TRAC T A TENBLAD
66 (1989) Nr. 6
TRAC T A TENBLAD
VAN HET
K O N I N K R I J K D E R N E D E R L A N D E N
JAARGANG 1998 Nr. 104
A. TITEL
Overeenkomst ter bestrijding van doping, met Bijlage; Xxxxxxxxxxx, 00 november 1989
B. TEKST
De tekst van Overeenkomst en Bijlage is geplaatst in Trb. 1991, 8. Voor wijziging van de tekst van de Bijlage zie rubriek X xxx Xxx. 1995,
114, Trb. 1996, 284, Trb. 1997, 44 en 244 en rubriek J hieronder.
Voor de ondertekeningen zie Trb. 1991, 8, Trb. 1995, 114, Trb. 1996,
284 en Trb. 1997, 44.
C. VERTALING
Zie Trb. 1991, 8.
D. PARLEMENT
Zie Trb. 1995, 114.
E. BEKRACHTIGING
Zie Trb. 1991, 8, Trb. 1995, 114, Trb. 1996, 284 en Trb. 1997, 44.
Behalve de aldaar genoemde Staten heeft nog de volgende Staat in overeenstemming met artikel 14, tweede lid, van de Overeenkomst een akte van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring bij de Secretaris- Generaal van de Raad van Europa nedergelegd:
Estland 20 november 1997
F. TOETREDING
Zie Trb. 1995, 114.
G. INWERKINGTREDING
Zie Trb. 1991, 8 en Trb. 1995, 114.
H. TOEPASSELIJKVERKLARING
Zie Trb. 1995, 114.
J. GEGEVENS
Zie Trb. 1991, 8, Trb. 1995, 114, Trb. 1996, 284 en Trb. 1997, 44 en
244.
De Commissie van Toezicht heeft via de stemmen-per-post-procedure op 28 februari 1998 een wijziging van de Bijlage aangenomen. Deze wijziging is op 15 maart 1998 in werking getreden.
De Engelse en de Franse tekst van de nieuwe lijst luiden als volgt:
New list of prohibited classes of substances and prohibited methods
Date of entry into force: 15 March 1998 I Prohibited classes of substances
A. Stimulants
B. Narcotics
C. Anabolic Agents
D. Diuretics
E. Peptide and glycoprotein hormones and analogues
II Prohibited methods
A. Blood doping
B. Pharmacological, chemical and physical manipulation
III Classes of drugs subject to certain restrictions
A. Alcohol
B. Marijuana
C. Local anaesthetics
D. Corticosteroids
E. Beta-blockers
I Prohibited classes of substances
Prohibited substances fall into the following classes of substances:
A. Stimulants
B. Narcotics
C. Anabolic Agents
D. Diuretics
E. Peptide and glycoprotein hormones and analogues
All substances belonging to the prohibited classes cannot be used even if they are not listed as examples. For this reason, the term ‘‘and related substances’’ is introduced. This term describes drugs that are related to the class by their pharmacological action and/or chemical structure.
A. Stimulants
Prohibited substances in class (A) include the following examples:
Nouvelle liste des classes de substances interdites et méthodes interdites
Date d’entrée en vigueur: 15 Mars 1998 I Classes de substances interdites
A. Stimulants
B. Narcotiques
C. Agents anabolisants
D. Diurétiques
E. Hormones peptidiques et glycoprotéiniques et analogues
II Méthodes interdites
A. Dopage sanguin
B. Manipulation pharmacologique, chimique ou physique
III Classes de substances soumises à certaines restrictions
A. Alcool
B. Marijuana
C. Anesthésiques locaux
D. Corticostéroïdes
E. Bêta-bloquants
I Classes de substances interdites
Les substances interdites sont réparties dans les classes suivantes:
A. Stimulants
B. Narcotiques
C. Agents anabolisants
D. Diurétiques
E. Hormones peptidiques et glycoprotéiniques et analogues
Aucune des substances appartenant aux classes interdites ne peut être utilisée même si elle n’est pas citée en exemple. C’est la raison pour laquelle l’expression «et substances apparentées» est introduite. Cette expression fait référence aux substances qui sont apparentées à la classe en question par leurs effets pharmacologiques et/ou leur structure chimi- que.
