Richtlijn voor de uitvoering van de Administratieve Overeenkomst (ABG 1975)
Richtlijn voor de uitvoering van de Administratieve Overeenkomst (ABG 1975)
inzake de uitvoering van bouwwerkzaamheden
ten behoeve van en door de in de Bondsrepubliek Duitsland gestationeerde Nederlandse strijdkrachten krachtens artikel 49
van de Aanvullende Overeenkomst bij het NAVO-Verdrag nopens de rechtspositie van de krijgsmachten
- RiABG (NL) –
d.d. 25.05.2010
inclusief de verwerkte regelingen van de begeleidende brieven bij afzonderlijke artikelen van de ABG 1975
Bijlagen
Dossiernr.: B 22 B 1600 – 56 – 02/1
Richtlinie zur Ausführung des Verwaltungsabkommens (ABG 1975)
über die Durchführung der Baumaßnahmen
für und durch die in der Bundesrepublik Deutschland stationierten niederländischen Streitkräfte nach Artikel 49 des Zusatzabkommens zum NATO-Truppenstatut (ZA NTS)
- RiABG (NL) -
vom 25.05.2010
einschließlich der eingearbeiteten Regelungen der Begleitbriefe (BglB) zu ein- zelnen Artikeln der ABG 1975
Anlagen
Az.: B 22 B 1600 – 56 – 02/1
Inhoud Voorwoord
Hoofdstuk I Algemeen
Hoofdstuk II Bouwwerkzaamheden die door de Duitse instanties als “bouw in opdracht” (standaardprocedure) worden uitgevoerd
Afdeling A: Uitvoering
Afdeling B: Taken van de Duitse instanties en de Nederlandse strijdkrachten
Afdeling C: Kosten die ten laste komen van de
Nederlandse strijdkrachten
Afdeling D: Vergoeding voor de Duitse instanties Afdeling E: Betaling van de kosten van de
bouwprojecten, van de overige onvermijdelijke kosten en van de vergoeding voor administratieve lasten
Inhalt Vorwort
Kapitel I Allgemeines
Kapitel II Baumaßnahmen, die von den deutschen Behörden im Auftrags- bauverfahren (Regelverfahren) durchgeführt werden
Abschnitt A: Durchführung
Abschnitt B: Aufgaben der deutschen Behörden und der nie- derländischen Streitkräfte
Abschnitt C: Von den niederländischen Streitkräften zu tra- gende Kosten
Abschnitt D: Entschädigung der deutschen Behörden Abschnitt E: Bezahlung der Baumaßnahmen, der sonstigen
unvermeidbaren Kosten und der Verwaltungs- kostenentschädigung
Hoofdstuk III Bouwwerkzaamheden die in het kader van het Truppenbauverfahren door de Nederlandse strijdkrachten zelf worden uitgevoerd
Afdeling A: Algemeen Afdeling B: Procedure
Hoofdstuk IV Overgangs- en slotbepalingen
Bijlage 1 ABG–Formulieren 1 tot en met 8 Bijlage 2 Afloopschema’s bij de formulieren
- 3 -
Kapitel III Baumaßnahmen, die von den niederländischen Streitkräften im Wege des Truppenbauverfahrens durchgeführt werden
Abschnitt A: Allgemeines Abschnitt B: Verfahren
Kapitel IV Übergangs- und Schlussbestimmungen
Anlage 1 ABG–Formblätter 1 bis 8
Anlage 2 Ablaufschemata den Formblättern
Voorwoord
Onderstaande uitvoeringsrichtlijn (RiABG) wordt uitgevaardigd met instemming van het Duitse ministerie van Defensie. Zij is uitgewerkt met medewerking van de bevoegde instanties van de Duitse deelstaten en overeengekomen met de in de Bondsrepubliek Duitsland gelegerde Nederlandse troepen overeenkomstig artikel 39 van de ABG 1975.
Vorwort
Die nachstehende Ausführungsrichtlinie (RiABG) ergeht im Einvernehmen mit dem Bundesministerium der Verteidigung. Sie wurde unter Beteiligung der in den Ländern zuständigen Behörden erarbeitet und gemäß Artikel 39 ABG 1975 mit den in der Bundesrepublik Deutschland stationierten niederländischen Streitkräften abgestimmt.
De ABG 1975 met de aanvullende begeleidende brieven zijn gebaseerd op artikel 49 van de Aanvullende Overeenkomst bij het NAVO- statusverdrag. De begeleidende brieven zijn in de RiABG verwerkt.
Die ABG 1975 mit den sie ergänzenden Begleitbriefen beruhen auf Artikel 49 des Zusatzabkommens zum NATO-Truppen-statut (ZA NTS). Die Begeleit- briefe wurden in die RiABG eingearbeitet.
Ze zijn als volgt vastgesteld en in werking gesteld:
- Duits-Nederlandse overeenkomst d.d. 25 mei/24 juni 1976 (Bundesgesetzblatt II d.d. 5 augustus 1976, nr. 42, blz. 1289), circulaire d.d. 8 juli 1976 (Ministerialblatt des Bundesministers der Finanzen 1976, blz. 506); inwerkingtreding op 1 juli 1976
- gewijzigd als gevolg van de briefwisseling d.d. 2 maart/3 april 1981 (Bundesgesetzblatt II d.d. 8 juli 1981, nr. 19, blz. 440) per 1 april
1981, circulaire d.d. 25 maart 1981 (Ministerialblatt des
Bundesministers der Finanzen 1981, blz. 474)
gewijzigd bij de Duits-Nederlandse overeenkomst d.d. 18 februari/7 juni 2005 ter wijziging van de Duits-Nederlandse overeenkomst d.d. 25 mei/24 juni 1976 (Bundesgesetzblatt II d.d. 6 december 2005, nr.
28, blz. 1245) en in werking getreden op 7 juni 2005
Sie sind wie folgt vereinbart und in Kraft gesetzt worden:
- Deutsch-niederländisches Abkommen vom 25. Mai/24. Juni 1976 (Bundesgesetzbl. II vom 5. August 1976, Nr. 42, S. 1289), Rdschr. vom
8. Juli 1976 (MinBlFin 1976, S. 506); in Kraft getreten am 1. Juli 1976
- geändert durch Briefwechsel vom 2. März/3. April 1981 mit Wirkung vom
1. April 1981
(Bundesgesetzbl. II vom 8. Juli 1981, Nr. 19, S. 440) Rdschr. vom 25. März
1981 (MinBlFin 1981, S. 474).
- geändert durch das deutsch-niederländische Abkommen vom 18.Februar/
7. Juni 2005 zur Änderung des deutsch-niederländischen Abkommens vom
25. Mai/24. Juni 1976
(Bundesgesetzbl. II vom 6. Dezember 2005, Nr. 28, S. 1245), in Kraft getre-
ten am 7. Juni 2005
Hoofdstuk I Algemeen Ad artikel 1
1.1 In de ABG 1975 is de uitvoering van de in artikel 1 omschreven bouwwerkzaamheden geregeld die met nationale middelen van de Nederlandse krijgsmacht worden gefinancierd.
In afzonderlijke gevallen kan er, indien de Nederlandse krijgsmacht hiervoor kiest, volgens procedures van de ABG 1975 sanering van milieuvervuiling uit het verleden alsmede van grond, grondwater en ruiming van explosieven plaatsvinden.
Kapitel I Allgemeines Zu Artikel 1
1.1 Die ABG 1975 regeln die Durchführung der in Artikel 1 definierten Baumaßnahmen, die mit Heimatmitteln der niederländischen Streitkräfte finanziert werden.
In Einzelfällen können, nach Wahl der niederländischen Streitkräfte, Alt- lasten-, Boden-, Grundwassersanierung und Kampfmittelbeseitigung nach Verfahren der ABG 1975 durchgeführt werden.
Op overige bouwwerkzaamheden die bijv. uit fondsen van de Bondsrepubliek Duitsland worden gefinancierd kan de ABG 1975 van toepassing worden verklaard op voorwaarde dat dit van te voren tussen de Nederlandse strijdkrachten en de Bondsrepubliek Duitsland wordt overeengekomen.
De nadere bijzonderheden m.b.t. het mechanisme (de procedure) waarmee het overleg zoals bedoeld in artikel 1.10 van de ABG 1975 in bepaalde gevallen tot stand komt, volgt uit onderstaande bepalingen bij artikel 27.1 en 27.5.
Für andere, z.B. aus Mitteln der Bundesrepublik Deutschland finanzierte Baumaßnahmen können die ABG 1975 angewendet werden, wenn dies zuvor zwischen den niederländischen Streitkräften und der Bundesrepu- blik Deutschland vereinbart wird.
Die näheren Einzelheiten zum Mechanismus (das Verfahren), mit dem das Benehmen im Sinne des Artikels 1.10 ABG 1975 in bestimmten Fäl- len hergestellt wird, ergeben sich aus den nachfolgenden Ausführungen zu Artikel 27.1 und 27.5.
1.2 Definities
1.2.1 Kostenraming - bouw
Inhoud en omvang van het document kostenraming - bouw (Bauunterlage Kostenvoranmeldung – Bau – (KVM-Bau) volgen uit artikel 7.1.2 van de ABG 1975. Nadere details kunnen door middel van een beschikking (Erlass) in goed overleg met de Nederlandse strijdkrachten worden vastgesteld.
1.2.2 Begrotingsstukken - bouw
1.2 Definitionen
1.2.1 Kostenvoranmeldung- Bau
Inhalt und Umfang der Bauunterlage Kostenvoranmeldung - Bau - (KVM-Bau) ergeben sich aus Artikel 7.1.2 ABG 1975. Weitere Einzel- heiten können im Erlasswege einvernehmlich mit den niederländischen Streitkräften geregelt werden.
1.2.2 Haushaltsunterlage- Bau
Inhoud en omvang van de begrotingsstukken - bouw (Haushaltsunterlage Bau – (HU-Bau) volgen uit artikel 7.1.3 van de ABG 1975. Nadere details kunnen door middel van een beschikking (Erlass) in goed overleg met de Nederlandse strijdkrachten worden vastgesteld.
1.2.3 Uitvoeringsbescheiden - bouw
Inhoud en omvang van de uitvoeringsbescheiden (Bauunterlage Ausführungsunterlage – Bau – (AFU-Bau) volgen uit artikel 7.1.4 van de ABG 1975. Nadere details kunnen in goed overleg met de Nederlandse strijdkrachten door middel van een beschikking (Erlass) worden vastgesteld.
1.2.4 Bauamt (Dienst Openbare Werken)
Onder Bauamt (Dienst Openbare Werken) dient de dienst op het niveau van de deelstaat te worden verstaan die met de uitvoering van de bouw is belast.
1.2.5 Werkdagen
Als werkdagen dienen alle kalenderdagen te worden beschouwd die geen zondagen of wettelijke feestdagen zijn.
Inhalt und Umfang der Bauunterlage Haushaltsunterlage - Bau - (HU- Bau) ergeben sich aus Artikel 7.1.3 ABG 1975. Weitere Einzelheiten können im Erlasswege einvernehmlich mit den niederländischen Xxxxxx- kräften geregelt werden.
1.2.3 Ausführungsunterlage- Bau
Inhalt und Umfang der Bauunterlage Ausführungsunterlage - Bau - (A- FU-Bau) ergeben sich aus Artikel 7.1.4 ABG 1975. Weitere Einzelheiten können im Erlasswege einvernehmlich mit den niederländischen Xxxxxx- kräften geregelt werden.
1.2.4 Bauamt
Unter Bauamt ist die Bau durchführende Ebene des Landes zu verstehen.
1.2.5 Werktage
Als Werktage gelten alle Kalendertage, die nicht Sonn- oder gesetzliche Feiertage sind.
Ad artikel 2
2.1 Bevoegde Duitse instanties zoals bedoeld in artikel 2.1 ABG 1975 zijn de in het Finanzverwaltungsgesetz (Wet op het financieel beheer) en de daarbij gesloten administratieve overeenkomsten als zodanig aangewezen instanties van de Bauverwaltung (Dienst Bou- wbeheer) van de deelstaten.
Zu Artikel 2
2.1 Zuständige deutsche Behörden im Sinne des Artikels 2.1 ABG 1975 sind gemäß dem Finanzverwaltungsgesetz und den dazu geschlossenen Ver- waltungsabkommen die dort bestimmten Behörden der Bauverwaltungen der Länder.
2.2 De hoogste technische instanties worden gevormd door het Duitse ministerie van Verkeer, Bouw en Stedenontwikkeling alsmede het
2.2 Oberste technische Instanzen sind das Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung und das Bundesministerium der Verteidigung.
Duitse ministerie van Defensie Wie er in elk afzonderlijk geval bevoegd is, wordt de Nederlandse en Duitse instanties medegedeeld bij de bekendmaking van het resultaat van de programmacoördinatie (zie artikel 3 van de ABG 1975).
Die jeweilige Zuständigkeit wird den niederländischen Streitkräften und den deutschen Behörden mit dem Ergebnis der Programmabstimmung (siehe Artikel 3 ABG 1975) bekannt gegeben.
2.3 Bevoegd voor het dienstverkeer van de Nederlandse strijdkrachten in het kader van de uitvoering van het desbetreffende bouwproject is uitsluitend de Eerstaanwezend Ingenieur-Directeur der Dienst Vastgoed Defensie Directie Noord Vestiging Duitsland, Xxxxxxxxxxxxxxx 000, 00000 Xxxxxxx.
2.3 Zuständig für den Dienstverkehr der niederländischen Streitkräfte im Rahmen der Durchführung der Baumaßnahme ist ausschließlich der
„Eerstaanwezend Ingenieur Directeur der Dienst Vastgoed Defensie Di- rectie Noord Vestiging Duitsland, Xxxxxxxxxxxxxxx 000, 00000 Xxxxxxx“.
Ad artikel 3
3.1 Met de programmacoördinatie wordt beoogd op een zo vroeg mogelijk tijdstip kennis te krijgen van de bouwplannen van de Nederlandse strijdkrachten om deze met andere bouwplannen af te stemmen, opdat door efficiënt gebruik van de Duitse plannings- en bouwcapaciteit de afzonderlijke projecten vlot worden uitgevoerd.
Zu Artikel 3
3.1 Sinn und Zweck der Programmabstimmung ist es, so früh wie möglich die Bauabsichten der niederländischen Streitkräfte zu erfahren und mit anderen Bauvorhaben zu koordinieren, damit bei sinnvoller Auslastung der deutschen Planungs- und Baukapazitäten eine zügige Durchführung der einzelnen Projekte möglich ist.
3.2 De verantwoordelijkheid voor de totale programmacoördinatie ligt bij het Duitse ministerie van Verkeer, Bouw en Stedenontwikkeling.
Aan Duitse zijde werken het federale ministerie van Defensie en de bevoegde hoogste deelstaatinstanties mee. De Bundesanstalt für Immobilienaufgaben (Duitse federale vastgoedorganisatie) wordt ingelicht.
3.2 Die Federführung für die gesamte Programmabstimmung hat das Bun- desministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung.
Auf deutscher Seite wirken das Bundesministerium der Verteidigung und die zuständigen obersten Landesbehörden mit. Die Bundesanstalt für Immobilienaufgaben wird unterrichtet.
3.3 Het schema op bijlage 2 bij de onderhavige uitvoeringsrichtlijn geeft het verloop van de programmacoördinatie weer. In aanvulling daarop is het volgende bepaald:
3.3.1 De periodieke, ten minste eenmaal per jaar uit te voeren programmacoördinatie vindt doorgaans zo spoedig mogelijk na het bekend stellen van de begrotingsplannen van de Nederlandse
3.3 Der Ablauf der Programmabstimmung ist in Anlage 2 zu dieser Ausfüh- rungsrichtlinie schematisch dargestellt. Ergänzend dazu ist festgelegt:
3.3.1 Die periodische, mindestens einmal jährlich durchzuführende Programm- abstimmung erfolgt in der Regel alsbald nach Bekanntgabe der Haus- haltspläne der niederländischen Streitkräfte.
krijgsmacht plaats.
De Nederlandse strijdkrachten maken hun bouwprogramma bekend op formulier ABG 1 (bijlage 1).
In de programma’s worden ook de niet afgehandelde bouwwerkzaamheden uit de oude programma’s opgenomen, dat wil zeggen de bouwwerkzaamheden waarvoor tot dusverre geen formulier ABG 2 of ABG 3 is afgegeven.
In gevallen waarop artikel 3.2 van de ABG 1975 van toepassing is en waarvoor vergunningen vereist zijn of vereist kunnen zijn of waarvoor openbare bekendmakingen noodzakelijk zijn, worden de bouwplannen in het programmacoördinatieformulier (ABG 1) als afzonderlijke categorie bouwwerkzaamheden opgenomen en/of op andere wijze als zodanig aangeduid.
