Contract
Algemene voorwaarden van toepassing op verkoop en levering van producten en diensten door GreenCycl of aan haar gelieerde vennootschappen
Versie 040423
1. Algemeen
1.1 Op alle aanbiedingen van en op alle opdrachten aan GreenCycl (hierna: “GC”) tot verkoop en levering door GC van producten (hierna: “zaken”), en op alle overeenkomsten met GC, zijn deze voorwaarden van toepassing.
1.2 De toepasselijkheid van voorwaarden van de wederpartij of opdrachtgever (hierna: opdrachtgever) van GC wordt hierbij uitdrukkelijk van de hand gewezen.
1.3 Op van deze voorwaarden afwijkende bedingen kan door de opdrachtgever slechts een beroep worden gedaan indien en in zoverre deze door GC schriftelijk zijn aanvaard.
1.4 Let op: De grondstoffen die GreenCycl zijn gemaakt uit medische materialen. Controleer na verwerking van de geleverde grondstof altijd de nieuwe producten op materiaalgedrag en mechanische eigenschappen. Volg de CE MDR richtlijn indien de grondstoffen worden verwerkt in medische producten. XRD/XRF analyses van de geleverde grondstoffen kunnen op verzoek bijleveren (additionele kosten voor de rapportage zijn van toepassing).
2. Aanbiedingen, opdrachten en overeenkomsten
2.1 Alle aanbiedingen van GC zijn vrijblijvend.
2.2 Opdrachten en acceptaties van aanbiedingen door de opdrachtgever gelden als onherroepelijk.
2.3. GC is slechts gebonden wanneer zij schriftelijk heeft aanvaard dan wel met uitvoering is begonnen. GC is bovendien slechts gebonden zoals zij schriftelijk heeft aanvaard. Mondelinge toezeggingen of afspraken door of met haar personeel verbinden GC niet dan nadat en in zoverre zij deze schriftelijk heeft bevestigd.
3. Tekeningen, opgaven, bescheiden
3.1 In catalogi, brochures, afbeeldingen, schema's, maat- en gewichtsopgaven en dergelijke opgenomen gegevens zijn slechts verbindend voor GC indien en in zoverre dat uitdrukkelijk schriftelijk is overeengekomen.
3.2 Constructie-, fabricage- en detailtekeningen worden niet door GC verstrekt.
3.3 Indien door GC fundatie- of opstellingstekeningen worden verstrekt dienen deze slechts ter oriëntering. Deze tekeningen zijn niet gebaseerd op statische of dynamische berekeningen.
3.4 Van GC afkomstige bescheiden en gegevens mogen, behoudens uitdrukkelijke toestemming van GC, door de opdrachtgever aan derden noch ter hand worden gesteld noch worden meegedeeld.
4. Prijs
4.1 Door GC opgegeven of met GC overeengekomen prijzen zijn exclusief BTW n verzendkosten.
4.2 Indien GC verpakking, emballage, lading, vervoer, lossing, verzekering, installatie, montage of andere diensten op zich heeft genomen zonder dat daarvoor uitdrukkelijk schriftelijk een prijs is overeengekomen is
zij gerechtigd de opdrachtgever daarvoor de werkelijke kosten en/of de bij GC gebruikelijke tarieven in rekening te brengen.
4.3 Door GC opgegeven of met GC overeengekomen prijzen zijn gebaseerd op de kostprijs op het moment van de aanbieding of aanvaarding van een opdracht door GC. Indien de kostprijs nadien verhoging ondergaat is GC gerechtigd een dienovereenkomstige prijsverhoging aan de opdrachtgever in rekening te brengen. Indien partijen niet tot overeenstemming komen over de vraag of en in hoeverre in de kostprijs enige verhoging is opgetreden, zal die vraag bij wege van bindend advies worden voorgelegd aan een door de Voorzitter van het Nederlands Instituut voor Registeraccountants aan te wijzen deskundige.
5. Levertijd en levering
5.1 De levertijd gaat in na totstandkoming van de overeenkomst, nadat GC beschikt over alle door de opdrachtgever te verstrekken voorwerpen, bescheiden en gegevens en nadat een eventueel overeengekomen vooruitbetaling door GC is ontvangen of zekerheid voor betaling ten behoeve van GC is gesteld.
