Algemene Verkoopsvoorwaarden Resilux NV Versie 2.0
Algemene Verkoopsvoorwaarden Resilux NV Versie 2.0
1. Toepassingsgebied
Deze algemene voorwaarden zijn van toepassing op iedere aanbieding, offerte, bestelling, levering of overeenkomst tussen RESILUX NV (hierna ‘Verkoper’) en haar klant (hierna ‘Koper’).
Ingeval van strijdigheid tussen deze algemene voorwaarden en een afzonderlijke schriftelijke overeenkomst tussen Verkoper en Koper, gelden de bepalingen van de afzonderlijke schriftelijke overeenkomst. Deze algemene voorwaarden blijven van toepassing voor wat betreft de niet-strijdige bepalingen.
Aanvaarding van deze algemene voorwaarden impliceert tevens dat de Koper volledig verzaakt aan de toepassing van zijn eigen algemene voorwaarden.
Enige wijziging aan deze algemene voorwaarden en/of afwijkende eigen voorwaarden hierop aangebracht of voorgesteld door de Koper zijn slechts van toepassing indien deze expliciet en schriftelijk aanvaard werden door de Verkoper.
2. Offertes en bestellingen
Prijzen, offertes en contractvoorstellen van Xxxxxxxx zijn vrijblijvend en binden haar als dusdanig niet.
Bestellingen geplaatst door Xxxxx zijn steeds bindend voor de Koper. Xxxxxxxx is slechts gebonden door een bestelling van de Koper na schriftelijke aanvaarding of door uitvoering van de bestelling. Xxxxxxxx behoudt zich het recht voor bestellingen te weigeren, zonder opgave van reden.
De bestelling kan door de Koper niet worden overgedragen aan een derde zonder voorafgaandelijke schriftelijke instemming van Xxxxxxxx.
De eigenschappen van stalen (‘samples’) zijn slechts bindend voor zover expliciet werd overeengekomen dat deze representatief zijn.
3. Prijzen
De prijzen van Xxxxxxxx zijn EXW (Incoterms® 2020) prijzen, inclusief transportverpakking, tenzij partijen schriftelijk anders zijn overeengekomen.
Alle belastingen, bankkosten, taksen en/of heffingen, van welke aard dan ook, die betrekking hebben op de geleverde producten of het transport ervan, met inbegrip van nieuwe belastingen, taksen en heffingen die na de totstandkoming van de overeenkomst zouden worden ingevoerd, zijn integraal ten laste van de Koper.
Verkoper behoudt zich het recht voor de prijzen aan te passen in functie van verhoogde grondstof-, energie- en/of transportkosten, mits het voorleggen van de nodige bewijsstukken.
4. Betalingsmodaliteiten
Alle facturen zijn betaalbaar op de maatschappelijke zetel van Verkoper in de valuta zoals vermeld op de factuur. Tenzij partijen schriftelijk anders zijn overeengekomen, zijn de facturen van Xxxxxxxx betaalbaar uiterlijk dertig (30) dagen na de datum van de factuur.
Indien de Xxxxx zich niet houdt aan voormelde betalingsmodaliteiten of er omstandigheden bekend worden die twijfel doen ontstaan omtrent de solvabiliteit van de Koper, is Verkoper gerechtigd om voor nog uit te voeren leveringen een voorafgaande betaling te eisen, de uitvoering van de overeenkomst op te schorten tot aan betaling en/of het voorleggen van zekerheden door de Koper of de overeenkomst definitief te beëindigen zonder dat de Koper recht heeft op schadevergoeding.
Schuldvergelijking door de Koper wordt uitdrukkelijk uitgesloten.
In geval van gehele of gedeeltelijke niet-betaling van een factuur op de vervaldag, is de Koper van rechtswege en zonder voorafgaande ingebrekestelling nalatigheidsintresten verschuldigd op het nog verschuldigde factuurbedrag volgens de wettelijke intrestvoet vermeerderd met 5%, zonder dat die intrest lager kan zijn dan 8,50 % per jaar.
Bovendien is de Koper van rechtswege en zonder voorafgaande ingebrekestelling een forfaitaire schadevergoeding verschuldigd ten belope van 10% van het nog verschuldigde factuurbedrag, met een minimum van 250,00 EUR, onverminderd het recht van Xxxxxxxx om een hogere schadevergoeding te vorderen mits bewijs van hogere werkelijk geleden schade.
Bij niet-betaling van een factuur op de vervaldag worden alle andere nog niet vervallen facturen van rechtswege en zonder voorafgaande ingebrekestelling opeisbaar.
Elk protest met betrekking tot de wijze van redactie van facturen moet binnen de 7 dagen na factuurdatum schriftelijk gemeld worden aan Verkoper. Protest van de factuur schort de betalingsverplichting van de Koper niet op.
5. Levering en aanvaarding
Tenzij uitdrukkelijk anders overeengekomen, zullen alle leveringen EXW productie unit Verkoper (Incoterms® 2020) geschieden.
Leveringstermijnen meegedeeld door Xxxxxxxx zijn louter indicatief. Bij abnormale vertraging in de levering heeft de Koper het recht om de bestelling schriftelijk te annuleren, op voorwaarde dat Xxxxxxxx nog steeds niet heeft geleverd binnen een periode van één (1) maand nadat Xxxxxxxx hiertoe door Xxxxx schriftelijk in gebreke werd gesteld. De Koper verzaakt hierbij uitdrukkelijk aan elk ander mogelijk verhaalsmiddel, in het bijzonder aan de toekenning van enige vorm van schadevergoeding.
Leveringen kunnen gedeeltelijk plaatsvinden, dit kan geen aanleiding geven tot weigering van de levering door de Koper noch een recht op schadevergoeding doen ontstaan.
Bij gebreke aan afhaling van de levering heeft Xxxxxxxx het recht om vanaf het moment van de levering, zonder ingebrekestelling en van rechtswege, een vergoeding te vorderen van de Koper voor de opslag van de producten gelijk aan 7,50 EUR/m² per begonnen maand. Na schriftelijke ingebrekestelling en na afloop van de termijn bepaald in de ingebrekestelling is Verkoper gerechtigd de producten te vernietigen op kosten van de Koper en/of deze niet meer beschikbaar te houden voor de Koper.
De Koper verbindt er zich toe om de geleverde producten onmiddellijk in ontvangst te nemen en te onderzoeken of de technische specificaties en/of kwantiteit van de geleverde producten overeenstemt met hetgeen werd overeengekomen. Eventuele zichtbare gebreken betreffende de geleverde producten dienen onverwijld en uiterlijk 5 werkdagen na de levering schriftelijk aan Verkoper te worden gemeld, waarbij de Koper de gebreken op gedetailleerde wijze dient te beschrijven.
Klachten wegens zichtbare gebreken zijn slechts geldig en worden slechts onderzocht op voorwaarde dat de klacht tijdig aan Xxxxxxxx werd gemeld en indien de geleverde producten door de Koper nog niet werden verwerkt en/of doorverkocht.
Verborgen gebreken dienen door de Koper, op straffe van verval van verhaal, onmiddellijk en uiterlijk binnen de acht dagen na de ontdekking van het gebrek, schriftelijk aan Xxxxxxxx ter kennis worden gebracht vergezeld van een gedetailleerd rapport en representatieve stalen van de gebrekkige producten. De aansprakelijkheid van Verkoper voor eventuele verborgen gebreken is beperkt tot gebreken die zich manifesteren binnen 6 maand na de levering.
Bovenvermelde klachten schorten de betalingsverplichting in hoofde van de Koper niet op voor producten die niet het voorwerp van de klacht uitmaken.
6. Garanties en aansprakelijkheid
Behoudens uitdrukkelijk andersluidend akkoord tussen partijen, wordt Xxxxxxxx niet geacht kennis te hebben van of rekening gehouden te hebben met de specifieke toepassing die de Koper van de geleverde producten zal maken en kan Verkoper hiervoor bijgevolg niet aansprakelijk worden gehouden. Enkel de Koper is aansprakelijk voor het specifieke gebruik dat hij van de geleverde producten maakt en/of de doeleinden waarvoor hij deze producten aanwendt.
Verkoper garandeert dat de geleverde producten volledig voldoen aan de vooraf bepaalde productvereisten en de product specificaties (‘Resilux Technical Specification Sheets’ en ‘Resilux General Preform Specification’), zoals regelmatig geüpdatet en meegedeeld aan de Koper, of aan enig ander schriftelijk overeengekomen product specificatie.
Indien de producten niet voldoen aan de bovenstaande garantie dan is de aansprakelijkheid van Verkoper beperkt tot het louter vervangen van de gebrekkige producten of de opmaak van een creditnota voor de waarde beperkt tot de gebrekkige producten, afhankelijk van de keuze van de Verkoper.