Op verzoek van de Nederlandse strijdkrachten wordt vroegtijdig een bijeenkomst met de bevoegde Duitse instantie (bijv. een Oberfinanzdirektion) belegd zodat de Duitse instanties hen bij het verkrijgen van vergunningen voor of bij het voldoen aan eisen op het gebied van openbare bekendmakingen van bepaalde projecten van advies kunnen dienen of kunnen assisteren.
Men dient te voorkomen dat bouwwerkzaamheden in de ABG 1 (programmacoördinatie) worden gesplitst, wanneer het bouwproject zonder onderbreking wordt uitgevoerd.
Die niederländischen Streitkräfte übermitteln ihr Bauprogramm auf Formblatt ABG 1 (Anlage 1).
In die Programme werden auch die nicht erledigten Maßnahmen der alten Programme, d. h. Maßnahmen, für die bisher kein Formblatt ABG 2 oder ABG 3 ausgehändigt wurde, aufgenommen.
In Fällen, auf die Artikel 3.2 ABG 1975 Anwendung findet, und bei de- nen Genehmigungen erforderlich sind oder sein können oder Kenntnisga- ben notwendig sind, werden die Bauvorhaben im Programmabstim- mungsformblatt (ABG 1) als eigene Kategorie von Baumaßnahmen auf- geführt und/oder auf andere Weise mitgeteilt.
Auf Antrag der niederländischen Streitkräfte wird frühzeitig ein Treffen mit der zuständigen deutschen Behörde (z.B. Oberfinanzdirektionen) ab- gehalten, um den deutschen Behörden zu ermöglichen, bei der Erlangung von Genehmigungen oder Erfüllung der Anforderungen der Kenntnisgabe bei bestimmten Projekten beraten und helfen zu können.
Ein Splitting von Baumaßnahmen in der ABG 1 (Programmabstimmung) sollte dann vermieden werden, wenn die Baumaßnahme in einem Zug durchgezogen wird.
3.3.2 Na ontvangst van de programma’s gaan de Duitse instanties na, of er publieke belangen in het geding zijn. Zij streven ernaar hun standpunt binnen 4 weken te doen toekomen aan het Duitse ministerie van Verkeer, Bouw en Stedenontwikkeling.
Hierbij worden ook de wensen overeenkomstig artikel 29 van de ABG 1975 kenbaar gemaakt.
Indien de Nederlandse strijdkrachten in het kader van het verder uitwerken van bouwwerkzaamheden vaststellen, dat hiervoor
3.3.2 Nach Erhalt der Programme prüfen die deutschen Behörden, ob öffentli- che Belange berührt werden und leiten ihre Stellungnahme dem Bundes- ministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung möglichst innerhalb 4 Wochen zu.
Dabei werden auch die Wünsche entsprechend Artikel 29 ABG 1975 be- kannt gegeben.
Stellen die niederländischen Streitkräfte im Rahmen der weiteren Bear- beitung von Baumaßnahmen fest, dass öffentlich-rechtliche Genehmi-
publiekrechtelijke vergunningen noodzakelijk zijn, die in de eerder gehouden ABG-1-programmacoördinatie niet zijn vermeld, stellen zij de Duitse instanties hiervan op de hoogte.
gungen für solche Baumaßnahmen notwendig werden, die in der voraus- gegangenen ABG 1 Programmabstimmung diesbezüglich nicht benannt wurden, teilen sie diese den deutschen Behörden mit.
3.3.3 Het Duitse ministerie van Verkeer, Bouw en Stedenontwikkeling vat alle commentaren samen, deelt het resultaat mee aan de Nederlandse strijdkrachten en stelt de overige betrokken Duitse instanties hiervan op de hoogte.
3.3.4 Ingeval de Nederlandse strijdkrachten bijv. vanwege hun begrotingsprocedure (goedkeuring en toewijzing van middelen) niet in staat zijn alle bouwplannen van te voren te benoemen, worden deze gemeld zodra dit mogelijk is.
3.3.3 Das Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung fasst sämtliche Stellungnahmen zusammen, gibt das Ergebnis den niederländi- schen Streitkräften bekannt und unterrichtet hiervon die anderen beteilig- ten deutschen Behörden.
3.3.4 Sofern die niederländischen Streitkräfte, z.B. aufgrund ihrer Bestimmun- gen für die Haushaltsmittelbewilligung und -zuweisung, nicht in der Lage sind, sämtliche Bauvorhaben im Voraus zu bezeichnen, erfolgt die An- meldung der Bauvorhaben, sobald dies möglich ist.
3.3.5 In bijzonder urgente uitzonderingsgevallen kan de programmacoördinatie op andere wijze, bijv. telefonisch of langs elektronische weg, plaatsvinden. Er volgt dan een schriftelijke bevestiging van het Duitse ministerie van Verkeer, Bouw en Stedenontwikkeling.
3.3.5 In besonders dringlichen Ausnahmefällen kann die Programmabstim- mung in anderer Weise, z.B. fernmündlich oder elektronisch, erfolgen. Sie wird vom Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung schriftlich bestätigt.
3.3.6 In gevallen waarin bijzondere vergunningen, certificaten of overige goedkeuringen van overheidswege vereist zijn, doen de Duitse instanties in overleg met de instanties van de Nederlandse strijdkrachten de noodzakelijke aanvragen en voeren zij de voorgeschreven administratieve en juridische procedures (zogeheten Verfahrens- und Prozessstandschaft). Naar behoefte wijzen beide partijen in overleg voor elke procedure een verantwoordelijke contactpersoon aan.
3.3.6 In Fällen, in denen besondere Genehmigungen, Zertifikate oder sonstige behördliche Erlaubnisse erforderlich sind, stellen die deutschen Behörden in Zusammenarbeit mit den Behörden der niederländischen Streitkräfte und nach der Herstellung des Benehmens mit den niederländischen Streitkräften die erforderlichen Anträge und betreiben die vorgeschriebe- nen Verwaltungs- und Gerichtsverfahren (Verfahrens- und Prozessstand- schaft). Im Bedarfsfall benennen beide Seiten in Abstimmung für jedes Verfahren einen verantwortlichen Ansprechpartner.
Hoofdstuk II
Bouwwerkzaamheden die door de Duitse instanties als “bouw in opdracht” (standaardprocedure) worden uitgevoerd.
Kapitel II
Baumaßnahmen, die von den deutschen Behörden im Auftragsbauverfahren (Regelverfahren) durchgeführt werden
Afdeling A. Uitvoering Abschnitt A. Durchführung
Ad artikel 4
4.1.1 De documenten waarop de voorschriften van de Nederlandse strijdkrachten overeenkomstig artikel 4.2 en 4.3 van de ABG 1975 zijn gebaseerd, leggen de Nederlandse strijdkrachten indien mogelijk over bij de aanvraag van het eerste onderdeel van de werkzaamheden dat volgens artikel 7 van de ABG 1975 dient te worden uitgevoerd en uiterlijk bij de goedkeuring van de begrotingsstukken – bouw (HU-Bau). Indien geen begrotingsstukken – bouw (HU-Bau) zijn vereist, wordt de aanvraag gelijktijdig gedaan met de aanvraag van het eerste overeenkomstig artikel 7 van de ABG 1975 geplande onderdeel van de overige werkzaamheden. Indien er als gevolg van de te late toezending van de aanvraag extra planningswerkzaamheden noodzakelijk blijken te zijn, worden de kosten hiervoor in het kader van artikel 20.2 van de ABG 1975 vergoed.
Zu Artikel 4
4.1.1 Die die Vorschriften der niederländischen Streitkräfte gemäß Artikel 4.2 und 4.3 ABG 1975 begründenden Dokumente legen die niederländischen Streitkräfte möglichst mit der Anforderung der ersten nach Artikel 7 ABG 1975 vorgesehenen Leistung, spätestens mit der Zustimmung zur Haus- haltsunterlage - Bau - (HU-Bau) vor. Wird keine Haushaltsunterlage - Bau - (HU-Bau) verlangt, wird die Anforderung mit der Anforderung der ersten der nach Artikel 7 ABG 1975 vorgesehenen weiteren Leistungen gestellt. Soweit infolge verspäteter Übermittlung der Anforderung zusätz- liche Planungsarbeiten erforderlich werden, werden die Kosten hierfür im Rahmen von Artikel 20.2 ABG 1975 entschädigt.
4.1.2 Indien de Nederlandse strijdkrachten op basis van artikel 4.2 van de ABG 1975 in gevallen die betrekking hebben op de openbare orde en veiligheid toepassing eisen van hun eigen voorschriften, geldt het volgende:
De Nederlandse strijdkrachten tonen aan dat hun voorschriften vergeleken met de Duitse wetgeving kwalitatief hoogwaardiger zijn en lichten de Duitse instanties over hun bevindingen in. De Duitse instanties informeren de Nederlandse strijdkrachten schriftelijk over hun zienswijze.
4.1.2 Verlangen die niederländischen Streitkräfte in Fällen der öffentlichen Si- cherheit und Ordnung die Anwendung ihrer eigenen Vorschriften nach Artikel 4.2 ABG 1975, gilt folgendes:
Die niederländischen Streitkräfte führen den Nachweis der Höherwertig- keit ihrer Vorschriften gegenüber dem deutschen Recht und unterrichten die deutschen Behörden über das Ergebnis ihrer Prüfung. Die deutschen Behörden unterrichten die niederländischen Streitkräfte schriftlich über ihre Position.
4.1.3 Indien de Nederlandse strijdkrachten op grond van artikel 4.3 van de ABG toepassing van hun eigen voorschriften eisen, tonen zij schriftelijk aan dat aan de voorwaarden hiervoor is voldaan. Indien de Duitse instanties van mening zijn, dat de voorwaarden voor toepassing van de buitenlandse voorschriften niet aanwezig zijn,
4.1.3 Verlangen die niederländischen Streitkräfte die Anwendung ihrer eigenen Vorschriften nach Artikel 4.3 ABG 1975, weisen sie das Vorliegen der Voraussetzungen schriftlich nach. Sind nach Auffassung der deutschen Behörden die Voraussetzungen für eine Anwendung der ausländischen Vorschriften nicht gegeben, konsultieren sie vor einer schriftlichen Stel-
raadplegen zij alvorens schriftelijk stelling te nemen de Nederlandse instanties met het doel eventuele meningsverschillen te overbruggen. Dit laat de procedure overeenkomstig artikel 40.2 van de ABG 1975 onverlet.
lungnahme die Behörden der niederländischen Streitkräfte, um etwaige Meinungsverschiedenheiten auszuräumen. Das Verfahren nach Artikel
40.2 ABG 1975 bleibt hiervon unberührt.
4.2 In principe dienen wijzigingen tijdens de uitvoering van de bouw te worden voorkomen.
4.2 Grundsätzlich sind Änderungen während der Bauausführung zu vermei- den.
4.2.1 Indien wijzigingen onvermijdelijk zijn, voeren de Nederlandse strijdkrachten, de Duitse instanties en in voorkomend geval ook de aannemer overleg over:
de aard en de omvang van de wijziging;
eventuele meer- of minderkosten die uit de wijziging voortvloeien; eventuele aanpassing van de uitvoeringstermijnen.
4.2.1 Lassen sich Änderungen nicht vermeiden, stimmen sich die niederländi- schen Streitkräfte, die deutschen Behörden und ggf. auch die Auftrag- nehmer ab über
die Art und den Umfang der Änderung,
etwaige Mehr- oder Minderkosten, die sich aus der Änderung ergeben, etwaige Änderungen der Ausführungsfristen.
4.2.2 Voor de uitvoering van wijzigingen overeenkomstig 4.2.1. is in elk geval een aanvraag tot wijziging (ABG 5 deel I of ABG 5A) vereist alsmede een opdracht van de Nederlandse strijdkrachten waarvoor formulier ABG 5 deel II dient te worden gebruikt.
In deel I van formulier ABG 5 nemen de Duitse instanties de redenen en de noodzaak van elke wijziging op alsmede de gevolgen, indien de wijziging door de Nederlandse strijdkrachten niet wordt goedgekeurd.
Indien een aanvraag tot wijziging op formulier ABG 5 deel 1 nog niet ingediend kan worden, doen de Duitse instanties de Nederlandse instanties hiermee overeenkomende voorinformatie toekomen. De Nederlandse strijdkrachten zullen zo snel mogelijk op de voorinformatie reageren om vertragingen bij de bouw zoveel mogelijk te voorkomen.
Zie voor details met betrekking tot het verloop bijlage 2 bij de onderhavige uitvoeringsrichtlijn.
4.2.2 Die Durchführung von Änderungen nach 4.2.1 setzt in jedem Falle eine Änderungsanforderung (ABG 5 Teil I oder ABG 5 A) und einen Auftrag der niederländischen Streitkräfte unter Verwendung des Formblattes ABG 5 Teil II voraus.
Unter Teil I des Formblattes ABG 5 nehmen die deutschen Behörden die Begründung und die Notwendigkeit für jede Änderung auf sowie die Auswirkungen, wenn die Änderung von den niederländischen Streitkräf- ten nicht genehmigt wird.
Kann eine Änderungsanforderung mit ABG 5 Teil I noch nicht vorgelegt werden, übermitteln die deutschen Behörden den niederländischen Xxxxxx- kräften eine entsprechende Vorinformation. Die niederländischen Xxxxxx- kräfte werden auf die Vorinformation so schnell wie möglich antworten, um Bauverzögerungen so weit wie möglich zu vermeiden.
Einzelheiten des Ablaufs sind in der Anlage 2 zu dieser Ausführungs- richtlinie dargestellt.
4.2.3 Wijzigingen dienen in de goedgekeurde plannen te worden aangegeven.
4.2.3 Änderungen sind in den genehmigten Plänen zu vermerken.
4.2.4 Onbelangrijke doch noodzakelijke wijzigingen gedurende de bouwtijd (zogenaamde kleinigheden) kunnen door de Duitse instanties ook zonder voorafgaande toestemming van de Nederlandse strijdkrachten worden uitgevoerd, indien:
een gedurende de bouw vastgesteld gebrek onmiddellijk dient te worden verholpen;
hieruit geen meerkosten voortvloeien ten opzichte van de overeengekomen bedragen (artikel 12.3 van de ABG 1975) en
het concept dat aan het ontwerp ten grondslag ligt, alsmede de aard en de omvang van de uitvoering van de bouw niet worden gewijzigd.
In elk geval dienen ook dergelijke wijzigingen tegenover de Nederlandse strijdkrachten zo spoedig mogelijk schriftelijk te worden gemotiveerd.
4.2.4 Notwendige unerhebliche Änderungen während der Bauzeit (so genannte Bagatellfälle) können von den deutschen Behörden auch ohne vorherige Zustimmung der niederländischen Streitkräfte vorgenommen werden, wenn
ein während des Baugeschehens erkannter Xxxxxx sofort bereinigt wer- den muss und
keine Mehrkosten gegenüber den vereinbarten Beträgen (Artikel 12.3 ABG 1975) entstehen und
die Konzeption des Entwurfs und Art und Umfang der Bauausführung nicht geändert werden.
In jedem Falle sind auch solche Änderungen gegenüber den niederländi- schen Streitkräften alsbald schriftlich zu begründen.
4.3 De in artikel 4.5 van de ABG 1975 genoemde en volgens artikel 49
(6) (a) van de Aanvullende Overeenkomst bij het NAVO- statusverdrag mogelijke deelname van de Nederlandse strijdkrachten aan de uitvoering van de bouwwerkzaamheden raakt noch de verantwoordelijkheid die voor de Duitse instanties voortvloeit uit artikel 4.1 van de ABG 1975 noch de vergoedingsregeling overeenkomstig hoofdstuk II, deel D.
Indien de Nederlandse strijdkrachten bij termijncontracten een substantieel deel van de administratieve taken uitvoeren, wordt
4.3 Die in Artikel 4.5 ABG 1975 erwähnte und aufgrund des Artikels 49 (6)
(a) ZA NTS mögliche Beteiligung der niederländischen Streitkräfte an der Durchführung der Baumaßnahmen berührt weder die sich aus dem Grundsatz nach Artikel 4.1 ABG 1975 für die deutschen Behörden erge- bende Verantwortung noch die Entschädigungsregelung nach Kapitel II, Abschnitt D.
Soweit die niederländischen Streitkräfte bei Zeitverträgen einen wesentli- chen Teil der Verwaltungsaufgaben leisten, wird dies bei der Entschädi- gung berücksichtigt (Artikel 23.1.2 ABG 1975).
hiermee rekening gehouden bij de vergoeding (artikel 23.1.2 van de ABG 1975).