5.2 Behoudens de uitzondering vermeld in artikel 7.3 gelden door GC te leveren zaken als geleverd zodra zij voor vervoer naar of ten behoeve van de opdrachtgever de fabriek of het magazijn van GC of door haar ingeschakelde derden hebben verlaten.
5.3 Overschrijding van levertijden geeft de opdrachtgever geen recht op aanvullende of vervangende schadevergoeding of op niet-nakoming door hem van enige uit de overeenkomst voortvloeiende eigen verplichting. De opdrachtgever is echter gerechtigd de overeenkomst door een schriftelijke
verklaring te ontbinden, indien en in zoverre GC de te leveren zaken niet binnen een met de opdrachtgever na bovenbedoelde overschrijding schriftelijk overeengekomen redelijke termijn alsnog geleverd heeft.
5.4 Levertijden worden verlengd met de tijd dat de uitvoering van de overeenkomst wordt vertraagd door overmacht. Zij worden ook verlengd met de tijd dat de opdrachtgever met de uitvoering van enige verplichting later is dan overeengekomen of door GC redelijkerwijze verwacht kan worden.
5.5 GC heeft het recht om in gedeelten te leveren. Voor de toepassing van deze voorwaarden wordt iedere deellevering als zelfstandige levering aangemerkt.
6. Risico en eigendomsovergang
6.1 Het risico voor de door GC te leveren zaken is voor de opdrachtgever vanaf het moment dat die zaken als geleverd gelden als bedoeld in artikel 5.2 of artikel 7.3.
6.2 Belading, verzending of vervoer, lossing en verzekering van te leveren zaken geschieden voor risico van de opdrachtgever, ook indien GC daar zelf voor zorgdraagt.
6.3 Alle door GC geleverde zaken blijven eigendom van GC tot aan het moment van algehele voldoening van al hetgeen GC in verband met de onderliggende overeenkomst en/of eerdere dan wel latere overeenkomsten van dezelfde aard van de opdrachtgever te vorderen heeft, schade, kosten en rente daaronder begrepen. Een retentierecht op die zaken komt de opdrachtgever niet toe.
6.4 De industriële en intellectuele eigendomsrechten op of in verband met de geleverde zaken blijven bij GC of derden-rechthebbenden en gaan nimmer op de opdrachtgever over.
7. Afname, keuring
7.1 De opdrachtgever is gehouden zonder vertraging aan een eventueel overeengekomen keuring of beproeving mee te werken. Indien de opdrachtgever niet tijdig of op het overeengekomen tijdstip meewerkt aan keuring of beproeving worden de voorwerpen geacht te zijn goedgekeurd.
7.2 De opdrachtgever is gehouden tot afname op het moment waarop de te leveren zaken voor vervoer of verzending gereed staan.
7.3 Indien de opdrachtgever niet tijdig of op het overeengekomen tijdstip meewerkt aan keuring, beproeving of afname gelden de zaken in afwijking van het bepaalde bij artikel 5.2 als geleverd op het tijdstip dat keuring, beproeving of afname door GC mocht worden verlangd of verwacht.
7.4 GC heeft jegens de opdrachtgever recht op vergoeding van schade en kosten welke het gevolg zijn van weigering van of vertraging in de keuring, beproeving of afname.
7.5 GC zal gelegenheid worden gegeven aan tekortkomingen blijkende bij keuring of beproeving tegemoet te komen alvorens zaken als afgekeurd kunnen gelden. Maakt de opdrachtgever geen gebruik van een mogelijkheid tot keuring of beproeving, dan zullen de zaken als goedgekeurd gelden.
8. Overmacht
8.1 GC is gerechtigd zich op overmacht te beroepen indien de uitvoering van de overeenkomst geheel of gedeeltelijk, al dan niet tijdelijk, wordt verhinderd of bemoeilijkt door omstandigheden redelijkerwijze buiten haar wil, daaronder begrepen bedrijfsblokkades, stakingen, prik- of stiptheidsacties en uitsluiting, vertraagde verstrekking aan GC van bij derden bestelde onderdelen, zaken of diensten anders dan door aan GC toe te rekenen omstandigheden, ongevallen en bedrijfsstoringen.
