Raps B.V., De Waal 50, 5684 PH Best
Raps B.V., De Waal 50, 5684 PH Best
Algemene voorwaarden voor de verkoop en leve- ring van zaken en diensten door RAPS B.V. en aan haar gelieerde ondernemingen | General Terms and Conditions for the Sale and Delivery of Goods and Services through RAPS B.V. and its Affiliated Companies |
1. Algemeen 1.1. De bepalingen van deze Algemene Voorwaarden voor de Verkoop en Levering van Zaken en Diensten (hierna te noemen “Algemene Voorwaarden”) zijn van toepassing op alle offertes en overeenkomsten voor de levering van zaken en diensten door RAPS B.V. (hierna te noemen "de Verkoper" of "wij" of "ons" etc.), inclusief huidige en toe- komstige zakenrelaties (hierna te noemen "de Koper"), waarop wij deze van toepassing hebben verklaard en par- tijen niet uitdrukkelijk schriftelijk anders zijn overeenge- komen. Afwijkingen hiervan zijn voor ons slechts bindend, indien wij daarmee uitdrukkelijk schriftelijk hebben inge- stemd. | 1. General 1.1 The provisions of these General Terms and Con- ditions for the Sale and Delivery of Goods and Services (hereinafter “General Terms and Conditions”) shall apply to all quotations and contracts for delivery of goods and services of RAPS B.V. (hereinafter the “Vendor” or “we” or “us” etc.), including current and future business rela- tions (hereinafter “the Buyer”), to which we have declared them applicable and parties have not expressly agreed otherwise in writing. Deviations herefrom shall only be binding on us only if we have expressly agreed to them in writing. |
1.2. Wij maken uitdrukkelijk bezwaar tegen algemene handels- en inkoopvoorwaarden van de Koper. Deze bin- den ons slechts, indien wij daarmee uitdrukkelijk schrifte- lijk hebben ingestemd. Indien de algemene voorwaarden van partijen naast elkaar van toepassing zijn, prevaleren in geval van tegenstrijdigheid de bepalingen van de algemene voorwaarden van de Verkoper boven de bepalingen van de algemene voorwaarden van de Koper. | 1.2 We expressly object to general terms and con- ditions of trade and purchase of the Buyer. They shall only be binding on us if we have expressly agreed to them in writing. If the general terms and conditions of parties apply side-by-side, then the provisions of the general terms and conditions of the Vendor shall prevail over the provisions of the general terms and conditions of the buyer in the event of conflict between them. |
1.3. Voor zover in deze Algemene Voorwaarden een schriftelijk vormvereiste is neergelegd, kan van dit schrif- telijke vormvereiste slechts uitdrukkelijk en schriftelijk worden afgeweken. Deze regel is niet van toepassing op nevenafspraken die tijdens het sluiten van de overeen- komst door partijen afzonderlijk zijn overeengekomen. | 1.3 Insofar as a written form requirement is laid down in these General Terms and Conditions, this written form requirement can only be waived expressly in writ- ing. This rule is not applicable to ancillary agreements which were separately agreed by the parties during the conclusion of the contract. |
2. Offertes en aanbiedingen 2.1. Onze offertes en aanbiedingen zijn vrijblijvend, tenzij in de offerte een termijn voor aanvaarding is gesteld. Dit betekent dat wij, met die uitzondering, alle aanbiedin- gen kunnen herroepen zolang deze niet zijn aanvaard. | 2. Quotations and Offers 2.1 Our quotations and offers are without obligation unless a period for acceptance is stated in the offer. This means that we can waive/revoke all offers until such offer has been accepted. |
2.2. Onze buitendienst is niet bevoegd tot het sluiten van overeenkomsten van welke aard dan ook. Dergelijke overeenkomsten behoeven onze schriftelijke bevestiging om geldig te zijn. | 2.2 Our field service is not authorized to conclude agreements of any kind whatsoever. Such agreements require our written confirmation to be valid. |
2.3. Monsters worden beschouwd als voorbeelden ter illustratie van kwaliteit, afmetingen, kleur, verpakking en presentatie. Deze eigenschappen zijn niet gegarandeerd. | 2.3 Specimens and samples shall be deemed as approximated inspection pieces for quality, dimensions, colour, packaging and presentation. These characte- ristics are not guaranteed. |