De Koper doet bij de aanvaarding van deze algemene voorwaarden uitdrukkelijk afstand van zijn recht om enige andere vorm van schadevergoeding te vorderen.
Voor zover wettelijk toegestaan, is Xxxxxxxx niet aansprakelijk voor of gehouden tot vergoeding van enige immateriële, indirecte of gevolgschade, met inbegrip van (doch niet beperkt tot) winstderving, omzetverlies, inkomstenderving, productiebeperkingen, administratie- personeelskosten, een verhoging van de algemene kosten, verlies van cliënteel of vorderingen van derden.
7. Grondstoffen en gerecycleerde grondstoffen
In het geval dat de grondstoffen gebruikt voor het vervaardigen van de producten worden aangeleverd door of worden aangekocht op instructie van de Koper (zogenaamde ‘soft’- of ‘hard-tolling’), zal Verkoper niet verantwoordelijk zijn voor de keuze of de kwaliteit van de grondstof, noch aansprakelijk voor daaruit voorvloeiende gebreken in de door de Verkoper geleverde producten.
Gerecycleerde (PET-)grondstoffen worden enkel gebruikt voor het vervaardigen van de producten op expliciet verzoek en/of instructie van de Koper. De Koper erkent uitdrukkelijk dat hij zich bewust is van het feit dat gerecycleerde (PET-)grondstoffen onderhevig zijn aan andere voorwaarden en garanties in vergelijking met nieuwe zogenaamde virgin (PET-)grondstoffen.
In het geval dat Verkoper aantoont dat er geen of slechts een beperkte beschikbaarheid is op de markt van gerecycleerde (PET-)grondstoffen van een voldoende kwaliteit om de overeengekomen kwaliteits-en voedselveiligheidsnormen van de producten te verzekeren, behoudt Verkoper zich het recht voor om op elk moment de gevraagde gerecycleerde (PET- )grondstoffen te vervangen door virgin (PET-
)grondstoffen en/of het gewenste percentage van gerecycleerde PET- grondstoffen aan te passen. In uitvoering hiervan zullen partijen in onderling overleg en te goeder trouw de implementatie van de beoogde maatregelen overeenkomen. Indien geen overeenstemming wordt bereikt heeft Xxxxxxxx het recht om alle toekomstige leveringen van producten aan Koper geheel of gedeeltelijk op te schorten of te annuleren. Deze opschorting of annulering zal geen aanleiding geven tot enig recht op schadevergoeding voor Koper en zal niet worden beschouwd als een contractuele tekortkoming in hoofde van Verkoper.
8. Retourneren verpakking
Op verzoek van Xxxxxxxx zal de Koper alle transportverpakking en andere hulpmiddelen bij het transport, die zich in goede staat bevinden en herbruikbaar zijn voor Verkoper, op een geschikte plaats opslaan en bewaren conform de retourprocedure zoals door Verkoper meegedeeld. Xxxxxxxx zal instaan voor het ophalen ervan per volledige vrachtwagen.
9. Eigendomsvoorbehoud
De eigendom van de geleverde producten zal pas worden overgedragen aan de Koper na betaling van de overeengekomen prijs, kosten, intresten en eventuele schadevergoedingen. Niettemin zullen de risico’s van het verlies of de vernietiging van de geleverde producten integraal worden gedragen door de Koper vanaf het moment dat de producten worden geleverd overeenkomstig bepaling 5 van deze algemene voorwaarden. Op eenvoudig verzoek van Xxxxxxxx zal de Koper de op vervaldag onbetaalde producten op eigen kosten terugzenden.
Tot het ogenblik dat de eigendom van de geleverde producten effectief aan de Koper is overgedragen is het de Koper uitdrukkelijk verboden om de geleverde producten als betaalmiddel aan te wenden, te verpanden of te bezwaren met enig ander zekerheidsrecht.
De Koper draagt een zorgplicht met betrekking tot de onder het eigendomsvoorbehoud vallende producten en dient deze in perfecte staat op een daartoe geschikte plaats op te slaan en te bewaren overeenkomstig de hoogste standaarden en veiligheidsvereisten die gangbaar zijn in de sector en/of overeenkomstig de instructies van Verkoper.
De verwerking en/of doorverkoop van producten die onder het eigendomsvoorbehoud vallen wordt geacht voor rekening van Xxxxxxxx te zijn.
10. Overmacht
Xxxxxxxx heeft het recht een levering te annuleren of de levering uit te stellen ingeval van overmacht zonder gehouden te zijn tot betaling van enige schadevergoeding.
Onder overmacht wordt verstaan de situatie waarin de uitvoering van de overeenkomst geheel of gedeeltelijk, al dan niet tijdelijk, verhinderd wordt door omstandigheden buiten de wil van Xxxxxxxx, zelfs al was deze omstandigheid ten tijde van de totstandkoming van de overeenkomst reeds te voorzien. Zonder exhaustiviteit na te streven, worden zeker als gevallen van overmacht beschouwd: uitputting van de voorraad, vertragingen in of uitblijven van leveringen door leveranciers, tenietgaan van goederen ten gevolge van ongevallen, machinebreuk, staking of lock- out, brand, oproer, oorlog, epidemie, overstroming, hoog ziekteverzuim, elektrische, informatica- , internet- of telecommunicatiestoringen, cybercriminaliteit, beslissingen of interventies van overheidswege (met inbegrip van de weigering of annulering van een vergunning of licentie), brandstoftekorten en fouten of vertragingen te wijten aan derden.
Verkoper zal alle redelijke inspanningen verrichten om de gevolgen van een overmachtssituatie te beperken.
Aangezien de verbintenis van de Koper in essentie een betalingsverplichting uitmaakt, wordt overmacht in hoofde van de Koper hierbij uitdrukkelijk uitgesloten.
11. Confidentialiteit
Zonder voorafgaandelijke schriftelijke toestemming van Xxxxxxxx zal de Koper zich onthouden van persmededelingen of andere publieke mededelingen met betrekking tot de overeenkomst of hiermee verbonden aspecten (tenzij door de wet vereist).
De Koper verbindt er zich toe om elke vertrouwelijke informatie, die behoort aan of betrekking heeft op Verkoper en of de met haar verbonden vennootschappen, niet kenbaar te maken of te verspreiden aan andere personen dan diegene die de vertrouwelijke informatie hredelijkerwijze nodig hebben voor de uitvoering van de overeenkomst tussen Verkoper en Koper (‘need to know’-basis) en de vertrouwelijke informatie niet te gebruiken anders dan in het kader van de uitvoering van zijn overeenkomst met Xxxxxxxx.
Vertrouwelijke informatie is alle informatie en documenten die tussen Verkoper en de Koper worden uitgewisseld, ongeacht of deze mededeling mondeling of schriftelijk geschiedt, en ongeacht de aard van de informatie of documenten en ongeacht of deze informatie en documenten als vertrouwelijk werden bestempeld.
Het meedelen van vertrouwelijke informatie en/of het leveren van producten heeft geen overdracht van intellectuele eigendomsrechten (licentie noch eigendom) tot gevolg.
De Koper zal Verkoper per vastgestelde inbreuk een schadevergoeding van 10.000,00 EUR betalen, onverminderd het recht van Verkoper om een aanvullende schadevergoeding te eisen mits bewijs van hogere werkelijk geleden schade.
12. Verwerking persoonsgegevens
Persoonsgegevens van de Koper zullen enkel worden verwerkt indien noodzakelijk voor de uitvoering van de overeenkomst en in overeenstemming met GDPR- en andere relevante regelgeving.
Voor meer informatie betreffende het gevoerde privacy-beleid gelieve ons ‘Privacy Statement’ zoals gepubliceerd op onze website xxx.xxxxxxx.xxx te raadplegen.
13. Intellectuele eigendomsrechten
De eigendom van de intellectuele eigendomsrechten met betrekking tot de producten, plannen, technieken, tekeningen, ontwerpen, diagrammen, enz. gerealiseerd door Xxxxxxxx, behoort exclusief toe aan Verkoper. Het is de Koper geenszins toegelaten om deze te kopiëren of reproduceren, in het geheel noch gedeeltelijk, zonder voorafgaandelijke toestemming van Xxxxxxxx.
14. Einde overeenkomst
Verkoper behoudt zich het recht voor de overeenkomst van rechtswege en zonder ingebrekestelling te ontbinden zonder tot enige schadeloosstelling gehouden te zijn in geval van controlewijziging in hoofde van de Koper, contractuele wanprestatie, faillissement, staking van betaling, in vereffeningstelling of gerechtelijke reorganisatie van de Koper. Dit geldt eveneens bij iedere andere situatie waarbij de uitvoering door de Koper, van zijn verplichtingen tegenover Xxxxxxxx, ernstig in het gedrang komen en bij iedere gebeurtenis of situatie die een ernstig vermoeden van insolvabiliteit van de Koper aantoont.