A. Stimulants
Les substances appartenant à la classe (A) comprennent les exemples suivants:
amineptine, amiphenazole, amphetamines, bromantan, caffeine*, carphedon, cocaine, ephedrines**, fencamfamine, mesocarb, pentylen- tetrazol, pipradol, salbutamol***, salmeterol***, terbutaline***, and related substances.
* For caffeine the definition of a positive result depends on the concentration of caffeine in the urine. The concentration in urine may not exceed 12 micrograms per millilitre.
** For ephedrine, cathine and methylephedrine, the definition of a positive is 5 micrograms per millilitre of urine. For phenylpropanolamine and pseudoephedrine the definition of a positive is 10 micrograms per millilitre. If more than one of these substances is present, the quantities should be added, and, if the sum exceeds 10 micrograms per millilitre the sample shall be considered positive.
*** Permitted by inhaler only when their use is previously certified in writing by a respiratory or team physician to the relevant medical authority.
NOTE: All imidazole preparations are acceptable for topical use, e.g. oxymetazoline. Vasoconstrictors (e.g. adrenaline) may be administered with local anaesthetic agents. Topical preparations (e.g. nasal, ophtalmo- logical) of phenylephrine are permitted.
B. Narcotics
Prohibited substances in class (B) include the following examples:
dextromoramide, diamorphine (heroin), methadone, morphine, penta- zocine, pethidine and related substances.
Note: codeine, dextromethorphan, dextropropoxyphene, dihydroco- deine, diphenoxylate, ethylmorphine, pholcodine and propoxyphene are permitted.
C. Anabolic agents
The Anabolic class includes 1) anabolic androgenic steroids (AAS)
and
2) beta-2 agonists.
Prohibited substances in class (C) include the following examples:
amineptine, amiphénazole, amphétamines, bromantan, caféine*, car- phédon, cocaïne, éphédrines**, fencamfamine, mésocarbe, pentétrazol, pipradol, salbutamol***, salmétérol***, terbutaline***, et substances apparentées.
* Pour la caféine la définition d’un résultat positif dépend de la concentration de caféine dans l’urine. La concentration dans l’urine ne peut dépasser 12 microgrammes par millilitre.
** Pour l’éphédrine, la cathine et la méthyléphédrine, une concen- tration dans l’urine de 5 microgrammes par millilitre sera considérée comme un résultat positif. Pour la phénilpropanolamine et la pseudoé- phédrine, une concentration de 10 microgrammes par millilitre sera considérée comme un résultat positif. Si plus d’une de ces substances et présente, les quantités devront être additionnées, et si la somme dépasse
10 microgrammes par millilitre, l’échantillon sera considéré comme positif.
*** Substance autorisée par inhalation uniquement lorsque son xxxxx- xxxxxx est déclarée par écrit à l’autorité médicale compétente par un médecin d’équipe ou un pneumologue.
NOTE: Toutes les préparations des dérivés de l’imidazole sont accep- tables en application locale, par exemple l’oxymétazoline. Les vasocons- tricteurs (par exemple, l’adrénaline) peuvent être administrés avec des agents anesthésiques locaux. Les préparations à usage locales (par exem- ple nasales et ophtalmologiques) de phenyléphrine sont autorisées.
B. Narcotiques
Les substances interdites appartenant à la classe (B) comprennent les exemples suivants:
dextromoramide, diamorphine (héroïne), méthadone, morphine, pen- tazocine, péthidine, et substances apparentées.
NOTE: La codéïne, le dextrométhorphan, le dextropropoxyphène, la dihydrocodéine, le diphénoxylate, l’éthylmorphine, la pholcodine et le propoxyphène sont autorisés.