4.4 Voor zover er met de bevoegde lokale instanties geen overeenstemming kan worden bereikt over de toepassing van bepaalde voorschriften, kunnen de Nederlandse strijdkrachten zich ook rechtstreeks richten tot de bevoegde hoogste Duitse federale instanties (zogenaamde Oberste Bundesbehörden).
4.4 Für den Fall, dass Einvernehmen über die Anwendung bestimmter Vor- schriften mit den zuständigen örtlichen Behörden nicht erreicht werden kann, können sich die niederländischen Streitkräfte auch unmittelbar an die zuständigen obersten Bundesbehörden wenden.
4.5 Onbelangrijke doch noodzakelijke wijzigingen gedurende de bouwtijd (zogenaamde kleinigheden) kunnen door de Duitse autoriteiten ook zonder voorafgaande toestemming van de strijdkrachten worden uitgevoerd. Dergelijke wijzigingen dienen echter zo spoedig mogelijk te worden gemotiveerd.
4.5 Unerhebliche notwendige Änderungen während der Bauzeit (sogenannte Bagatellfälle) können auch ohne vorherige Zustimmung der Streitkräfte vorgenommen werden. Solche Änderungen sind jedoch alsbald zu be- gründen.
Ad artikel 5
5.1 Aanbestedingsvoorschriften voor bouwwerkzaamheden van de Duitse federale overheid zijn met name
de Vergabe- und Vertragsordnung für Bauleistungen (VOB) deel A, hoofdstuk 1
de Verdingungsordnung für Leistungen, (VOL) deel A, hoofdstuk 1 het Vergabe- und Vertragshandbuch für die Baumaßnahmen des Bundes (VHB)
Op freelance werkzaamheden is de Verdingungsordnung für freiberufliche Leistungen (VOF) niet van toepassing.
Zu Artikel 5
5.1 Vergabevorschriften für Bundesbauaufgaben sind insbesondere Vergabe- und Vertragsordnung für Bauleistungen (VOB) Teil A, Ab- schnitt 1,
Verdingungsordnung für Leistungen, (VOL) Teil A, Abschnitt 1 Vergabe- und Vertragshandbuch für die Baumaßnahmen des Bundes (VHB).
Auf freiberufliche Leistungen findet die Verdingungsordnung für freibe- rufliche Leistungen (VOF) keine Anwendung.
5.2 De in dit artikel genoemde Duitse instantie is het bevoegde Bauamt (Dienst Publieke Werken). De instantie van de Nederlandse strijdkrachten is de Eerstaanwezend Ingenieur-Directeur van de Dienst Vastgoed Defensie Noord Vestiging Duitsland respectievelijk diens vertegenwoordiger.
5.2 Die in diesem Artikel angesprochene deutsche Behörde ist das zuständige Bauamt. Behörde der niederländischen Streitkräfte ist der Eerstaanwezend Ingenieur Directeur der Dienst Vastgoed Defensie Directie Noord Vesti- ging Duitsland bzw. dessen Vertreter.
5.3 Opdat de Nederlandse strijdkrachten zoals bepaald in artikel 5.2 van de ABG 1975 tijdig worden ingelicht, ontvangen zij de “Uitnodiging Tot Prijsopgaaf/UTP (Aufforderung zur Abgabe eines Angebotes) gelijktijdig met de aannemers.
5.3 Zur rechtzeitigen Unterrichtung nach Artikel 5.2 ABG 1975 erhalten die niederländischen Streitkräfte die „Aufforderung zur Abgabe eines Angebo- tes" zur gleichen Zeit wie die Unternehmer.
5.4 In het geval van een niet-openbare aanbesteding of onderhandse gunning geven de Duitse instanties het aantal aannemers dat verzocht wordt een bieding te doen, en hun namen tijdig door aan de Nederlandse strijdkrachten. De vertrouwelijk te behandelen lijst van inschrijvers wordt alleen aan door de Nederlandse strijdkrachten aangewezen personen gestuurd.
5.4 Bei beschränkter Ausschreibung oder freihändiger Vergabe teilen die deutschen Behörden Anzahl und Namen der zur Angebotsabgabe aufzu- fordernden Unternehmer den niederländischen Streitkräften rechtzeitig mit. Die vertraulich zu behandelnde Bewerberliste wird nur den von den niederländischen Streitkräften zu benennenden Personen übermittelt.
Ad artikel 6
Als heffingsvrijstelling komt in eerste instantie de vrijstelling van omzetbelasting overeenkomstig art. 67 van de Aanvullende Overeenkomst bij het NAVO-statusverdrag in aanmerking. (Voor de bijzonderheden zie het op 1 januari 2005 in werking getreden besluit van het Duitse ministerie van Financiën d.d. 22 december 2004 – IV A 6 – S 7492 – 13/04 – in het Bundessteuerblatt I 2005, blz. 75.)
De bepalingen voor vrijstelling worden ook toegepast, wanneer de Duitse instanties vanwege een aanvraag van de Nederlandse strijdkrachten (bouw in opdracht / standaardprocedure overeenkomstig hoofdstuk II) op formulier ABG 3 voor de Nederlandse strijdkrachten aankopen doen of bouwwerkzaamheden (bouw in opdracht-/standaardprocedure volgens hoofdstuk II) uitvoeren. In genoemde gevallen geven de Duitse instanties aan de aannemer een verklaring af overeenkomstig het bij het
Zu Artikel 6
Als Abgabenbefreiung kommen vor allem Befreiungen von der Umsatzsteuer nach Art. 67 ZA NTS in Betracht (Einzelheiten: BMF-Erlass vom 22. Dezember 2004 – IV A 6 – S 7492 – 13/04 mit Wirkung zum 01. Januar 2005 - abge- druckt im Bundessteuerblatt I 2005, S.75).
Die Befreiungsvorschriften werden auch angewendet, wenn die deutschen Be- hörden aufgrund einer Anforderung der niederländischen Streitkräfte auf Form- xxxxx ABG 3 Beschaffungen oder Baumaßnahmen für die niederländischen Streitkräfte (Auftragsbau-/Regelverfahren nach Kapitel II) durchführen. In diesen Fällen stellen die deutschen Behörden dem Auftragnehmer eine Bescheinigung nach einem dem o.a. Erlass beigefügten Muster aus.
bovengenoemde besluit gevoegde voorbeeld.
Afdeling B. Taken van de Duitse instantie en de Nederlandse strijdkrachten
Ad artikel 7
7.1 De bevoegde hoogste technische Duitse federale instantie respectievelijk het bevoegde met het functioneel toezicht belaste niveau als technisch toezichtsorgaan op regionaal niveau (Mittelinstanz) verstrekt de opdracht tot het uitvoeren van de door de Nederlandse strijdkrachten met formulier ABG 3 aangevraagde werkzaamheden zodra zij de aanvraag heeft ontvangen.
Uiterlijk 1 maand na ontvangst van deze opdracht respectievelijk van een rechtstreekse aanvraag (ABG 3) legt het Bauamt in overleg met de Eerstaanwezend Ingenieur-Directeur der Dienst Vastgoed Defensie Directie Noord Vestiging Duitsland resp. zijn vertegenwoordiger het tijdschema voor de aangevraagde werkzaamheden vast en verstrekt dit aan de Nederlandse strijdkrachten.
Abschnitt B. Aufgaben der deutschen Behörde und der niederländischen Xxxxxx- kräfte
Zu Artikel 7
7.1 Die zuständige oberste technische Instanz des Bundes bzw. die zuständige Fachaufsicht führende Ebene als technische Aufsichtsbehörde in der Mit- telinstanz erteilt den Auftrag zur Durchführung der von den niederländi- schen Streitkräften mit Formblatt ABG 3 angeforderten Leistungen unver- züglich nach Erhalt der Anforderung.
Spätestens 1 Monat nach Erhalt dieses Auftrages bzw. einer unmittelbaren Anforderung (ABG 3) legt das Bauamt in Abstimmung mit dem Eerstaan- wezend Ingenieur Directeur der Dienst Vastgoed Defensie Directie Noord Vestiging Duitsland bzw. dessen Vertreter den zeitlichen Ablauf der ange- forderten Leistungen fest und übergibt den niederländischen Streitkräften einen entsprechenden Zeitplan.
7.2 In het bouwkundig rapport over de geschiktheid van een bouwterrein overeenkomstig artikel 7.1.2 van de ABG 1975 kunnen met instemming van de Nederlandse strijdkrachten de effecten van milieuvervuiling uit het verleden (Altlasten) en de bescherming tegen hoogwater worden meegenomen.
Met de goedkeuring zoals bedoeld in artikel 7.1.3. tot en met 7.1.6.
7.2 Das baufachliche Gutachten über die Eignung eines Grundstücks nach Artikel 7.1.2 ABG 1975 kann mit Zustimmung der niederländischen Streitkräfte die Auswirkungen von Altlasten und Hochwasserschutz be- rücksichtigen.
Mit den in Artikel 7.1.3 bis 7.1.6 ABG 1975 vorgesehenen Zustimmungen billigen die niederländischen Streitkräfte die von den deutschen Behörden
van de ABG 1975 stemmen de Nederlandse strijdkrachten met de door de Duitse instanties uitgevoerde werkzaamheden in en garanderen zij dat de bij de verstrekking van de opdracht aangegane financiële verplichtingen worden nagekomen. Deze goedkeuring houdt geen verantwoordelijkheid in voor een correcte technische uitvoering. Artikel 4 van de ABG 1975 blijft onverminderd van kracht.
erbrachten Leistungen und sichern die Erfüllung der bei Auftragserteilung eingegangenen finanziellen Verpflichtungen zu. Eine Verantwortung für die Richtigkeit technischer Ausführungen enthalten sie nicht. Artikel 4 ABG 1975 bleibt unberührt.
7.3.1 Indien de Duitse instanties dit ook na overleg met de Nederlandse strijdkrachten noodzakelijk achten, wordt de documentatie m.b.t. de bouwstaat ter beschikking gesteld voor de bouwbescheiden zoals beschreven in artikel 7.1.2. van de ABG 1975.
De documentatie m.b.t. de bouwstaat dient in voorkomend geval te worden bijgewerkt:
- Voor het bijwerken van de bouwstaattekeningen zijn de Duitse instanties verantwoordelijk, wanneer zij in het kader van het Bauauftragsverfahren (niet-rechtstreekse procedure) de wijzigingen in de bouwstaat hebben uitgevoerd.
- Voor het bijwerken van de bouwstaattekeningen zijn de Nederlandse strijdkrachten verantwoordelijk, wanneer zij in het kader van het Truppenbauverfahren (bouw door de strijdkrachten, rechtstreekse procedure) het initiatief hebben genomen tot aanpassingen van de bouwstaat of wanneer niet achterhaald worden kan, welke partij het initiatief hiertoe heeft genomen.
7.3.1 Wenn es von den deutschen Behörden auch nach Rücksprache mit den niederländischen Streitkräften als notwendig erachtet wird, wird die Be- standsdokumentation für die in Artikel 7.1.2 ABG 1975 beschriebenen Bauunterlagen zur Verfügung gestellt.
Die Bestandsdokumentation ist gegebenenfalls zu aktualisieren:
- Die Aktualisierung der Bestandspläne obliegt den deutschen Behörden, wenn sie die Bestandsänderungen im Rahmen des Auftragsbauverfah- rens durchgeführt haben.
- Die Aktualisierung der Bestandspläne obliegt den niederländischen Streitkräften, wenn sie die Bestandsänderungen im Truppenbauverfah- ren veranlasst haben oder nicht feststellbar ist, welche Seite die Be- standsänderungen veranlasst hat.
7.3.2 Het op te maken bestek zoals bedoeld in artikel 7.1.4 van de ABG 1975 dient te zijn voorzien van geschatte prijzen.
7.3.2 Eine Fertigung der in Artikel 7.1.4 ABG 1975 genannten Leistungsver- zeichnisse ist mit geschätzten Preisen zu versehen.
7.3.3 Indien de Nederlandse strijdkrachten zulks eisen, dienen de KVM- Bau, de HU-Bau en de AFU-Bau voor nieuwbouw, verbouwingen en voor uitbreidingen in overleg met de Duitse instanties voor zover aanwezig in gedigitaliseerde vorm ter beschikking te worden gesteld. Hetzelfde geldt voor herstel- en onderhoudswerkzaamheden, voor zover deze door de Nederlandse strijdkrachten uitdrukkelijk worden geëist.
7.3.3 Auf Verlangen der niederländischen Streitkräfte sind die KVM-Bau, die HU-Bau und die AFU-Bau für Neu-, Um- und Erweiterungsbauten in Ab- stimmung mit den deutschen Behörden in digitalisierter Form, soweit vorhanden, zur Verfügung zu stellen. Dasselbe gilt für Instandsetzungs- und Instandhaltungsmaßnahmen, sofern diese von den niederländischen Streitkräften ausdrücklich verlangt werden.
7.3.4 Het overleggen van de Ausführungsunterlage Bau (uitvoeringsbescheiden bouw) overeenkomstig artikel 7.1.4. van de ABG 1975 kan met goedvinden van de Nederlandse strijdkrachten in gedeeltes geschieden.
7.3.4 Die in Artikel 7.1.4 ABG 1975 vorgesehene Vorlage der Ausführungsun- terlage Bau kann mit Zustimmung der niederländischen Streitkräfte ab- schnittsweise erfolgen.
7.4 De offerte van bieder zoals bedoeld in artikel 7.1.5.3. van de ABG 1975 en de bescheiden overeenkomstig artikel 7.1.5.4. van de ABG 1975 dienen als gewaarmerkt afschrift of gewaarmerkte fotokopie te worden verstuurd.
7.5.1 De omvang van de revisietekeningen (artikel 7.1.9. van de ABG 1975) dient overeenkomstig de bepalingen van de RBBau (Richtlijnen voor de uitvoering van bouwwerkzaamheden voor de Duitse federale overheid) te worden vastgesteld. De Nederlandse strijdkrachten ontvangen in overleg met de Duitse instanties twee papieren exemplaren of – voor zover voorhanden – een digitale versie van de revisietekeningen.
Met betrekking tot artikel 7.1.9 van de ABG 1975 wordt in het geval van herstel- of onderhoudswerkzaamheden die een gewijzigd interieur of aanzien van een gebouw tot gevolg hebben, ervan uitgegaan, dat de Nederlandse strijdkrachten revisietekeningen hebben geëist.
7.5.2.1. De voor de ingebruikneming van technische installaties vereiste bescheiden overeenkomstig de voorschriften van de RBBau (in
7.4 Das in Artikel 7.1.5.3 ABG 1975 angesprochene Angebot des Bieters so- wie die in Artikel 7.1.5.4 ABG 1975 angesprochenen Unterlagen sind als bestätigte Abschrift oder Ablichtung zu versenden.
7.5.1 Der Umfang der Baubestandszeichnungen (Artikel 7.1.9 ABG 1975) ist entsprechend den Bestimmungen der RBBau festgelegt. Die niederländi- schen Streitkräfte erhalten in Abstimmung mit den deutschen Behörden zwei Papierausfertigungen oder, soweit vorhanden, eine digitale Fassung der Baubestandszeichnungen.
Hinsichtlich Artikel 7.1.9 ABG 1975 wird im Fall von Instandsetzungs- und Instandhaltungsarbeiten, die zu einer Änderung der inneren oder äuße- ren Gestaltung eines Gebäudes führen, davon ausgegangen, dass die nie- derländischen Streitkräfte Baubestandszeichnungen verlangt haben.
7.5.2.1 Die für die Inbetriebnahme technischer Einrichtungen erforderlichen Unterlagen entsprechend den Bestimmungen der RBBau (ggf. Betriebs-
voorkomend geval technische handleidingen en onderhoudsboeken, stuklijsten) dienen tenminste 12 werkdagen voor de overdracht in de Duitse of Nederlandse taal ter beschikking te worden gesteld. Dat geldt ook voor bijzondere
„Aanwijzingen voor de praktische technische opleiding“. Wanneer essentiële documenten en aanwijzingen niet tijdig ter beschikking worden gesteld en ingebruikneming daardoor niet mogelijk is, kunnen de Nederlandse strijdkrachten de oplevering weigeren.
Dat geldt ook bij een oplevering in gedeeltes.
7.5.2.2 De in artikel 7.1.9 van de ABG 1975 genoemde revisietekeningen dienen met Duitse en Nederlandse opschriften binnen 78 werkdagen na de oplevering van de voltooide bouwwerken aan de Nederlandse strijdkrachten ter beschikking te worden gesteld.
