Algemene Voorwaarden NV IRADO
Algemene Voorwaarden NV IRADO
ART. 1 DEFINITIES
In deze voorwaarden en de offertes van IRADO en daaraan gelieerde ondernemingen wordt verstaan onder:
a. IRADO: IRADO N.V.
b. Opdrachtgever: de in uitoefening van beroep of bedrijf handelende partij die Diensten van IRADO afneemt.
c. Voorwaarden: Algemene leveringsvoorwaarden van IRADO.
d. Wmb: de Wet Milieubeheer
e. Afvalstoffen: alle door opdrachtgever aan IRADO aangeboden afvalstoffen in de zin van artikel 1.1 lid 1 van de Wmb.
f. Beheer van afvalstoffen: inzameling, vervoer, nuttige toepassing of verwijdering van afvalstoffen (art. 1. 1 lid 1 Wmb).
g. Diensten: door IRADO ten behoeve van opdrachtgever uit te voeren werkzaamheden overeenkomstig de daartoe uitgebrachte offerte.
h. Inzamelmiddel: voorwerp dat gebruikt wordt voor het beheer van afvalstoffen als bedoeld onder f waaronder containers
ART. 2 TOEPASSELIJKHEID ALGEMENE VOORWAARDEN
1. Deze voorwaarden zijn van toepassing op alle aanbiedingen van en op alle opdrachten aan IRADO met betrekking tot de door IRADO (te) verricht(t)e(n) Diensten. Tevens zijn deze voorwaarden van toepassing op alle volgende aanbiedingen, opdrachten en overeenkomsten tussen dezelfde partijen.
2. De algemene voorwaarden van de opdrachtgever worden hierbij uitdrukkelijk van de hand gewezen. Door opdrachtgever gehanteerde inkoop- of andere voorwaarden zijn zonder expliciete voorafgaande schriftelijke erkenning door IRADO voor het geheel of delen daarvan, nooit van toepassing op de aanbiedingen van en opdrachten aan IRADO.
3. Schriftelijk overeengekomen afwijkingen gelden niet voor volgende aanbiedingen, opdrachten en overeenkomsten tussen dezelfde partijen, tenzij anders is bepaald.
ART. 3 AANBOD EN OVEREENKOMST
1. Alle offertes van IRADO zijn vrijblijvend en vervallen 30 dagen na de offertedatum, tenzij in de offerte uitdrukkelijk anders is bepaald.
2. Opdrachten en acceptatie van offertes door opdrachtgever gelden als onherroepelijk tenzij opdrachtgever binnen vijf (5) werkdagen schriftelijk zijn bezwaren aan IRADO kenbaar heeft gemaakt.
ART. 4 PRIJZEN EN TARIEVEN
1. Alle door IRADO gehanteerde prijzen en tarieven zijn exclusief BTW.
2. Indien na het tot stand komen en gedurende de looptijd van de overeenkomst, vanwege één of meer kostprijsbepalende in- of externe factoren, waaronder rechten, tarieven. belastingen, wisselkoersen en arbeidslonen, prijzen van importeurs en/of toeleveranciers, de kosten van IRADO een verhoging ondergaan, heeft IRADO het recht deze verhoging met onmiddellijke ingang gespecificeerd aan opdrachtgever door te berekenen.
3. Indien op verzoek van opdrachtgever of daartoe anderszins te goeder trouw genoodzaakt de normale werktijden moeten worden overschreden, heeft IRADO het recht daarvoor opslagen te berekenen.
ART. 5 WIJZIGINGEN, MEERWERK
1. IRADO is gerechtigd om bij de uitvoering van de werkzaamheden wijzigingen aan te brengen, zaken te vervangen of meerwerk te verrichten, voor zover dat door een wijziging van omstandigheden en met het oog op een vakkundige uitvoering naar de maatstaven van redelijkheid en billijkheid noodzakelijk is. Daarbij zal IRADO zo veel mogelijk vooraf overleg voeren met de opdrachtgever, voor zover dat gelet op de omstandigheden van het geval in redelijkheid kan worden gevergd.
