Algemene Voorwaarden Trimasta Service B.V.
Algemene Voorwaarden Trimasta Service B.V.
datum: 4 februari 2021
1 Definities
a. Opdrachtnemer: Trimasta Service B.V. geregistreerd bij de Kamer van Koophandel onder nummer 81140320, hierna te noemen: “Trimasta”;
b. Opdrachtgever: de natuurlijke of rechtspersoon in wiens opdracht diensten worden verleend/ werkzaamheden worden uitgevoerd of zaken worden geleverd en die handelt in de uitoefening van een beroep of bedrijf, tenzij nadrukkelijk is aangegeven dat opdrachtgever een Consument is, dus een natuurlijke persoon die niet handelt in de uitoefening van een beroep of bedrijf;
c. Overeenkomst of Opdracht: de tussen Trimasta en Opdrachtgever gesloten overeenkomst;
d. Partijen: Trimasta en Opdrachtgever;
2 Toepasselijkheid
a. Deze voorwaarden zijn van toepassing op iedere aanbieding, offerte en Overeenkomst tussen Trimasta en Opdrachtgever waarop Trimasta deze voorwaarden van toepassing heeft verklaard voor zover van deze voorwaarden niet door Partijen uitdrukkelijk en schriftelijk is afgeweken;
b. De onderhavige voorwaarden zijn eveneens van toepassing op overeenkomsten van door Trimasta in het kader van de/een opdracht ingeschakelde derden;
c. De toepasselijkheid van inkoop- of andere voorwaarden van Opdrachtgever of een door hem ingeschakelde derde wordt uitdrukkelijk van de hand gewezen;
d. Indien één of meerdere bepalingen van deze Algemene Voorwaarden geheel of gedeeltelijk nietig blijken te zijn dan blijven de overige bepalingen in stand. Opdrachtgever en Trimasta zullen in dat geval in overleg treden teneinde een (een) nieuw(e) bepaling(en) ter vervanging van de oorspronkelijke bepaling overeen te komen;
e. Indien Trimasta niet steeds strikte naleving van deze voorwaarden verlangt, betekent dit niet dat de bepalingen daarvan niet van toepassing zijn, of dat Trimasta in enigerlei mate het recht zou verliezen om in andere gevallen de stipte naleving van de bepalingen van deze voorwaarden te verlangen.
3 Offertes, aanbiedingen en prijzen
a. Alle offertes en aanbiedingen van Trimasta zijn vrijblijvend, tenzij in de offerte of aanbieding een termijn voor aanvaarding is gesteld;
b. Over de kosten verbonden aan het opmaken van een offerte of aanbieding maken Partijen vooraf bindende afspraken;
c. Offertes zijn gebaseerd op informatie die van Opdrachtgever is ontvangen. Opdrachtgever staat ervoor in dat hij alle noodzakelijk informatie tijdig en naar waarheid aan Trimasta heeft verstrekt;
d. Trimasta omschrijft te leveren materialen op basis van door Trimasta gekozen omschrijvingen en nummeringen. Uitsluitend deze productaanduiding is bepalend om vast te stellen hetgeen tussen Partijen is overeengekomen.
e. Getoonde en/of verstrekte monsters, opgaven van kleuren, nuances, structuren, afmetingen en andere omschrijvingen in brochures, promotiemateriaal en/of op de website van Trimasta zijn zo nauwkeurig mogelijk, maar gelden slechts ter aanduiding. Hieraan kan Opdrachtgever geen rechten ontlenen.