3. Prijzen 3.1. De door ons opgegeven prijzen zijn af fabriek/ma- gazijn, in euro's, inclusief verpakking, echter exclusief | 3. Prices 3.1 The prices quoted by us are ex works/ware- house, in euro’s, including packaging, but excluding VAT, |
BTW, heffingen van overheidswege, verzendkosten, vrachtkosten en administratiekosten, tenzij uitdrukkelijk anders vermeld. | government levies, shipping costs, freight charges and administrative costs, unless explicitly stated otherwise. |
3.2. Eventueel in bruikleen verstrekte gitterboxen, containers of soortgelijke transportverpakkingen (retour- emballage) blijven eigendom van de Verkoper en dienen binnen een redelijke termijn na levering in goede orde en voor rekening en risico van de Koper aan de Verkoper te worden geretourneerd. De Koper is aansprakelijk voor be- schadiging en verlies van de retouremballage. Bij het niet retourneren van emballage zal deze door de Koper worden vergoed op basis van de marktwaarde daarvan op dat mo- ment. | 3.2 Any gitterboxes, containers or similar transport packaging (returnable container) provided on loan re- main the property of the Vendor and shall be returned to the Vendor in good order and at the expense and risk of the Buyer within a reasonable period of time after deliv- ery. The Buyer shall be liable for any damage or loss of the returnable container. Failure to return any of the re- turnable container shall be compensated by the Buyer on the basis of the market value at that time. |
4. Betalingsvoorwaarden 4.1. De gefactureerde bedragen zijn binnen 30 dagen verschuldigd en door ons te ontvangen in de gefactureerde valuta zonder aftrek. | 4. Payment Terms 4.1 The invoiced amounts shall be due and payable within 30 days, received by us, in the invoiced currency without deductions. |
4.2. Reclames over de factuur dienen onmiddellijk schriftelijk kenbaar te worden gemaakt. De factuur wordt geacht te zijn aanvaard indien de Koper niet binnen een termijn van 30 dagen na factuurdatum bezwaar heeft ge- maakt. De Verkoper zal de Koper in elke afzonderlijke fac- tuur van deze bepaling mededeling doen. De overeengeko- men betalingstermijn gaat in op de datum van de factuur. Bezwaren tegen de hoogte van een factuur schorten de be- talingsverplichting niet op. | 4.2 Complaints about the invoice must be conveyed immediately in writing. The invoice shall be deemed ac- cepted if the Buyer has not objected within a period of 30 days from the invoice date. The Vendor shall inform the Buyer of this stipulation in each invoice separately. The agreed payment period shall commence on the date of the invoice. Objections to the amount of an invoice shall not suspend the obligation to pay. |
4.3. Indien de Koper ondernemer is, is ieder recht om nakoming van de overeenkomst te weigeren of op te schor- ten uitgesloten. Dit geldt niet indien de tegenvordering, waarop het recht om nakoming te weigeren of op te schor- ten is gebaseerd, onbetwist is of in rechte is vastgesteld. | 4.3 If the Buyer is an entrepreneur, any right to re- fuse or suspend performance of the contract is excluded. This does not apply when the counterclaim, on which the right to refuse or suspend performance is based, is un- disputed or has been established in court. |
4.4. De Koper is gerechtigd haar eventuele vorderin- gen te verrekenen met eventuele vorderingen van de Ver- koper indien de vorderingen van de Koper onbetwist zijn of in rechte zijn vastgesteld. | 4.4 The Buyer shall be entitled to set off any claims it may have against claims of the Vendor if the Buyer’s claims are undisputed or have been established in court. |
4.5. Eventuele bonussen of restituties zullen slechts aan de Koper worden uitgekeerd indien de Xxxxxxxx zelf geen opeisbare vorderingen op de Koper heeft. Dergelijke opeisbare vorderingen worden verrekend. | 4.5 Any bonuses or refunds shall only be paid to the Buyer if the Vendor itself has no due claims against the Buyer. Any such due and payable claims shall be offset. |
5. Tijdstip van Levering en Aflevering 5.1. De leveringstermijn vangt aan op de dag van onze orderbevestiging. | 5. Time of Delivery and Delivery 5.1 The delivery period shall commence on the date of our order confirmation. |