Ingeval van ontbinding behoudt Xxxxxxxx zich tevens het recht voor om een forfaitaire vergoeding te vorderen gelijk aan 15% van de verkoopprijs, met een minimum van 250,00 EUR en worden alle vorderingen van Verkoper op de Koper onmiddellijk opeisbaar, onverminderd het recht van Verkoper om een aanvullende schadevergoeding te eisen mits bewijs van hogere werkelijk geleden schade.
15. Algemeen
Indien een of meerdere bepalingen van deze algemene voorwaarden nietig of in strijd met dwingend recht zou zijn, zal dit de geldigheid van de overige bepalingen niet aantasten. Partijen verbinden er zich toe om de nietige bepaling(en) te vervangen door een geldige bepaling die dezelfde economische uitwerking heeft.
Het niet-aandringen op de uitvoering van enige bepaling van deze algemene voorwaarden kan niet worden opgevat als een afstand van recht of een beperking ervan.
Niets in deze algemene voorwaarden creëert, impliceert of bewijst enige vorm van joint venture tussen de partijen noch enige vorm van lastgeving of agentuur. Partijen hebben niet de bevoegdheid om in naam en voor rekening van elkaar verklaringen af te leggen of verbintenissen aan te gaan.
16. Toepasselijk recht en bevoegde rechtbanken
Deze algemene voorwaarden en alle overeenkomsten waarop deze algemene voorwaarden van toepassing zijn, alsmede alle andere overeenkomsten die daaruit voortspruiten, worden uitsluitend beheerst door het Belgisch recht. De toepassing van het Weens Koopverdrag van 11 april 1980 wordt uitdrukkelijk uitgesloten.
Alle geschillen tussen partijen omtrent overeenkomsten die aan deze algemene voorwaarden zijn onderworpen, behoren uitsluitend tot de bevoegdheid van de rechtbanken van het arrondissement Gent. Verkoper behoudt zich het recht voor geschillen voor een andere rechtbank te brengen overeenkomstig het Belgisch recht.
Conditions générales de Vente Resilux SA Version 2.0
1. Champ d’application
Les présentes conditions générales sont d'application pour chaque offre, devis, commande, livraison ou contrat entre RESILUX SA (ci-après « le Vendeur ») et son client (ci-après « l’Acheteur »).
En cas de contradiction entre ces conditions générales et un contrat écrit séparé entre le Vendeur et l’Acheteur, les dispositions du contrat écrit séparé sont d'application. Les présentes conditions générales restent d'application en ce qui concerne les dispositions non contradictoires.
Par ailleurs, l’acceptation de ces conditions générales implique le renoncement complet de l’Acheteur à l’application de ses propres conditions générales.
Toute modification à ces conditions générales et/ou toute condition contraire propre ajoutée ou proposée par l’Acheteur n’est applicable que si elle a été acceptée explicitement et par écrit par le Vendeur.
2. Offres et commandes
Les prix, offres et propositions de contrat du Vendeur sont facultatifs et, à ce titre, n’engagent pas le Vendeur.
Les commandes passées par l’Acheteur engagent toujours l’Acheteur. Le Vendeur n’est lié par une commande de l’Acheteur qu’après acceptation écrite ou exécution de la commande. Le Vendeur se réserve le droit de refuser des commandes sans fournir de justification.
L’Acheteur ne peut pas transférer la commande à un tiers sans autorisation écrite préalable du Vendeur.
Les caractéristiques des échantillons ne sont contraignantes que dans la mesure où il a été explicitement convenu que ces échantillons sont représentatifs.
3. Prix
Les prix du Vendeur sont des prix EXW (Incoterms® 2020) qui incluent le conditionnement de transport, sauf convention écrite contraire entre les parties.
Tous les impôts, frais bancaires, taxes et redevances, de quelque nature que ce soit, qui se rapportent aux produits livrés ou à leur transport, y compris les nouveaux impôts, taxes et redevances entrés en vigueur après la conclusion du contrat, sont intégralement à la charge de l’Acheteur.
Le Vendeur se réserve le droit d'adapter les prix en fonction des augmentations des coûts des matières premières, de l’énergie ou de
transport, moyennant la présentation des pièces justificatives requises.
4. Modalités de paiement
Toutes les factures sont payables au siège social du Vendeur, dans la devise mentionnée sur la facture. Sauf convention écrite contraire entre les parties, les factures du Vendeur sont payables au plus tard dans les trente (30) jours qui suivent la date de la facture.
En cas de non-respect par l’Acheteur des modalités de paiement susmentionnées ou en cas de découverte de circonstances qui suscitent des doutes quant la solvabilité de l’Acheteur, le Vendeur a le droit
d’exiger un paiement préalable des commandes qui doivent encore être livrées, de suspendre l’exécution du contrat jusqu’au paiement et/ou à la présentation de garanties par l’Acheteur, ou de résilier définitivement le contrat sans que l’Acheteur puisse prétendre à un dédommagement.
La compensation par l’Acheteur est expressément exclue.
En cas de non-paiement intégral ou partiel d’une facture à la date d’échéance, l’Acheteur sera, de plein droit et sans mise en demeure préalable, redevable d’intérêts de retard sur le solde restant dû de la
facture, xxx xx xxxx xx xxxx x’xxxxxxx légal majoré de 5 %, sans que ces intérêts puissent être inférieurs à 8,50 % par an.
En outre, l’Acheteur sera, de plein droit et sans mise en demeure
préalable, redevable d’une indemnité forfaitaire à concurrence de 10 % du solde restant dû de la facture, avec un minimum de 250,00 euros, et ce sans préjudice du droit du Vendeur à réclamer une indemnisation
majorée, moyennant la preuve d’un préjudice réellement subi plus important.
En cas de non-paiement d’une facture à la date d’échéance, toutes les autres factures non échues deviennent exigibles de plein droit et sans mise en demeure préalable.
Toute réclamation concernant la rédaction des factures doit être notifiée par écrit au Vendeur dans les 7 jours qui suivent la date de facturation. La réclamation concernant une facture ne suspend pas l’obligation de
paiement de l’Acheteur.
5. Livraison et acceptation
Sauf convention contraire expresse, toutes les livraisons seront effectuées EXW à l’unité de production du Vendeur (Incoterms® 2020).
Les délais de livraison communiqués par le Vendeur sont purement indicatifs. En cas de retard de livraison anormal, l’Acheteur a le droit d’annuler la commande par écrit, à condition que le Vendeur n’ait toujours pas livré dans une période d’un (1) mois après la mise en demeure du Vendeur par l’Acheteur à cet effet. Par les présentes,
l’Acheteur renonce expressément à tout autre moyen de recours possible, en particulier l’attribution d’une quelconque forme de dédommagement. Les livraisons peuvent s’effectuer de façon partielle, ce qui ne peut pas donner lieu au refus de la livraison par l’Acheteur ni ouvrir un droit à un dédommagement.
À défaut de retrait de la livraison, le Vendeur a le droit, à partir du moment de la livraison, sans mise en demeure et de plein droit, de réclame duits à concurrence de 7,50 euros/m² par mois entamé. Après une mise en demeure écrite et à l’expiration du délai spécifié dans ladite mise en demeure, le Vendeur a le droit de détruire les produits aux frais de l’Acheteur et/ou de ne plus les tenir à la disposition de l’Acheteur.
L’Acheteur s’engage à prendre immédiatement réception des produits livrés et à vérifier si les spécifications techniques et la quantité des produits livrés correspondent à ce qui a été convenu. En cas de défauts apparents aux produits livrés, l’Acheteur doit, sans délai et au plus tard 5 jours ouvrés après la livraison, en notifier le Vendeur par écrit, en fournissant une description détaillée des défauts.
Les plaintes concernant des défauts apparents ne sont valables et prises en considération qu’à condition que la plainte ait été notifiée au Vendeur
à temps et que les produits livrés n’aient pas encore été transformés ou revendus par l’Acheteur.
En cas de défauts cachés, l’Acheteur doit, sous peine de perte de son droit de recours, immédiatement et au plus tard dans les huit jours suivant la découverte du défaut, en informer par écrit le Vendeur, en joignant à sa notification un rapport détaillé et des échantillons représentatifs des produits défectueux. La responsabilité du Vendeur pour les éventuels défauts cachés se limite aux défauts qui se manifestent dans les 6 mois suivant la livraison.