f. Trimasta kan niet aan een offerte of aanbieding worden gehouden indien Opdrachtgever redelijkerwijs kan begrijpen dat de offerte of aanbieding een vergissing of verschrijving bevat;
g. Alle prijzen zijn exclusief BTW, andere heffingen van overheidswege en exclusief kosten van ingeschakelde derden. Voor Opdrachtgever die niet handelt in de uitoefening van een beroep of bedrijf (Consument) worden de prijzen inclusief BTW vermeld;
h. Trimasta is, voor Opdrachtgever die handelt in het kader van beroep of bedrijf, gerechtigd een vaste prijs te verhogen indien die verhoging voortvloeit uit een verplichting via de wet of regelgeving. Trimasta is daarnaast gerechtigd een vaste prijs te verhogen indien die verhoging haar oorzaak vindt in kostprijsbepalende factoren die bij aanvang van de Overeenkomst niet te voorzien waren;
i. Trimasta is, voor Opdrachtgever die niet handelt in het kader van beroep of bedrijf, dus voor een Consument, gerechtigd een vaste prijs te verhogen indien die verhoging voortvloeit uit een verplichting via de wet of regelgeving. Andere prijsverhogingen die zijn ontstaan na het tot stand komen van de overeenkomst, doch voor de oplevering, mogen ook aan Opdrachtgever worden doorberekend, maar indien dit gebeurt binnen drie maanden na het sluiten van de Overeenkomst heeft Opdrachtgever het recht de Overeenkomst te ontbinden. Xxxxx uitgevoerde werkzaamheden zullen tegen het oorspronkelijk overeengekomen tarief worden afgerekend. Trimasta heeft het recht de werkzaamheden op te schorten totdat Opdrachtgever heeft aangegeven met de prijsverhoging akkoord te gaan. Ontbinding op deze wijze geeft geen der Partijen het recht op schadevergoeding.
j. Trimasta behoudt zich het intellectuele eigendom voor van alle verstrekte ontwerpen, afbeeldingen, tekeningen en schetsen. De Opdrachtgever dient deze op eerste verzoek van Trimasta aan hem te retourneren. Aan Opdrachtgever is het zonder uitdrukkelijke toestemming van Trimasta, niet toegestaan het betreffende ontwerp zelf uit te voeren of te laten voeren;
k. Een samengestelde prijsopgave verplicht Trimasta niet tot het verrichten van een gedeelte van de opdracht tegen een overeenkomstig deel van de opgegeven prijs;
l. Aanbiedingen of offertes gelden niet automatisch voor toekomstige overeenkomsten..
4 Overeenkomst
a. De Overeenkomst wordt aangegaan voor onbepaalde tijd tenzij uit de Overeenkomst blijkt dat deze voor bepaalde tijd is aangegaan.
b. Trimasta is gerechtigd zonder voorafgaande toestemming van de Opdrachtgever een derde in te schakelen voor het uitvoeren van de Opdracht. De artikelen 7:404, 7:407 lid 2 en 7:409 BW zijn in dat geval nadrukkelijk uitgesloten.
c. Een overeengekomen termijn voor voltooiing van bepaalde werkzaamheden of levering van bepaalde goederen is nimmer een fatale termijn. Als de termijn niet wordt gehaald, wordt Trimasta een extra termijn gegund om alsnog te leveren. De extra termijn is nooit langer dan de oorspronkelijke levertijd.
d. Door Opdrachtgever gewenste toevoegingen of veranderingen in de overeengekomen werkzaamheden, hierna te noemen Meerwerk, zullen door hem schriftelijk ter kennis worden gebracht aan Trimasta. Een verzoek om Meerwerk dient schriftelijk door Trimasta te worden geaccepteerd. Meerwerk wordt doorbelast volgens het in de Overeenkomst afgesproken tarief tenzij nadrukkelijk anders afgesproken;
e. Offertes zijn gebaseerd op informatie die van Opdrachtgever is ontvangen. Opdrachtgever staat ervoor in dat hij alle noodzakelijk informatie tijdig en naar waarheid aan Trimasta heeft verstrekt. Dit geldt in het bijzonder, maar niet uitsluitend, voor de aanwezigheid van asbest en de ligging van leidingen. Er is ook sprake van Meerwerk indien als gevolg van het verstrekken van onjuiste of onvolledige gegevens door Opdrachtgever extra werkzaamheden dienen te worden uitgevoerd;
f. Meerwerk kan invloed hebben op de overeengekomen levertijd;