7.5.3 Op verzoek van de Nederlandse strijdkrachten worden revisietekeningen voor nieuwbouw, verbouwingen en uitbreidingen in overleg met de bevoegde instanties in gedigitaliseerde vorm ter beschikking gesteld. Hetzelfde geldt voor herstel- en onderhoudswerkzaamheden, voor zover hiertoe door de Nederlandse strijdkrachten uitdrukkelijk opdracht is gegeven.
und Instandhaltungsbücher, Ersatzteillisten) sind wenigstens 12 Werk- tage vor der Übergabe in deutscher und in niederländischer Sprache zur Verfügung zustellen. Dies gilt auch für besondere „Anweisungen zur praktischen technischen Ausbildung“.
Wenn wesentliche Dokumente und Anweisungen nicht rechtzeitig zur Verfügung gestellt werden und die Ingebrauchnahme dadurch nicht möglich ist, können die niederländischen Streitkräfte die Übernahme der Einrichtung ablehnen.
Dies gilt auch bei einer abschnittsweisen Übergabe.
7.5.2.2 Die in Artikel 7.1.9 ABG 1975 genannten Baubestandszeichnungen sind den niederländischen Streitkräften mit Beschriftung in deutscher und niederländischer Sprache innerhalb von 78 Werktagen nach Über- xxxx xxx xxxxxx gestellten Bauwerke zur Verfügung zu stellen.
7.5.3 Auf Verlangen der niederländischen Streitkräfte werden Baubestands- zeichnungen für Neu-, Um- und Erweiterungsbauten in Abstimmung mit den zuständigen Behörden in digitalisierter Form zur Verfügung gestellt. Dasselbe gilt für Instandhaltungs- und Instandsetzungsarbeiten, sofern die- se von den niederländischen Streitkräften ausdrücklich beauftragt werden.
7.6 Bijzonderheden bij artikel 7.2. van de ABG 1975 dienen vóór de uitvoering te worden vastgelegd. Voor de partijen bij deze overeenkomst treedt als Duitse instantie het Bauamt op en van de zijde van de Nederlandse strijdkrachten de instantie die de herstel- en onderhoudswerkzaamheden bij de Duitse instantie aanvraagt.
7.6 Einzelheiten zu Artikel 7.2 ABG 1975 sind vor der Durchführung festzule- gen. Für die Vertragspartner handeln dabei als deutsche Behörde das Bau- amt und auf Seiten der niederländischen Streitkräfte die Dienststelle, die die Instandsetzungs- oder Instandhaltungsmaßnahmen bei der deutschen Behörde anfordert.
7.7 Indien de Nederlandse strijdkrachten laten weten geen prijs te stellen op bepaalde bescheiden of af te willen zien van de uitvoering van bepaalde taken zoals bedoeld in artikel 7.2 en 7.3 van de ABG 1975 geschiedt dit in eerste instantie met het doel het bouwproject zonder onnodige vertragingen zo economisch mogelijk uit te voeren. De Nederlandse strijdkrachten brengen de Duitse instanties in voorkomend geval tijdig op de hoogte.
7.7 Der nach Artikel 7.2 und 7.3 ABG 1975 mögliche Verzicht der niederlän- dischen Streitkräfte auf bestimmte Unterlagen oder bestimmte Aufgaben soll in erster Linie dem Zweck dienen, die Baumaßnahme ohne vermeidba- re Verzögerungen so wirtschaftlich wie möglich durchzuführen. Der Ver- zicht wird den deutschen Behörden rechtzeitig bekannt gegeben.
7.8 Voor de bijzonderheden bij artikel 7.5. van de ABG 1975 wordt verwezen naar de bij de onderhavige uitvoeringsrichtlijn gevoegde formulieren (bijlage 1) en stroomdiagrammen (bijlage 2).
Het met het functionele toezicht belaste niveau dat in elk geval betrokken dient te worden, licht de bevoegde Bundesanstalt für Immobilienaufgaben (Duitse federale vastgoedorganisatie) in over het plan van de Nederlandse strijdkrachten door middel van een kopie van formulier ABG 3.
7.8 Einzelheiten zu Artikel 7.5 ABG 1975 sind durch die dieser Ausführungs- richtlinie beigefügten Formblätter (Anlage 1) und Ablaufschemata (Anlage 2) geregelt.
Die in jedem Fall zu beteiligende zuständige Fachaufsicht führende Ebene unterrichtet von dem Vorhaben der niederländischen Streitkräfte die zu- ständige Bundesanstalt für Immobilienaufgaben durch Abdruck des Form- blattes ABG 3.
7.9 Een verzoek van de Nederlandse strijdkrachten aan de Duitse instanties tot het doen uitvoeren van een gebrekeninspectie zoals bedoeld in artikel 7.1.8.3. van de ABG 1975 geldt voor alle bouwplannen waarvan de kosten meer dan 150.000 Euro bedragen. In dergelijke gevallen komen de Duitse instanties met de Nederlandse strijdkrachten minstens een maand van tevoren de inspectietermijn overeen.
7.9 Ein Ersuchen der niederländischen Streitkräfte an die deutschen Behörden auf Durchführung einer Mängelprüfung nach Art. 7.1.8.3 ABG 1975 gilt für alle Vorhaben, deren Kosten mehr als 150.000,- EUR betragen. In diesen Fällen vereinbaren die deutschen Behörden mit den niederländi- schen Streitkräften mindestens einen Monat im Voraus den Termin zur Überprüfung.
7.10 De Nederlandse strijdkrachten kunnen overeenkomstig artikel 7.3 van de ABG 1975 van geval tot geval afzien van een controle van de Ausführungsunterlage – Bau (bouwbescheiden) of van delen daarvan.
7.10 Die niederländischen Streitkräfte können gemäß Artikel 7.3 ABG 1975 von Fall zu Fall auf die Überprüfung der Ausführungsunterlage Bau oder Teilen davon verzichten.
Ad artikel 8
8.1 Indien de Nederlandse strijdkrachten wensen koesteren ten aanzien van de contractvormen zoals genoemd in artikel 8.1.1. en 8.1.2. van de ABG 1975, delen zij dit tijdig mee aan het bevoegde Bauamt, en wel uiterlijk bij de verstrekking van de opdracht tot uitvoering van de werkzaamheden overeenkomstig artikel 7.1.4 van de ABG 1975 op formulier ABG 3.
Zu Artikel 8
8.1 Falls die niederländischen Streitkräfte Wünsche bezüglich der in Artikel
8.1.1 und 8.1.2 ABG 1975 genannten Vertragsformen haben, teilen sie die- se dem zuständigen Bauamt rechtzeitig, spätestens mit der Beauftragung zur Durchführung der Leistungen nach Artikel 7.1.4 ABG 1975 auf Form- xxxxx ABG 3 mit.
8.2 Het aanvragen van werkzaamheden in het kader van termijncontracten door de Nederlandse strijdkrachten kan – voor zover niet anders overeengekomen - plaatsvinden overeenkomstig het schema van formulier ABG 6 (bijlage 2)
8.2 Die Anforderung von Leistungen im Rahmen von Zeitverträgen durch die niederländischen Streitkräfte kann - soweit nichts anderes vereinbart - mit Formblatt ABG 6 entsprechend der schematischen Darstellung erfolgen (Anlage 2).
8.3 Afzonderlijke opdrachten in het kader van termijncontracten mogen alleen worden verstrekt, wanneer de ordersom voor de in het bestek beschreven werkzaamheden het in het Vergabe- und Vertragshandbuch für die Baumaßnahmen des Bundes (VHB - Richtlinien zu Formblatt Nummer 617) vastgestelde grensbedrag voor bouwwerkzaamheden zoals bedoeld in artikel 1.8 van de ABG 1975 niet te boven gaat.
8.3 Einzelaufträge im Rahmen von Zeitverträgen dürfen nur erteilt werden, wenn die Auftragssumme für die in einem Leistungsverzeichnis beschrie- benen Arbeiten die im Vergabe- und Vertragshandbuch für die Baumaß- nahmen des Bundes (VHB - Richtlinien zu Formblatt Nummer 617 ) fest- gelegte Betragsgrenze für eine Baumaßnahme im Sinne des Artikels 1.8 ABG 1975 nicht übersteigt.
8.4 De Bauämter (Diensten Publieke Werken) komen met de Nederlandse strijdkrachten overeen, voor welke districten met gebouwen, werken en terreinen en voor welke deelwerken termijncontracten dienen te worden gesloten. Daarbij kan - indien dit doelmatig lijkt – voor gebouwen, werken en terreinen, die door de Duitse instanties worden gebruikt, en voor gebouwen, werken en terreinen die door de Nederlandse strijdkrachten worden gebruikt, een gezamenlijk termijncontract worden afgesloten.
8.4 Die Bauämter vereinbaren mit den niederländischen Streitkräften, für wel- che Liegenschaftsbezirke und für welche Fachlose Zeitverträge abge- schlossen werden sollen. Dabei kann - falls es zweckmäßig erscheint - für Liegenschaften, die von den deutschen Stellen benutzt werden, und für Liegenschaften, die von den niederländischen Streitkräften benutzt werden, ein gemeinsamer Zeitvertrag abgeschlossen werden.
8.5 Indien het Bauamt voor gebouwen, werken en terreinen die door de Nederlandse strijdkrachten worden gebruikt een termijncontract
8.5 Wenn das Bauamt für von den niederländischen Streitkräften benutzte Lie- genschaften einen Zeitvertrag abgeschlossen hat und vereinbart wurde, dass
heeft afgesloten en overeengekomen is, dat het Bauamt de afzonderlijke opdrachten verstrekt, kunnen buiten diensturen van het Bauamt de Nederlandse strijdkrachten in noodgevallen of om andere bijzondere redenen noodzakelijk uit te voeren werkzaamheden onmiddellijk afroepen.
In een dergelijk geval verstrekt het Bauamt de afzonderlijke opdracht voor deze werkzaamheden schriftelijk achteraf.
das Bauamt die Einzelaufträge erteilt, können außerhalb der Dienststunden des Bauamtes die niederländischen Streitkräfte in einem Notfall oder aus sonstigen besonderen Gründen notwendig gewordene Leistungen unmittel- bar abrufen.
In einem solchen Fall erteilt das Bauamt den Einzelauftrag für diese Leis- tungen nachträglich schriftlich.
8.6 Voor zover budgetspecifieke kaders van de Nederlandse strijdkrachten of militaire redenen vereisen dat men binnen het budget of binnen een termijn blijft, kunnen de Nederlandse strijdkrachten in afzonderlijke gevallen ook verzoeken bouwwerkzaamheden op grond van artikel 8.1.1. en 8.1.2. van de ABG 1975 op basis van contracten uit te voeren die verschillende deelwerken of alle deelwerken omvatten. De verzoeken dienen in gedetailleerd en tijdig aan het bevoegde Bauamt te worden gericht, uiterlijk met het verstrekken van de opdracht ter uitvoering van de werkzaamheden op basis van artikel 7.1.4 van de ABG 1975 op formulier ABG 3 en van een motivatie te zijn voorzien. De Duitse instanties hebben tot taak de Nederlandse strijdkrachten bij het opstellen van de contracten in afzonderlijke gevallen van advies te dienen, opdat de geldige regelgeving wordt nageleefd.
8.6 Soweit haushaltsspezifische Vorgaben der niederländischen Streitkräfte oder militärische Gründe die Einhaltung von Kosten und/oder Terminen er- fordern, können die niederländischen Streitkräfte im Einzelfall auch bitten, Baumaßnahmen nach Artikel 8.1.1 und 8.1.2 ABG 1975 auf der Grundlage von Verträgen durchzuführen, die mehrere oder auch alle Fachlose ein- schließen. Die Bitten sind im Einzelnen gegenüber dem zuständigen Bau- amt rechtzeitig, spätestens mit der Beauftragung zur Durchführung der Leistungen nach Artikel 7.1.4 ABG 1975 auf Formblatt ABG 3 mitzuteilen und zu begründen. Zur Einhaltung der geltenden Rechts- und Verwaltungs- vorschriften haben die deutschen Behörden die Aufgabe, die niederländi- schen Streitkräfte bei der Gestaltung der Verträge im Einzelfall zu beraten.
Ad artikel 9
Indien er aanwijzingen bestaan, dat in enige fase van het plan de overeengekomen termijnen zullen worden overschreden, lichten de Nederlandse strijdkrachten en de Duitse instanties elkaar tijdig over een komende vertraging in alsmede over de redenen daarvoor. Tevens geven zij alternatieven in overweging die voor een oplossing kunnen zorgen.
Dat geldt ook voor extra kosten, die de goedgekeurde fondsen en/of de omvang van de werkzaamheden overschrijden.
Zu Artikel 9
Falls es Hinweise darauf gibt, dass in irgendeiner Phase des Vorhabens die ver- einbarten Fristen nicht eingehalten werden können, so unterrichten sich die nie- derländischen Streitkräfte und die deutschen Behörden gegenseitig rechtzeitig über die bevorstehende Verzögerung und über die Gründe dafür, und schlagen alternative Vorgehensweisen zur Erwägung und Abhilfe vor. Das trifft auch auf zusätzliche Kosten zu, die die genehmigten Mittel und/oder den Umfang der Arbeiten überschreiten.
Ad artikel 10
10.1 Als verzoek tot uitvoering overeenkomstig artikel 10.1.1. van de ABG 1975 dient formulier ABG 3. De weg die het verzoek volgt, volgt uit het schema op bijlage 2 bij de onderhavige uitvoeringsrichtlijn.
Zu Artikel 10
10.1 Als Anforderungsschreiben nach Artikel 10.1.1 ABG 1975 dient das Formblatt ABG 3. Der Ablauf der Anforderung ist in Anlage 2 zu dieser Ausführungsrichtlinie schematisch dargestellt.
10.2.1 De goedkeuringen overeenkomstig bijlage 10.1.2 tot en met
10.1.4. van de ABG 1975 worden eveneens gegeven op formulier ABG 3.
10.2.2 De inhoudelijke voorbereiding van formulier ABG 3 wordt voor wat betreft aard, omvang en geschatte kosten van de bijzondere werkzaamheden (bijv. kadastrale opmeting, topografische metingen, bouwgrondonderzoek, energieverbruiksanalyses) met de Duitse instanties afgestemd.
10.2.3 Overige werkzaamheden tijdens de plannings- en/of uitvoeringsfase die verder gaan dan de in 10.2.2. genoemde bijzondere werkzaamheden en niet in de ABG 3 worden genoemd, alsmede aanvullend benodigde budgettaire middelen voor overige werkzaamheden die reeds in de ABG 3 zijn goedgekeurd, dienen door de Duitse instanties op formulier ABG 5 en door de Nederlandse strijdkrachten op formulier ABG 5A te worden aangevraagd, en wel vóór de opdracht tot wijziging wordt gegeven of wijziging van de werkzaamheden wordt aangevraagd.
10.2.1 Die Zustimmungen nach Artikel 10.1.2 bis 10.1.4 ABG 1975 erfolgen ebenfalls mit Formblatt ABG 3.
10.2.2 Zur inhaltlichen Vorbereitung des Formblattes ABG 3 stimmen sich die niederländischen Streitkräfte mit den deutschen Behörden über Art, Um- fang und geschätzten Kosten der Sonderleistungen (z.B. Grundstücks- vermessungen, topografische Vermessungen, Baugrunduntersuchungen, Energiewirtschaftsanalysen) ab.
10.2.3 Sonstige Leistungen in der Planungs- und/oder Ausführungsphase, die über die in 10.2.2 genannten Sonderleistungen hinausgehen und nicht im ABG 3 erfasst sind, sowie zusätzlich notwendige Haushaltsmittel für sonstige Leistungen, die bereits im ABG 3 genehmigt sind, sind von den deutschen Behörden mit Formblatt ABG 5, von den niederländi- schen Streitkräften mit Formblatt ABG 5A vor Beauftragung oder Än- derung der Leistung anzufordern.
10.3 De goedkeuring overeenkomstig artikel 10.1.5. van de ABG 1975 wordt gegeven door retournering van het ingevulde formulier ABG 5 in deel II.
10.3 Die Zustimmung nach Artikel 10.1.5 ABG 1975 wird durch Rückgabe des in Teil II ergänzten Formblattes ABG 5 erteilt
Ad artikel 11 Zu Artikel 11
Een “bouwbestek dat voldoet” dient tenminste te omvatten:
11.1 Een algemene beschrijving van het aangevraagde bouwplan als geheel.
Die „ausreichende Baubeschreibung“ sollte mindestens enthalten:
11.1 Eine allgemeine Beschreibung des geforderten Bauvorhabens im Ganzen.
11.2 Gegevens over soort, grootte, gebruiksdoel, ligging en de in dit verband noodzakelijke ontsluitings- en vervolgmaatregelen (eventueel tekeningen, op zijn minst echter een plattegrond).