Les plaintes susmentionnées ne suspendent pas l’obligation de paiement dans le chef de l’Acheteur pour les produits qui ne sont pas concernés par la plainte.
6. Garanties et responsabilité
Sauf convention contraire expresse entre les parties, le Vendeur n’est pas réputé avoir connaissance ou tenir compte de l’application spécifique que l’Acheteur fait des produits livrés et il ne peut, par conséquent, en être
tenu responsable. L’Acheteur est seul responsable de l’utilisation spécifique qu’il fait des produits livrés ou des finalités pour lesquelles il utilise ces produits.
Le Vendeur garantit que les produits livrés répondent entièrement aux exigences préalablement définies concernant les produits et aux spécifications de produit (« Resilux Technical Specification Sheets » et
« Resilux General Preform Specification ») telles que régulièrement mises à jour et communiquées à l’Acheteur, ou à toute autre spécification de produit convenue par écrit.
Si les produits ne satisfont pas à la garantie susmentionnée, alors la responsabilité du Vendeur se limite au seul remplacement des produits défectueux ou à l’établissement d’une note de crédit d’une valeur limitée à celle des produits défectueux, selon le choix de l’Acheteur.
En acceptant les présentes conditions générales, l’Acheteur renonce expressément à son droit de réclame rune quelconque autre forme de dédommagement.
Dans la mesure permise par la loi, le Vendeur n’est pas responsable ou tenu à l’indemnisation de quelconques dommages immatériels, indirects ou consécutifs, y compris (mais non exclusivement) la perte de bénéfice, la perte de chiffre d’affaires, la perte de revenus, les limitations de production, les frais administratifs ou de personnel, une augmentation des coûts généraux, la perte de clientèle ou les réclamations de tiers.
7. Matières premières et matières premières recyclées
Dans le cas où les matières premières utilisées pour la fabrication des produits sont livrées ou achetées sur instruction de l’Acheteur (c’est-à- dire en cas de « soft-tooling » ou « hard-tooling »), le Vendeur ne sera responsable ni du choix ou de la qualité de la matière première, ni des défauts qui en découlent dans les produits livrés par le Vendeur.
Les matières premières (PET) recyclées ne sont utilisées pour la fabrication des produits qu’à la demande explicite ou sur instruction de l’Acheteur. L’Acheteur reconnaît expressément être conscient du fait que les matières premières (PET) recyclées sont soumises à d’autres conditions et garanties que les matières premières (PET) neuves, dites
« vierges ».
Dans le cas où le Vendeur démontre l’absence ou le caractère limité de la disponibilité sur le marché de matières premières (PET) recyclées d’une qualité suffisante pour garantir que les produits répondront aux normes de qualité et de sécurité alimentaire, le Vendeur se réserve le droit de remplacer à tout moment les matières premières (PET) recyclées par des matières premières (PET) vierges et/ou d’adapter le pourcentage de matières premières PET recyclées. En exécution de cette disposition, les parties conviendront, de commun accord et de bonne foi, de la mise en œuvre des mesures visées. Si aucun accord n’est trouvé, le Vendeur a le droit de suspendre ou d’annuler, en tout ou partie, toutes les futures livraisons de produits à l’Acheteur. Cette suspension ou annulation n’ouvrira aucun droit à un dédommagement pour l’Acheteur et ne sera pas considérée comme un manquement contractuel dans le chef du Vendeur.
8. Retour des emballages
À la demande du Xxxxxxx, l’Acheteur entreposera et conservera, conformément à la procédure de retour communiquée par le Vendeur, tous les emballages et autres outils de transport qui sont en bon état et peuvent être réutilisés par le Vendeur. Le Vendeur se chargera de leur collecte par camion entier.
9. Réserve de propriété
La propriété des produits livrés n’est transférée à l’Acheteur qu’après le paiement par l’Acheteur des prix, frais, intérêts et éventuels dédommagements convenus. Néanmoins, les risques de perte ou de destruction des produits livrés seront intégralement supportés par
l’Acheteur à partir du moment où les produits sont livrés conformément à la disposition 5 des présentes conditions générales.
Sur simple demande du Xxxxxxx, l’Acheteur renverra à ses propres frais les produits non payés à la date d’échéance.
Jusqu’au moment où la propriété des produits livrés est effectivement transférée à l’Acheteur, il est expressément interdit à l’Acheteur d’utiliser les produits livrés en tant que moyen de paiement, de les donner en gage ou de leur propriété quelconque autre droit de sûreté.
Un devoir de diligence repose sur l’Acheteur en ce qui concerne les produits soumis à la réserve de propriété et il doit les entreposer et les conserver en parfait état dans un lieu approprié, conformément aux normes et aux exigences de sécurité les plus strictes ayant cours dans le secteur et/ou conformément aux instructions du Vendeur.
La transformation ou la revente des produits soumis à la réserve de 2propriété est réputée se faire pour le compte du Vendeur.
10. Force majeure
Le Vendeur a le droit d’annuler ou de différer une livraison en cas de force majeure, sans être redevable d’un quelconque dédommagement.
Par force majeure, il faut entendre la situation dans laquelle l’exécution d'un contrat est empêchée en tout ou partie, de manière temporaire ou non, par des circonstances indépendantes de la volonté du Vendeur, même si ces circonstances étaient déjà prévisibles au moment de la conclusion du contrat. Sans volonté d’exhaustivité, les cas suivants sont en tout cas considérés comme des cas de force majeure : épuisement des stocks, retard ou absence de livraison par les fournisseurs, perte des marchandises suite à un accident, bris de machine, grève ou lock-out, incendie, émeute, guerre, épidémie, inondation, de nombreuses absences pour maladie, pannes électriques, informatiques, d’Internet ou de
télécommunications, décisions ou interventions de l’autorité (en ce
compris le refus ou l’annulation d’un permis ou d’une licence), pénuries de carburant et fautes ou retards dus à des tiers.
Le Vendeur fournira tous les efforts raisonnablement nécessaires pour limiter les conséquences d’une situation de force majeure.
Étant donné que l’engagement de l’Acheteur constitue, en essence, une obligation de paiement, la force majeure dans le chef de l’Acheteur est exclue.
11. Confidentialité
Sans accord écrit préalable du Vendeur, l’Acheteur s’abstiendra d’émettre des communiqués de presse ou autres déclarations publiques concernant le contrat ou tout aspect y afférent (à moins que la loi le requière).
L’Acheteur s’engage à ne publier et à ne propager aucune information confidentielle appartenant ou relative au Vendeur ou aux sociétés qui lui sont associées, à des personnes autres que celles qui ont raisonnablement besoin de l’information confidentielle pour l’exécution du contrat entre le Vendeur et l’Acheteur (critère du « besoin de savoir »), et à ne pas utiliser l’information confidentielle autrement que dans le cadre de l’exécution de son contrat avec le Vendeur.
L’information confidentielle consiste en toutes les informations et tous les documents qui sont échangés entre le Vendeur et l’Acheteur, que cette communication se déroule oralement ou par écrit, quelle que soit la nature des informations sou documents et que ces informations sous documents soient désignées comme étant confidentiel(le)s ou non.
La communication d’informations confidentielles ou la livraison de produits n’implique pas le transfert de quelconques droits de propriété intellectuelle (licence ou propriété).
L’Acheteur paiera au Vendeur un dédommagement de 10.000 euros par infraction constatée, sans préjudice du droit du Vendeur à exiger une indemnisation complémentaire, moyennant la preuve d’un préjudice réellement subi plus important.
12. Traitement des données à caractère personnel
Les données à caractère personnel de l’Acheteur seront traitées uniquement en cas de nécessité pour l’exécution du contrat et conformément aux dispositions du RGPD et de toute autre réglementation pertinente.
Pour plus d'informations sur la politique de confidentialité menée, veuillez consulter la Déclaration de confidentialité publiée sur notre site web xxx.xxxxxxx.xxx.
13. Droits de propriété intellectuelle
Les droits de propriété intellectuelle relatifs aux produits, plans, techniques, dessins, projets, diagrammes, etc., réalisés par le Vendeur sont la propriété exclusive du Vendeur. Il n’est en aucun cas permis à l’Acheteur de les copier ou reproduire, en tout ou partie, sans le consentement préalable du Vendeur.
14. Fin du contrat
Le Vendeur se réserve le droit de dissoudre le contrat de plein droit et sans mise en demeure, sans être redevable d’un quelconque dédommagement en cas de changement de contrôle dans le chef de
l’Acheteur, manquement contractuel, faillite, cessation de paiement, mise en liquidation ou réorganisation judiciaire de l’Acheteur. Cela s’applique
également à toute autre situation qui compromet gravement l’exécution par l’Acheteur de ses obligations à l’égard du Vendeur, ainsi qu’à tout
événement ou situation qui éveille de sérieux soupçons d’insolvabilité dans le chef de l’Acheteur.