2. Indien de overeengekomen uitvoering van werkzaamheden niet langer mogelijk is als gevolg van een wijziging van overheidsvoorschriften of wijziging in het acceptatiebeleid van
afvalverwerkingsinrichtingen, is IRADO gerechtigd wijzigingen in de uitvoering door te voeren. Daarbij zal IRADO zo veel mogelijk vooraf overleg voeren met de opdrachtgever, voor zover dat gelet op de omstandigheden van het geval in redelijkheid kan worden gevergd.
3. Indien de hiervoor bedoelde wijzigingen in de uitvoering en/of het meerwerk leiden tot een hogere prijs, is IRADO gerechtigd deze, integraal aan opdrachtgever in rekening te brengen.
ART. 6 BETALING EN ZEKERHEID
1. Betaling dient te geschieden binnen veertien
(14) dagen na factuurdatum. Deze termijn is fataal. Bezwaren tegen facturen dienen binnen vijf (5) werkdagen na de factuurdatum schriftelijk aan IRADO kenbaar gemaakt te worden. De ingediende bezwaren schorten de betalingsverplichting niet op. Bij later blijkende juistheid van de bezwaren zal IRADO overgaan tot verrekening.
2. IRADO heeft te allen tijde het recht gehele of gedeeltelijke vooruitbetaling van de prijs te vorderen en/of anderszins zekerheidsstelling te verlangen.
3. Opdrachtgever doet afstand van enig recht op verrekening van over en weer verschuldigde bedragen.
4. Bij niet naleving van de betaaltermijn van veertien (14) dagen genoemd in lid 1, is opdrachtgever zonder ingebrekestelling in verzuim. Zodra opdrachtgever met enige betaling in verzuim is, zijn alle overige vorderingen van IRADO op opdrachtgever zonder ingebrekestelling direct opeisbaar en treedt ook ten aanzien van die vorderingen het verzuim in. Met ingang van de dag waarop opdrachtgever in verzuim is, is deze aan IRADO een vertragingsrente verschuldigd van 1,5% per maand of gedeelte van een maand waarover het verzuim voortduurt, onverminderd de overige aan IRADO toekomende rechten op vergoeding van met het verzuim samenhangende schade.
5. Alle gerechtelijke en buitengerechtelijke kosten van IRADO, verband houdende met de inning van een vordering op opdrachtgever of verband houdende met het verweer tegen een ten onrechte door opdrachtgever geëiste vordering, komen voor rekening van opdrachtgever. De buitengerechtelijke incasso- en overige kosten verband houdende met de inning van enige vordering door IRADO, komen voor rekening van opdrachtgever.
ART. 7 UITVOERING
1. Opdrachtgever is verplicht alle medewerking te verlenen bij de uitvoering van diensten door IRADO en alle daarvoor benodigde voorzieningen voor eigen rekening en risico te treffen. Dit houdt onder meer in het zorgen voor en/of het ter beschikking stellen van water, hulpkraan, gas, licht, elektriciteit 220-380 volt., hulp- en bedrijfsmaterialen, gereedschappen en veiligheidsmiddelen, een en ander in deugdelijke staat, ruimte voor het plaatsen van keten, magazijnopslag, parkeergelegenheid, goede en verharde aan- en afvoerwegen en een onder alle omstandigheden, ook voor zwaar materieel, goed begaanbaar en toegankelijk werkterrein, waar zonder hinderlijke belemmeringen kan worden gewerkt, voorzien van een goed functionerend afwateringssysteem.
2. De door IRADO opgegeven termijnen waarbinnen diensten zullen worden uitgevoerd worden geacht geen fatale termijnen te zijn.
3. Gedurende de officiële feestdagen worden geen diensten uitgevoerd tenzij anders overeengekomen.
ART. 8 INZAMELMIDDELEN
1. Alle via IRADO bij opdrachtgever geplaatste inzamelmiddelen worden geacht zich in bruikbare staat te bevinden. Eventuele klachten hieromtrent moeten uiterlijk binnen vijf (5) werkdagen na plaatsing schriftelijk aan IRADO worden gemeld.