11.2 Angaben über Art, Größe, Verwendungszweck, Lage und die in diesem Zusammenhang erforderlichen Erschließungsmaßnahmen und Folgeein- richtungen (ggf. Planunterlagen, mindestens jedoch eine Lageplanskizze).
11.3 De data, waarop de werkzaamheden dienen te beginnen en dienen te zijn voltooid.
11.3 Daten, zu denen Beginn und Fertigstellung der Arbeiten gefordert werden.
Ad artikel 12
12.1 „In het vooruitzicht gestelde begrotingsgelden“ zoals bedoeld in artikel 12.1 van de ABG 1975 zijn begrotingsgelden, die door de Nederlandse strijdkrachten naar eigen schatting in hun ontwerpbegroting zijn gereserveerd.
Zu Artikel 12
12.1 „Bereitgestellte Haushaltsmittel“ im Sinne des Artikels 12.1 ABG 1975 sind Haushaltsmittel, die von den niederländischen Streitkräften nach eige- nen Schätzungen in deren Haushaltsplan vorgesehen sind.
12.2 Het „beschikbare fonds“ overeenkomstig artikel 12.2 van de ABG 1975 geeft het financiële kader aan voor de tot en met artikel 7.1.5. van de ABG 1975 te verrichten werkzaamheden.
12.2 Der „verfügbare Betrag“ im Sinne des Artikels 12.2 ABG 1975 bezeichnet den finanziellen Rahmen für die bis einschließlich Artikel 7.1.5 ABG 1975 zu erbringenden Leistungen.
12.3 De „overeengekomen bedragen“ zoals bedoeld in artikel 12.3 van de ABG 1975 en de “toegestane bedragen” als bedoeld in artikel
12.5 van de ABG 1975, zijn de bedragen die de Nederlandse strijdkrachten met deel II van de formulieren ABG 4 resp. ABG 5 als vastgesteld hebben bevestigd.
12.3 Die „vereinbarten Beträge“ im Sinne des Artikels 12.3 ABG 1975 und die
„bewilligten Beträge“ im Sinne des Artikels 12.5 ABG 1975 sind diejeni- gen, welche die niederländischen Streitkräfte mit Teil II der Formblätter ABG 4 bzw. ABG 5 als festgestellt bestätigt haben.
12.4 Ad artikel 12.5 van de ABG 1975: zie ook de uitzonderingsregeling in artikel 16.1.2.5 van de ABG 1975.
12.4 Zu Artikel 12.5 ABG 1975 siehe auch die Ausnahmeregelung in Artikel
16.1.2.5 ABG 1975.
12.5 Zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de Nederlandse 12.5 Ohne vorherige schriftliche Zustimmung der niederländischen Streitkräfte
strijdkrachten mag het bedrag zoals genoemd in artikel 12 van de ABG 1975 niet worden overschreden. Dit geldt niet voor betalingen zoals bedoeld in artikel 16.1.2.5 van de ABG 1975.
darf der für die Durchführung eines Vertrages verfügbare Betrag nach Ar- tikel 12 ABG 1975 nicht überschritten werden. Dies gilt nicht für Zahlun- gen im Sinne des Artikels 16.1.2.5 ABG 1975.
Ad artikel 13
13.1 Ter voorbereiding van de oplevering (zie VOB/B) en/of de overdracht van de bouwwerken aan de Nederlandse strijdkrachten kan het Bauamt reeds voor de voltooiing een inspectie van de bouwwerken afspreken.
Zu Artikel 13
13.1 Zur Vorbereitung der Abnahme (siehe VOB/B) und/oder Übergabe der baulichen Anlagen an die niederländischen Streitkräfte kann das Bauamt eine Begehung der Anlagen mit den niederländischen Streitkräften bereits vor Fertigstellung vereinbaren.
13.2 Het Bauamt draagt er in dergelijke gevallen zorg voor, dat de aannemers de gezamenlijk geconstateerde gebreken direct verhelpen.
13.2 Das Bauamt veranlasst in derartigen Fällen, dass die Auftragnehmer die gemeinsam festgestellten Mängel sofort beseitigen.
Ad artikel 14
14.1 Het aanbod tot oplevering van een voltooid bouwwerk dient schriftelijk door het Bauamt aan de Nederlandse strijdkrachten te worden gedaan. Het bevoegde niveau dat met het functioneel toezicht is belast en de op grond van artikel 48 van de Aanvullende Overeenkomst bij het NAVO-statusverdrag voor de modaliteiten van de terbeschikkingstelling bevoegde Bundesanstalt für Immobilienaufgaben (Duitse federale vastgoedorganisatie) ontvangen hiervan elk een kopie.
Zu Artikel 14
14.1 Das Angebot zur Übergabe einer fertig gestellten baulichen Anlage ist den niederländischen Streitkräften vom Bauamt schriftlich zu übermitteln. Je einen Abdruck hiervon erhalten die zuständige Fachaufsicht führende Ebene sowie die für das Überlassungsverhältnis nach Artikel 48 ZA NTS zuständige Bundesanstalt für Immobilienaufgaben.
14.2 Voor het in artikel 14.3 van de ABG 1975 genoemde verslag dient formulier ABG 7 te worden gebruikt. De in punt 6 van het formulier genoemde bijlagen dienen eveneens te worden overgedragen aan de Nederlandse strijdkrachten (voor de revisietekeningen en de voor de ingebruikneming van de technische installaties vereiste documenten alsmede voor de “Anweisungen zur praktischen technischen Ausbildung” zie ook het gestelde onder artikel 7.5).
Voor de oplevering van herstel- en onderhoudswerkzaamheden kan
14.2 Für die in Artikel 14.3 ABG 1975 erwähnte Niederschrift ist das Form- xxxxx ABG 7 zu verwenden. Die unter Ziffer 6 des Formblattes aufgeführten Anlagen sind den niederländischen Streitkräften mit zu übergeben (Bezüg- lich der Baubestandszeichnungen und die für die Inbetriebnahme techni- scher Einrichtungen erforderlichen Unterlagen sowie die „Anweisungen zu praktischen technischen Ausbildung“ siehe auch die Ausführungen zu Ar- tikel 7.5).
Bei Instandsetzungen und Instandhaltungen kann für die Übergabe der fer-
in overleg met de Nederlandse strijdkrachten ook een andere vorm worden gebruikt dan formulier ABG 7.
tig gestellten Leistungen im Einvernehmen mit den niederländischen Streitkräften auch eine andere Form als Formblatt ABG 7 gewählt werden.
14.3 Nadat de geconstateerde gebreken zijn verholpen, licht het Bauamt de Nederlandse strijdkrachten hierover in.
14.3 Das Bauamt teilt den niederländischen Streitkräften die Beseitigung der festgestellten Mängel mit.
Ad artikel 15 Geen opmerkingen
Zu Artikel 15
Keine Bemerkungen
Afdeling C. Kosten die ten laste komen van de Nederlandse strijdkrachten
Ad artikel 16
16.1 Met betrekking tot artikel 16.1 en 16.1.2. van de ABG 1975 zie ook artikel 12.3 en 12.5 van de ABG 1975
Abschnitt C. Von den niederländischen Streitkräften zu tragende Kosten
Zu Artikel 16
16.1 Zu Artikel 16.1 und 16.1.2 ABG 1975 vergleiche auch Artikel 12.3 und
12.5 ABG 1975.
16.2 Ad artikel 16.1.2. van de ABG 1975
Indien er ter voorkoming van financiële schade op de bouwlocatie binnen korte tijd besluiten genomen dienen te worden waarvoor toestemming door middel van formulier ABG 5 niet tijdig verkregen kan worden, dient het Bauamt de bevoegde instantie van de Nederlandse strijdkrachten telefonisch om toestemming voor de desbetreffende wijziging te verzoeken. De telefonische aanvraag tot wijziging en de bijbehorende toestemming dienen onverwijld schriftelijk te worden bevestigd.
16.2 Zu Artikel 16.1.2 ABG 1975
Wenn zur Vermeidung von finanziellen Nachteilen kurzfristige Entschei- dungen auf der Baustelle notwendig werden, deren Genehmigung durch die schriftliche Änderungsanforderung mit Formblatt ABG 5 nicht zeitgerecht eingeholt werden kann, muss das Bauamt die Zustimmung zur Änderung von der zuständigen Dienststelle der niederländischen Streitkräfte fern- mündlich einholen. Die fernmündliche Änderungsanforderung und deren Genehmigung sind unverzüglich in Schriftform zu bestätigen.
16.3 Onder het voorbehoud dat de Nederlandse strijdkrachten vóór verstrekking van de opdracht de omvang van de werkzaamheden en de geschatte kosten hebben goedgekeurd, nemen de Nederlandse strijdkrachten de volgende kosten voor hun rekening:
16.3.1 Kosten voor publiekrechtelijke procedures, d.w.z. leges voor vergunningen, registraties of overige publiekrechtelijke goedkeuringen.
16.3.2 Kosten die in verband met een bouwplan voortvloeien uit milieuonderzoek van door de Nederlandse strijdkrachten in het verleden vervuilde percelen, uit aan te vragen studies (om tot alternatieven te komen voor het afvoeren en verwerken van de milieuvervuiling) en alle tarieven die worden geheven voor een
16.3 Unter dem Vorbehalt, dass der Umfang der Leistungen und die geschätz- ten Kosten vor Auftragserteilung von den niederländischen Streitkräften genehmigt worden sind, übernehmen die niederländischen Streitkräfte folgende Kosten:
16.3.1 Kosten für öffentlich-rechtliche Verfahren, d. h. Gebühren für Erlaub- nisse, Zulassungen oder sonstige öffentlich-rechtliche Genehmigun- gen.
16.3.2 im Zusammenhang mit einem Bauvorhaben entstehende Kosten für die Untersuchung von mit Altlasten der niederländischen Streitkräfte be- lasteten Grundstücken, mittels zu beantragender Studien (z.B. zur Be- stimmung von Alternativen für die Deponierung und Verwertung der Altlasten) und alle Gebühren, die für die ordnungsgemäße Entsorgung
deugdelijke sanering.
16.3.3 Kosten voor het bijwerken van de bouwstaatdocumentatie in gevallen waarin de Nederlandse strijdkrachten onderhouds-, verbeterings- of verbouwingswerkzaamheden aan voorzieningen volgens de rechtstreekse procedure (bouw door strijdkrachten) hebben uitgevoerd en deze in de bouwplannen niet hebben gedocumenteerd, of in gevallen waarin niet meer kan worden vastgesteld, welke instantie de wijziging van de bouwstaat heeft uitgevoerd, voor zover genoemde diensten door de Nederlandse strijdkrachten worden geëist.
16.3.4 Kosten die gepaard gaan met het omzetten van gangbare Duitse CAD-formats naar andere specifieke formats.
16.3.5 Kosten voor vertalingen naar het Nederlands, voor zover door de Nederlandse strijdkrachten geëist.
16.3.6 In document ABG 3 dat voor verstrekking van de opdracht dient, dienen alle kosten overeenkomstig punt 16.3 te worden vermeld.
16.3.7 Voor zover de in punt 16.3.1 tot en met 16.3.5 genoemde werkzaamheden niet zijn vermeld in formulier ABG 3, en later als noodzakelijk worden beschouwd, dienen ze te worden aangevraagd en te worden goedgekeurd met formulier ABG 5 resp. ABG 5A, en wel vóór aanvang van de werkzaamheden.
dieser Altlasten erhoben werden.
16.3.3 Kosten für die Aktualisierung der Bestandsdokumentation in Fällen, in denen die niederländischen Streitkräfte Instandsetzungs-, Ausbesse- rungs- oder Umbaumaßnahmen an Einrichtungen im Truppenbauver- fahren durchgeführt und planerisch nicht dokumentiert haben, oder in Fällen, in denen nicht mehr festgestellt werden kann, welche Behörde die Bestandsänderung vorgenommen hat, sofern solche Dienstleistun- gen von den niederländischen Streitkräften verlangt werden.
16.3.4 Kosten, welche durch die Umformatierung von gängigen deutschen CAD-Formaten auf andere spezifische Formate entstehen.
16.3.5 Kosten für Übersetzungen in die niederländische Sprache, sofern solche Dienstleistungen von den niederländischen Streitkräften verlangt wer- den.
16.3.6 Alle diesbezüglichen Kosten nach 16.3 sind im Auftragsdokument ABG 3 zu erfassen.
16.3.7 Falls die oben aufgeführten Leistungen nach 16.3.1 bis 16.3.5 nicht im Formblatt ABG 3 erfasst sind, und später für erforderlich erachtet wer- den, sind sie anzufordern und bedürfen vor Beginn der Arbeiten einer Genehmigung mit Formblatt ABG 5 bzw. ABG 5A.
16.4 Indien men aan een derde opdracht geeft tot het uitvoeren van werkzaamheden van de ARBO-coördinator op grond van het bouwplaatsreglement geldt het volgende:
Wanneer de kosten in de planningsfase 0,4 % van de bouwkosten te
16.4 Bei der Beauftragung eines Dritten zur Erbringung der Leistungen des Si- cherheits- und Gesundheitskoordinators nach der Baustellenverordnung gilt Folgendes:
Überschreiten die Kosten in der Planungsphase 0,4 v. H. der Baukosten,
boven gaan, dient per geval toestemming te worden verkregen van de Nederlandse strijdkrachten. Hetzelfde geldt, wanneer in de uitvoeringsfase deze kosten nog eens 0,6 procent van de bouwkosten te boven gaan.
Artikel 5.3 van de ABG 1975 dient in acht te worden genomen. De werkzaamheden van de ARBO-coördinator dienen zowel in de plannings- als uitvoeringsfase te worden aanbesteed en kunnen in
de uitvoeringsfase worden overgedragen aan een van de firma's die de bouw uitvoeren.
so ist im Einzelfall die Zustimmung der niederländischen Streitkräfte ein- zuholen. Das Gleiche gilt, wenn in der Ausführungsphase diese Kosten einen zusätzlichen Anteil von 0,6 v. H. der Baukosten überschreiten.
Artikel 5.3 ABG 1975 ist zu beachten.
Die Leistungen des Sicherheits- und Gesundheitskoor-dinators sind so- wohl in der Planungs- als auch in der Ausführungsphase auszuschreiben und können in der Ausführungsphase einem der baudurchführenden Un- ternehmen übertragen werden.
Ad artikel 17
Onder „andere gevallen van overmacht“ kan ook het begrip „oproer“ vallen.
Zu Artikel 17
„Andere unabwendbare Umstände“ kann auch den Begriff „Aufruhr“ einschlie- ßen.
Ad artikel 18
Vergelijk hiervoor artikel 25.1. van de ABG 1975
Zu Artikel 18
Vergleiche hierzu Artikel 25.1 ABG 1975
Ad artikel 19
Het Bauamt bevestigt de overname en de staat van de op grond van artikel 19 van de ABG 1975 door de Nederlandse strijdkrachten ter beschikking gestelde kantoorruimtes. Bij teruggave van de kantoorruimtes aan de Nederlandse krijgsmacht dienen deze in de oorspronkelijke staat te worden teruggebracht.
Zu Artikel 19
Das Bauamt bestätigt die Übernahme und den Zustand der nach Artikel 19 ABG 1975 von den niederländischen Streitkräften zur Verfügung gestellten Büroräu- me. Bei Rückgabe der Büroräume an die niederländischen Streitkräfte ist der ur- sprüngliche Zustand wiederherzustellen.
Afdeling D. Vergoeding voor de Duitse instanties Abschnitt D. Entschädigung der deutschen Behörden
Ad artikel 20
20.1 De Duitse instanties ontvangen op grond van artikel 21 tot en met 24 van de ABG 1975 ook een vergoeding, ingeval op grond van artikel 10.1 van de ABG 1975 aangevraagde bouwwerkzaamheden na toezending van het verzoek tot uitvoering in hun geheel of gedeeltelijk als NAVO-bouwproject worden goedgekeurd.
Door de toestemming achteraf worden de bouwwerkzaamheden niet onderbroken en evenmin voortijdig beëindigd, maar overeenkomstig de ABG 1975 voortgezet en afgerekend.
Zu Artikel 20
20.1 Die deutschen Behörden erhalten eine Entschädigung nach Artikel 21 bis 24 ABG 1975 auch dann, wenn eine nach Artikel 10.1 ABG 1975 angefor- derte Baumaßnahme nach Übermittlung des Anforderungsschreibens als NATO-Baumaßnahme ganz oder teilweise genehmigt wurde.
Durch die nachträgliche Genehmigung wird die Baumaßnahme weder un- terbrochen noch vorzeitig beendigt, sondern entsprechend den ABG 1975 fortgeführt und abgerechnet.