g. Trimasta is gerechtigd de overeenkomst in verschillende fasen uit te voeren en het aldus uitgevoerde gedeelte afzonderlijk te factureren;
h. Indien de overeenkomst in fasen wordt uitgevoerd kan Trimasta de uitvoering van die onderdelen die tot een volgende fase behoren opschorten totdat de Opdrachtgever de resultaten van de daaraan voorafgaande fase schriftelijk heeft goedgekeurd;
5 Verplichtingen van de Opdrachtgever
a. De Opdrachtgever zorgt er voor de Trimasta tijdig kan beschikken over het terrein waarop of de ruimte waarin de werkzaamheden moeten worden uitgevoerd;
b. Indien door Trimasta of door Trimasta ingeschakelde derde in het kader van de Opdracht werkzaamheden worden verricht op de locatie van de Opdrachtgever of een door de Opdrachtgever aangewezen locatie, draagt de Opdrachtgever kosteloos zorg voor de door Trimasta in redelijkheid gewenste faciliteiten;
c. Tenzij anders overeengekomen zijn in ieder geval de volgende werkzaamheden en de daarbij behorende kosten voor rekening van Opdrachtgever:
1. het treffen van alle noodzakelijke verkeersvoorzieningen;
2. het verkrijgen van alle noodzakelijke vergunningen;
3. de betalingen van precariorechten;
4. de verzekeringspremies;
5. de aansluitkosten, afsluitkosten en verbruikskosten van gas, water en elektra;
6. het op verzoek van de Opdrachtgever keuren van bouwstoffen, materieel en hulpmiddelen;
7. het uitvoeren van bodemgerelateerde onderzoeken waaronder bv. geotechnisch en milieutechnisch onderzoek;
8. afscherming en bewaking van het bouwterrein;
9. het ter beschikking stellen van (afval)containers en de stortkosten;
10. het uitvoeren van een KLIC-melding, het markeren van ondergrondse kabels en leidingen en het voldoen aan de overige verplichtingen voortvloeiend uit de WIBON;
11. het ter beschikking stellen van schaft- en sanitaire voorzieningen conform de Arbowetgeving;
12. het opstellen van kwaliteits-, veiligheids- en keuringsplannen.
d. Opdrachtgever draagt er zorg voor dat Trimasta tijdig kan beschikken over de voor de Opdracht relevante geotechnische en hydrologische gegevens, informatie over verontreiniging van de bodem, uit het werk komende oude bouwstoffen en door de Opdrachtgever ter beschikking gestelde bouwstoffen, gegevens over de bouwkundige staat van belendende panden alsmede wijzigingen van werk- of terreinomstandigheden die de Opdrachtgever van tevoren bekend zijn of hadden moeten zijn. Opdrachtgever staat in voor de juistheid van de door hem verstrekte gegevens;
e. Opdrachtgever zorgt ervoor dat zij tijdig voor de aanvang van de werkzaamheden kan beschikken over de voor de uitvoering van de Opdracht benodigde goedkeuringen en vergunningen;
f. De Opdrachtgever zal wijzigingen in zijn post- en emailadres, bankrekeningnummer en telefoonnummer tijdig schriftelijk of elektronisch aan de Trimasta mededelen. Trimasta mag het door Opdrachtgever opgegeven adres als zodanig blijven beschouwen totdat aan hem een nieuw adres is medegedeeld;
6 Oplevering en uitvoering
a. Opdrachtgever zorgt dat Trimasta tijdig de voor het werk benodigde goedkeuringen (vergunningen e.d.) en de voor het werk belangrijke gegevens (bijv. de ligging van leidingen) heeft;
b. Opdrachtgever zorgt ervoor dat de plaats waar gewerkt wordt daarvoor geschikt is. Dit betekent dat de ruimte deugdelijk kan worden afgesloten, er voldaan is aan de bouwkundige en/of installatievoorschriften, er elektriciteit, verwarming, stromend water en voldoende ventilatie aanwezig is. Als Opdrachtgever daar niet voor zorgt, moet hij de door Trimasta geleden aantoonbare
directe schade en redelijke kosten vergoeden en draagt hij zijn eventuele eigen schade;
c. Opdrachtgever draagt het risico voor schade door onjuistheden in de opgedragen werkzaamheden, onjuistheden in de door de Opdrachtgever verlangde constructies en werkwijzen, gebreken aan de (on)roerende zaak waaraan het werk wordt gedaan, gebreken in materialen of hulpmiddelen die door Opdrachtgever ter beschikking zijn gesteld.