2. Opdrachtgever is verplicht voor eigen rekening en risico zorg te dragen voor behoorlijke bewaring van de inzamelmiddelen van IRADO en om deze op zorgvuldige wijze en volgens de bestemming te gebruiken, te behandelen en te beladen.
3. Alle schade veroorzaakt door en/of aan inzamelmiddelen van IRADO nadat de inzamelmiddelen door IRADO op de daarvoor bestemde plaats zijn gezet, is voor rekening en risico van opdrachtgever. Opdrachtgever vrijwaart IRADO, haar werknemers of door IRADO ingeschakelde derden voor alle aanspraken in dit verband.
4. Opdrachtgever is aansprakelijk voor kosten en boetes welke voortkomen uit de plaatsing van inzamelmiddelen overeenkomstig zijn aanwijzingen. Opdrachtgever zal IRADO, haar werknemers en ingeschakelde derden vrijwaren voor enige aanspraken in dit verband.
5. IRADO is jegens opdrachtgever niet aansprakelijk voor belemmeringen welke derden hem in het gebruik van de inzamelmiddelen toebrengen.
6. Opdrachtgever mag de inzamelmiddelen op generlei wijze aan derden ter beschikking stellen.
7. Opdrachtgever dient de inzamelmiddelen onmiddellijk na beëindiging van de
overeenkomst, door welke oorzaak ook, leeg en in goede staat voor eigen rekening aan IRADO te retourneren. IRADO heeft in die situatie het recht haar (container) inzamelmiddelen zonder enige ingebrekestelling of rechterlijke tussenkomst tot zich te nemen en daartoe de plaats te betreden waar deze zich bevinden. Alle hieraan verbonden kosten zijn voor rekening van opdrachtgever.
8. In geval een inzamelmiddel verkeerd is beladen of is overgeladen, een en ander ter beoordeling van IRADO, is IRADO gerechtigd de behandeling en/of afvoer van de inzamelmiddel te weigeren. Eventuele schaden en/of boetes als gevolg van verkeerde belading of overbelading zijn voor rekening van opdrachtgever en deze zal IRADO, haar werknemers en door haar ingeschakelde derden vrijwaren voor enige aanspraak in dit verband.
ART. 9 AFVALSTOFFEN
1. Opdrachtgever dient zich te houden aan de aanwijzingen van IRADO inzake de wijze waarop afvalstoffen dienen te worden aangeboden en opgeslagen.
2. Opdrachtgever dient schriftelijk opgave te doen van de aard, herkomst, samenstelling gevarenklasse en wezenlijke eigenschappen van de aangeboden afvalstoffen op basis waarvan IRADO zorgt voor de verplichte registratie.
3. Opdrachtgever is verplicht uit eigen beweging IRADO tijdig vóór de uitvoering van haar activiteiten mee te delen of de aangeboden afvalstoffen bestaan uit gevaarlijke afvalstoffen als bedoeld in artikel 1. 1 lid 1 van de Wmb.
4. Opdrachtgever is verplicht met betrekking tot de aangeboden afvalstoffen de benodigde vervoersdocumenten te verstrekken en de afvalstoffen te verpakken, etiketteren en emballeren in overeenstemming met de wettelijke alsmede de eventueel aanvullend door IRADO gestelde en de gebruikelijke eisen.
5. IRADO heeft het recht de aangeboden afvalstoffen te weigeren en/of de overeenkomst door middel van een schriftelijke verklaring op te zeggen zonder dat opdrachtgever hierdoor enig recht op schadevergoeding verkrijgt, indien deze afvalstoffen:
a. bestaan uit gevaarlijke afvalstoffen, tenzij hieromtrent schriftelijk anderszins overeengekomen is tussen
-partijen en de gevaarlijke afvalstoffen worden aangeboden op de tussen partijen afgesproken wijze, of
b. niet in overeenstemming zijn met de opgaven of mededelingen van opdrachtgever, of
c. niet voldoen aan de wettelijke, de door IRADO gestelde of de gebruikelijke eisen inzake verpakking, emballage en etikettering, of
d. niet geaccepteerd worden door een daartoe door IRADO aangezochte inrichting die afval beheert.