5.2. De Koper mag de ontvangst van de levering niet weigeren op grond van onbeduidende gebreken. Indien de Koper dit toch doet is de Verkoper gerechtigd de zaken voor rekening en risico van de Koper op te slaan. | 5.2 The Buyer may not refuse acceptance of the de- livery due to insignificant defects. If the Buyer does so, the Vendor shall be entitled to store the goods at the ex- pense and risk of the Buyer. |
5.3. De overeengekomen hoeveelheden zijn bij bena- dering vastgesteld en geven de Verkoper het recht zaken te leveren die tot 10% onder of boven de overeengekomen | 5.3 The agreed quantities are approximate and en- title the Vendor to deliver goods up to 10% below or above the agreed quantity. The weight on dispatch is decisive. |
hoeveelheid liggen. Het gewicht bij verzending is doorslag- gevend. Voor gewichtsverlies tijdens het transport is de Verkoper slechts aansprakelijk overeenkomstig artikel 6.9. | For loss of weight during transport the Vendor shall only be liable in accordance with clause 6.9. |
5.4. Gevallen van overmacht ontslaan de Verkoper van de verplichting tot tijdige levering. Indien de Verkoper en de Koper niet tot overeenstemming kunnen komen over een nieuwe vaste leveringsdatum, kan de Koper zijn wet- telijke rechten uitoefenen. Hetzelfde geldt wanneer zich een geval van overmacht voordoet bij een onderleverancier van de Verkoper. In dergelijke gevallen heeft de Verkoper het recht om de overeenkomst te ontbinden. | 5.4 Events of force majeure shall release the Ven- dor from the obligation of timely delivery. If the Vendor and the Buyer are unable to agree on a new fixed delivery date, the Buyer may exercise its statutory rights. The same shall apply if a force majeure event occurs at one of the Vendor’s sub-suppliers. In such events the Vendor shall be entitled to rescind the contract. |
5.5. Leveringen geschieden af fabriek of magazijn van de Verkoper, tenzij partijen uitdrukkelijk anders overeen- komen. Indien de overeenkomst is aangegaan door een Koper die ondernemer is, gaat elk risico over op de Koper met de overdracht van de zaken aan de expediteur of vrachtvervoerder, uiterlijk echter op het moment dat de zaken de fabriek of het magazijn van de Verkoper verlaten. | 5.5 Deliveries will be made ex factory or warehouse of the Vendor, unless parties explicitly agree otherwise. If the contract is entered into by a Buyer who is an entre- preneur, any risk shall pass to the Buyer when the goods are handed over to the shipping agent or freight for- warder, however, no later than the time at which the goods leave the Vendor’s factory or warehouse. |
6. Garantie, melding van gebreken, schadeclaims 6.1. Verklaringen over de conformiteit van de zaken met bepalingen van welke aard dan ook, en eventuele aan- bevelingen van zaken door de Verkoper of zijn agenten, alsmede productbeschrijvingen van de Verkoper of de fa- brikant/leverancier houden geen garantie of waarborg in. | 6. Warranty, Notice of Defects, Damage Claims 6.1 Statements about the conformity of the goods with provisions of whatever nature, and any recommen- dations of goods given by the Vendor or its agents, as well as product descriptions of the Vendor or the manufac- turer do not constitute a warranty or guarantee. |
6.2. Vorderingen wegens gebreken gelden niet voor onbeduidende afwijkingen van de overeengekomen kwali- teit/textuur of voor gebruikelijke verschrompeling/vermin- dering van de zaken. | 6.2 Claims for defects cannot be made for insignif- icant deviation from the agreed quality/texture or for cus- tomary loss. |
6.3. De Koper dient eventuele gebreken binnen 10 da- gen nadat de Koper de zaken op de overeengekomen plaats van levering heeft ontvangen schriftelijk bij de Ver- koper te melden. Verborgen gebreken kunnen slechts worden gereclameerd binnen een passende termijn waar- van de duur afhankelijk is van de aard van de zaken. Even- wel dienen verborgen gebreken onverwijld na ontdekking, doch uiterlijk binnen 7 werkdagen, schriftelijk ter kennis van de Verkoper te worden gebracht. Dit artikel 6.3 geldt alleen jegens ondernemers. | 6.3 The Buyer must report any defects to the Ven- dor in writing within 10 days of receipt of the goods at the agreed place of delivery. Hidden defects may only be claimed within an appropriate period, the duration of which depends on the nature of the goods. Hidden de- fects must, however, be reported to the Vendor in writing immediately after their discovery, but at the latest within 7 working days. This clause 6.3 applies only vis-à-vis en- trepeneurs. |