20.2 Voor niet volledig uitgevoerde bouwprojecten zie artikel 24 van de ABG 1975.
20.2 Für nicht vollständig durchgeführte Baumaßnahmen siehe Artikel 24 ABG 1975.
20.3 Van een vertraagde toezending zoals bedoeld in artikel 20.2 van de ABG 1975 is sprake, wanneer de Nederlandse strijdkrachten het verzoek om toepassing van de voorschriften van de Nederlandse strijdkrachten pas aan de Duitse instanties richten na opmaak en overlegging van de stukken (HU-Bau) overeenkomstig artikel 7.1.3 van de ABG 1975.
De passende vergoeding voor extra planningswerkzaamheden overeenkomstig artikel 20.2 van de ABG 1975 wordt doorgaans vastgesteld overeenkomstig de percentages genoemd in artikel 23 van de ABG 1975.
20.3 Eine verspätete Übermittlung im Sinne des Artikels 20.2 ABG 1975 liegt vor, wenn die niederländischen Streitkräfte das Ersuchen um Beachtung der Vorschriften der niederländischen Streitkräfte erst nach Fertigstellung und Vorlage der nach Artikel 7.1.3 ABG 1975 vorgesehenen Unterlagen (HU-Bau) an die deutschen Behören richten.
Die angemessene Entschädigung für zusätzliche Planungsarbeiten nach Artikel 20.2 ABG 1975 wird in der Regel entsprechend den VomHun- dertSätzen des Artikels 23 ABG 1975 festgelegt.
20.4 Voor andere dan de in artikel 20.2 van de ABG 1975 genoemde extra planningswerkzaamheden die voortvloeien uit wijziging door de Nederlandse strijdkrachten van de planningskaders, ontvangen de Duitse instanties een vergoeding die volgens artikel 24 van de ABG 1975 wordt vastgesteld, wanneer de wijzigingsverzoeken
20.4 Für andere als die in Artikel 20.2 ABG 1975 genannten zusätzliche Pla- nungsarbeiten, die sich als Folge der Änderung von Planungsvorgaben durch die niederländischen Streitkräfte ergeben, erhalten die deutschen Behörden eine nach Artikel 24 ABG 1975 zu berechnende Entschädi- gung, wenn die Änderungsersuchen nach Zustimmung zur KVM-Bau ge-
worden gedaan na goedkeuring van de KVM-Bau (document kostenraming bouw).
Ook vóór instemming met de KVM-Bau dienen de werkzaamheden op grond van uitdrukkelijke wijzigingsverzoeken van de Nederlandse strijdkrachten in principe op passende wijze te worden vergoed, wanneer als gevolg daarvan planningswerkzaamheden of essentiële delen van de planningswerkzaamheden opnieuw dienen te worden uitgevoerd.
stellt werden.
Auch vor Zustimmung zur KVM-Bau sind die Leistungen aus ausdrückli- chen Änderungsersuchen der niederländischen Streitkräfte grundsätzlich angemessen zu vergüten, wenn dadurch wesentliche Planungsleistungen oder wesentliche Teile von Planungsleistungen erneut zu erbringen sind.
Ad artikel 21
Tot de bouwkosten die op grond van artikel 21.1 van de ABG 1975 in rekening gebracht kunnen worden, behoren:
- de kosten voor de afvoer van alle soorten gesloopt materiaal van de bouwplaats naar de stortplaats. De stortplaatstarieven kunnen niet in rekening worden gebracht.
- de kosten voor compensatie- en vervangende werkzaamheden, voor zover deze voor legeringsgebouwen/voorzieningen worden uitgevoerd, die voor uitsluitend gebruik door de Nederlandse strijdkrachten ter beschikking worden gesteld (zie artikel 53 van de Aanvullende Overeenkomst bij het NAVO-statusverdrag), als onderdeel van een bouwplan noodzakelijk zijn en door de Duitse bouwinstanties op grond van artikel 7 van de ABG 1975 worden gepland en uitgevoerd.
Zu Artikel 21
Zu den anrechenbaren Baukosten gemäß Artikel 21.1 ABG 1975 gehören:
- die Kosten für den Abtransport von Ausbaumaterialien jeglicher Art von der Baustelle zur Deponie. Nicht anrechenbar sind die Deponiegebühren.
- die Kosten für Ausgleichs- und Ersatzmaßnahmen, soweit diese Maßnahmen für Unterkünfte / Einrichtungen durchgeführt werden, die für die ausschließ- liche Verwendung durch die niederländischen Streitkräfte zur Verfügung (vgl. Artikel 53 ZA NTS) gestellt, als Teil eines Bauvorhabens erforderlich und Maßnahmen sind, die von den deutschen Baubehörden nach Artikel 7 ABG 1975 geplant und ausgeführt werden.
Ad artikel 22
Geen opmerkingen
Zu Artikel 22
Keine Bemerkungen
Ad artikel 23
23.1 Voor herstel- en onderhoudswerkzaamheden van geringe omvang, die in verband met grote nieuwbouw, verbouwingen en uitbreidingen worden uitgevoerd en met deze in één gezamenlijk bouwdocument zijn opgenomen, wordt de vergoeding bepaald aan de hand van artikel 23.1.2 van de ABG 1975.
Zu Artikel 23
23.1 Für Instandsetzungs- und Instandhaltungsarbeiten geringen Umfangs, die im Zusammenhang mit großen Neu-, Um- und Erweiterungsbauten durch- geführt werden und mit diesen in einer Bauunterlage erfasst sind, richtet sich die Entschädigung nach Artikel 23.1.2 ABG 1975.
23.2 Het vergoedingstarief van 5% overeenkomstig artikel 23.1.2. van de ABG 1975 voor bepaalde termijncontracten is van toepassing, wanneer de Nederlandse strijdkrachten bij het afwikkelen van termijnopdrachten in zodanige mate zelf meewerken, dat de Duitse bouwinstanties in belangrijke mate worden ontlast, bijv. doordat de Nederlandse strijdkrachten de afzonderlijke opdrachten zelf verstrekken en afrekenen.
23.2 Der in Artikel 23.1.2 ABG 1975 festgelegte Entschädigungssatz von 5 % für bestimmte Zeitverträge gilt, wenn die niederländischen Streitkräfte bei der Abwicklung von Zeitverträgen in dem Umfang selbst mitwirken, dass die deutschen Baubehörden wesentlich entlastet werden, z.B. dadurch, dass die niederländischen Streitkräfte die Einzelaufträge selbst erteilen und ab- rechnen.
Ad artikel 24
24.1 Artikel 24.1 en 24.2 van de ABG 1975 zijn niet alleen van toepassing bij lopende bouwwerkzaamheden die in hun geheel door de Nederlandse strijdkrachten worden geannuleerd, maar ook bij bouwwerkzaamheden die in de planningsfase worden geannuleerd.
Indien de Nederlandse strijdkrachten eisen dat een deel of alle in artikel 7.1.1 tot en met 7.1.5 van de ABG 1975 genoemde diensten worden geleverd met het oog op aanvullende bouwwerkzaamheden die evenwel geen deel uitmaken van de definitief verstrekte opdracht, wordt de berekening van de vergoeding voor de geleverde diensten mede gebaseerd op de extra bouwkosten die zouden zijn ontstaan bij aanbesteding van deze werkzaamheden.
Zu Artikel 24
24.1 Artikel 24.1 und 24.2 ABG 1975 finden nicht nur bei laufenden Baumaß- nahmen Anwendung, die komplett von den niederländischen Streitkräften storniert werden, sondern auch bei Baumaßnahmen, die in der Planungs- phase storniert werden.
Verlangen die niederländischen Streitkräfte die Erbringung eines Teils oder aller in den Artikeln 7.1.1 bis 7.1.5 ABG 1975 genannten Dienstleis- tungen im Hinblick auf zusätzliche Bauleistungen, die jedoch nicht Be- standteil des endgültig vergebenen Auftrags sind, so werden die zusätzli- xxxx Xxxxxxxxx, die bei einer Auftragsvergabe für diese Arbeiten ent- standen wären, für die Berechnung der Entschädigung für die erbrachten Dienstleistungen zugrunde gelegt.
24.2 Bij de berekening van de vergoeding op basis van de in artikel
24.1.1. tot en met 24.2. van de ABG 1975 vastgestelde tarieven dient overeenkomstig het volgende voorbeeld te werk te worden gegaan:
In rekening te brengen totale kosten van het bouwproject: 100.000,- EUR
- Het tarief voor de vergoeding zoals bedoeld in artikel 20.1
/23.1.1 van de ABG 1975 van 7% zou bij een volledig uitgevoerd bouwproject tot een vergoeding leiden voor administratieve lasten van 7000,-- Euro.
- Op grond van artikel 24.1 resp. 24.1.1.6 van de ABG 1975 dient 65% van 7% te worden berekend. Dit leidt tot een vergoeding van:
100.000,- EUR x = 0,07 x 0,65 = 4.550,- EUR
- Op grond van artikel 24.1.2 van de ABG 1975 dient bij een bouwproject dat voor 90% wordt uitgevoerd, het extra in rekening te brengen bedrag als volgt te worden bepaald:
7.000 EUR x 0,90 x 0,30 = 1.890,- EUR
Dit leidt tot een totale vergoeding van 6.440,-- EUR. Vergoeding overeenkomstig artikel 24.2 van de ABG 1975
Indien de kosten voor een freelancer 6.440,- EUR bedragen, leidt dit tot een totale vergoeding van 6.440 EUR.
Indien de kosten tussen de 6.440 EUR en 6.999 EUR liggen, dient
24.2 Bei der Berechnung der Entschädigung nach den in Artikel 24.1.1 bis
24.2 ABG 1975 festgelegten Entschädigungssätzen ist nach folgendem Beispiel zu verfahren:
Anrechenbare Gesamtkosten der Baumaßnahme:
100.000,- EUR
-- Der Entschädigungssatz nach Artikel 20.1/23.1.1 ABG 1975 = 7 % er- gäbe bei einer vollständig ausgeführten Baumaßnahme eine Verwal- tungskostenentschädigung von 7000,- EUR
-- Nach Artikel 24.1 bzw. 24.1.1.6 ABG 1975 sind 65 % von 7% anzu- setzen; das ergibt einen Entschädigungssatz von
100.000,- EUR x = 0,07 x 0,65 = 4.550,- EUR
-- Nach Artikel 24.1.2 ABG 1975 ist bei einer Baumaßnahme, die bis zu 90 % durchgeführt wird, der Hinzurechnungsbetrag wie folgt zu ermit- teln:
7.000 EUR x 0,90 x 0,30 = 1.890,- EUR
Ergibt eine Gesamtentschädigung von 6.440,- EUR. Entschädigung nach Artikel 24.2 ABG 1975
Bei Kosten des freiberuflich Tätigen von 6.440,- EUR ergibt sich eine Gesamtentschädigung von 6.440,- EUR.
Bei Kosten über 6.440,- EUR bis 6.999,- EUR ist die Entschädigung mit
het bedrag dat moet worden opgebracht voor de freelancer respectievelijk de freelancers als vergoeding te worden vastgesteld.
Bij kosten vanaf 7.000 EUR mag het bedrag niet hoger zijn dan ten hoogste 7.000 EUR.
dem jeweiligen Betrag, der für den oder die freiberuflich Tätigen aufzu- wenden ist, festzusetzen.
Bei Kosten ab 7.000,- EUR sind jedoch nur 7.000,- EUR als Höchstbetrag anzusetzen.
24.3 Voor het inschakelen van freelancers is geen toestemming van de Nederlandse krijgsmacht noodzakelijk.
Afdeling E. Betaling van de kosten van de bouwprojecten, van de overige onvermijdelijke kosten en van de vergoeding voor administratieve lasten
Ad artikel 25
25.1.1. Artikel 25.1. van de ABG 1975 gaat er vanuit, dat ernaar wordt gestreefd de door de Duitse instanties ontvangen rekeningen op zodanige wijze met de door de Nederlandse strijdkrachten ter beschikking gestelde kasgelden te betalen dat daardoor niet alleen wordt voorkomen dat er rente wegens te late betaling in rekening wordt gebracht, maar dat er ook gebruik kan worden gemaakt van eventuele kortingen wegens vroegtijdige betaling.
25.1.2 De bouwwerkzaamheden van de Nederlandse strijdkrachten worden uitsluitend uit hun nationale fondsen gefinancierd.
Er zijn daarom bij bouwwerkzaamheden voor de Nederlandse strijdkrachten bijzondere betalingstermijnen van toepassing, en wel bij termijnbetalingen maximaal 30 werkdagen en bij de eindafrekening maximaal 72 werkdagen.
Alle bij het betaalproces betrokken instanties zijn verplicht onverwijld en op korte termijn de noodzakelijke stappen te zetten en zich te houden aan de met de aannemer overeengekomen termijnen.
24.3 Einer Zustimmung der niederländischen Streitkräfte zur Einschaltung frei- beruflich Tätiger bedarf es nicht.
Abschnitt E. Bezahlung der Kosten der Baumaßnahmen, der sonstigen unver- meidbaren Kosten und der Verwaltungskostenentschädigung
Zu Artikel 25
25.1.1 Artikel 25.1 ABG 1975 geht von dem Bestreben aus, die den deutschen Behörden zugehenden Rechnungen mit den von den niederländischen Streitkräften zur Verfügung gestellten Kassenmitteln möglichst so zu bezahlen, dass dadurch nicht nur die Berechnung von Verzugszinsen vermieden wird, sondern auch mögliche Skonti genutzt werden können.
25.1.2 Die Baumaßnahmen der niederländischen Streitkräfte werden aus- schließlich aus deren Heimatmittel finanziert.
Deshalb gelten bei Bauleistungen für die niederländischen Streitkräfte besondere Zahlungsfristen: für Abschlagszahlungen insgesamt bis zu 30 Werktage und für Schlusszahlungen insgesamt bis zu 72 Werktage.
Alle im Zahlungsverfahren beteiligten Stellen sind verpflichtet, die im Zahlungsverfahren notwendigen Schritte unverzüglich und kurzfristig vorzunehmen und die insgesamt mit dem Auftragnehmer vereinbarten Fristen einzuhalten.
25.2 Om te voldoen aan de betalingsverplichtingen jegens de aannemers wordt de volgende procedure voor termijnbetalingen en eindafrekeningen toegepast:
25.2 Zur Erfüllung der Zahlungsverpflichtungen gegenüber den Auftragneh- mern wird folgendes Verfahren für die Abschlags- und Schlusszahlungen angewandt:
25.2.1 De Bauämter vragen onmiddellijk na ontvangst en de inhoudelijke en cijfermatige controle van de factuur door middel van formulier ABG 8 (in viervoud) met een kopie van de rekening (bij slotrekeningen aanvullend met de onderliggende stukken) met inachtneming van de termijnen overeenkomstig 25.3 schriftelijk de noodzakelijke kasgelden (inclusief de vergoeding voor de administratieve lasten) aan bij de bevoegde instantie van de Nederlandse strijdkrachten (Dienst Vastgoed Defensie Directie Noord Vestiging Duitsland). Het formulier ABG 8 wordt bovendien elektronisch verstuurd naar de op Duits grondgebied gelegerde Nederlandse strijdkrachten.
25.2.2 De Nederlandse strijdkrachten maken de aangevraagde kasgelden over naar de door de Duitse instanties opgegeven rekeningen. Gelijktijdig lichten de Nederlandse strijdkrachten het bevoegde Bauamt in door middel van formulier ABG 8 met daarop de aantekening van de Nederlandse strijdkrachten dat de fondsen met inachtneming van de termijnen overeenkomstig artikel 25.3 kunnen worden vrijgegeven. Het Bauamt ontvangt elektronisch bericht door middel van formulier ABG 8 van de Nederlandse strijdkrachten met daarop de mededeling dat de fondsen betaalbaar zijn gesteld. Aanvullend sturen de Nederlandse strijdkrachten formulier ABG 8 (in enkelvoud) schriftelijk retour aan het bevoegde Bauamt.
25.2.3 Het Bauamt licht de Nederlandse strijdkrachten in over de uitvoering van de betaling.
25.2.1 Die Bauämter fordern unmittelbar nach Erhalt und sachlicher und rech- nerischer Prüfung der Rechnung mittels Formblatt ABG 8 (4-fach) und mit einer Kopie der Rechnung (bei Schlußrechnungen zusätzlich mit den begründenden Unterlagen) in schriftlicher Form unter Beachtung der Fristen nach 25.3 die erforderlichen Kassenmittel (inklusive der Verwaltungskostenentschädigung (VKE)) bei der zuständigen Dienst- stelle der niederländischen Streitkräfte (Dienst Vastgoed Defensie Di- rectie Noord Vestiging Duitsland) an. Das Formblatt ABG 8 wird zu- sätzlich elektronisch an die niederländischen Gaststreitkräfte übermit- telt.