C. Agents anabolisants
La classe des anabolisants comprend 1) les stéroïdes anabolisants
xxxxxxxxxx (SAA) et
2) les bêta-2 agonistes.
Les substances interdites appartenant à la classe (C) comprennent les exemples suivants:
1. Anabolic androgenic steroids
androstenedione, clostebol, dehydroepiandrosterone (DHEA), fluoxymesterone, metandienone, metenolone, nandrolone, oxandrolone, stanozolol, testosterone*, and related substances.
* The presence of a testosterone (T) to epitestosterone (E) ratio greater than six (6) to one (1) in the urine of a competitor constitutes an offence unless there is evidence that this ratio is due to a physiological or pathological condition, e.g. low epitestosterone excretion, adrogen producing tumour, enzyme deficiencies.
In the case of T/E higher than 6, it is mandatory that the relevant medical authority conduct an investigation before the sample is declared positive. A full report will be written and will include a review of pre- vious tests, subsequent tests and any results of endocrine investigations. In the event that previous tests are not available, the athlete should be tested unannounced at least once per month for three months. The results of these investigations should be included in the report. Failure to coop- erate in the investigations will result in declaring the sample positive.
2. Beta-2 agonists
When administered systemically, beta-2 agonists may have powerful anabolic effects.
clenbuterol, fenoterol, salbutamol, salmeterol, terbutaline and related substances.
D. Diuretics
Prohibited substances in class (D) include the following examples: acetazolamide, bumetanide, chlorthalidone, ethacrynic acid, furosemide, hydrochlorothiazide, mannitol*, mersalyl, spironolactone, triamterene, and related substances.
* Prohibited by intravenous injection.
E. Peptide and glycoprotein hormones and analogues
Prohibited substances in class (E) include the following examples:
1. Chorionic Gonadotrophin (hCG – human chorionic gonadotrophin);
2. Corticotrophin (ACTH);
1. Stéroïdes anabolisants androgènes (SAA)
androstènedione, clostébol, déhydroépiandrostérone (DHEA), fluoxy- mestérone, xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx, xxxxx- xxxxx, xxxxxxxxxxxx*, et substances apparentées.
* La présence d’un rapport de testostérone (T)-épitestostérone (E) supérieur à six (6) dans l’urine d’un concurrent constitue une infraction à moins qu’il ne soit évident que ce rapport est dû à une condition phy- siologique ou pathologique, p. ex. une excrétion basse d’épitestostérone, une production androgène d’une tumeur ou des déficiences d’enzymes.
Dans le cas d’un rapport T/E supérieur à 6, il est obligatoire d’effec- tuer un examen sous la direction de l’autorité médicale compétente avant qu’un échantillon ne soit déclaré positif. Un rapport complet sera rédigé, qui comprendra un examen de tests précédents et ultérieurs ainsi que les résultats des tests endocriniens. Si les tests précédents ne sont pas dis- ponibles, l’athlète subira un contrôle sans annonce préalable au moins une fois par mois durant trois mois. Le résultat de ces examens sera inclus dans le rapport. A défaut de collaboration, il en résultera une déclaration d’échantillon positif.
2. Bêta-2 agonistes
Lorsqu’il sont administrés de fac¸on systématique, les bêta-2 agonistes peuvent avoir de puissants effets anabolisants.
clenbutérol, fénotérol, salbutamol, salmétérol, terbutaline et substan- ces apparentées.
D. Diurétiques
Les substances interdites appartenant à la classe (D) comprennent les exemples suivants: acétazolamide, acide étacrynique, bumétanide, chlor- talidone, furosémide, hydrochlorothiazide, mannitol*, mersalyl, spirono- lactone, triamtérène, et substances apparentées.
* Substance interdite si administrée par injection intraveineuse.