En cas de dissolution, le Vendeur se réserve, en outre, le droit de réclame run2 indemnité forfaitaire à concurrence de 15 % du prix de vente, pour un minimum de 250,00 euros, toutes les créances du Vendeur sur
l’Acheteur devenant immédiatement exigibles, sans préjudice du droit du Vendeur à réclame run dédommagement complémentaire, moyennant la preuve d’un préjudice réellement subi plus important.
15. Généralités
Au cas où une ou plusieurs dispositions des présentes conditions générales est déclarée nulle ou contraire au droit impératif, les autres dispositions restent entièrement d'application. Les parties s’engagent à remplacer la/les disposition(s) nulle(s) par une/des disposition(s) valable(s) ayant le même effet économique.
Le fait que le Vendeur n’insiste pas sur l’exécution d'une des dispositions des présentes conditions générales ne peut être interprété comme l’abandon ou la limitation d’un quelconque droit.
Aucun élément des présentes conditions générales ne crée, n’implique ou n’établit une quelconque forme de joint-venture entre les parties, ni une quelconque forme de mandat ou d'agence. Les parties n’ont pas la compétence pour émettre des déclarations ou contracter des
engagements au nom et pour le compte l’une de l’autre.
16. Droit applicable et tribunaux compétents
Les présentes conditions générales et tous les contrats auxquels elles s’appliquent, ainsi que tous les autres contrats qui en découlent, sont
exclusivement régis par le droit belge. L’application de la Convention de Vienne du 11 avril 1980 est expressément exclue.
Tous les litiges entre les parties concernant les contrats soumis à ces conditions générales relèvent exclusivement de la compétence des tribunaux de l’arrondissement de Gand. Le Vendeur se réserve le droit de porter les litiges devant un autre tribunal, conformément au droit belge.
General Conditions of Sale of Resilux NV Version 2.0
1. Scope of application
These general conditions shall apply to any offer, quotation, order, delivery, or agreement between RESILUX (‘Seller’) and its customer (‘Buyer’).
If there is any conflict between these general conditions and a separate written agreement between the Seller and the Buyer, the provisions of the separate written agreement shall prevail. These general conditions remain applicable with regard to the non-conflicting provisions.
By accepting these general conditions, the Buyer fully waives the application of its own general conditions.
Any amendment to these general conditions and/or deviating own conditions made or proposed by the Buyer, shall only apply if the Seller has explicitly accepted them in writing.
2. Quotations and orders
The Seller’s prices, quotations, and contract proposals are without obligation and as such do not bind the Seller.
Orders placed by the Buyer are always binding on the Buyer. An order binds the Seller only after its written acceptance or execution of the order. The Seller reserves the right to refuse orders without having to justify such decision.
The Buyer cannot transfer the order to a third party without the Seller’s prior written consent.
Sample properties are only binding if the parties have explicitly agreed that they are representative.
3. Prices
The Seller’s prices are EXW (Incoterms® 2020) prices, including transport packaging, unless the parties have agreed otherwise in writing.
The Buyer must pay all taxes, bank charges, duties, and levies, of whatever nature, relating to the supplied products or their transport, including new taxes, duties, and levies introduced after the parties conclude the agreement.
The Seller reserves the right to adjust prices based on increased raw material, energy, and transport costs, subject to submission of the necessary supporting documents.
4. Payment terms
All invoices are payable at the Seller’s registered office in the currency stated on the invoice. Unless the parties have agreed otherwise in writing, the Seller’s invoices are payable within thirty (30) days of the invoice date.
If the Buyer fails to comply with the above payment terms or if
circumstances emerge that cause doubt about the Buyer’s solvency, the Seller may: (i) demand prior payment for future deliveries; (ii) suspend execution of the agreement until payment has been made and/or securities have been provided by the Buyer; or (iii) immediately terminate the agreement without the Buyer being entitled to any compensation.
Set-off by the Buyer is expressly excluded.
In the event of total or partial non-payment of an invoice on the due date, the Buyer shall automatically and without prior notice of default owe default interest on the outstanding invoice amount at the statutory rate plus 5%, but at no less than 8.50% per year.
Furthermore, the Buyer shall automatically and without prior notice of default owe a fixed compensation of 10% of the outstanding invoice amount, subject to a minimum of €250, without prejudice of the right to claim, if existing, for more damages.
If the Buyer does not pay an invoice by the due date, all other invoices not yet due shall automatically and without prior notice become payable.
Any protest regarding the redaction of the invoices must be notified in writing to the Seller within 7 days of the invoice date. Protesting an invoice does not suspend the Buyer’s payment obligation.
5. Delivery and acceptance
Unless expressly agreed otherwise, all deliveries shall be made EXW at the Seller’s production unit (Incoterms® 2020).
Delivery periods as communicated by the Seller are indicative. If there is an abnormal delay in delivery, the Buyer is entitled to cancel the order in writing, provided that the Seller has not delivered within one (1) month after receipt of a notice of default from the Buyer. The Buyer expressly waives any other possible remedy, in particular the granting of any form of compensation.
The Seller is entitled to make partial deliveries. The Buyer is not allowed to refuse such a delivery and is not entitled to compensation because of such a delivery.
If the Buyer fails to collect the delivery, the Seller is entitled to claim payment from the Buyer from the moment of delivery, automatically and without prior notice of default, for the storage of the products equal to
€7.50 per m² for each started month. After a written notice of default and expiry of the period stipulated in the notice of default, the Seller is
allowed to destroy the products at the Buyer’s expense or no longer keep them available for the Buyer.
The Buyer agrees to accept delivery of the supplied products immediately and to examine whether the supplied products correspond with the agreed technical specifications and quantity. Any visible defects in the supplied products must immediately, and no later than 5 working days after delivery, be notified to the Seller including a detailed description of the shortcomings observed.
Complaints due to visible defects are valid only and shall be investigated only if the complaint has been reported timely to the Seller and the Buyer has not yet processed or resold the supplied products.
At the risk of otherwise forfeiting all recourse, the Buyer must immediately, and no later than eight days after their discovery, notify the Seller in writing of any hidden defects, accompanied by a detailed report and representative samples of the defective products. The Seller’s liability for any hidden defects is limited to defects manifested within six months of delivery.
The above complaints do not suspend the Buyer’s payment obligation for products that are not the subject of the complaint.
6. Warranties and liability
Unless explicitly agreed otherwise between the parties, the Seller shall not be deemed to have knowledge of or to have taken into account the specific use that the Buyer shall make of the delivered products.
Therefore, the Seller cannot be held liable in the event that the delivered products do not correspond to the Buyer’s intentions or are not fit for the use to which they are put by the Buyer. Only the Buyer is liable for the specific use that he makes of the delivered products and/or the purposes for which he uses these products.
The Seller warrants that the supplied products shall fully comply with the predefined product requirements and product specifications (‘Resilux Technical Specification Sheets’ and ‘Resilux General Preform
Specification’), as regularly updated and communicated to the Buyer, or any other product specification agreed in writing.
If the products do not comply with the above warranty, the Seller’s liability is limited to the sole replacement of the defective products or issuing a credit note for an amount limited to the value of the defective products, at the Seller’s discretion.
By accepting these general conditions, the Buyer expressly waives his right to claim any other form of compensation.
To the fullest extent permitted by law, the Seller is not liable for, nor obliged to compensate, any immaterial, indirect, or consequential damage, including, but not limited to: loss of profit, loss of turnover, loss of income, production limitations, administration or personnel costs, an increase in overheads, loss of customers, or third-party claims.
7. Raw materials and recycled raw materials
In the event that the raw materials used to manufacture the products are supplied by the Buyer or purchased on the Buyer’s instructions (‘soft’ or ‘hard-tolling’), the Seller shall not be responsible for the choice or quality of the raw materials, nor liable for any resulting defects in the products it supplies.
Recycled PET raw materials are only used to manufacture the products at the explicit request and/or on the instructions of the Buyer. The Buyer explicitly acknowledges that he is aware that recycled PET raw materials are subject to different conditions and warranties compared to virgin PET raw materials.
If the Seller demonstrates that there is no or limited availability on the market of recycled PET raw materials of a sufficient quality to ensure the agreed quality and food-safety standards of the products, the Seller reserves the right to substitute at any time the requested recycled PET raw materials with virgin PET raw materials, or to adjust the requested percentage of recycled PET raw materials. In view thereof the parties shall agree on implementing the envisaged measures in consultation and good faith. If no consensus can be reached, the Seller shall be entitled to fully or partially suspend or cancel all future deliveries of products to the Buyer. Such suspension or cancellation does not entitle the Buyer to any compensation and shall not be considered breach of contract by the Seller.