6.4. Gebrekkige zaken worden, naar keuze van de Verkoper kosteloos hersteld of vervangen, mits het gebrek reeds bestond op het tijdstip van de risico-overgang. | 6.4 Defective goods shall be repaired or replaced free of charge at the Vendor’s discretion, provided that the defect already existed at the time when the risk was transferred to the Buyer. |
6.5. Indien de overeenkomst is aangegaan met een ondernemer, kan de Verkoper – in plaats van herstel of vervanging – kiezen voor vergoeding van de waardevermin- dering. | 6.5 If the agreement has been entered into with an entrepreneur, the Vendor may in its sole discretion - in- stead of repairing or replacing – choose to reimburse the loss in value. |
6.6. Indien herstel of vervanging niet mogelijk is, kan de Koper - ongeacht eventuele schadeclaims conform ar- tikel 6.9 - de overeenkomst ontbinden of de koopprijs ver- minderen met het bedrag van de waardevermindering. | 6.6 If repair or replacement is not possible, the Buyer may - irrespective of any damage claims in accord- ance with clause 6.9 - rescind the contact or reduce the purchase price by the amount of the reduction in value. |
6.7. Verdere aanspraken van de Koper zijn uitgeslo- ten. | 6.7 Any further claims by the Buyer are excluded. |
6.8. Retourzendingen van geleverde zaken worden slechts geaccepteerd indien deze berusten op een recht- matige uitoefening van garantieaanspraken die recht ge- ven op retourzending van de zaken. De teruggezonden za- ken moeten - niettegenstaande het beweerde gebrek - vrij zijn van enige andere schade en de termijn tot het verstrij- ken van de "houdbaarheidsdatum" zal in beginsel niet kor- ter mogen zijn dan vier maanden. De voorgaande bepaling geldt niet, indien deze tot een onrechtmatige verkorting van de verjaringstermijn van de vordering leidt. | 6.8 Return shipments of delivered goods shall only be accepted if they are based on a legitimate exercise of warranty claims which entitle the Buyer to return the goods. The returned goods must - notwithstanding the alleged defect - be free of any other damage and the pe- riod until expiry of the “best before date” shall, in princi- ple, not be shorter than four months. The preceding pro- vision shall not apply if it leads to an unlawful reduction of the claim limitation period. |
6.9. Schadeclaims van de Koper, ongeacht de rechts- grond, zijn uitgesloten. Dit geldt niet (a) voor zover er sprake is van een dwingendrechtelijke aansprakelijkheid, bijv. volgens de regelgeving terzake productaansprakelijk- heid, (b) in geval van opzet of grove nalatigheid, (c) in geval van letselschade of (d) wegens schending van wezenlijke contractuele verplichtingen, waarvan de regelmatige uit- voering van de overeenkomst afhangt en op de vervulling waarvan de contractspartner in redelijkheid moet kunnen vertrouwen (wezenlijke contractuele verplichtingen). De schadeclaim wegens schending van wezenlijke contractu- ele verplichtingen is aan de zijde van de Verkoper echter beperkt tot de contractueel typische, voorzienbare schade en beperkt tot het factuurbedrag of het door de verzeke- raar van de Verkoper uit te keren bedrag, voor zover er geen sprake is van opzet of grove nalatigheid, of van aan- sprakelijkheid voor letselschade. Het voorgaande brengt geen wijziging van de bewijslast ten nadele van de Koper met zich mee. | 6.9 Damage claims of the Buyer, irrespective of the legal basis, shall be excluded. This shall not apply (a) in case of mandatory liability, e.g. in accordance with the rules on product liability, (b) in cases of intent, willful misconduct or gross negligence, (c) in case of personal injury or (d) for breach of material contractual obligations on which the proper execution of the contract depends and on the fulfilment of which the contractual partner must reasonably rely (material contractual obligations). The damage claim for breach of material contractual ob- ligations on the part of the Vendor shall, however, be lim- ited to the contractually typical, foreseeable damages and to the invoice amount or the amount to be paid out by the insurer of the Vendor, provided it is not a case of in- tent, willful misconduct or gross negligence, or liability for personal injury. The foregoing shall not entail a change in the burden of proof to the disadvantage of the Buyer. |