25.2.2 Die niederländischen Streitkräfte überweisen die angeforderten Kas- senmittel auf die von den deutschen Behörden angegebenen Konten. Gleichzeitig benachrichtigen die niederländischen Streitkräfte mittels Formblatt ABG 8 mit dem Freigabevermerk unter Beachtung der Fristen nach 25.3 auf elektronischem Weg das zuständige Bauamt. Das Bauamt erhält eine elektronische Benachrichtigung mittels Formblatt ABG 8 mit dem Freigabevermerk durch die niederländischen Streitkräfte, dass die Kassenmittel auf die Konten angewiesen wurden. Zusätzlich senden die niederländischen Streitkräfte das Formblatt ABG 8 (1-fach) in schriftli- cher Form an das zuständige Bauamt zurück.
25.2.3 Das Bauamt unterrichtet die niederländischen Streitkräfte über den Vollzug der Zahlung.
25.3. De inhoudelijke en cijfermatige controle van de factuur van de Duitse instanties en de in het contract overeengekomen verificatie van de onderliggende factuurbescheiden door de bevoegde dienst van de Nederlandse strijdkrachten dienen beide binnen de overeengekomen termijnen plaats te vinden.
25.3.1 Bij termijnbetalingen staan het Bauamt voor de controle van de rekening ten hoogste 16 werkdagen ter beschikking en de Nederlandse strijdkrachten voor de verificatie conform de overeenkomst alsmede voor de terbeschikkingstelling van de kasgelden ten hoogste 10 werkdagen. Daarna dient binnen 4 werkdagen het factuurbedrag naar de rekening van de aannemer te worden overgemaakt.
25.3.2 Bij de eindafrekening heeft het Bauamt voor de controle van de rekening ten hoogste 36 werkdagen en de Nederlandse strijdkrachten voor de verificatie conform de overeenkomst alsmede voor de terbeschikkingstelling van de kasgelden 30 werkdagen. Daarna dient binnen 6 werkdagen het factuurbedrag naar de rekening van de aannemer te worden overgemaakt. Vragen om nadere inlichtingen van beide kanten worden onverwijld binnen de eerste 18 werkdagen van de verwerkingstijd die de Nederlandse strijdkrachten ter beschikking staat (in samenspraak) afgehandeld.
25.3.3 Bepalend voor de termijnen zijn de datum van ontvangst van de factuurbescheiden bij het Bauamt en bij de Nederlandse strijdkrachten alsmede de ontvangst van de kasgelden bij de bevoegde bank.
25.3. Die sachliche und rechnerische Rechnungsprüfung der deutschen Behör- den und die vertragsgemäße Überprüfung von Rechnungsunterlagen durch die zuständige Dienststelle der niederländischen Streitkräfte unterliegen gemeinsam vereinbarten Fristen:
25.3.1 bei Abschlagszahlungen kommen dem Bauamt zur Rechnungsprüfung bis zu 16 Werktage und den niederländischen Streitkräften zur vertrags- gemäßen Überprüfung sowie zur Bereitstellung der Kassenmittel bis zu 10 Werktage zu. Danach ist innerhalb von 4 Werktagen der Rechnungs- betrag auf das Auftragnehmerkonto zu überweisen.
25.3.2 bei Schlusszahlungen kommen dem Bauamt zur Rechnungsprüfung bis zu 36 Werktage und den niederländischen Streitkräften zur vertragsge- mäßen Überprüfung sowie zur Bereitstellung der Kassenmittel bis zu 30 Werktage zu. Danach ist innerhalb von 6 Werktagen der Rechnungsbe- trag auf das Auftragnehmerkonto zu überweisen.
Rückfragen beider Seiten werden unverzüglich innerhalb der ersten 18 Werktage der den niederländischen Streitkräften zur Verfügung stehen- den Bearbeitungszeit geklärt (Dialogverfahren).
25.3.3 Maßgebend für die Zeiten sind der Eingang der Rechnungsunterlagen beim Bauamt, bei den niederländischen Streitkräften und der Eingang der Kassenmittel bei der zuständigen Bank.
25.4 Het begrip “Abrechnung” (afrekening) in artikel 25.3 en 25.4 van 25.4 Der in Artikel 25.3 und 25.4 ABG 1975 enthaltene Begriff „Abrechnung“
de ABG 1975 is niet gelijk aan het in het Duitse begrotingsrecht gebruikte begrip “Rechnungslegung” (rekening en verantwoording).
Bij de gedetailleerde afrekening behoren stukken die voor verscheidene kasinstructies de basis vormen zoals aanbestedingsverslagen, overeenkomsten, offertes, orders (kopie), orderbevestigingen, opleveringsinspectieverklaringen, hoeveelhedenberekeningen, tekeningen, dagloonbriefjes, aanvullende overeenkomsten etc.
Een exemplaar van deze stukken alsmede van de desbetreffende betaalde facturen berust bij de bevoegde Duitse instantie, bijv. het Bauamt, en dient overeenkomstig de bepalingen van de RBBau (Richtlinien für die Durchführung von Bauaufgaben des Bundes) te worden bewaard.
Na voltooiing van de bouwwerkzaamheden legt het Bauamt rekening en verantwoording af overeenkomstig de bepalingen van de RBBau.
ist nicht identisch mit dem im deutschen Haushaltsrecht verwendeten Begriff „Rechnungslegung“.
Zur detaillierten Abrechnung gehören Schriftstücke, die für mehrere Kas- senanordnungen die Grundlage bilden, wie Verdingungsniederschriften, Verträge, Angebote, Auftragsschreiben (Abschrift), Auftragsbestätigun- gen, Abnahmebescheinigungen, Massenberechnungen, Abrechnungsskiz- zen, Tagelohnzettel, Nachtragsvereinbarungen usw.
Eine Ausfertigung dieser Unterlagen wie auch der bezahlten Rechnungen mit den entsprechenden Zahlungsbestätigungen verbleibt bei der zuständi- gen deutschen Behörde, z.B. Bauamt und ist entsprechend den Bestim- mungen der RBBau aufzubewahren.
Nach Ende der Baumaßnahme führt das Bauamt die Rechnungslegung nach den Bestimmungen der RBBau durch.
25.5 De controle door de Bundesrechnungshof (Duitse federale rekenkamer) dient om vast te stellen of de Duitse instanties de overeenkomstig de ABG 1975 te verrichten werkzaamheden volgens de voorschriften hebben uitgevoerd en of de aanbestede bouwwerkzaamheden conform het contract zijn uitgevoerd en afgerekend. De Bundesrechnungshof zal hierbij zo nodig de bevoegde auditdiensten van de federale Duitse overheid betrekken.
Van de controleresultaten van de Bundesrechnungshof worden de Nederlandse strijdkrachten op verzoek door de desbetreffende bevoegde hoogste technische instantie van de federale Duitse overheid op de hoogte gesteld.
25.5 Die Prüfung durch den Bundesrechnungshof dient der Feststellung, ob die deutschen Behörden die nach den ABG 1975 zu erledigenden Aufgaben ordnungsgemäß wahrgenommen haben und die in Auftrag gegebenen Bauleistungen vertragsgemäß durchgeführt und abgerechnet worden sind. Der Bundesrechnungshof wird hierbei im Bedarfsfall die zuständigen Prüfungsämter des Bundes mit heranziehen.
Über die Prüfungsergebnisse des Bundesrechnungshofes werden die nie- derländischen Streitkräfte auf Wunsch von der jeweils zuständigen obers- ten technischen Instanz des Bundes unterrichtet.
Ad artikel 26
26.1 Om te voldoen aan de plicht tot betaling van de vergoeding voor administratieve lasten aan het Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung (Duitse ministerie van Verkeer, Bouw en Stedenontwikkeling) vraagt de bevoegde Duitse instantie, bijv. de Oberfinanzdirektion of het Bauamt met formulier ABG 8 de bedragen aan die voortvloeien uit de ABG 1975.
Zu Artikel 26
26.1 Zur Erfüllung der Zahlungsverpflichtungen der gegenüber dem Bundesmi- nisterium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung abzurechnenden Verwal- tungskostenentschädigung fordert die zuständige deutsche Behörde, z. B. Oberfinanzdirektion oder Bauamt von den niederländischen Streitkräften mit jedem Formblatt ABG 8 die sich aus den ABG 1975 ergebenden Be- träge an.
26.2 In de aanvragen dienen met inbegrip van de werkzaamheden zoals gesteld in artikel 10.2.2. en 10.2.3 op formulier ABG 8 nummer en soort bouwproject, de kosten die in rekening gebracht kunnen worden en de hoogte van de daaruit voortvloeiende vergoedingen te worden vermeld. De afrekening dient vergezeld te zijn van de onderliggende stukken.
De berekening van de vergoeding van de administratieve lasten vindt plaats op basis van de laatste goedgekeurde bouwkosten.
26.2 Die Anforderungen, inklusive Leistungen gemäß den Ausführungen zu Ar- tikel 10.2.2 und 10.2.3, mittels Formblatt ABG 8 müssen Nummer und Art der Baumaßnahme, anrechenbare Kosten und die Höhe der daraus resultie- renden Entschädigungen enthalten. Bei der Abrechnung sind die begrün- denden Unterlagen beizufügen.
Die Berechnung der Verwaltungskostenentschädigung erfolgt auf Grundla- ge der letzten, genehmigten Baukosten.
26.3 De Nederlandse strijdkrachten maken de vergoeding voor administratieve lasten gelijktijdig over met de gelden overeenkoms- tig artikel 25 van de ABG 1975, waarbij het te betalen bedrag op formulier ABG 8 staat vermeld.
26.3 Die niederländischen Streitkräfte überweisen die Verwaltungskostenent- schädigung zugleich mit den Mitteln nach Artikel 25 ABG 1975, wobei der zu zahlende Betrag auf Formblatt ABG 8 ausgewiesen wird.
26.4 Ad artikel 26.2 van de ABG 1975
Van alle werkelijke bouwkosten van een verstreken jaar dient een lijst te worden aangelegd.
26.4 Zu Artikel 26.2 ABG 1975
Sämtliche Bau-Istausgaben des Vorjahres sind in einer Liste aufzuführen.
26.5 Ad artikel 26.3 van de ABG 1975 in combinatie met artikel 26.1 van de ABG 1975
Bij nieuwbouw, verbouwingen en uitbreidingen alsmede herstel- en onderhoudswerkzaamheden die niet in één begrotingsjaar kunnen worden gepland, uitgevoerd en betaald, eist de bevoegde Duitse instantie, bijv. de Oberfinanzdirektion of het Bauamt – voor zover er niet te werk wordt gegaan overeenkomstig artikel 26.3 –, van de Nederlandse strijdkrachten voor de in het verstreken begrotingsjaar van de Nederlandse strijdkrachten door de Duitse Bauverwaltung verrichte werkzaamheden uiterlijk 3 maanden na afloop van het begrotingsjaar dat er naar rato termijnen van de vergoeding voor administratieve lasten worden betaald. Een evt. resterend bedrag van de vergoeding voor administratieve lasten wordt aangevraagd en betaald, zodra de voorwaarden overeenkomstig artikel 25.3 van de ABG 1975 vervuld zijn.
De toe te passen afrekeningsprocedure vindt plaats overeenkomstig het gestelde in artikel 25.2.
Hoofdstuk III
Bouwwerkzaamheden die in het kader van het Truppenbauverfahren door de Nederlandse strijdkrachten zelf worden uitgevoerd.
26.5 Zu Artikel 26.3 ABG 1975 in Verbindung mit Artikel 26.1 ABG 1975 Bei Neu-, Um- und Erweiterungsbauten sowie Instandsetzungs- und In-
standhaltungsmaßnahmen, die nicht in einem Haushaltsjahr geplant, durch- geführt und abgerechnet werden können, fordert die zuständige deutsche Behörde, z.B. Oberfinanzdirektion oder Bauamt - soweit nicht nach 26.3 verfahren wird - von den niederländischen Streitkräften für die im abgelau- fenen Haushaltsjahr der niederländischen Streitkräfte erbrachten Leistun- gen der deutschen Bauverwaltung bis spätestens 3 Monate nach Ende des Haushaltsjahres entsprechende Abschlagszahlungen auf die Verwaltungs- kostenentschädigung. Eine Restzahlung der Verwaltungskostenentschädi- gung wird nach Vorliegen der Voraussetzungen nach Artikel 25.3 ABG 1975 angefordert und gezahlt.
Das anzuwendende Abrechnungsverfahren erfolgt entsprechend den Aus- führungen zu Artikel 25.2.
Kapitel III
Baumaßnahmen, die von den niederländischen Streitkräften im Wege des Trup- penbauverfahrens durchgeführt werden
Afdeling A. Algemeen[niet onderstreept] Afdeling A. Allgemeines
Ad artikel 27
27.1 Artikel 27 van de ABG 1975 concretiseert de gevallen en voorwaarden waarin resp. waaronder de in de Bondsrepubliek Duitsland gelegerde Nederlandse strijdkrachten bouwwerkzaamheden met eigen personeel uitvoeren of rechtstreeks aan aannemers kunnen gunnen.
Zu Artikel 27
27.1 Artikel 27 ABG 1975 konkretisiert die Fälle und Voraussetzungen, in bzw. unter denen die in der Bundesrepublik Deutschland stationierten niederländischen Streitkräfte Baumaßnahmen mit eigenem Personal durchführen oder unmittelbar an Unternehmer vergeben können.
27.2 Om te komen tot het „overleg“ zoals bedoeld in artikel 27 van de ABG 1975 voldoen de Nederlandse strijdkrachten aan hun plichten voortvloeiende uit artikel 1.10 van de ABG 1975 en lichten zij de Duitse instanties als volgt over hun bouwplannen in:
27.2.1 De Nederlandse strijdkrachten lichten de Duitse instanties schriftelijk in over de globale jaarlijkse kosten van de herstel- en onderhoudswerkzaamheden die overeenkomstig artikel 27.1.1 van de ABG 1975 dienen te worden uitgevoerd.
27.2.2 De Nederlandse strijdkrachten lichten de Duitse instanties in over de volgens artikel 27.1.2 van de ABG 1975 uit te voeren bouwwerkzaamheden onder gebruikmaking van formulier ABG
2. Het antwoord van de Duitse instanties op deel II van formulier ABG 2 geeft deze instanties de gelegenheid commentaar te leveren op het voornemen van de Nederlandse strijdkrachten om werkzaamheden overeenkomstig artikel 27.1.2. van de ABG 1975 uit te voeren.
27.2.3 Bij nieuwbouw, verbouwingen en uitbreidingen overeenkomstig artikel 27.1.3 van de ABG 1975 kunnen de Duitse instanties met de Nederlandse strijdkrachten een vereenvoudigde informatieprocedure overeenkomen.
27.3 Ter verkrijging van de instemming overeenkomstig artikel 27.1.4 en 27.1.5 van de ABG 1975 lichten de Nederlandse strijdkrachten de Duitse instanties in over hun bedoelingen waarbij gebruik wordt gemaakt van formulier ABG 2 en de Duitse instanties geven hun reactie hierop op deel II van formulier ABG 2.
27.3.1 Bij bouwwerkzaamheden overeenkomstig artikel 27.1.4 van de
27.2 Zur Herstellung des „Benehmens“ im Sinne des Artikels 27 ABG 1975, erfüllen die niederländischen Streitkräfte ihre Pflichten aus Artikel 1.10 ABG 1975 und benachrichtigen die deutschen Behörden über ihre Bau- vorhaben wie folgt:
27.2.1 Die niederländischen Streitkräfte unterrichten die deutschen Behörden schriftlich über die ungefähren jährlichen Kosten der gemäß Artikel
27.1.1 ABG 1975 durchzuführenden Instandsetzungs- und Instandhal- tungsarbeiten.
27.2.2 Die niederländischen Streitkräfte unterrichten die deutschen Behörden unter Verwendung des Formblattes ABG 2 über gemäß Artikel 27.1.2 ABG 1975 durchzuführende Baumaßnahmen. Die in Teil II des Form- blattes ABG 2 vorgesehene Antwort der deutschen Behörden gibt die- sen Behörden die Gelegenheit, Kommentare zur Absicht der nieder- ländischen Streitkräfte abzugeben, Maßnahmen nach Artikel 27.1.2 ABG 1975 durchzuführen.
27.2.3 Bei Neu-, Um- und Erweiterungsbauten nach Artikel 27.1.3 ABG 1975 können die deutschen Behörden mit den niederländischen Streitkräften ein vereinfachtes Informationsverfahren vereinbaren.