8. Return packaging
At the Seller’s request, the Buyer must store and keep all transport packaging and other transport aids that are in good condition and reusable by the Seller in a suitable place, in accordance with the return procedure as communicated by the Seller. The Seller shall arrange for the collection of these items by full truck loads.
9. Retention of title
Ownership of the delivered products shall only be transferred to the Buyer after the agreed price, costs, interest, and any compensation have been paid. Notwithstanding the retention of title, the Buyer shall bear the full risks of loss or destruction of the supplied products from the moment they are delivered in accordance with Article 5 of these general conditions.
Upon simple request of the Seller, the Buyer must return the products that are unpaid on due date at the Buyer’s own expense.
Until ownership of the supplied products has been effectively transferred to the Buyer, the Buyer is expressly forbidden to use the supplied products as a means of payment, or to pledge or encumber them with any other security right.
The Buyer has a duty of care with respect to the products subject to the retention of title and must store and keep them in perfect condition and in a suitable place under the highest standards and safety requirements customary in the industry or in accordance with the Seller’s instructions. The processing or resale of products subject to retention of title shall be deemed to be on behalf of the Seller.
10. Force majeure
If force majeure occurs, the Seller shall be entitled to cancel or postpone a delivery without being obliged to pay any compensation.
Force majeure shall mean any situation in which performing the agreement is fully or partially, permanently or temporarily, prevented by circumstances beyond the Seller’s control, even if this circumstance could have been foreseen at the time the agreement was concluded. Force majeure cases shall include, without being limited thereto: depletion of stock, delays in deliveries or failures to deliver by suppliers, destruction of goods because of accidents, machinery breakdowns, strikes or lock-outs, fires, riots, war, epidemics, floods, high absenteeism because of illness, electrical, computer, internet or telecommunication failures, cybercrime, decisions or interventions by the authorities (including the refusal or cancellation of a permit or licence), fuel shortages, and errors or delays attributable to third parties.
The Seller shall make all reasonable efforts to limit the consequences of a force majeure situation.
Since the Buyer’s obligation is essentially a payment obligation, force majeure on the part of the Buyer is hereby expressly excluded.
11. Confidentiality
Without Seller’s prior written consent, the Buyer must refrain from press releases or other public statements relating to the agreement or related aspects (unless required by law).
The Buyer undertakes not to disclose or distribute any confidential information belonging to or relating to the Seller or its affiliated companies to persons other than those who reasonably need the confidential information to execute the agreement between the Seller and the Buyer (i.e. on a need-to-know basis) and not to use the confidential information other than in the context of executing his agreement with the Seller.
Confidential information is all information and documents exchanged between the Seller and the Buyer, whether orally or in writing, regardless
of the nature of the information or documents and whether or not such information or documents have been designated as confidential.
The communication of confidential information and/or delivery of products does not cause any transfer of intellectual property rights (neither licence nor ownership).
The Buyer must pay the Seller a compensation of €10,000 for each established breach, without prejudice to the Seller’s right to claim
additional compensation subject to proof it has actually incurred higher damage.
12. Processing of personal data
The Buyer’s personal data shall only be processed if necessary to perform the agreement and in accordance with the GDPR and other relevant regulations.
For more information on our privacy policy, please consult the Privacy Statement published on our website xxx.xxxxxxx.xxx.
13. Intellectual property rights
Ownership of the intellectual property rights relating to the products, plans, techniques, drawings, designs, diagrams, and so on made by the Seller, belongs exclusively to the Seller. The Buyer may in no way copy or reproduce these items, in whole or in part, without the Seller’s prior consent.
14. End of agreement
The Seller reserves the right to terminate the agreement with immediate effect, with no notice of default, and without being liable for any compensation in the event of a change of control over the Buyer, or if the Buyer commits breach of contract, is declared bankrupt, obtains a moratorium on the payment of debts, is put into liquidation, or undergoes a judicial reorganisation. This also applies to any other situation in which the Buyer’s fulfilment of his obligations towards the Seller is seriously compromised and to any event or situation that warrants a serious suspicion of the Buyer’s insolvency.
If the agreement is terminated, the Seller also reserves the right to claim a fixed compensation equal to 15% of the selling price, subject to a
minimum of €250. All claims it has against the Buyer shall become
immediately due and payable, without prejudice to the Seller’s right to claim additional compensation subject to proof it has actually incurred higher damage.
15. General
If one or more provisions of these general conditions would be null and void or contrary to mandatory law, this shall not affect the validity of the remaining provisions. The parties agree to replace the void provision(s) with a valid provision having the same economic effect.
Failure to insist on the execution of any provision of these general conditions shall not be construed as a waiver or limitation of a right. Nothing in these general conditions creates, implies, or proves any form of joint venture between the parties or any form of mandate or agency. The parties are not authorised to make statements or enter into commitments in the name and on behalf of each other.
16. Applicable law and competent courts
These general conditions and all agreements to which these general conditions apply, as well as any other agreements related thereto, shall be exclusively governed by Belgian law. The application of the Vienna Sales Convention of 11 April 1980 is expressly excluded.
All disputes between the parties concerning agreements subject to these general conditions shall fall under the exclusive jurisdiction of the courts of the judicial district of Ghent. The Seller reserves the right to bring disputes before another court in accordance with Belgian law.
Allgemeinen Geschäftsbedingungen Resilux NV Version 2.0
1. Geltungsbereich
Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen sind auf alle Angebote, Offerten, Bestellungen, Lieferungen oder Verträge zwischen RESILUX NV (nachfolgend „Verkäufer“) und ihrem Kunden (nachfolgend „Käufer“) anwendbar. Im Falle eines Widerspruchs zwischen diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen und einem separaten schriftlichen Vertrag zwischen Verkäufer und Käufer gelten die Bestimmungen des separaten schriftlichen Vertrags.
Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten weiterhin für die nicht widersprüchlichen Bestimmungen. Die Annahme dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen impliziert zugleich, dass der Käufer vollständig auf die Anwendung seiner eigenen Allgemeinen Geschäftsbedingungen verzichtet.
Alle Änderungen dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen und/oder sämtliche abweichenden eigenen Bedingungen, die vom Käufer vorgenommen oder vorgeschlagen wurden, finden nur Anwendung, wenn diese ausdrücklich und schriftlich vom Verkäufer angenommen wurden.
2. Angebote und Bestellungen
Preise, Angebote und Vertragsvorschläge des Verkäufers sind unverbindlich. Bestellungen seitens des Käufers sind immer bindend für den Käufer. Der Verkäufer ist nur durch eine Bestellung des Käufers nach schriftlicher Annahme oder durch Ausführung der Bestellung gebunden. Der Verkäufer behält sich das Recht vor, Bestellungen ohne Angabe von Gründen abzulehnen. Der Käufer kann die Bestellung nicht ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Verkäufers an einen Dritten übertragen werden. Die Eigenschaften von Mustern sind nur dann verbindlich, wenn ausdrücklich vereinbart wurde, dass sie repräsentativ sind.
3. Preise
Die Preise des Verkäufers sind EXW (Ab Werk“ - Incoterms® 2020) Preise, einschließlich Transportverpackung, sofern die Parteien nicht schriftlich etwas anderes vereinbart haben. Alle Steuern, Bankgebühren und/oder Abgaben jeglicher Art, die sich auf die gelieferten Produkte oder deren Transport beziehen, einschließlich neuer Steuern, Abgaben und Gebühren, die nach Abschluss des Vertrags eingeführt werden, gehen vollständig zu Lasten des Käufers. Der Verkäufer behält sich das Recht vor, die Preise in Abhängigkeit von erhöhten Rohstoff-, Energie- und/oder Transportkosten anzupassen, sofern er die erforderlichen Nachweise vorlegt.
4. Zahlungsmodalitäten
Alle Rechnungen sind zahlbar am Geschäftssitz des Verkäufers in der auf der Rechnung angegebenen Währung. Sofern die Parteien nicht schriftlich etwas anderes vereinbart haben, sind die Rechnungen des Verkäufers spätestens dreißig (30) Tage nach Rechnungsdatum zahlbar.
Wenn der Käufer sich nicht an die oben genannten Zahlungsmodalitäten hält oder Umstände bekannt werden, die Zweifel bezüglich der Solvenz des Käufers aufkommen lassen, ist der Verkäufer berechtigt, für noch auszuführende Lieferungen eine Vorauszahlung zu fordern, die Vertragserfüllung bis zur Zahlung und/oder der Vorlage von Sicherheiten durch den Käufer auszusetzen oder den Vertrag endgültig zu beenden, ohne dass der Käufer Anspruch auf Schadensersatz hat. Aufrechnungen durch den Käufer sind ausdrücklich ausgeschlossen.
