Overeenkomst SEMU – Instrumentale en Vocale Ensembles (Licentie B)
Overeenkomst SEMU – Instrumentale en Vocale Ensembles (Xxxxxxxx X)
Voorbehouden aan SEMU
Datum :............................ SEMU-nr. ................................. Aangifte-nr. ........................
TUSSEN
Ensemble (naam en rechtsvorm):
.................................................................................................................................
Adres: .....................................................................................................................
Rechtsgeldig vertegenwoordigd door:
dhr. / mevr. (naam en hoedanigheid): ...................................................................
Indien deze overeenkomst meerdere ensembles dekt (naam, en adres ):
................................................................................................................................
................................................................................................................................
................................................................................................................................
Contactpersoon : ....................................................................................................
Tel. ....................................... Fax .................................... E-mail .......................
Hierna "Licentienemer", enerzijds;
EN
cvba SEMU, vennootschap naar burgerlijk recht, met maatschappelijke zetel te 0000 Xxxxxxxxxx, Merodestraat 38 bus 1, en ingeschreven in het register voor burgerlijke vennootschappen in Dendermonde onder het nummer 728;
Rechtsgeldig vertegenwoordigd door de xxxx Xxxx Xxxxxxx, in zijn hoedanigheid van directeur;
Hierna “SEMU”, anderzijds; Hierna gezamenlijk “Partijen”; IN AANMERKING GENOMEN:
- dat de Wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten (Belgisch Staatsblad van 27 juli 1994, zoals gewijzigd door de Wetten van 3 april 1995 en 31 augustus 1998, hierna “Auteurswet”) bepaalt dat enkel de auteur van een werk van letterkunde of kunst (waaronder een muziekwerk) het recht heeft om het op het even welke wijze of in welke vorm ook te reproduceren of te laten reproduceren (artikel 1);
dat er geen uitzondering in de Auteurswet is voorzien voor het maken van integrale reproducties van muziekpartituren op grafische drager;
dat het maken van dergelijke reproducties bijgevolg de voorafgaande toestemming vereist van de auteurs van de muziekwerken of hun rechthebbenden;
dat de Auteurswet zware sancties voorziet ingeval van inbreuken op het auteursrecht, niet alleen burgerrechtelijke, maar ook strafrechtelijke sancties, waaronder de geldboete en, ingeval van herhaling, zelfs gevangenisstraf en sluiting van de inrichting (artikels 80 tot 87);
- dat de auteur van een muziekwerk zijn exclusief recht op grafische reproductie van de muziekpartituren kan overdragen aan zijn muziekuitgever;
dat in voorkomend geval deze uitgever aldus het exclusieve recht heeft om de grafische reproductie van de muziekpartituren toe te staan of te verbieden;
dat elke persoon die grafische reproducties wenst te maken van de muziekpartituren bijgevolg de voorafgaande toestemming aan de betrokken muziekuitgevers moet vragen, op straffe van burgerrechtelijke en strafrechtelijke sancties;
- dat op 30 maart 1999 SEMU is opgericht met als doel het innen en verdelen, administreren en beheren, in de ruimste zin van het woord, van alle grafische rechten van de muziekuitgevers op hun uitgavefonds(en);
dat SEMU als vennootschap voor het collectief beheer van auteursrecht, overeenkomstig de Auteurswet (artikel 67), erkend is bij Ministerieel Besluit van 14 februari 2000 (Belgisch Staatsblad van 10 maart 2000);
- dat door de instrumentale en vocale ensembles uit de aard van hun activiteit op grote schaal gebruik wordt gemaakt van muziekpartituren;
dat de ensembles zich wensen te gedragen in overeenstemming met de Auteurswet;
dat de ensembles behoefte hebben aan een duidelijke en flexibele regeling, rekening houdend met de eigenheden van hun activiteit: hun artistieke en organisatorische noodzakelijkheden, hun beperkte financiële draagkracht, hun wens om de bijkomende administratie tot een minimum te herleiden en hun behoefte aan rechtszekerheid;
- dat de Partijen een definitieve oplossing voorstaan met inachtneming van de hierboven vermelde eigenheden van de instrumentale en vocale ensembles en rechten van de Uitgevers;
WORDT OVEREENGEKOMEN HETGEEN VOLGT:
Artikel 1 – Voorwerp van de overeenkomst
SEMU geeft toestemming om haar repertoire onder de gebruiksvoorwaarden, bepaald in artikel 4, en mits betaling van een vergoeding, berekend overeenkomstig de artikelen 2 en 3, te laten reproduceren.
De Licentienemer verkrijgt en aanvaardt bovengenoemde toestemming onder de hierna volgende voorwaarden.