d. Trimasta wijst Opdrachtgever wel op onjuistheden in de Opdracht of opgedragen werkzaamheden, bijv. het werken op een ondeugdelijke ondergrond, het gebrekkig of ongeschikt zijn van bepaalde zaken, bijv. door Opdrachtgever ter beschikking gestelde materialen of hulpmiddelen. Dit geldt alleen als Trimasta deze kent of redelijkerwijs hoort te kennen.
e. Opdrachtgever informeert Trimasta over bijzondere omstandigheden die bijv. het gebruik van een lift of een kraan noodzakelijk maken. Partijen spreken af wie de kosten en het risico van het gebruik van de bijzondere hulpmiddelen draagt. Als Opdrachtgever deze informatie niet heeft gegeven, zijn de kosten van het gebruik van bijzondere hulpmiddelen voor zijn rekening.
f. Opdrachtgever zorgt ervoor dat door derden uit te voeren werkzaamheden en/of leveringen tijdig en goed gebeuren, zodat de uitvoering van het werk daarvan geen vertraging krijgt. Als er toch vertraging ontstaat, dat meldt Opdrachtgever dat tijdig aan Trimasta.
g. Opdrachtgever zorgt ervoor dat in de ruimte waar de werkzaamheden plaatsvinden of hebben plaatsgevonden geen andere werkzaamheden worden verricht die schade kunnen veroorzaken aan het werk van Trimasta.
h. Opdrachtgever zorgt ervoor dat de plaats van aflevering goed bereikbaar en tijdig beschikbaar is en dat al het mogelijke wordt gedaan om een vlotte op-
/aflevering mogelijk te maken.
i. Als de start of de voortgang van het werk wordt vertraagd door omstandigheden zoals in dit artikel genoemd, moet Opdrachtgever de schade die Trimasta daardoor lijdt vergoeden, als deze omstandigheden Opdrachtgever kunnen worden toegerekend.
j. Opdrachtgever kan Trimasta niet verplichten tot het verrichten van werkzaamheden die in strijd zijn met Arbo-voorschriften.
k. Trimasta zal aan Opdrachtgever melden wanneer het werk gereed is.
l. Opdrachtgever zal na de gereedmelding het werk opnemen en aangeven of het werk is goedgekeurd, eventueel met vermelding van punten die nog verholpen dienen te worden.
m. Het werk wordt als opgeleverd beschouwd indien het door de Opdrachtgever wordt goedgekeurd of indien de Opdrachtgever niet binnen 7 dagen na de gereedmelding door Trimasta schriftelijk heeft laten weten het werk niet goed te keuren;
n. Het werk wordt ook als opgeleverd beschouwd indien het door de Opdrachtgever in gebruik wordt genomen. Hieronder wordt ook verstaan het verder (laten) verrichten van werkzaamheden aan het werk.
7 Opzegging
a. De Overeenkomst wordt aangegaan voor onbepaalde tijd tenzij uit de Overeenkomst blijkt dat deze voor bepaalde tijd is aangegaan;
b. Partijen kunnen de Overeenkomst voor onbepaalde tijd beëindigen met een opzegtermijn van één maand. De opzegging dient schriftelijk plaats te vinden. Opdrachtgever kan worden verplicht tot het betalen van een schadevergoeding.
c. Opdrachtgever kan de Overeenkomst voor bepaalde tijd te allen tijde beëindigen. De opzegging dient schriftelijk plaats te vinden. In geval van zo’n opzegging zal Opdrachtgever de voor het gehele werk geldende prijs moeten betalen, verminderd met de besparingen die voor Trimasta uit de opzegging voortvloeien, tegen
aflevering door Trimasta van het reeds voltooide werk. Indien de prijs afhankelijk was gesteld van de werkelijk door Trimasta te maken kosten, wordt de door de Opdrachtgever verschuldigde prijs berekend op grondslag van de gemaakte kosten, de verrichte arbeid en de winst die Trimasta over het gehele werk zou hebben gemaakt. Trimasta heeft het recht om in plaats van voorgaande aanspraak 10% van de waarde van het niet uitgevoerde deel van het werk in rekening te brengen.