8.2 In geval van overmacht aan de zijde van GC worden haar verplichtingen opgeschort. Indien de overmacht langer duurt dan drie maanden zijn zowel GC als opdrachtgever bevoegd de overeenkomst
voor het niet uitvoerbare gedeelte door een schriftelijke verklaring te ontbinden, onverminderd het bepaalde in artikel 12.
9. Aansprakelijkheid en vrijwaring
9.1 De aansprakelijkheid van GC in verband met eventuele tekortkomingen in door haar geleverde zaken is beperkt tot het nakomen van de in het vorige artikel omschreven garantie.
9.2. GC is nimmer gehouden tot betaling van vervangende of aanvullende schadevergoeding behoudens indien en in zoverre de geleden schade door opzet of grove schuld van GC of haar eigen werknemers
is toegebracht. Behoudens opzet van GC zelf is aansprakelijkheid van GC voor bedrijfs-, gevolg- of indirecte schade echter steeds uitgesloten.
9.3 In alle gevallen waarin GC gehouden is tot betaling van schadevergoeding zal deze nooit hoger zijn dan, te harer keuze, hetzij de factuurwaarde van de geleverde zaak waardoor of in verband waarmee de schade is veroorzaakt, hetzij, indien de schade gedekt is door een verzekering van GC, het bedrag dat daadwerkelijk door de verzekeraar wordt uitgekeerd.
9.4 In alle gevallen waarin GC een boete is verschuldigd is haar eventuele verplichting tot schadevergoeding beperkt tot betaling van het bedrag van de boete, onverminderd het bij artikel 5.5 bepaalde.
9.5 Iedere vordering jegens, behalve die welke door GC is erkend, vervalt door het enkele verloop van 12 maanden na het ontstaan van de vordering.
9.6 Aansprakelijkheidsbeperkende, uitsluitende of vaststellende voorwaarden, welke in verband met de geleverde zaken door leveranciers of onderaannemers van GC aan GC kunnen worden tegengeworpen, zullen door GC ook aan de opdrachtgever kunnen worden tegengeworpen.
9.7 De werknemers van GC of door GC voor de uitvoering van de overeenkomst ingeschakelde hulppersonen kunnen zich jegens de opdrachtgever beroepen op alle aan de overeenkomst te ontlenen verweermiddelen als waren zij zelf bij die overeenkomst partij.
9.8 De opdrachtgever zal GC, haar werknemers en haar voor de uitvoering van de overeenkomst ingeschakelde hulppersonen vrijwaren van iedere aanspraak van derden in verband met de uitvoering door GC
van de overeenkomst, in zoverre die aanspraken meer of anders zijn dan die welke de opdrachtgever toekomen jegens GC.
9.9 De opdrachtgever zal zich in verband met de te leveren zaken strikt houden aan nationaal of internationaal van overheidswege opgelegde uitvoer-, invoeren gebruiksbeperkingen. Hij zal GC schadeloos stellen ten aanzien van schade die voor GC ontstaat door enige overtreding van deze beperkingen.
10. Betaling en zekerheid
10.1 Betaling dient te geschieden binnen 14 dagen na factuur datum. GC heeft echter te allen tijde het recht gehele of gedeeltelijke vooruitbetaling te vorderen en/of anderszins voor betaling zekerheid te verkrijgen.
10.2 De opdrachtgever doet afstand van enig recht op verrekening van over en weer verschuldigde bedragen. Garantie-aanspraken schorten de betalingsverplichtingen van de opdrachtgever niet op.
10.3 Indien de opdrachtgever enig door hem verschuldigd bedrag niet op de voet van het voorgaande voldoet is hij zonder ingebrekestelling in verzuim. Zodra de opdrachtgever met enige betaling in verzuim is zijn alle overige vorderingen van GC op de opdrachtgever opeisbaar en treedt ook ten aanzien van die vorderingen het verzuim zonder ingebrekestelling onmiddellijk in. Met ingang van de dag waarop de opdrachtgever in verzuim
is, is hij aan GC een vertragingsrente verschuldigd van 1½ % per maand of gedeelte van een maand waarover het verzuim voortduurt.