E. Hormones peptidiques et glycoprotéiniques et analogues
Les substances interdites à la classe (E) comprennent les exemples suivants:
1. Gonadotrophine chorionique (hCG – gonadotrophine chorionique humaine);
2. Corticotrophine (ACTH);
3. Growth hormone (hGH – somatotrophin);
All the respective releasing factors (and their analogues) of the above- mentioned substances are also prohibited.
4. Erythropoietin (EPO)
II. Prohibited methods
The following procedures are prohibited:
Blood doping Blood doping is the administration of blood, red blood cells and related blood products to an athlete. This procedure may be preceded by withdrawal of blood from the athlete who continues to train in this blood depleted state.
Pharmaceutical, chemical and physical manipulation Pharmaceutical, chemical and physical manipulation is the use of substances and of methods which alter, attempt to alter or may reasonably be expected to alter the integrity and validity of urine samples used in doping controls, including, without limitation, catheterisation, urine substitution and or tampering, inhibition of renal excretion such as by probenecid and related compounds and alterations of testosterone and epitestosterone measurements such as epitestosterone* or bromantan administration.
* An epitestosterone concentration in the urine in excess of 200 nano- grams per millilitre will have to be investigated by studies as in Article
I.C (I).
The success or failure of the use of a prohibited substance or method is not material. It is sufficient that the said substance or procedure was used or attempted for the infraction to be considered as consummated.
III. Classes of drugs subject to certain restrictions
A. Alcohol
In agreement with the International Sports Federations and the respon- sible authorities, tests may be conducted for ethanol. The results may lead to sanctions.
B. Marijuana
In agreement with the International Sports Federations and the respon- sible authorities, tests may be conducted for cannabinoids (e.g. Xxxx- xxxxx, Xxxxxxx). The results may lead to sanctions.
3. Hormone de croissance (hGH, somatotrophine);
Tous les facteurs de libération respectifs (et leurs analogues) des subs- tances susmentionnées sont également interdits.
4. Erythropoïétine (EPO).
II. Méthodes interdites
Les méthodes suivantes sont interdites:
Dopage sanguin Le dopage sanguin est l’administration de sang, de globules rouges ou de produits apparentés à un athlète. Cette procédure peut être précédée d’une prise de sang sur l’athlète qui continue ensuite son entraînement dans un état d’insuffisance sanguine.
Manipulation pharmacologique, chimique ou physique La manipula- tion pharmacologique, chimique ou physique est l’usage de substances et de méthodes qui modifient, tentent de modifier ou risquent raisonna- blement de modifier l’intégrité et la validité des échantillons d’urine uti- lisés lors des contrôles de dopage, parmi lesquelles figurent entre autres la cathétérisation, la subsitution et/ou l’altération des urines, l’inhibition de l’excrétion rénale, notamment par le probénécide et ses composés apparentés, et la modification des mesures de la testostérone et de l’épi- testostérone, notamment par l’administration d’épitestostérone* et de bromantan.
* une concentration d’épitestostérone dans l’urine supérieur à 200 nanogrammes par millilitre devra faire l’objet d’un examen identique à celui prévu à l’article I.C. (1).
La réussite ou l’échec de l’utilisation d’une substance ou d’une mé- thode interdite n’est pas essentielle. Il suffit que l’on ait utilisé ou tenté d’utiliser ladite substance ou méthode pour que l’infraction soit consi- dérée comme consommée.
III. Classes de substances soumises a certaines restrictions
A. Alcool
En accord avec les Fédérations Internationales de sports et les autori- tés responsables, des tests peuvent être effectués pour l’éthanol. Les résultats peuvent entraîner des sanctions.
B. Marijuana
En accord avec les Fédérations Internationales de sports et les autori- tés responsables, des tests peuvent être effectués pour les composants du cannabis (tels que la marijuana et le haschich). Les résultats peuvent entraîner des sanctions.
C. Local anaesthetics
Injectable local anaesthetics are permitted under the following condi- tions:
a) bupivacaine, lidocaine, mepivacaine, procaine, etc. can be used but not cocaine. Vasoconstrictor agents (e.g. adrenaline) may be used in conjunction with local anaesthetics.
b) only local or intra-articular injections may be administered.
c) only when medically justified.