27.3 Um ein Einvernehmen nach Artikel 27.1.4 und 27.1.5 ABG 1975 zu er- zielen, unterrichten die niederländischen Streitkräfte die deutschen Be- hörden über ihre Absichten unter Verwendung des Formblattes ABG 2, und die deutschen Behörden teilen ihre Stellungnahme in Teil II des Formblattes ABG 2 mit.
27.3.1 Bei Baumaßnahmen nach Artikel 27.1.4 ABG 1975 soll die in Teil II
ABG 1975 dient – na ontvangst door het niveau dat met het functionele toezicht is belast - binnen een termijn van 24 werkdagen op deel II van formulier ABG 2 te worden gereageerd. Indien de Nederlandse strijdkrachten na afloop van deze termijn geen reactie hebben ontvangen, hebben zij het recht te starten met de bouwwerkzaamheden die zij uitvoeren volgens het Truppenbauverfahren (bouw door de strijdkrachten) zoals bedoeld in hoofdstuk III van de ABG 1975.
27.3.2 Bij bouwwerkzaamheden zoals genoemd in artikel 27.1.5 van de ABG 1975 blijven de rechten en plichten van de Duitse instanties die voortvloeien uit artikel 30 e.v. van de ABG 1975 onverminderd van kracht.
27.4 Het verloop van de doorgaans overeenkomstig de bovengenoemde leden 27.2 en 27.3 toe te passen procedure blijkt uit het schema in bijlage 2 bij de onderhavige uitvoeringsbepaling. De Bauverwaltung licht de Bundesanstalt für Immobilienaufgaben (Duitse federale vastgoedorganisatie) in over de plannen van de Nederlandse strijdkrachten door middel van een exemplaar van formulier ABG 2.
27.5 Een en ander betekent niet, dat er toestemming aangaande onroerend goed of in publiekrechtelijke zin wordt verleend. Standpunten van de Duitse functionele instanties worden pas in het kader van de in artikel 30 e.v. van de ABG 1975 vastgestelde procedure op grond van de door de Nederlandse strijdkrachten te overleggen bescheiden (artikel 30.2 van de ABG 1975) ingewonnen.
27.6 Het schrappen van de verwijzing naar termijncontracten aan het eind van artikel 27.2 van de ABG 1975 houdt niet in dat de toepassing van deze contractvorm wordt uitgesloten; het wordt als
des Formblattes ABG 2 enthaltene Stellungnahme innerhalb einer Frist von 24 Werktagen – nach Eingang bei der zuständigen Fachaufsicht führenden Ebene – erfolgen. Liegt nach Ablauf dieser Frist den nieder- ländischen Streitkräften die Antwort nicht vor, so sind diese berechtigt, die Baumaßnahmen im Truppenbauverfahren gemäß Kapitel III
ABG 1975 zu beginnen.
27.3.2 Bei Baumaßnahmen nach Artikel 27.1.5 ABG 1975 bleiben die Rechte und Pflichten der deutschen Behörden aus den Artikeln 30 ff ABG 1975 unberührt.
27.4 Der Ablauf des in der Regel nach den oben aufgeführten Absätzen 27.2 und 27.3 anzuwendenden Verfahrens ist schematisch in Anlage 2 zu die- ser Ausführungsrichtlinie dargestellt. Die Bauverwaltung unterrichtet die Bundesanstalt für Immobilienaufgaben über die Vorhaben der niederlän- dischen Streitkräfte mittels eines Exemplars des Formblattes ABG 2.
27.5 Zustimmungen in liegenschaftsmäßiger oder öffentlich-rechtlicher Hin- sicht werden hierdurch nicht erteilt. Stellungnahmen der deutschen Fach- behörden werden erst im Rahmen des in Artikel 30 ff. ABG 1975 festge- legten Verfahrens aufgrund der von den niederländischen Streitkräften vorzulegenden Unterlagen (Artikel 30.2 ABG 1975) eingeholt.
27.6 Mit der Herausnahme des Hinweises auf Zeitverträge am Schluss von Arti- kel 27.2 ABG 1975 ist nicht die Absicht verbunden, die Möglichkeit einer Anwendung dieser Vertragsform auszuschließen; es gilt als vereinbart, dass
overeengekomen beschouwd, dat termijncontracten een van de mogelijke vormen van rechtstreekse aanbesteding zijn. Voorwaarde voor de toepassing van deze contractvorm bij het sluiten van rechtstreekse contracten door de Nederlandse strijdkrachten is de toepassing van de formulieren die behoren tot de kaderovereenkomsten voor tijdelijke arbeidscontracten van het Vergabe- und Vertragshandbuch für die Baumaßnahmen des Bundes (VHB- Abschnitt 610) inclusief de aanbestedingsdossiers en een voorafgaande grondige coördinatie met de Duitse instanties.
Zeitverträge eine der möglichen Formen der unmittelbaren Vergabe dar- stellen. Die Anwendung dieser Vertragsform beim Abschluss von unmit- telbaren Verträgen durch die niederländischen Streitkräfte setzt jedoch die Anwendungen der Formblätter zu den Rahmenverträgen für Zeitverträge des Vergabe- und Vertragshandbuch für die Baumaßnahmen des Bundes (VHB- Abschnitt 610) einschließlich der Leistungsverzeichnisse und eine vorherige eingehende Abstimmung mit den deutschen Behörden voraus.
Ad artikel 28
De voorschriften over de prijzen bij opdrachten van de overheid worden buiten werking gesteld.
Zu Artikel 28
Die Vorschriften über die Preise bei öffentlichen Aufträgen sind außer Kraft gesetzt.
Ad artikel 29 Geen opmerkingen
Zu Artikel 29
Keine Bemerkungen
Afdeling B. Procedure Abschnitt B. Verfahren
Ad artikel 30
30.1 Voordat de niveaus belast met het functionele toezicht tot handelen overeenkomstig artikel 30.3 van de ABG 1975 overgaan, moet aan de voorwaarde zijn voldaan dat overeenkomstig artikel 30.2 van de ABG 1975 de bouwbescheiden in het Duits zijn verzonden. Indien genoemde bescheiden niet volstaan voor de beoordeling van het bouwplan in publiekrechtelijke zin, dragen de Nederlandse strijdkrachten ervoor zorg dat ze dienovereenkomstig worden aangevuld.
30.2 In gevallen waarin bijzondere vergunningen, legitimaties of overige toestemmingen van overheidswege noodzakelijk zijn, doen de Duitse instanties na het tot stand komen van het overleg met de Nederlandse
Zu Artikel 30
30.1 Die in Artikel 30.2 ABG 1975 vorgesehene Übersendung der vorläufigen Bauunterlagen in deutscher Sprache ist unabdingbare Voraussetzung für das Tätigwerden der Fachaufsicht führenden Ebenen nach Artikel 30.3 ABG 1975. Reichen diese Unterlagen nicht aus, ein Bauvorhaben in öffent- lich-rechtlicher Hinsicht zu beurteilen, ergänzen die niederländischen Streitkräfte diese entsprechend.
30.2 In Fällen, in denen besondere Genehmigungen, Ausweise oder sonstige be- hördliche Erlaubnisse erforderlich sind, stellen die deutschen Behörden nach Herstellung des Benehmens mit den niederländischen Streitkräften die erforderlichen Anträge und betreiben die vorgeschriebenen Verwaltungs-
strijdkrachten de noodzakelijke aanvragen en voeren zij de voorgeschreven administratieve en gerechtelijke procedures. Alle hiervoor noodzakelijke aanvraagbescheiden dienen door de
Nederlandse strijdkrachten in het Duits te worden opgesteld en aan de Duitse instanties in voldoende aantallen ter beschikking te worden gesteld.
Voor zover de Nederlandse strijdkrachten hierom verzoeken, stellen de Duitse instanties alle noodzakelijke aanvraagformulieren in voldoende aantallen ter beschikking en assisteren zij de Nederlandse strijdkrachten bij het invullen hiervan.
30.3 Het is in het belang van de Nederlandse strijdkrachten bij alle bouwprojecten waarvoor een publiekrechtelijke vergunning is vereist of een openbare bekendmaking noodzakelijk is, in een zeer vroegtijdig stadium in overleg te treden met de bevoegde Duitse instanties. De beslissing, of een vergunningaanvraag-/openbare bekendmakingsprocedure van toepassing is, is afhankelijk van de bouwreglementen van de desbetreffende deelstaat. Indien de controleresultaten niet binnen de met de Nederlandse strijdkrachten overeengekomen termijn door het bevoegde met het functionele toezicht belaste niveau kunnen worden verkregen, licht zij de strijdkrachten (in voorkomend geval ook telefonisch) in.
30.4 Indien het bevoegde met het functionele toezicht belaste niveau zijn standpunt niet binnen de met de Nederlandse strijdkrachten overeengekomen termijn kenbaar kan maken, licht het de Nederlandse strijdkrachten onverwijld in, eventueel ook langs telefonische weg.
Ad artikel 31
Voordat de niveaus belast met het functionele toezicht overeenkomstig artikel 31.3 van de ABG 1975 tot handelen overgaan, moet per se aan de voorwaarde zijn voldaan dat de bouwbescheiden overeenkomstig artikel
und Gerichtsverfahren.
Alle hierfür notwendigen Antragsunterlagen sind von den niederländischen Streitkräften in deutscher Sprache zu erarbeiten und den deutschen Behör- den zum Betreiben der Verfahren in ausreichender Anzahl zur Verfügung zu stellen.
Falls es von den niederländischen Streitkräften erbeten wird, stellen die deutschen Behörden alle erforderlichen Antragsformulare in ausreichender Anzahl zur Verfügung und unterstützen die niederländischen Streitkräfte bei der Ausfüllung.
30.3 Es liegt im Interesse der niederländischen Streitkräfte bei allen Bauvorha- ben, die öffentlich-rechtlichen Genehmigungen oder Kenntnisgaben unter- liegen, sehr frühzeitig mit den zuständigen deutschen Behörden das Be- nehmen herzustellen. Die Entscheidung, ob ein Genehmigungsverfah- ren/Kenntnisgabeverfahren oder vergleichbares bauordnungsrechtliches Verfahren Anwendung findet, hängt von den jeweiligen Landesbauordnun- gen ab. Soweit die Prüfergebnisse von der Fachaufsicht führenden Ebene nicht innerhalb der mit den niederländischen Streitkräften vereinbarten Frist beschafft werden können, unterrichtet diese die Streitkräfte (ggf. auch fernmündlich).
30.4 Sollte die zuständige Fachaufsicht führende Ebene die Stellungnahme nicht innerhalb der mit den niederländischen Streitkräften vereinbarten Frist ü- bermitteln können, so informiert sie die niederländischen Streitkräfte un- verzüglich, ggf. auch telefonisch.
Zu Artikel 31
Die in Artikel 31.2 ABG 1975 vorgesehene Übersendung der vorläufigen Bauun- terlagen ist unabdingbare Voraussetzung für das Tätigwerden der Fachaufsicht führenden Ebenen nach Artikel 31.3 ABG 1975. Reichen diese Unterlagen nicht
31.2 van de ABG 1975 aan hen zijn toegezonden. Indien deze bescheiden niet toereikend zijn om een bouwplan in publiekrechtelijk opzicht te beoordelen, worden ze door de Nederlandse strijdkrachten dienovereenkomstig aangevuld. Indien de controleresultaten niet binnen de overeengekomen termijn door het bevoegde met het functionele toezicht belaste niveau (bijv. Oberfinanzdirektion) kunnen worden verkregen, licht zij de strijdkrachten (in voorkomend geval ook telefonisch) in.
aus, ein Bauvorhaben in öffentlich-rechtlicher Hinsicht zu beurteilen, ergänzen die niederländischen Streitkräfte diese entsprechend.
Soweit die Prüfergebnisse von der Fachaufsicht führende Ebene (zB. Oberfi- nanzdirektion) innerhalb der vereinbarten Frist nicht beschafft werden können, unterrichtet diese die Streitkräfte (ggf. auch fernmündlich).
Ad artikel 32, 33, 34 en 35 Geen opmerkingen
Zu Artikel 32, 33, 34 und 35 Keine Bemerkungen
Ad artikel 36
De bij artikel VIII van het NAVO-statusverdrag in combinatie met artikel 41 van de Aanvullende Overeenkomst bij het NAVO-statusverdrag en de tussen het Duitse ministerie van Financiën en de strijdkrachten bij artikel 44 van de Aanvullende Overeenkomst bij het NAVO-statusverdrag gesloten administratieve overeenkomsten zijn in aanhangsel 5/75 bij de Bundesanzeiger (Duitse Staatscourant) nr. 25 d.d. 6 februari 1975 gepubliceerd. Deze Bekanntmachung der mit den ausländischen Streitkräften und dem internationalen Hauptquartier SHAPE abgeschlossenen Verwaltungsabkommen über die Abgeltung von Schäden („Bekendmaking van de met de buitenlandse strijdkrachten en het internationale hoofdkwartier SHAPE gesloten administratieve overeenkomsten over de vergoeding van schade“) is op 12 november 1980 (Bundesanzeiger nr. 223 d.d. 29 november 1980) en op 31 oktober 2001 (Bundesanzeiger nr. 60a d.d. 27 maart 2002) aangevuld.
.
Ad artikel 37
37.1 Het met het functionele toezicht belaste niveau licht de bevoegde Bundesanstalt für Immobilienaufgaben (het federale Duitse instituut voor vastgoedzaken) in over de door de Nederlandse strijdkrachten
Zu Artikel 36
Die zu Artikel VIII NTS in Verbindung mit Artikel 41 ZA NTS und die zu Arti- kel 44 ZA NTS zwischen dem Bundesministerium der Finanzen und den Xxxxxx- kräften abgeschlossenen Verwaltungsabkommen sind in der Beilage 5/75 zum Bundesanzeiger Nr. 25 vom 6. Februar 1975 veröffentlicht. Diese „Bekanntma- chung der mit den ausländischen Streitkräften und dem internationalen Haupt- quartier SHAPE abgeschlossenen Verwaltungsabkommen über die Abgeltung von Schäden“ wurde am 12. November 1980 (BAnz. Nr. 223 vom 29. November 1980 und am 31.10.2001(BAnz. Nr. 60a vom 27. März 2002) ergänzt.
Zu Artikel 37
37.1 Über den von den niederländischen Streitkräften bekannt gegebenen Ter- min der Schlussbesichtigung unterrichtet die zuständige Fachaufsicht füh- rende Ebene die zuständige Bundesanstalt für Immobilienaufgaben.
doorgegeven termijn van de eindinspectie.
37.2 In afwijking van artikel 37.1 van de ABG 1975 wordt over het resultaat van de eindinspectie een gemeenschappelijk verslag gemaakt door de Nederlandse strijdkrachten en het met het functionele toezicht belaste niveau; hiervoor dient formulier ABG 7 te worden gebruikt. Het verslag wordt verspreid door het bevoegde met het functionele toezicht belaste niveau overeenkomstig het schema behorend bij de onderhavige uitvoeringsbepaling.
37.2 Abweichend von Artikel 37.1 ABG 1975 wird über das Ergebnis der Schlussbesichtigung eine gemeinsame Niederschrift der niederländischen Streitkräfte und der zuständigen Fachaufsicht führenden Ebene angefer- tigt, für die das Formblatt ABG 7B zu verwenden ist. Die Verteilung der Niederschrift erfolgt durch die zuständige Fachaufsicht führende Ebene nach der schematischen Darstellung zu dieser Ausführungsrichtlinie.
Ad artikel 38
De kostenregeling van artikel 38 van de ABG 1975 is gebaseerd op de basisgedachte van het totale in hoofdstuk III vastgestelde Truppenbauverfahren (bouw door de strijdkrachten/ rechtstreekse procedure), op grond waarvan de Duitse instanties in dergelijke gevallen slechts administratieve bijstand verlenen aan de Nederlandse strijdkrachten, die het bouwproject in eigen naam en in eigen verantwoordelijkheid uitvoeren.
Zu Artikel 38
Die Kostenregelung des Artikels 38 ABG 1975 beruht auf dem Grundgedanken des gesamten in Kapitel III geregelten Truppenbauverfahrens, wonach die deut- schen Behörden in diesen Fällen nur in Amtshilfe für die niederländischen Xxxxxx- kräfte tätig werden, die die Baumaßnahme im eigenen Namen und in eigener Verantwortung durchführen.
Hoofdstuk IV
Overgangs- en slotbepalingen Ad artikel 39, 40 en 41
Geen opmerkingen
Kapitel IV
Übergangs- und Schlussbestimmungen Zu Artikel 39, 40 und 41
Keine Bemerkungen