Bei vollständiger oder teilweiser Nichtbezahlung einer Rechnung am Fälligkeitstag schuldet der Käufer von Rechts wegen und ohne vorherige Inverzugsetzung Verzugszinsen auf den noch geschuldeten Rechnungsbetrag gemäß dem gesetzlichen Zinssatz zuzüglich 5 %, wobei dieser Zinssatz jährlich nicht weniger als 8,50 % betragen kann. Außerdem schuldet der Käufer von Rechts wegen und ohne vorherige Inverzugsetzung eine Pauschalentschädigung in Höhe von 10 % des noch geschuldeten Rechnungsbetrags, mit einem Minimum von 250,00 EUR, unbeschadet des Rechts des Verkäufers, eine höhere Entschädigung zu fordern, unter der Bedingung, dass der höhere, tatsächlich erlittene Schaden nachgewiesen wird.
Bei Zahlungsverzug werden alle anderen noch nicht fälligen Rechnungen von Rechts wegen und ohne vorherige Inverzugsetzung einforderbar.
Jeder Protest bezüglich der Rechnungsstellungsweise ist dem Verkäufer innerhalb von 7 Tagen nach Rechnungsdatum schriftlich anzuzeigen. Eine Beanstandung der Rechnung schiebt die Zahlungsverpflichtung des Käufers nicht auf.
5. Lieferung und Annahme
Wenn nichts anderes ausdrücklich vereinbart wurde, erfolgen alle Lieferungen ab der Produktionsstätte des Verkäufers (Incoterms® 2020). Vom Verkäufer mitgeteilte Lieferfristen dienen nur zur Information und sind als Hinweis gedacht.
Bei ungewöhnlicher Lieferverzögerung hat der Käufer das Recht, die Bestellung schriftlich zu stornieren, unter der Bedingung, dass der Verkäufer immer noch nicht innerhalb einer Frist von einem (1) Monat geliefert hat, nachdem der Verkäufer dazu vom Käufer schriftlich in Verzug gesetzt wurde. Der Käufer verzichtet hierbei ausdrücklich auf jedes andere mögliche Regressmittel, insbesondere auf die Gewährung irgendeiner Form von Entschädigung.
Lieferungen können teilweise erfolgen, dies kann weder zur Verweigerung der Lieferung durch den Käufer noch zu einem Schadensersatzanspruch führen. Wird die Lieferung nicht abgeholt, so ist der Verkäufer berechtigt, ab dem Zeitpunkt der Lieferung ohne Inverzugsetzung und von Rechts wegen vom Käufer eine Entschädigung für die Lagerung der Produkte in Höhe von 7,50 EUR/m² für jeden begonnenen Monat zu fordern.
Nach schriftlicher Inverzugsetzung und nach Ablauf der in der Inverzugsetzung festgelegten Frist ist der Verkäufer berechtigt, die Produkte auf Kosten des Käufers zu vernichten und/oder sie für den Käufer nicht mehr verfügbar zu halten. Der Käufer verpflichtet sich, die gelieferten Produkte unverzüglich in Empfang zu nehmen und zu prüfen, ob die technischen Spezifikationen und/oder die Quantität der gelieferten Produkte den vereinbarten Daten entsprechen.
Etwaige sichtbare Mängel im Zusammenhang mit den gelieferten Produkten sind dem Verkäufer unverzüglich, spätestens 5 Werktage nach
der Lieferung schriftlich anzuzeigen, wobei der Käufer die Mängel detailliert beschreiben muss. Reklamationen wegen sichtbarer Mängel sind nur gültig und werden nur unter der Bedingung untersucht, dass die Reklamation dem Verkäufer rechtzeitig gemeldet wurde und wenn die gelieferten Produkte vom Käufer noch nicht verarbeitet und/oder weiterverkauft wurden.
Versteckte Mängel sind vom Käufer unverzüglich und spätestens innerhalb von acht Tagen nach Entdeckung des Mangels schriftlich dem Verkäufer mitzuteilen, wobei ein ausführlicher Bericht und repräsentative Muster der mangelhaften Produkte beizufügen sind. Ansonsten erlischt jeglicher Regressanspruch. Die Haftung des Verkäufers für etwaige versteckte Mängel ist auf Mängel beschränkt, die innerhalb von 6 Monaten nach der Lieferung auftreten.
Die oben genannten Reklamationen setzen die Zahlungsverpflichtung des Käufers für Produkte nicht aus, die nicht Gegenstand der Reklamation sind.
6. Garantien und Haftung
Vorbehaltlich einer ausdrücklichen anderslautenden Vereinbarung zwischen den Parteien wird davon ausgegangen, dass der Verkäufer die spezifische Anwendung, die der Käufer von den gelieferten Produkten machen wird, weder zur Kenntnis genommen noch berücksichtigt hat. Deshalb kann der Verkäufer diesbezüglich nicht haftbar gemacht werden. Nur der Käufer haftet für seine spezifische Verwendung der gelieferten Produkte und/oder die Zwecke, für die er diese Produkte verwendet.
Der Verkäufer garantiert, dass die gelieferten Produkte die vorher festgelegten Produktanforderungen und Produktspezifikationen („Resilux Technical Specification Sheets“ und „Resilux General Preform
Specification“), die regelmäßig aktualisiert und dem Käufer mitgeteilt wurden, oder jede andere schriftlich vereinbarte Produktspezifikation erfüllen. Wenn die Produkte die vorstehende Garantie nicht erfüllen, ist die Haftung des Verkäufers auf den alleinigen Ersatz der mangelhaften Produkte oder die Erstellung einer Wertgutschrift für die mangelhaften Produkte beschränkt, je nach Wahl des Verkäufers.
Der Käufer verzichtet bei Annahme dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen ausdrücklich auf sein Recht, eine andere Form von Entschädigung zu fordern. Soweit gesetzlich zulässig, übernimmt der Verkäufer keine Haftung oder Entschädigungspflicht in Bezug auf immaterielle, indirekte oder Folgeschäden, einschließlich (jedoch nicht beschränkt auf) Gewinnausfall, Umsatzverlust, Einkommensverlust, Produktionsbeschränkungen, Verwaltungs- oder Personalkosten, Erhöhung der Gemeinkosten, Verlust von Kunden oder Forderungen Dritter.
7. Rohstoffe und recycelte Rohstoffe
Für den Fall, dass die Rohstoffe zur Herstellung der Produkte von dem
Käufer angeliefert oder auf seine Anweisung gekauft werden (sog. ‘Soft’ oder ‘Hard Tolling’, ist der Verkäufer weder für die Wahl oder Qualität des Rohstoffs verantwortlich, noch haftet er für daraus resultierende Mängel in den vom Verkäufer gelieferten Produkten.
Recycelte (PET-)Rohstoffe werden nur zur Herstellung der Produkte auf ausdrücklichen Wunsch und/oder Anweisung des Käufers verwendet. Der Käufer erkennt ausdrücklich an, dass er sich der Tatsache bewusst ist, dass recycelte (PET-)Rohstoffe anderen Bedingungen und Garantien im Vergleich zu neuen sogenannten „virgin“ (unbearbeiteten) (PET-
)Rohstoffen unterliegen. Falls der Verkäufer nachweist, dass auf dem Markt keine oder nur eine begrenzte Verfügbarkeit von recycelten (PET-
)Rohstoffen einer ausreichenden Qualität vorhanden ist, um die vereinbarten Qualitäts- und Nahrungsmittelsicherheitsstandards der Produkte zu gewährleisten, behält sich der Verkäufer vor, die verlangten recycelten (PET-)Rohstoffe jederzeit durch „virgin“ (PET-)Rohstoffe zu ersetzen und/oder den gewünschten Prozentsatz von recycelten PET- Rohstoffen anzupassen.
Bei der Durchführung werden die Parteien einvernehmlich und in gutem Glauben die Umsetzung der vorgesehenen Maßnahmen vereinbaren.
Wird keine Einigung erzielt, ist der Verkäufer berechtigt, alle künftigen Lieferungen von Produkten an den Käufer ganz oder teilweise auszusetzen oder zu annullieren. Diese Aussetzung oder Annullierung begründet keinen Anspruch auf Entschädigung des Käufers und wird nicht als Vertragsfehler seitens des Verkäufers betrachtet.