In agreement with International Sports Federations and the responsi- ble authorities, notification of the permitted use may be necessary except for dental application. The details including diagnosis, dose and route of administration must be submitted prior to the competition or, if admin- istered during the competition, immediately after injection, in writing to the relevant medical authority.
D. Corticosteroids
The use of corticosteroids is banned except:
a) for topical use (anal, aural, dermatological, nasal and ophtalmo- logical) but not rectal;
b) by inhalation;
c) by intra-articular or local injection.
Mandatory reporting of athletes requiring corticosteroids by inhalation for the treatment of asthma during competitions has been introduced. Any team doctor wishing to administer corticosteroids by inhalation or by local or intra-articular injection to a competitor must give written notification prior to the competition to the relevant medical authority.
E Beta-blockers
Some examples of beta-blockers are:
acebutolol, alprenolol, atenolol, labetalol, metoprolol, nadolol, oxpre- nolol, propranolol, sotalol and related substances.
In agreement with the rules of the International Sports Federations, tests will be conducted in some sports, at the discretion of the responsi- ble authorities. The results may lead to sanctions.
C. Anesthésiques locaux
L’injection d’anesthésiques locaux est autorisée aux conditions sui- vantes:
a) la bupivacaïne, la lidocaïne, la mepivacaïne, la procaïne, etc., peu- vent être utilisées mais pas la cocaïne. Des agents vasoconstricteurs (par exemple adrénaline) peuvent être utilisés en conjonction avec des anes- thésiques locaux;
b) ne pratiquer que des injections locales ou intra-articulaires;
c) uniquement lorsque l’application est médicalement justifiée.
En accord avec les Fédérations Internationales de sports et les autori- tés responsables, il pourra s’avérer nécessaire de notifier l’usage autorisé d’anesthésiques locaux sauf en cas d’application dentaire. Le dossier incluant le diagnostic, la dose et la méthode d’administration doit être soumis par écrit à l’autorité médicale compétente avant la compétition ou immédiatement après l’injection si la substance a été administrée durant la compétition.
D. Corticostéroïdes
L’usage des corticostéroïdes est interdit, si ce n’est:
A. en application locale (anale, auriculaire, dermatologique, nasale ou ophtalmologique) mais non par voie rectale;
B. par inhalation;
C. par injection intra-articulaire ou locale.
Une notification obligatoire des athlètes demandant, durant la compé- tition, des corticostéroïdes par inhalation pour le traitement de l’asthme a été introduite. Tout médicin d’équipe qui désire administrer des corti- costéroïdes par injection locale ou intra-articulaire, ou par inhalation, à un concurrent doit le notifier par écrit avant la compétition à l’autorité médicale compétente.
E. Bêta-bloquants
Les bêta-bloquants comprennent les exemples suivants:
acébutolol, alprénolol, aténolol, labélatol, métoprolol, nadolol, oxpré- nolol, propranolol, sotalol, et substances apparentées.
En accord avec le règlement des Fédérations Internationales de sports, des tests seront effectués dans certains sport, à la discrétion des autori- tés responsables. Les résultats peuvent entraîner des sanctions.