6. In verband met de op voorhand bepaalde wijze van verwerking of bestemming van de in specifieke inzamelmiddelen in te zamelen afvalstoffen, zal opdrachtgever in die containers geen afvalstoffen deponeren, die krachtens overeenkomst, overheidsvoorschriften en/of voorschriften of aanwijzingen van IRADO niet voor die wijze van verwerking of bestemming in aanmerking mogen komen.
Daarbij geldt onder meer dat:
a. in rol- en/of minicontainers en/of daartoe geschikte huisvuilzakken nimmer mogen worden gedeponeerd noch door depot daarin mogen worden aangeboden: gevaarlijke afvalstoffen, puin of beton, kadavers en/of slachtafval en/of afvalstoffen die radioactief of ontplofbaar zijn (afvalstoffen die stank verspreiden, giftig, verhardend, bijtend, agressief en/of anderszins gevaarlijk kunnen zijn, mogen alleen daarin worden aangeboden indien dit is overeengekomen) of qua afmeting en/of omvang groter zijn dan de container en/of waarvan het totaalgewicht het laadvermogen van de container of het hefvermogen van de hefinstallatie te boven gaat en eventueel andere stoffen die door de inrichting die afval beheert niet worden geaccepteerd;
b. in containers die bestemd zijn voor de inzameling en opslag van specifieke stoffen, zoals glas, papier, blik, textiel en kunststoffen uitsluitend die specifieke stoffen mogen worden gedeponeerd.
7. De afvalstoffen dienen zodanig te worden aangeboden, dat verlies, morsen of wegwaaien wordt voorkomen en dat geen hinder, gevaar, schade of letsel aan personeel en/of materieel van IRADO en/of derden wordt veroorzaakt.
8. De door opdrachtgever aan IRADO aangeboden afvalstoffen worden eigendom van IRADO, voor zover vigerende wet- regelgeving niet anders bepaalt.
9. Onverminderd het in het vorige lid bepaalde is opdrachtgever, zowel voor, tijdens als na de uitvoering van de diensten door IRADO aansprakelijk voor gevaarlijke en/of potentieel schadetoebrengende eigenschappen van de van hem afkomstige afvalstoffen en komt behoudens opzet of bewuste roekeloosheid aan de zijde van IRADO, het risico van schade door die afvalstoffen voor rekening van opdrachtgever. Opdrachtgever is verplicht tot vergoeding van enige hiervoor bedoelde schade aan IRADO, haar werknemers en andere door haar ingeschakelde (rechts)personen en tot vrijwaring voor hiermee verband houdende aanspraken van derden.
ART. 10 AUTEURSRECHT
Alle door IRADO aan opdrachtgever verstrekte tekeningen, documenten en gegevens blijven eigendom van IRADO. IRADO behoudt daarop het auteursrecht.
ART. 11 AANSPRAKELIJKHEID EN VRIJWARING
1. IRADO is slechts aansprakelijk voor schade door een tekortkoming in de uitvoering van een dienst, indien en voor zover deze tekortkoming is te wijten aan opzet of bewuste roekeloosheid van haar c.q. haar werknemers. Aansprakelijkheid voor bedrijfs-, gevolg- of indirecte schade is steeds uitgesloten.
2. Indien IRADO met inachtneming van lid 1 rechtens aansprakelijk wordt geacht, zal zij naar haar keuze overgaan tot schadevergoeding of het opnieuw (gedeeltelijk) uitvoeren van de dienst waarin zij is tekortgeschoten. De schadevergoeding zal nooit hoger zijn dan de
factuurwaarde van de dienst waardoor of in verband wanneer de schade is veroorzaakt.