6.10. De Verkoper is niet verplicht na te gaan of, dan wel te garanderen dat, de door hem geleverde zaken niet zijn onderworpen aan rechten van derden in het buiten- land. Indien de Koper de door de Verkoper verkochte zaken exporteert naar gebieden buiten Nederland, kan de Ver- koper niet aansprakelijk worden gesteld als de producten inbreuk maken op rechten van derden, tenzij in de koop- overeenkomst uitdrukkelijk is bepaald dat de zaken door de Koper naar bepaalde landen zullen worden geëxpor- teerd. De Koper zal aan de Verkoper alle schade vergoeden die de Verkoper lijdt ten gevolge van de export van zaken die niet uitdrukkelijk voor exportdoeleinden zijn geleverd. | 6.10 The Vendor is under no obligation to inquire whether, or to guarantee that, the goods delivered by the Vendor are not subject to third-party rights abroad. If the Buyer exports the goods sold by the Vendor to territories out- side of the Netherlands, the Vendor cannot be held liable if the Vendor’s products infringe third-party rights, un- less the purchase agreement expressly stipulates that the goods will be exported by the Buyer to certain coun- tries. The Buyer shall compensate the Vendor for all damage which the Vendor suffers as a result of the export of goods which were not explicitly delivered for export purposes. |
6.11. Vorderingen wegens gebreken aan de geleverde zaken en eventuele schadevorderingen op andere rechts- gronden verjaren door verloop van 12 maanden na de wet- telijke ingangsdatum van de verjaringstermijn. Deze ter- mijn geldt niet wanneer de wet dwingend andere termijnen voorschrijft, bijv. bij productaansprakelijkheidsclaims en in gevallen van aansprakelijkheid zoals genoemd in artikel 6.9. Niettegenstaande het voorgaande verjaren garantie- claims van consumenten na afloop van de wettelijke ter- mijnen. | 6.11 Claims for defects of the delivered goods and any damage claims on other legal grounds shall lapse 12 months after the statutory commencement date of the limitation period. This period shall not apply if other pe- riods are imperatively prescribed by law, e.g. in cases of product liability claims and in cases of mandatory liability as referred to in clause 6.9. Notwithstanding the forego- ing, consumer warranty claims shall become time- barred upon expiry of the statutory periods. |
7. Eigendomsvoorbehoud | 7. Retention of Title |
7.1. Alle door de Verkoper geleverde zaken blijven zijn eigendom tot op het moment dat de Koper volledig heeft voldaan aan al zijn betalingsverplichtingen jegens de Ver- koper uit hoofde van enige met hem gesloten overeen- komst – dus ook overeenkomsten die zien op andere leve- ranties van de Verkoper aan de Koper – tot het leveren van zaken of het verrichten van werkzaamheden of diensten, vorderingen terzake het tekortschieten in de nakoming van een dergelijke overeenkomst daaronder begrepen. De za- ken waarvan de eigendom ingevolge het hiervoor bepaalde nog niet op de Koper is overgegaan, worden hierna aange- duid als “Voorbehouden Zaken”. | 7.1 All goods delivered by the Vendor shall remain its property until such time as the Buyer has fulfilled all its payment obligations vis-à-vis the Vendor pursuant to any agreement concluded with it – also agreements that relate to other deliveries from the Vendor to the Buyer – for the delivery of goods or the performance of work or services, including claims relating to any failure in the performance of such an agreement. The goods, the own- ership of which has not yet passed to the Buyer pursuant to the above provisions, shall hereinafter be referred to as "Reserved Goods". |