Summary of I.O.C. regulations for drugs which need physician written notification
Substances | Prohibited | Authorised with notification | Authorised without notification |
Selected | – Oral | – Inhalatory | |
beta-agonists* | – Systemic | ||
injections | |||
Corticosteroids | – Oral | – Inhalatory | – Topical (anal, |
– Systemic | – Local injec- | aural, dermato- | |
injections | tions | logical, ophtal- | |
– Rectal | – Intra-articular | mological) | |
injections | |||
Local anaesthet- | – Systemic | – Dental | |
ics** | injections | – Local injec- | |
tions*** |
– Intra-articular injections***
* salbutamol, salmeterol, terbutaline; all others beta-agonists are prohibited
** except cocaine, which is prohibited
*** in agreement with some International Sports Federations, notifi- cation may be necessary in some sports
Summary of urinary concentrations above which I.O.C. accredited labo- ratories must report findings for specific substances
cathine > 5 micrograms/millilitre
ephedrine > 5 micrograms/millilitre
epitestosterone > 200 nanograms/millilitre
methylephedrine > 5 micrograms/millilitre
morphine > 1 microgram/millilitre
phenylpropanolamine > 10 micrograms/millilitre
pseudoephedrine > 10 micrograms/millilitre
T/E ratio > 6
Résumé des règles du C.I.O. concernant les substances qui nécessitent une notification écrite de la part d’un médecin
Substances | Interdites | Authorisées avec notifica- tion | Authorisées sans notification |
Certains* | – par voie | – par inhalation | |
bêta-agonistes* | orale | ||
– par injection | |||
systémique | |||
Corticostéroïdes | – par voie | – par inhalation | – en application |
orale | – par injection | locale (anale, | |
– par injection | locale | auriculaire, | |
systémique | – par injection | dermatolo- | |
– par voie | intra- | gique, nasale | |
rectale | articulaire | ou ophtalmi- | |
que) | |||
Anesthésiques | – par injection | – en application | |
locaux** | systémique | dentaire | |
– par injection | |||
locale*** | |||
– par injection | |||
intra- | |||
articulaire*** |
* le salbutamol, le salmétérol, la terbutaline; tous les autres bêta- agonistes sont interdits.
** à l’exception de la cocaïne qui est interdite.
*** en accord avec certaines Fédérations Internationales de sports, une notification peut s’avérer nécessaire dans certains sports.
Concentration de certaines substances dans l’urine qui doivent être com- muniquées par les laboratoires accrédités par le C.I.O.
Cathine > 5 microgrammes/millilitre
Ephédrine > 5 microgrammes/millilitre
Epitestostérone > 200 nanogrammes/millilitre
Méthyléphédrine > 5 microgrammes/millilitre
Morphine > 1 microgramme/millilitre
Phénylpropanolamine > 10 microgrammes/millilitre
Pseudoéphédrine > 10 microgrammes/millilitre
Rapport T/E > 6
List of examples of prohibited substances
Caution:
This is not an exhaustive list of prohibited substances. Many sub- stances that do not appear on this list are prohibited under the term ‘‘and related substances’’.
All athletes are strongly advised only to take medicines which are pre- scribed by a medical doctor and to ensure that they contain only drugs that are not prohibited by [the I.O.C. Medical Commission or] the responsible authorities.
Whenever an athlete is required to undergo a doping control it is essential that all medications and drugs taken or administered in the pre- vious three days are declared on the doping control official record.
Stimulants:
amineptine, amfepramone, amiphenazole, amphetamine, bambuterol, bromantan, caffeine, carphedon, cathine, cocaine, cropropamide, crotethamide, ephedrine, etamivan, etilamphetamine, etilefrine, fencam- famine, fenetylline, fenfluramine, formoterol, heptaminol, methylendi- oxyamphetamine, mefenorex, mephentermine, mesocarb, methampheta- mine, methoxyphenamine, methylephedrine, methylphenidate, nikethamide, norfenfluramine, parahydroxyamphetamine, pemoline, pentylentetrazol, phendimetrazine, phentermine, phenylpropanolamine, pholedrine, pipradol, prolintane, propylhexedrine, pseudoephedrine, re- proterol, salbutamol, salmeterol, selegiline, strychnine, terbutaline,
Narcotics:
dextromoramide, diamorphine (heroin), hydrocodone, methadone, morphine, pentazocine, pethidine.