d. De opzegtermijn geldt niet indien er sprake is van (aanvraag van) faillissement, surseance van betaling, toepassing van een wettelijke schuldsaneringsregeling, onder curatelestelling, beslaglegging van meer dan drie maanden, beëindiging van de werkzaamheden of verkoop van het bedrijf van één van Partijen;
8 Ontbinding en opschorting van de overeenkomst
a. De Overeenkomst kan direct door Trimasta worden ontbonden of opgeschort indien:
1. Opdrachtgever zijn verplichtingen niet, niet geheel of niet tijdig nakomt of als Trimasta goede gronden heeft te vrezen dat de Opdrachtgever niet aan zijn verplichtingen zal voldoen;
2. Er aan de zijde van Opdrachtgever sprake is van (aanvraag van) faillissement, surseance van betaling, toepassing van een wettelijke schuldsaneringsregeling, onder curatelestelling, beslaglegging van meer dan drie maanden, beëindiging van de werkzaamheden of verkoop van het bedrijf;
b. Trimasta kan de uitvoering van de overeenkomst opschorten indien Opdrachtgever niet alle noodzakelijk informatie die nodig is voor een correcte uitvoering tijdig en naar waarheid aan Trimasta verstrekt;
c. Trimasta kan de overeenkomst ontbinden indien nakoming van de Overeenkomst blijvend onmogelijk is geworden of als ongewijzigde instandhouding in redelijkheid niet van hem kan worden gevergd;
d. Extra kosten die voortvloeien uit niet-medewerking van Opdrachtgever komen voor diens rekening;
e. Indien Trimasta overgaat tot opschorting of ontbinding zijn de vorderingen van Trimasta direct opeisbaar.
f. Trimasta is niet gehouden tot vergoeding van schade en kosten die door een opschorting of ontbinding zou ontstaan;
g. Indien ontbinding of opschorting aan Opdrachtgever is toe te rekenen, dan is deze verplicht eventuele directe en indirecte schade van Trimasta aan hem te vergoeden.
9 Garantie
a. Het geleverde product moet die eigenschappen bezitten die de Klant op grond van de Overeenkomst bij normaal gebruik mag verwachten (conformiteit). Dit geldt ook bij bijzonder gebruik als dat door Partijen bij het sluiten van de Overeenkomst is afgesproken. Wordt aan deze verwachting niet voldaan, dan heeft Xxxxx recht op reparatie respectievelijk vervanging, ontbinding en/of prijsvermindering;
b. Trimasta geeft een garantie gelijk aan de fabrieksgarantie op de geleverde producten, bovenop de wettelijke verplichtingen van het vorige lid. Partijen kunnen ook anders schriftelijk afspreken. De garantie geldt niet voor gebreken die verband houden met niet met de bestemming corresponderend gebruik of het niet opvolgen door Klant van de door Trimasta verstrekte onderhoudsinstructies. Trimasta draagt ingeval van garantie de kosten van reparatie resp. vervanging, incl. vracht- en voorrijkosten. Als het gebrek goed hersteld kan worden, dan hoeft Trimasta het product niet te vervangen.
c. Afwijkingen in kleur, slijtvastheid, structuur, etc. kunnen het recht op garantie en/of schadevergoeding beperken of uitsluiten. Dit is het geval als de afwijkingen uit vaktechnisch oogpunt aanvaardbaar zijn volgens geldende, gebruikelijke normen of handelsgebruik.
10 Eigendomsvoorbehoud
a. Alle door Trimasta geleverde zaken blijven eigendom van Trimasta totdat Opdrachtgever aan al zijn betalingsverplichtingen jegens Trimasta heeft voldaan. Zaken waarbij het eigendom nog niet is overgegaan mogen niet worden verkocht, verpand of op andere wijze bezwaard.
b. Trimasta heeft voor de eigendomsoverdracht te allen tijde toegang tot de zaken welke nog zijn eigendom zijn, ongeacht waar deze zich bevinden.