8. Rücksendung der Verpackung
Auf Verlangen des Verkäufers wird der Käufer alle Transportverpackungen und andere Transporthilfsmittel, die sich in gutem Zustand befinden und vom Verkäufer wiederverwendet werden können, an einem geeigneten Ort entsprechend dem vom Verkäufer mitgeteilten Rücksendeverfahren lagern und aufbewahren. Der Verkäufer sorgt für die Abholung pro vollständigen Lkw.
9. Eigentumsvorbehalt
Das Eigentum an den gelieferten Produkten wird dem Käufer erst nach Zahlung des vereinbarten Preises, der Kosten, Zinsen und eventueller Entschädigungen übertragen. Dennoch werden die Risiken des Verlustes oder der Vernichtung der gelieferten Produkte vollständig vom Käufer ab dem Zeitpunkt getragen, zu dem die Produkte gemäß Bestimmung 5 dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen geliefert werden. Auf einfaches Verlangen des Verkäufers wird der Käufer die am Fälligkeitstag unbezahlten Produkte auf eigene Kosten zurücksenden.
Bis zum Zeitpunkt der tatsächlichen Übertragung des Eigentums an den gelieferten Produkten an den Käufer ist es dem Käufer ausdrücklich untersagt, die gelieferten Produkte als Zahlungsmittel zu verwenden, zu verpfänden oder sonstige Sicherungsrechte geltend zu machen. Der Käufer hat eine Sorgfaltspflicht in Bezug auf die unter den Eigentumsvorbehalt fallenden Produkte und muss diese an einem geeigneten Ort in perfektem Zustand und entsprechend den höchsten Standards und Sicherheitsanforderungen, die in der Branche und/oder gemäß den Anweisungen des Verkäufers üblich sind, lagern und aufbewahren. Die Verarbeitung und/oder Weiterveräußerung von Produkten, die unter den Eigentumsvorbehalt fallen, gehen auf Rechnung des Verkäufers.
10. Höhere Gewalt
Der Verkäufer ist berechtigt, bei höherer Gewalt eine Lieferung zu stornieren oder zu verschieben, ohne zur Zahlung einer Entschädigung verpflichtet zu sein. Unter höherer Gewalt wird die Situation verstanden, in der die Erfüllung des Vertrags ganz oder teilweise, eventuell vorübergehend, durch Umstände verhindert wird, auf die der Verkäufer keinen Einfluss hat, selbst dann, wenn dieser Umstand zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses bereits vorhersehbar war.
Ohne Anspruch auf Vollständigkeit zu erheben, gelten sicherlich als Fälle höherer Gewalt: Erschöpfung des Vorrats, Verzögerungen oder Ausbleiben von Lieferungen durch Lieferanten, Vernichtung von Waren infolge von Unfällen, Maschinenbruch, Streik oder Aussperrung, Brand, Aufruhr, Krieg, Epidemie, Hochwasser, hoher Krankenstand, elektrische, Informatik-, Internet- oder Telekommunikationsstörungen, Cyberkriminalität, behördliche Entscheidungen oder Interventionen (einschließlich der Verweigerung oder Annullierung einer Genehmigung oder Lizenz), Kraftstoffmangel und Fehler oder Verzögerungen, die Dritten zuzuschreiben sind. Der Verkäufer wird alle zumutbaren Anstrengungen unternehmen, um die Folgen einer Situation höherer Gewalt zu begrenzen. Da die Verpflichtung des Käufers im Wesentlichen eine Zahlungsverpflichtung darstellt, wird höhere Gewalt seitens des Käufers hierbei ausdrücklich ausgeschlossen.
11. Vertraulichkeit
Ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Verkäufers unterlässt der Käufer Pressemitteilungen oder andere öffentliche Mitteilungen in Bezug auf den Vertrag oder damit verbundene Aspekte (es sei denn, dies ist gesetzlich vorgeschrieben). Der Käufer verpflichtet sich, alle vertraulichen Informationen, die dem Verkäufer und/oder den mit ihm verbundenen Gesellschaften gehören oder sich auf sie beziehen, nicht anderen Personen als denjenigen mitzuteilen oder weiterzuleiten, die die vertraulichen Informationen für die Erfüllung des Vertrags zwischen dem Verkäufer und dem Käufer („need to know“-Basis) vernünftigerweise benötigen, und die vertraulichen Informationen nicht anders als im Rahmen der Erfüllung des Vertrags mit dem Verkäufer zu verwenden.
Vertrauliche Informationen sind alle Informationen und Dokumente, die zwischen dem Verkäufer und dem Käufer ausgetauscht werden, unabhängig davon, ob diese Mitteilung mündlich oder schriftlich erfolgt, unabhängig von der Art der Informationen oder Dokumente und unabhängig davon, ob diese Informationen und Dokumente als vertraulich eingestuft wurden.
Die Übermittlung vertraulicher Informationen und/oder die Lieferung von Produkten führt nicht zu einer Übertragung geistiger Eigentumsrechte (Lizenz oder Eigentum). Der Käufer zahlt dem Verkäufer für jeden festgestellten Verstoß eine Entschädigung in Höhe von 10.000,00 EUR, unbeschadet des Rechts des Verkäufers, eine zusätzliche Entschädigung zu fordern, unter der Bedingung des Nachweises eines höheren tatsächlich erlittenen Schadens.
12. Verarbeitung personenbezogener Daten
Personenbezogene Daten des Käufers werden nur verarbeitet, wenn dies für die Erfüllung des Vertrags und in Übereinstimmung mit DSGVO und anderen relevanten Vorschriften erforderlich ist. Für weitere Informationen über unsere Datenschutzpolitik lesen Sie bitte unsere Datenschutzerklärung auf unserer Website xxx.xxxxxxx.xxx.
13. Geistige Eigentumsrechte
Das Eigentum an den geistigen Eigentumsrechten in Bezug auf die Produkte, Pläne, Techniken, Zeichnungen, Entwürfe, Diagramme usw., die vom Verkäufer realisiert wurden, gehört ausschließlich dem Verkäufer.
Der Käufer darf diese weder vollständig noch teilweise ohne vorherige Genehmigung des Verkäufers kopieren oder reproduzieren.
14. Ende des Vertrags
Der Verkäufer behält sich das Recht vor, den Vertrag von Rechts wegen und ohne Inverzugsetzung aufzulösen, ohne im Falle eines Wechsels der Kontrolle über das Unternehmen des Käufers, eines Vertragsfehlers, eines Konkurses, einer Zahlungseinstellung, einer Liquidation oder einer gerichtlichen Reorganisation des Käufers zu einer Entschädigung verpflichtet zu sein. Dies gilt auch bei jeder anderen Situation, in der die Ausführung der Verpflichtungen des Käufers gegenüber dem Verkäufer ernsthaft gefährdet ist, und bei jedem Ereignis oder jeder Situation, die einen ernsten Verdacht auf Insolvenz des Käufers ergibt. Im Falle der Auflösung behält sich der Verkäufer gleichfalls das Recht vor, eine Pauschalentschädigung in Höhe von 15 % des Verkaufspreises zu fordern, mit einem Minimum von 250,00 EUR, und werden alle Forderungen des Verkäufers gegen den Käufer sofort fällig, unbeschadet des Rechts des Verkäufers, eine zusätzliche Entschädigung zu fordern, unter der Bedingung, dass ein höherer tatsächlich erlittener Schaden nachgewiesen wird.
15. Allgemein
Sollte eine oder mehrere Bestimmungen dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen ungültig oder im Widerspruch zu zwingendem Recht sein, so berührt dies nicht die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen. Die Parteien verpflichten sich, die ungültige(n) Bestimmung(en) durch eine gültige Bestimmung zu ersetzen, die dieselbe wirtschaftliche Wirkung hat.
Das Nicht-Bestehen auf der Durchführung einer Bestimmung dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen kann nicht als ein Verzicht auf Recht oder eine Beschränkung davon verstanden werden. Nichts in diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen begründet, impliziert oder belegt eine Art Joint Venture zwischen den Parteien oder eine Form der Beauftragung oder Agentur. Die Parteien sind nicht befugt, im Namen und auf Rechnung voneinander Erklärungen abzugeben oder Verpflichtungen einzugehen.
16. Geltendes Recht und Gerichtsstand
Auf diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen und alle Verträge, auf die diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen anwendbar sind, sowie alle anderen sich daraus ergebenden Verträge findet ausschließlich belgisches Recht Anwendung. Die Anwendung des Wiener Kaufrechts vom 11. April 1980 wird ausdrücklich ausgeschlossen. Alle Streitfragen zwischen den Parteien bezüglich Vereinbarungen, die diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen unterliegen, fallen ausschließlich in die Zuständigkeit der Gerichte des Gerichtsbezirks Gent. Der Verkäufer behält sich das Recht vor, Streitigkeiten nach belgischem Recht vor ein anderes Gericht zu bringen.