Anabolic agents:
androstenedione, bambuterol, boldenone, clenbuterol, clostebol, dana- zol, dehydrochlormethyltestosterone, dehydroepiandrosterone (DHEA), dihydrotestosterone, drostanolone, fenoterol, formoterol, fluoxymester- one, formebolone, gestrinone, mesterolone, metandienone, metenolone, methandriol, methyltestosterone, mibolerone, nandrolone, norethandro- lone, oxandrolone, oxymesterone, oxymetholone, reproterol, salbutamol, salmeterol, stanozolol, terbutaline, testosterone, trenbolone,
Liste d’exemples de substances interdites
Attention:
Il ne s’agit pas d’une liste exhaustive des substances interdites. De nombreuses substances qui ne sont pas répertoriées dans cette liste sont considérées comme interdites sous l’appellation «substances apparen- tées».
Il est vivement recommandé à tous les athlètes de n’absorber que des médicaments prescrits par un médecin et de s’assurer qu’ils ne contien- nent que des substances qui ne sont pas interdites [par la commission médicale du C.I.O. ou] par les autorités responsables.
Lorsqu’un athlète doit subir un contrôle de dopage, il est essentiel que tous les médicaments et produits pris ou administrés au cours des trois jours précédents soient consignés dans le procès-verbal officiel de contrôle de dopage.
Stimulants:
amineptine, amfépramone, amiphénazole, amphétamine, bambutérol, bromantan, caféine, carphédon, cathine, cocaïne, cropropamide, crotéta- mide, éphédrine, étamivan, étilamfétamine, étiléfrine, fencamfamine, fénétylline, fenfluramine, formotérol, heptaminol, méthylènedioxyam- phétamine, méfénorex, méphentermine, mésocarbe, méthamphétamine, méthoxyphénamine, méthyléphédrine, méthylphénidate, nicéthamide, norfenfluramine, parahydroxyamphétamine, pémoline, pentétrazol, phen- dimétrazine, phentermine, phénylpropanolamine, pholédrine, pipradol, prolintane, propylhexédrine, pseudoéphédrine, reprotérol, salbutamol, salmétérol, sélégiline, strychnine, terbutaline.
Narcotiques:
dextromoramide, diamorphine (héroïne), hydrocodone, méthadone, morphine, pentazocine, péthidine.
Agents anabolisants:
androstènedione, bambutérol, boldénone, clenbutérol, clostébol, dana- zol, déhydrochlorméthyltestostérone, déhydroépiandrostérone (DHEA), dihydrotestostérone, drostanolone, fénotérol, fluoxymestérone, formébo- lone, formotérol, gestrinone, mestérolone, xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxxxxxx, mibolérone, nandrolone, noréthandro- lone, oxandrolone, oxymestérone, oxymétholone, reprotérol, salbutamol, salmétérol, stanozolol, terbutaline, testostérone, trenbolone.
Diuretics
acetazolamide, bendroflumethiazide, bumetanide, canrenone, chlorta- lidone, ethacrynic acid, furosemide, hyrdochlorothiazide, indapamide, mannitol, mersalyl, spironolactone, triamterene,
Masking agents: bromantan, epitestosterone, probenecid,
Peptide hormones: ACTH, erythropoietin (EPO), hCG, hGH,
Beta Blockers:
acebutolol, alprenolol, atenolol, betaxolol, bisoprolol, bunolol, labeta- lol, metoprolol, nadodol, oxprenolol, propranolol, sotalol.
Diurétiques:
acétazolamide, acide étacrynique, bendrofluméthiazide, bumétanide, canrénone, chlortalidone, furosémide, hyrdochlorothiazide, indapamide, mannitol, mersalyl, spironalactone, triamtérène.
Agents masquants: bromantan, épitestostérone, probénécide.
Hormones peptidiques: ACTH, érythropoïétine (EPO), hCG, hGH.
Xxxx-Xxxxxxxxx:
xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxx- xxx, xxxxxxxxxx, xxxxxxx, oxprénolol, propranolol, sotalol.
Uitgegeven de zevende mei 1998.
De Minister van Buitenlandse Zaken,
H. A. F. M. O. VAN MIERLO
TRB1895
ISSN 0920 - 2218
Sdu Uitgevers
’s-Gravenhage 1998