11 Klachten, reclame, vervaltermijnen
a. Opdrachtgever dient binnen 8 dagen nadat hij een gebrek in de geleverde prestatie heeft ontdekt of had behoren te ontdekken schriftelijk te reclameren bij Trimasta. Bij niet-tijdige reclame vervalt de mogelijkheid een beroep te doen op het gebrek. Voor een Consument is genoemde termijn twee maanden, danwel binnen bekwame tijd;
b. Opdrachtgever dient Trimasta in de gelegenheid te stellen een klacht te (laten) onderzoeken;
c. Bij ongegrondheid van een klacht komen de door Trimasta gemaakte kosten voor rekening van Opdrachtgever;
d. Een (vermoeden van) recht van reclame geeft geen recht om een betalingsverplichting op te schorten;
e. In afwijking van de wettelijke verjaringstermijnen bedraagt de verjaringstermijn van alle vorderingen en verweren van Opdrachtgever, die handelt in de uitoefening van een beroep of bedrijf, jegens Trimasta één jaar.
12 Betaling en incasso
a. Betaling dient binnen de op de factuur aangegeven betalingstermijn plaats te vinden;
Voor Opdrachtgever handelend in het kader van beroep of bedrijf geldt verder:
b. Indien Opdrachtgever niet tijdig betaalt is hij in verzuim en hij de wettelijke (handels)rente plus 2 % verschuldigd vanaf het moment waarop hij in verzuim is tot aan het moment van voldoening;
c. Door het verstrijken van de betalingstermijn is de Opdrachtgever van rechtswege in verzuim, zonder dat daarvoor een ingebrekestelling is vereist. Zodra de Opdrachtgever in verzuim komt te verkeren, worden alle (toekomstige) vorderingen van Trimasta op de Opdrachtgever onmiddellijk opeisbaar en treedt ook ten aanzien van die vorderingen het verzuim in zonder ingebrekestelling of andere voorafgaande verklaring in de zin van art. 6:80 e.v. BW. Trimasta is in dat geval bevoegd om zijn/haar verplichtingen uit hoofde van enige met de Opdrachtgever gesloten overeenkomst op te schorten totdat alsnog volledige betaling van alle opeisbare vorderingen is ontvangen;
d. Betalingen worden in de eerste plaats in mindering gebracht op kosten, dan op opengevallen rente, daarna op de hoofdsom en lopende rente;
e. Opdrachtgever is nimmer gerechtigd tot opschorting en/of verrekening;
f. Indien Opdrachtgever in verzuim is met de (tijdige) nakoming van enige (betalings)verplichting, dan komen, naast de hoofdsom en rente, alle kosten ter verkrijging van voldoening buiten rechte voor rekening van de Opdrachtgever. In geval de Opdrachtgever in verzuim is met de betaling van de door de Trimasta aan de Opdrachtgever gefactureerde bedragen dan is de Opdrachtgever aan de Trimasta (onder andere) de buitengerechtelijke (incasso)kosten verschuldigd. Trimasta maakt in dat geval in afwijking van artikel 6:96 lid 5 van het Burgerlijk Wetboek tevens in afwijking van het Besluit vergoeding voor buitengerechtelijke incassokosten aanspraak op een vergoeding en betaling van de buitengerechtelijke (incasso)kosten, welke nu alsdan worden vastgesteld op een bedrag gelijk aan 15% van de totaal openstaande hoofdsom met een minimum van € 250,- voor iedere gedeeltelijke of volledig onbetaald gelaten factuur.