11. Ontbinding
11.1 Indien de opdrachtgever een of meer van zijn verplichtingen niet, niet tijdig of niet behoorlijk nakomt, in staat van faillissement wordt verklaard, (voorlopige) surséance van betaling aanvraagt, overgaat tot liquidatie van zijn bedrijf, alsmede wanneer zijn vermogen geheel of gedeeltelijk in beslag wordt genomen, heeft GC het recht om de uitvoering van de overeenkomst op te schorten of om de overeenkomst zonder voorafgaande ingebrekestelling geheel of gedeeltelijk door een schriftelijke verklaring te ontbinden, één en ander naar haar keuze en steeds met behoud van enig haar toekomend recht op vergoeding van kosten, schade en interesten.
11.2 De opdrachtgever is slechts tot ontbinding gerechtigd in de gevallen bedoeld bij artikelen 5.3 en 8.2 van deze voorwaarden en alsdan niet dan na betaling aan GC van alle op dat ogenblik aan GC al dan niet
opeisbaar verschuldigde bedragen.
11.3 Indien de overeenkomst eindigt op de voet van artikel 12.1 voordat de overeengekomen zaken zijn voltooid of geleverd, heeft GC recht op de volle overeengekomen prijs voor die zaken verminderd met de
rechtstreeks uit de beëindiging voortvloeiende besparingen. Indien de overeenkomst zo eindigt op de voet van artikel 12.2, heeft GC recht op een deel van de overeengekomen prijs evenredig met de verhouding waarin de omvang van de reeds verrichte werkzaamheden en geleverde zaken staat tot de overeengekomen zaken en de daartoe benodigde werkzaamheden, verminderd met de rechtstreeks uit de beëindiging voortvloeiende besparingen. Ten tijde van de beëindiging van de overeenkomst reeds gemaakte kosten of gedane investeringen dienen steeds volledig door de opdrachtgever te worden vergoed. Indien partijen niet tot
overeenstemming komen over de vraag welke betalingen de opdrachtgever op grond van dit artikel verschuldigd is, zal die vraag bij wege van bindend advies worden voorgelegd aan een door de Voorzitter van het Nederland Instituut voor Registeraccountants aan te wijzen deskundige.
12. Geschillen en toepasselijk recht
12.1 Alle geschillen welke tussen partijen bestaan zullen uitsluitend worden berecht door de bevoegde rechter te Rotterdam, tenzij GC aan een overigens bevoegde rechter de voorkeur geeft.
12.2 De overeenkomst is onderworpen aan Nederlands recht.
General terms and conditions applicable to the sale and delivery of products and services by GreenCycl or its affiliated companies
English version Delivery conditions
Version 030423
1. General
1.1 These terms and conditions apply to all offers from and all orders to GreenCycl (hereinafter: “GC”) for the sale and delivery by GC of products (hereinafter: “goods”), and to all agreements with GC.
1.2 The applicability of conditions of the other party or client (hereinafter: client) of GC is hereby expressly rejected.
1.3 Provisions deviating from these terms and conditions can only be invoked by the client if and insofar as they have been accepted by GC in writing.
1.4 Please note: The raw materials used by GreenCycl are made from medical materials. After processing the supplied raw material, always check the new products for material behavior and mechanical properties. Follow the CE MDR directive if the raw materials are processed in medical products. XRD/XRF analyzes of the supplied raw materials can be supplied on request (additional costs are applicable).
2. Offers, assignments and agreements
2.1 All offers from GC are without obligation.
2.2 Orders and acceptances of offers by the client are irrevocable.
2.3. GC is only bound when it has accepted in writing or has started implementation. Moreover, GC is only bound as it has accepted in writing. Verbal promises or agreements by or with its staff do not bind GC until and insofar as it has confirmed these in writing.
3. Drawings, statements, documents
3.1 Data included in catalogues, brochures, images, diagrams, specifications of dimensions and weight and the like are only binding for GC if and insofar as this has been expressly agreed in writing.
