrants that the persons designated by him to be part of a project or steering committee that includes persons from MSAFE are entitled to make decisions that are binding for Client.
17.3 If one or more of MSAFE's employees are part of a project or steering committee, whereby the aforementioned persons do not have a decisive vote in this project or steering committee, MSAFE can never be held liable for decisions taken by the aforementioned project or steering committee, if and insofar as it appears that the persons who sat on this project or steering committee on behalf of MSAFE expressed an opinion during the discussions
in this project or steering committee that deviated from the final decision or position taken by the project or steering committee.
17.4 If the Client decides that MSAFE will not be included in an established project or steering committee, MSAFE shall not be bound by the decisions made by said project or steering committee if such decision is not in accordance with the agreements agreed upon between the parties or if such decision deviates from a position taken and/or advice given by MSAFE.
17.5 Based on the information provided by MSAFE (or its subcontractors) regarding measures to prevent and limit the consequences of disruptions, service failures, mutilation or loss of data or other incidents, the Client shall identify the risks to its organization and, if necessary, take additional measures. MSAFE declares its willingness, at the request of the Client, to reasonably cooperate with further measures taken by the Client under (financial) conditions to be set by MSAFE. MSAFE is never obliged to restore mutilated or lost data.
17.5 The employee assigned by MSAFE to the Client is authorized at all times to inform XXXXX'x management and/or company management about his activities at the Client. In any confidentiality agreement between the Client and MSAFE or between the Client and the MSAFE employee deployed by MSAFE, MSAFE's management and/or senior management shall not be deemed to be a "third party" to whom information about the work may not be disclosed, or may only be disclosed under conditions. MSAFE's management and company management shall treat the information obtained as confidential.
17.6 Without MSAFE's prior written consent, the Client is not entitled to make any communication to third parties regarding MSAFE's working methods, methods and techniques and/or the content of MSAFE's advice or reports. Client shall not provide or otherwise disclose MSAFE's advice or reports to any third party. MSAFE shall not unreasonably withhold its consent as mentioned in the first sentence of this paragraph of this article.
18. Education and Training
18.1 Registration for a course and/or training must always be made in writing and is binding upon confirmation by MSAFE.
18.2 Customer bears responsibility for the choice and suitability of the training for the participants. This applies in full if MSAFE admits a participant to a training course to which admission standards apply. In these general terms and conditions, participants are understood to be persons who have been registered for a training course. The lack of the required prior knowledge on the part of participants shall in no way affect the Customer's obligations under the Agreement. Customer is permitted to have a participant for a training course replaced by another participant upon prior written consent of MSAFE.
18.3 If, in MSAFE's opinion, the number of registrations justifies it, MSAFE has the right, at its own discretion, to cancel the training and/or course, to combine it with one or more other training or courses, or to schedule it for a later date or time. MSAFE reserves the right to change the location of the training. If necessary, MSAFE is entitled to make organizational and content changes to a training or course.
18.4 The consequences of a cancellation of participation in an education or training course by the Client or participants are governed by MSAFE's usual rules. A cancellation must always be made in writing and prior to the training or education or the relevant part thereof. Cancellation or non-appearance shall not affect Customer's obligations under the Agreement. In the event of cancellation by the Client or participant, it is at MSAFE's discretion whether a request to send training materials will be granted.
18.5 If MSAFE uses its own equipment or software or a supplier of MSAFE when performing the training or education, MSAFE does not guarantee that this equipment or software is error-free or functions without interruptions. If MSAFE performs the training or education at the Client's location, the Client shall ensure the availability of properly functioning equipment and software.
18.6 Taking an exam or a test is not part of the Agreement. A separate fee is due for the documentation or other training materials or resources made available or produced for the education or training. The foregoing also applies to any training certificates or duplicates thereof.
19. Access to the Internet
19.1 Many of the services offered by MSAFE require the Client to have an Internet connection. Unless otherwise specified in the Agreement, the
Customer is responsible for the availability of an Internet connection. At all times and in all cases, Customer shall behave with care and not unlawfully towards third parties. In particular, Client shall at all times respect the intellectual property and other rights of third parties, respect the privacy of third parties, not distribute data in violation of the law, not gain unauthorized access to systems, not distribute viruses or other harmful programs and refrain from criminal offenses and violation of any other legal obligation.
Software
If and insofar as MSAFE makes software available to the Client, the Client acquires a non-exclusive, non-transferable and non-sub-licensable license to this software, unless otherwise provided for in the offer and/or the agreement. The (intellectual) property regarding the software made available belongs to MSAFE and/or its supplier. The foregoing applies without prejudice to the provisions of the third paragraph of this article. The Client's right of use with respect to the software made available does not extend to the source code of the software. The source code of the software concerned and the technical documentation created during the development of the software are never made available to the Client, not even if the Client is willing to pay a financial compensation for this. If and insofar as MSAFE and the Client agree that MSAFE will perform maintenance activities with regard to the software that has been made available, the Parties may agree on a separate maintenance agreement. If and insofar as MSAFE makes software from third parties available to the Client, the terms and conditions (of license) of those third parties shall apply to that software, provided that MSAFE has notified the Client of this in writing, to the exclusion of any different provisions in these general terms and conditions. The Client accepts the said terms and conditions of third parties. These terms and conditions were sent to the Client by MSAFE with the quotation and/or the agreement. Upon request, MSAFE shall provide the relevant terms and conditions again. If and insofar as the said third party terms and conditions are deemed inapplicable or declared inapplicable to the relationship between the Client and MSAFE for whatever reason, the provisions of these general terms and conditions shall apply in full.