Artikel 2 - Tarief
De jaarlijkse vergoeding voor deze toestemming is:
Het basistarief van EUR 50 (+6% BTW), verhoogd met EUR 2,5 (+ 6% BTW) per actief lid en per jaar, met een maximum totaal bedrag per jaar en per ensemble van EUR 250 (+6% BTW).
Er wordt geen vergoeding gerekend voor de personen/leden die geen gebruik maken van partituren, waaronder maar niet uitsluitend de bestuursleden, medewerkers en helpers.
In deze vergoeding zijn de reproducties die door de actieve leden, de dirigent, het bestuur of de medewerkers worden gemaakt begrepen, voor zover zij in overeenstemming zijn met de gebruiksvoorwaarden, bepaald in artikel 4.
Vanaf het kalenderjaar 2005 wordt de vergoeding jaarlijks aangepast op basis van de evolutie van de gezondheidsindex ten opzichte van het voorgaande jaar (berekeningsmaand november).
Artikel 3 – Eerste aangifte
Totaal aantal actieve leden van de Licentienemer, toestand op datum van ondertekening:
Aantal actieve leden: ..........................................
Indien deze overeenkomst meerdere ensembles dekt, verbindt de Licentienemer er zich toe om in bijlage van deze overeenkomst een gedetailleerde aangifte van het aantal leden per ensemble toe te voegen.
Artikel 4 - Gebruiksvoorwaarden
- de Licentienemer verkrijgt de toestemming om een reproductie te maken die gebruikt wordt als werkkopie voor de leden. De Licentienemer verkrijgt eveneens de toestemming om een reproductie te maken van individuele partijen indien deze onvoldoende aanwezig zijn in de origineel aangekochte partituurset, of indien individuele partijen in de loop van de tijd zijn verloren geraakt;
- Elke reproductie wordt gemaakt aan de hand van een origineel uitgegeven en aangekocht exemplaar van de muziekpartituur op grafische of soortgelijke drager, dat ten allen tijde in de gebouwen van de Licentienemer en tijdens de publieke uitvoeringen aanwezig moet zijn, ongeacht of deze partituurset aangekocht werd door het ensemble zelf, een bestuurslid, een medewerker of de dirigent;
- de reproductie gebeurt uitsluitend op grafische of soortgelijke drager, met uitdrukkelijke uitsluiting van elke numerieke drager;
- de reproductie wordt uitsluitend gebruikt door de Licentienemer, binnen de normale activiteiten van de Licentienemer;
- de reproductie mag niet aan derden ter beschikking worden gesteld.
Artikel 5 - Betalingsmodaliteiten
De vergoeding, bepaald in artikel 2, wordt voor de eerste keer betaald uiterlijk 30 dagen na ondertekening van deze overeenkomst bij ontvangst van de door Semu opgestelde factuur. De vergoeding is ondeelbaar, definitief en geldt telkens voor één jaar.
De Licentienemer verricht een eerste aangifte middels deze overeenkomst (artikel 3). Deze aangifte dient als basis voor de berekening van de vergoeding voor een eerste periode van drie jaar. Enkel indien zich grote en ingrijpende wijzigingen voordeden in het bestaan van het ensemble (opheffing, fusie) kan de Licentienemer verzoeken om een nieuwe aangifte te doen. Deze aanvraag dient te gebeuren drie maanden voor het einde van de lopende gefactureerde periode en de nieuwe aangifte geldt dan als berekeningbasis van het daaropvolgende gefactureerde jaar. SEMU zal jaarlijks het verschuldigde bedrag factureren aan het tarief dat van toepassing is op de dag van de facturatie. Deze factuur is betaalbaar binnen dertig dagen na ontvangst. De betaling geschiedt uitsluitend via het bij de factuur gevoegde overschrijvingsformulier. Bij laattijdige betaling zijn er wettelijke intresten verschuldigd vanaf de dag van de ontvangst van een aangetekende ingebrekestelling vanwege SEMU, vermeerderd met een forfaitaire schadevergoeding a rato van 10 % met een minimum van EUR 12,50.
Artikel 6 - Toezicht
Het bestuur of de verantwoordelijke van de Licentienemer verplicht er zich toe om toe te zien dat de onder deze overeenkomst gemaakte reproducties onder geen enkel beding worden verkocht of op enige andere wijze al dan niet tegen vergoeding, al dan niet tijdelijk, ter beschikking worden gesteld aan derden. SEMU behoudt zich het recht voor om in rechte op te treden tegen de persoon die toch dergelijke onwettige praktijken zou toepassen.