3. Opdrachtgever vrijwaart IRADO, haar werknemers en andere door IRADO voor de uitvoering van een dienst ingeschakelde (rechts-
)personen voor alle aanspraken van derden op vergoeding van enige door deze derden geleden schade verband houdende met diensten van IRADO en/of de door opdrachtgever aangeboden afvalstoffen, tenzij de schade aan opzet of bewuste roekeloosheid van IRADO of haar werknemers is te wijten.
4. Aansprakelijkheidsbeperkende, -uitsluitende of
-vaststellende voorwaarden, welke door derden aan IRADO kunnen worden tegengeworpen, kunnen door IRADO aan opdrachtgever worden tegengeworpen.
5. Alle verweermiddelen die IRADO aan de met opdrachtgever gesloten overeenkomst ter afwering van haar aansprakelijkheid kan ontlenen, kunnen door haar werknemers en andere bij de uitvoering van de overeenkomst door IRADO ingeschakelde (rechts)personen jegens opdrachtgever worden ingeroepen, als waren haar werknemers en deze personen zelfpartij bij de overeenkomst.
ART. 12 OVERMACHT
Indien IRADO door overmacht de diensten geheel of gedeeltelijk niet kan uitvoeren, geeft dit opdrachtgever geen recht tot ontbinding, vermindering van de prijs of schadevergoeding. Onder overmacht wordt in ieder geval verstaan, oorlogsgevaar, staking bij IRADO en/of bij derden, uitsluiting, blokkade, oproer, rellen, stremmingen van vervoer en andere transportstoringen, ongevallen, brand, vertraagde verstrekking aan IRADO van bij derden bestelde zaken of diensten, vertraagde of niet-acceptatie door een afvalbeheerinrichting van de aangeboden afvalstoffen en intrekking van vergunningen.
ART. 13 DUUR, OPZEGGING EN ONTBINDING
1. Een overeenkomst wordt na ommekomst van de overeengekomen looptijd stilzwijgend verlengd voor de duur van telkens twee jaar, tenzij de overeenkomst schriftelijk is opgezegd met inachtneming van een opzegtermijn van 3 maanden.
2. Opdrachten op incidentele basis komen niet voor automatische verlenging in aanmerking, tenzij anders overeengekomen,
3. Wanneer opdrachtgever een of meer van zijn verplichtingen niet, niet tijdig of niet behoorlijk nakomt, in staat van faillissement wordt verklaard, surseance van betaling aanvraagt, overgaat tot stillegging of liquidatie van zijn bedrijf, een akkoord aanbiedt, insolvabel blijkt of wordt getroffen door beslaglegging, alsmede in geval van overmacht, is IRADO gerechtigd de uitvoering van de overeenkomst op te schorten of de overeenkomst zonder voorafgaande ingebrekestelling geheel of gedeeltelijk bij aangetekend schrijven te ontbinden, een en ander met behoud van haar recht op vergoeding van kosten, schaden en interesten. In deze gevallen is elke vordering die IRADO op opdrachtgever heeft of krijgt direct en volledig opeisbaar.
ART. 14 CONVERSIE
Indien een bepaling van deze algemene voorwaarden nietig of anderszins onverbindend is, laat dit onverlet de geldigheid en toepasselijkheid van de overige bepalingen. In geval van een nietige of onverbindende
bepaling worden partijen geacht in plaats daarvan een beding te zijn overeengekomen dat rechtsgeldig en/of wel verbindend is en waarvan de strekking zo veel mogelijk overeenkomt met het niet rechtsgeldige of met het onverbindende beding.
ART. 15 GESCHILLENREGELING
De verhouding tussen opdrachtgever en IRADO wordt beheerst door Nederlands recht.
Alle geschillen welke tussen partijen mochten rijzen, zullen worden voorgelegd aan de bevoegde rechter te Rotterdam, tenzij IRADO de voorkeur geeft aan een andere rechter, waarvan zij opdrachtgever onverwijld in kennis zal stellen.