Sale of equipment/business
Only if expressly agreed in writing between MSAFE and the Client shall there be sale and purchase of ICT, telecommunications equipment and or other items. When explicitly agreed upon in writing between the parties, MSAFE shall sell the goods in accordance with the specifications in the contract, as the Client purchases them from MSAFE. MSAFE warrants that upon delivery, the goods are suitable for normal use and meet the specifications agreed upon between the parties in writing. MSAFE does not warrant that the goods are suitable for the use intended by the Customer, unless the written agreement between the parties specifies the purposes of use clearly and without reservation. In any event, the Agreement does not include assembly and installation materials, software, consumables, batteries, cables and accessories. If and to the extent that MSAFE sells third-party equipment to the Client, provided that MSAFE has notified the Client of this in writing, the terms and conditions of such third parties shall apply to such equipment, to the exclusion of any provisions to the contrary in these General Terms and Conditions. Customer accepts the said terms and conditions of third parties. These terms and conditions were sent to the Customer by MSAFE with the quotation and/or the Agreement. Upon request, MSAFE shall provide the relevant terms and conditions again. If and insofar as the said third-party terms and conditions are deemed inapplicable or declared inapplicable to the relationship between the Client and MSAFE for whatever reason, the provisions of these general terms and conditions shall apply in full.
Delivery of Equipment.
The equipment sold by MSAFE to Customer shall be delivered to Customer ex warehouse. Only if agreed in writing, MSAFE will deliver or arrange for the delivery of the goods sold to the Client at a location to be designated by the Client. In that case, MSAFE shall notify Customer, if possible in a timely manner prior to delivery, of the time at which it or the carrier it engages intends to deliver the goods. MSAFE shall package the goods according to its usual standards. If Client requires a special method of packaging, the additional costs associated with this shall be at his expense. If Client requests MSAFE to dispose of old materials (such as networks, cabinets, cable trays, packaging materials, equipment) or if MSAFE is required to do so, MSAFE may accept this request by written order at its usual rates. If agreed to by the parties in writing, MSAFE shall install, configure and/or connect the goods (or have them installed). Any obligation to install and/or configure equipment
by MSAFE does not include performing data conversion and installing software. MSAFE is not responsible for any necessary permits. MSAFE is always entitled to execute the agreement in partial deliveries.
Warranty
MSAFE shall use its best efforts to repair any material and manufacturing defects in the equipment, as well as in parts supplied by MSAFE under warranty, within a reasonable period of time and free of charge if reported to MSAFE within a period of three months after delivery and described in detail. If, in MSAFE's reasonable opinion, repair is not possible, if repair will take too long or if repair will involve disproportionately high costs, MSAFE is entitled to replace the equipment free of charge with other, similar but not necessarily identical equipment. Data conversion necessary as a result of repair or replacement is not covered by the warranty. All replaced parts shall become the property of MSAFE. The warranty obligation shall be void if any defects in the equipment or parts are due in whole or in part to improper, careless or incompetent use, to external causes such as fire or water damage, or if the Customer makes or causes to be made, without MSAFE's consent, modifications to the equipment or to the parts supplied by MSAFE under warranty. MSAFE shall not unreasonably withhold such consent. Any other or further reliance by the Client on non-conformity of the delivered goods other than the provisions of article 25.1 of these general terms and conditions is excluded. Customer may in any case not rely on the non-conformity of the delivered goods if and insofar as the law denies him such recourse. Costs of work and repair outside the scope of this warranty will be charged by MSAFE in accordance with its usual rates. MSAFE has no obligation to repair faults reported after the expiry of the warranty period referred to in Article 24.1, unless a maintenance agreement has been concluded between the parties which includes such an obligation to repair.
Confidentiality and acquisition of personnel
MSAFE and Customer shall ensure that all information received from the other party that is known or should reasonably be known to be of a confidential nature shall remain secret. The receiving party shall only use the data for the purpose for which it was provided. Data is considered confidential in any case if it is designated as such by one of the parties. The access and/or identification codes provided by MSAFE to the Client shall in any case be considered confidential. Client shall never provide data to third parties. Misuse or loss of the aforementioned data is at the Customer's risk. Each of the parties shall, during the term of the agreement as well as one year after the end of it, only after prior written consent of the other party, employ employees of the other party who are or have been involved in the execution of the agreement or otherwise, directly or indirectly, have them work for them. Such permission may be subject to conditions.
Applicable Law and Disputes.
The agreement between MSAFE and Customer shall be governed by Dutch law. Applicability of the Vienna Sales Convention 1980 is excluded.
Any disputes that may arise between MSAFE and Client as a result of an agreement concluded between MSAFE and Client or as a result of further agreements resulting therefrom, shall be resolved through arbitration in accordance with the Arbitration Rules of the "Stichting Geschillenoplossing Automatisering", having its registered office in The Hague, the Netherlands, without prejudice to the right of either party to request a provision in (arbitral) summary proceedings and without prejudice to the right of either party to take precautionary legal measures (see xxx.xxxx.xxx). Before commencing arbitration proceedings as referred to in article 25.2, the most diligent party shall commence ICT Mediation proceedings in accordance with the ICT Mediation Regulations of the Foundation for the Settlement of Automation Disputes in The Hague. A procedure of ICT Mediation in accordance with these Rules is aimed at mediation by one or more mediators. The other party undertakes to actively participate in a pending ICT-Mediation, which legally enforceable obligation includes at least one joint meeting of mediators and parties, in order to give this extrajudicial form
of dispute resolution a chance. Each of the parties is free to terminate the ICT-
Mediation procedure at any time after a first joint meeting of mediators and parties. The provisions of this paragraph do not preclude a party who deems it necessary from requesting a provision in (arbitral) summary proceedings or taking precautionary legal measures (see xxxx.xxx).
MSAFE B.V. XXXXXXXXXXXX 00
0000 XX XXXXXX
t x00 (0)00 00 00 000
i xXxxx.xx