Artikel 7 - Verdeling
SEMU is als enige verantwoordelijk voor de verdeling van de vergoeding, overeenkomstig de heersende wetgeving en de door SEMU vastgelegde verdelingsregels, onder toezicht van de Minister, bevoegd voor het Auteursrecht. Teneinde onder de rechthebbenden zo correct mogelijke verdeling van de aldus geïnde vergoedingen mogelijk te maken, zal SEMU steekproeven kunnen nemen, simulaties en extrapolaties maken op basis van de gegevens die door de Licentienemer aan SEMU ter beschikking zullen worden gesteld. De Licentienemer zal bv. op eenvoudig verzoek van SEMU haar programma’s van openbare concerten ter beschikking van SEMU stellen, weliswaar zonder dat dit aanzienlijk extra administratief werk mag veroorzaken voor de Licentienemer. SEMU is als enige verantwoordelijk voor de verdeling van de vergoeding, overeenkomstig de heersende wetgeving en de door SEMU vastgelegde verdelingsregels, onder toezicht van de Minister, bevoegd voor het auteursrecht.
Artikel 8 - Vrijwaring
SEMU vrijwaart de Licentienemer in voorkomend geval tegen aanspraken van derden wereldwijd, voor zover de in artikel 4 van deze overeenkomst vastgelegde bepalingen door de Licentienemer niet worden overschreden.
Artikel 9 - Beroepsgeheim
Alle personeelsleden en mandatarissen van SEMU die betrokken zijn bij de inning van deze vergoeding, zijn krachtens artikel 78 van de Auteurswet onderworpen aan het beroepsgeheim en moeten dus het beroepsgeheim bewaren over alle inlichtingen waarvan ze kennis hebben door of naar aanleiding van de uitvoering van hun opdracht in het kader van deze overeenkomst.
Artikel 10 - Repertoire
Het door SEMU beheerd repertoire kan door de Licentienemer ten allen tijde, na afspraak, worden ingekeken op de maatschappelijke zetel van SEMU. SEMU verbindt er zich tevens toe om op eenvoudig verzoek van de Licentienemer schriftelijk een bijgewerkte lijst van de door SEMU vertegenwoordigde uitgavefondsen aan de Licentienemer te bezorgen.
Artikel 11 – Duur en opzegging
Deze overeenkomst wordt gesloten voor drie jaar. Zij treedt in werking op datum van ondertekening van de overeenkomst. Bij gebrek aan opzegging per aangetekende brief met ontvangstbewijs uiterlijk zes maanden voor het einde van de contractuele periode van drie jaar wordt de overeenkomst telkens stilzwijgend verlengd voor een nieuwe periode van drie jaar. De gebeurlijke opzegging zal uitwerking hebben bij het einde van elke contractuele periode van drie jaar.
Artikel 12 – Samenwerking en controle
Deze overeenkomst is gesloten in een positieve geest van samenwerking tussen de muziekuitgevers en de gebruikers.
SEMU verbindt er zich daarom toe:
- onder voorbehoud van ondertekening van deze licentie af te zien van elke vordering tegen betreffende Licentienemer ontstaan uit feiten daterend van voor deze datum ten laste van deze Licentienemer of zijn leden;
- enkel controles door gerechtsdeurwaarders of beëdigde agenten te laten uitvoeren na voorafgaande schriftelijke in kennisstelling van de Licentienemer en dit minimum 24 uren op voorhand;
- De betrokken sectoren actief te ondersteunen door middel van het toekennen van prijzen, projectsubsidies en positieve acties.
De Licentienemer van zijn kant verbindt zich er toe:
- loyaal, nauwgezet en correct deze overeenkomst na te leven en te eerbiedigen, en door middel van samenwerking een positieve bijdrage te leveren voor de ontwikkeling van beide Partijen;
- een eind te stellen aan en zich te onthouden van elke negatieve actie gericht tegen de uitgevers en haar vertegenwoordigers.
Artikel 13 – Toepasselijk recht en bevoegde rechtbanken
Op deze overeenkomst is het Belgisch recht van toepassing.
Partijen verbinden er zich toe om eventuele geschillen met betrekking tot deze overeenkomst eerst door middel van overleg te proberen op te lossen. Indien dit binnen een redelijke termijn niet blijkt te kunnen worden opgelost, zijn enkel de rechtbanken van Antwerpen en Brussel bevoegd.
De Licentienemer bevestigt en verklaart op eer dat de aangifte correct is.
Opgemaakt te Kieldrecht, op (datum). in 2 exemplaren, waarvan elke partij
verklaart het zijne ontvangen te hebben.
Voor SEMU Voor de Licentienemer
............................................ ..............................................
Xxxxxxx één exemplaar behoorlijk ingevuld en ondertekend terug te sturen naar
SEMU cvba Xxxxxxxxxxxx 00 xxx 0
0000 Xxxxxxxxxx
U ontvangt per kerende een getekend exemplaar terug