3.2 Construction, manufacturing and detail drawings are not provided by GC.
3.3 If foundation or set-up drawings are provided by GC, these serve only for orientation. These drawings are not based on static or dynamic calculations.
3.4 Documents and data originating from GC may not be handed over or communicated by the client to third parties, except with the express permission of GC.
4. Price
4.1 Prices stated by GC or agreed with GC are exclusive of VAT and shipping costs.
4.2 If GC has taken on packaging, packaging, loading, transport, unloading, insurance, installation, assembly or other services without a price having been expressly agreed in writing,
it is entitled to charge the client for the actual costs and/or the rates customary at GC.
4.3 Prices stated by GC or agreed with GC are based on the cost price at the time of the offer or acceptance of an assignment by GC. If the cost price subsequently undergoes an increase, GC is entitled to charge a corresponding price increase to the client. If the parties fail to reach agreement on the question of whether and to what extent any increase in the cost price has occurred, the question will be submitted by way of binding advice to an expert to be appointed by the Chairman of the Netherlands Institute for Chartered Accountants.
5. Delivery time and delivery
5.1 The delivery time commences after the conclusion of the agreement, after GC has all objects, documents and data to be provided by the client and after any agreed advance payment has been received by GC or security for payment has been provided for GC.
5.2 Subject to the exception stated in Article 7.3, the goods to be delivered by GC are deemed to have been delivered as soon as they leave the factory or warehouse of GC or by it for transport to or for the benefit of the client.
5.3 Exceeding delivery times does not entitle the client to additional or replacement compensation or to non-compliance by it with any of its own obligations arising from the agreement. However, the client is entitled to terminate the agreement by written
to dissolve the statement, if and insofar as GC has not yet delivered the goods to be delivered within a reasonable term agreed in writing with the client after the above-mentioned overrun.
5.4 Delivery times are extended by the time that the execution of the agreement is delayed due to force majeure. They are also extended by the time that the client is later in the performance of any obligation than agreed or can reasonably be expected by GC.
5.5 GC has the right to deliver in parts. For the purposes of these terms and conditions, each partial delivery is regarded as an independent delivery.
6. Risk and Transfer of Ownership
6.1 The risk for the goods to be delivered by GC is for the client from the moment that those goods are considered to have been delivered as referred to in Article 5.2 or Article 7.3.
6.2 Loading, dispatch or transport, unloading and insurance of the goods to be delivered are at the risk of the client, even if GC takes care of this itself.
6.3 All goods delivered by GC remain the property of GC until the moment of full payment of all that GC has to claim from the client in connection with the underlying agreement and/or earlier or later agreements of the same nature, damage, costs and interest. included. The client does not have a right of retention on those goods.
6.4 The industrial and intellectual property rights to or in connection with the delivered goods remain with GC or third party entitled parties and are never transferred to the client.
7. Acceptance, inspection
7.1 The client is obliged to cooperate without delay with any agreed inspection or test. If the client does not cooperate in time or at the agreed time with the inspection or testing, the objects are deemed to have been approved.
7.2 The client is obliged to accept delivery at the time when the goods to be delivered are ready for transport or dispatch.
7.3 If the client does not cooperate in the inspection, testing or purchase on time or at the agreed time, the goods shall, contrary to the provisions of article 5.2, be deemed to have been delivered at the time that inspection,
testing or acceptance by GC may be required or expected.
7.4 GC is entitled to compensation from the client for damage and costs that are the result of refusal of or delay in the inspection, testing or acceptance.
7.5 GC will be given the opportunity to remedy shortcomings apparent during inspection or testing before items can be regarded as rejected. If the client does not make use of an option for inspection or testing, the goods will be deemed to have been approved.
8. Force majeure
8.1 GC is entitled to invoke force majeure if the performance of the agreement is wholly or partially, temporarily or otherwise, prevented or made more difficult by circumstances beyond its control, including business blockades, strikes, strikes or punctuality actions and exclusion, delayed provision to GC of parts, goods or services ordered from third parties other than due to circumstances, accidents and business interruptions attributable to GC.