7.2. Indien de Voorbehouden Zaken door de Koper tot een nieuwe roerende zaak worden verwerkt, wordt de nieuwe zaak eigendom van de Verkoper. Indien de Koper de Voorbehouden Zaken tezamen met andere zaken, die geen eigendom van de Verkoper zijn, verwerkt, wordt de nieuwe zaak eigendom van de Verkoper als de Voorbehou- den Zaak als hoofdzaak is aan te merken. Indien geen van de zaken als hoofdzaak is aan te merken, verkrijgt de Ver- koper mede-eigendom in de nieuwe zaak in de verhouding van de Voorbehouden Zaken tot de andere zaken op het moment van verwerking. | 7.2 If the Buyer processes the Reserved Goods into new goods, the new goods shall become the property of the Vendor. If the Buyer processes the Reserved Goods together with other goods which are not the Vendor’s property, the new goods shall become the Vendor’s prop- erty if the Reserved Goods are to be regarded as the main component. If none of the goods are to be regarded as the main component, the Vendor shall acquire co-own- ership of the new goods in accordance with the ratio of the Reserved Goods to the other goods at the time of pro- cessing. |
7.3. Als Voorbehouden Zaken door vermenging of natrekking, al dan niet met andere zaken die geen eigen- dom van de Verkoper zijn, tot één zaak worden verenigd, dan is artikel 7.2 van overeenkomstige toepassing. | 7.3 If the Reserved Goods are united into one item by mixing or accession, whether or not with other goods not owned by the Vendor, Article 7.2 shall apply accord- ingly. |
7.4. De Koper is gerechtigd om de Voorbehouden Za- ken in het kader van de normale bedrijfsuitoefening te ver- kopen. De Koper draagt hierbij alle toekomstige vorderin- gen uit de verkoop van de Voorbehouden Zaken aan zijn af- nemers ter hoogte van de nog bestaande koopprijsschuld aan de Verkoper over. De Koper is verplicht om op verzoek van de Verkoper de namen van zijn afnemers bekend te maken. | 7.4 The Buyer shall be entitled to sell the Reserved Goods in the regular course of business. The Buyer hereby assigns to the Vendor all future claims arising from the sale of the Reserved Goods to its customers in the amount of the still existing purchase price debt. The Buyer must disclose the names of its customers upon the Vendor’s demand. |
7.5. De Koper is verplicht de Verkoper onmiddellijk in kennis te stellen van elke toegang van derden tot de Voor- behouden Zaken. | 7.5 The Buyer is obliged to notify the Vendor imme- diately of any third party access to the Reserved Goods. |
8. Plaats van nakoming en bevoegde rechter 8.1. De plaats van nakoming voor de contractuele ver- plichtingen van beide partijen en de exclusief bevoegde rechtbank voor alle geschillen uit en in verband met de contractuele betrekkingen, is respectievelijk is die van de vestigingsplaats van de Verkoper indien de Koper een on- dernemer is. Ten aanzien van consumenten gelden de wet- telijke voorschriften. | 8. Place of Fulfilment and Jurisdiction 8.1 The place of performance for the contractual obligations of both parties and the exclusive place of ju- risdiction for all disputes arising from and in connection with the contractual relations, shall be the registered of- fice of the Vendor if the Buyer is an entrepreneur. Vis-à- vis consumers as customers the statutory regulations apply. |
8.2. De Verkoper kan de Koper ook in rechte aanspre- ken voor de bevoegde rechtbank van diens plaats van ves- tiging. Ten aanzien van consumenten zijn de wettelijke be- palingen van toepassing. | 8.2 The Vendor may also sue the Buyer at its regis- tered offices. Vis-à-vis consumers as customers the statutory regulations apply. |
9. Slotbepalingen 9.1. De contractuele verhoudingen tussen Koper en Verkoper zijn onderworpen aan Nederlands recht met uit- sluiting van het verdrag inzake internationale koopover- eenkomsten betreffende roerende zaken (CISG). | 9. Final Provisions 9.1 The contractual relations between Buyer and Vendor are subject to Dutch law with exclusion of the convention on contracts for the international sale of goods (CISG). |
9.2. Mochten deze bepalingen gedeeltelijk ongeldig zijn of leemten bevatten, dan wordt de geldigheid van de overige bepalingen daardoor niet aangetast. | 9.2 Should these provisions be partially invalid or contain gaps, the validity of the remaining provisions shall not be affected thereby. |
9.3. Voor zover in deze Algemene Voorwaarden een schriftelijk vormvereiste is opgenomen, is een mededeling per e-mail voldoende om aan het schriftelijk vormvereiste te voldoen. | 9.3 Insofar as these General Terms and Conditions contain a written form requirement, a communication by email is sufficient to meet the required written form. |
Laatst bijgewerkt: Maart 2021 Raps B.V. | Last updated: March 2021 Raps B.V. |