Voor Opdrachtgever Consument, dus niet handelend in het kader van beroep of bedrijf, geldt verder:
g. Betaling dient binnen de op de factuur aangegeven betalingstermijn plaats te vinden;
h. Indien Opdrachtgever niet tijdig betaalt is hij in verzuim en hij de wettelijke rente verschuldigd vanaf het moment waarop hij in verzuim is tot aan het moment van voldoening;
i. In geval de Opdrachtgever in verzuim is met de volledige betaling van de door de Trimasta aan de Opdrachtgever gefactureerde bedragen dan is de Opdrachtgever aan de Trimasta (onder andere) de buitengerechtelijke (incasso)kosten verschuldigd. Trimasta maakt in dat geval aanspraak op een bedrag gelijk aan de wettelijke maximaal toegestane vergoeding ter zake van de buitengerechtelijke incassokosten, zoals is bepaald in en wordt berekend conform het Besluit vergoeding voor buitengerechtelijke incassokosten, voor zover het openstaand bedrag – na het intreden van het verzuim – niet alsnog na aanmaning binnen 14 dagen gerekend vanaf de dag liggende na de dag van aanmaning door de Opdrachtgever wordt voldaan;
j. Betalingen worden in de eerste plaats in mindering gebracht op kosten, dan op opengevallen rente, daarna op de hoofdsom en lopende rente;
13 Aansprakelijkheid en Overmacht
a. Trimasta is niet aansprakelijk voor schade, van welke aard ook, die is ontstaan doordat Trimasta is uitgegaan van door of namens Opdrachtgever verstrekte onjuiste en/of onvolledige gegevens;
b. Trimasta zal zich afdoende verzekeren tegen ondernemersrisico’s. Indien Trimasta aansprakelijk mocht zijn voor enige schade, dan is die aansprakelijkheid beperkt tot maximaal het declaratiebedrag, althans tot dat gedeelte van het bedrag waarop de aansprakelijkheid betrekking heeft, danwel voor het verzekerde bedrag vermeerderd met het eigen risico, voor zover geen sprake is van opzet of grove schuld aan de zijde van Trimasta;
c. Trimasta is uitsluitend aansprakelijk voor directe schade. Trimasta is nimmer aansprakelijk voor indirecte schade waaronder begrepen gevolgschade, gederfde winst, gemiste besparingen en schade door bedrijfsstagnatie;
d. Trimasta kan gedurende de periode dat aan de zijde van Trimasta sprake is van overmacht de verplichtingen uit de overeenkomst opschorten;
e. Indien Trimasta door gewijzigde omstandigheden, overmacht of schorsing van de werkzaamheden wordt gehinderd uitvoering te geven aan de overeenkomst heeft hij het recht de Overeenkomst aan te passen.
f. Onder overmacht wordt in elk geval, maar niet uitsluitend, verstaan abnormaal hoge of lage waterstand, ijsgang, onwerkbaar weer, werkstaking, oproer, molest, vertraging in door Opdrachtgever en/of door hem ingeschakelde derden te verrichten werkzaamheden en vertraging in leveringen die buiten de verantwoordelijkheid van Trimasta vallen;
g. Voorzover Trimasta ten tijde van het intreden van overmacht zijn verplichtingen uit de overeenkomst inmiddels gedeeltelijk is nagekomen of deze zal kunnen nakomen, is Trimasta gerechtigd om het reeds nagekomen respectievelijk na te komen gedeelte separaat te factureren. De Opdrachtgever is gehouden deze factuur te voldoen.
14 Elektronische post
a. De communicatie tussen Partijen zal, in het kader van de Overeenkomst, kunnen plaatsvinden door middel van elektronische post.
15 Vrijwaring derden
a. De Opdrachtgever vrijwaart Trimasta voor eventuele aanspraken van derden, die in verband met de uitvoering van de overeenkomst schade lijden en
waarvan de oorzaak aan andere dan aan Trimasta toerekenbaar is.
b. Indien Trimasta uit dien hoofde door derden mocht worden aangesproken, dan is de Opdrachtgever gehouden Trimasta zowel buiten als in rechte bij te staan en onverwijld al hetgeen te doen dat van hem in dat geval verwacht mag worden. Mocht de Opdrachtgever in gebreke blijven in het nemen van adequate maatregelen, dan is Trimasta, zonder ingebrekestelling, gerechtigd zelf daartoe over te gaan. Alle kosten en schade aan de zijde van Trimasta en derden daardoor ontstaan, komen integraal voor rekening en risico van de Opdrachtgever.
16 Geschillen en toepasselijk recht
a. Op elke overeenkomst tussen Trimasta en Opdrachtgever is Nederlands recht van toepassing;
b. Geschillen zullen in eerste instantie worden voorgelegd aan de bevoegde rechter in de vestigingsplaats van Trimasta, tenzij de wet anders dwingend voorschrijft. Trimasta blijft echter bevoegd het geschil aanhangig te maken bij de bevoegde rechter van de vestigings- of woonplaats van de Opdrachtgever.