8.2 In the event of force majeure on the part of GC, its obligations will be suspended. If the force majeure lasts longer than three months, both GC and the client are authorized to terminate the agreement
to dissolve the non-enforceable part by a written statement, without prejudice to the provisions of Article 12.
9. Liability and Indemnity
9.1 GC's liability in connection with any shortcomings in goods delivered by it is limited to compliance with the guarantee described in the previous article.
9.2. GC is never obliged to pay replacement or additional compensation, except if and insofar as the damage suffered due to intent or gross negligence on the part of GC or its own employees
has been inflicted. However, except for intent by GC itself, liability of GC for trading, consequential or indirect damage is always excluded.
9.3 In all cases in which GC is obliged to pay compensation, this will never exceed, at its option, either the invoice value of the delivered item through which or in connection with which the damage was caused, or, if the damage is covered by an insurance policy. of GC, the amount actually paid out by the insurer.
9.4 In all cases in which GC owes a penalty, its possible obligation to pay compensation is limited to payment of the amount of the penalty, without prejudice to the provisions of Article 5.5.
9.5 Any claim against, except those recognized by GC, lapses by the mere lapse of 12 months after the claim arose.
9.6 Liability-limiting, excluding or determining conditions, which can be invoked against GC by suppliers or subcontractors of GC in connection with the goods delivered, can also be invoked by GC against the client.
9.7 The employees of GC or auxiliary persons engaged by GC for the implementation of the agreement can invoke against the client all defences to be derived from the agreement as if they themselves were a party to that agreement.
9.8 The client shall indemnify GC, its employees and auxiliary persons engaged for the performance of the agreement against any claim by third parties in connection with the performance by GC.
9.9 In connection with the goods to be delivered, the client will strictly adhere to national or international export, import and use restrictions imposed by the government. It will indemnify GC against any damages incurred by GC from any violation of these restrictions.
10. Payment and security
10.1 Payment must be made within 14 days of the invoice date. However, GC is at all times entitled to demand full or partial payment in advance and/or otherwise obtain security for payment.
10.2 The client waives any right to settlement of mutually owed amounts. Guarantee claims do not suspend the payment obligations of the client.
10.3 If the client does not pay any amount owed by him on the basis of the foregoing, he will be in default without notice of default. As soon as the client is in default with any payment, all other claims of GC against the client are due and payable and the default also takes effect immediately with regard to those claims without notice of default. With effect from the day on which the client is in default.
11. Termination
11.1 If the client fails to fulfil one or more of its obligations, fails to fulfil them in time or properly, is declared bankrupt, applies for (provisional) suspension of payment, proceeds to liquidate its company, as well as if its assets are seized in whole or in part. is taken, GC has the right to suspend the execution of the agreement or to dissolve the agreement in whole or in part without prior notice of default by means of a written statement, all this at its discretion and always with retention of any right to compensation. of costs, damage and interest.
11.2 The client is only entitled to dissolution in the cases referred to in articles 5.3 and 8.2 of these terms and conditions and if not then after payment to GC of all or not at that time due to GC.
due and payable amounts.
11.3 If the agreement ends on the basis of article 12.1 before the agreed goods have been completed or delivered, GC is entitled to the full agreed price for those goods less thevsavings resulting directly from termination. If the agreement ends in this way on the basis of Article 11.2, GC is entitled to a part of the agreed price in proportion to the ratio of the scope of the work already performed and goods delivered to the agreed goods and the work required for this, less the savings resulting directly from the termination. Costs already incurred or investments made at the time of termination of the agreement must always be fully reimbursed by the client. If parties do not agree reach agreement on
the question of what payments the client owes on the basis of this article, that question will be submitted by way of binding advice to an expert to be appointed by the Chairman of the Netherlands Institute for Registered Accountants.
12. Disputes and Governing Law
12.1 All disputes that exist between the parties will be settled exclusively by the competent court in Rotterdam, unless GC prefers an otherwise competent court.
12.2 The agreement is subject to Dutch law.
General terms and conditions applicable to the sale and delivery of products and services by GreenCycl or its affiliated companies