BESLUIT VAN DE RAAD
COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
Brussel, 11.10.2004 COM(2004)669 definitief
Voorstel voor een
BESLUIT VAN DE RAAD
betreffende de ondertekening van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de datum van toepassing van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat waarbij wordt voorzien in maatregelen van gelijke strekking als die welke zijn vervat in Richtlijn 2003/48/EG van de Raad van 3 juni 2003 betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling
(door de Commissie ingediend)
NL NL
TOELICHTING
Op 2 juni 2004 heeft de Raad een besluit aangenomen betreffende de ondertekening en de sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat waarbij wordt voorzien in maatregelen van gelijke strekking als die welke zijn vervat in Richtlijn 2003/48/EG van de Raad betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling1.
Overeenkomstig artikel 17, lid 2, van de Overeenkomst dienen de partijen de Overeenkomst vanaf 1 januari 2005 effectief te implementeren en toe te passen. Artikel 18, lid 1, bepaalt evenwel dat de toepassing van de Overeenkomst afhankelijk is van de goedkeuring en implementatie door de afhankelijke of geassocieerde gebieden van de lidstaten genoemd in het verslag van de Raad (Economische en Financiële Vraagstukken) aan de Europese Raad van Santa Xxxxx da Feira van 19 en 20 juni 2000, alsmede door, respectievelijk, de Verenigde Staten van Amerika, Andorra, Liechtenstein, Monaco en San Xxxxxx, van dezelfde of gelijkwaardige maatregelen als die vervat in de richtlijn of de Overeenkomst, met uitzondering van artikel 15 van de Overeenkomst, en welke voorzien in dezelfde implementatiedata.
Artikel 18, lid 2, bepaalt dat de Overeenkomstsluitende partijen in onderling overleg ten minste zes maanden voor de in artikel 17, lid 2, bedoelde datum (1 januari 2005) besluiten of aan de in lid 1 genoemde voorwaarde wordt voldaan met betrekking tot de datum van inwerkingtreding van de betreffende maatregelen in de betrokken derde staten en afhankelijke of geassocieerde gebieden. Artikel 18, lid 2, van de Overeenkomst bepaalt ook dat de Overeenkomstsluitende partijen in onderling overleg een nieuwe datum voor de toepassing van artikel 17, lid 2, vaststellen indien zij niet besluiten dat aan de voorwaarde wordt voldaan.
De Overeenkomstsluitende partijen hebben vóór 30 juni 2004 niet besloten dat aan de in artikel 18, lid 1, genoemde voorwaarde wordt voldaan. In de loop van de onderhandelingen tussen de Gemeenschap en Zwitserland is duidelijk geworden dat Zwitserland niet in staat zal zijn de maatregelen waarin de Overeenkomst voorziet, vanaf 1 januari 2005 toe te passen. Evenmin zullen alle betrokken derde landen hun respectieve overeenkomsten voor die datum effectief kunnen implementeren en toepassen. Zwitserland zal deze maatregelen echter wel kunnen toepassen vanaf 1 juli 2005, op voorwaarde dat aan ’s lands constitutionele eisen is voldaan. De Zwitserse regering zal alles in het werk stellen opdat deze datum (1 juli 2005) wordt gerespecteerd.
Gelet op het bovenstaande stelde de Raad vast dat in het geval van Zwitserland niet wordt voldaan aan de in artikel 17, lid 2, van Richtlijn 2003/48/EG van de Raad2 genoemde voorwaarde wat betreft de toepassingsdatum van 1 januari 2005, waarop hij de Commissie verzocht een voorstel in te dienen met 1 juli 2005 als nieuwe datum voor de toepassing van de richtlijn. Op 25 juni 2004 nam de Commissie een voorstel voor een beschikking van de Raad inzake de datum van toepassing van de richtlijn3 aan. Dit voorstel werd op 19 juli 20044 door de Raad goedgekeurd.
1 PB L … van …, blz. ….
2 PB L 157 van 26.6.2003, blz. 38.
3 PB C … van …, blz. ….
4 PB L 257 van 4.8.2004, blz. 7.
Deze nieuwe toepassingsdatum dient ook in de Overeenkomst tussen de Gemeenschap en Zwitserland tot uiting te komen. Overeenkomstig artikel 18, lid 2, van de Overeenkomst werd op 25 juni 2004 een ontwerp van briefwisseling geparafeerd, waarin de Overeenkomst- sluitende partijen bevestigen dat zij instemmen met 1 juli 2005 als nieuwe datum voor de toepassing van artikel 17, lid 2, van de Overeenkomst. Er zij op gewezen dat Zwitserland er slechts toe gehouden is de bepalingen van de Overeenkomst met ingang van 1 juli 2005 toe te passen als alle lidstaten en elk van de in artikel 18, lid 1, van de Overeenkomst genoemde landen en gebieden vanaf diezelfde datum de in de Overeenkomst genoemde belastingmaatregelen ter zake van spaargelden toepassen. Dezelfde voorwaarde geldt eveneens ten aanzien van iedere lidstaat.
Bijgaand voorstel voor een besluit van de Raad voorziet in de ondertekening van deze briefwisseling.
Voorstel voor een
BESLUIT VAN DE RAAD
betreffende de ondertekening van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de datum van toepassing van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat waarbij wordt voorzien in maatregelen van gelijke strekking als die welke zijn vervat in Richtlijn 2003/48/EG van de Raad van 3 juni 2003 betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, met name op artikel 94 juncto artikel 300, lid 2, eerste alinea,
Gezien het voorstel van de Commissie5, Overwegende hetgeen volgt:
(1) Artikel 17, lid 2, van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat waarbij wordt voorzien in maatregelen van gelijke strekking als die welke zijn vervat in Richtlijn 2003/48/EG van de Raad betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling bepaalt dat, behoudens de daarin neergelegde voorwaarden, Zwitserland en, voor zover van toepassing, de Gemeenschap deze Overeenkomst effectief dienen te implementeren en toe te passen vanaf 1 januari 2005.
(2) Overeenkomstig artikel 18, lid 1, is de toepassing van de Overeenkomst evenwel afhankelijk van de goedkeuring en implementatie door bepaalde afhankelijke of geassocieerde gebieden van de lidstaten alsmede door respectievelijk de Verenigde Staten van Amerika, Andorra, Liechtenstein, Monaco en San Xxxxxx, van dezelfde of gelijkwaardige maatregelen als die vervat in de richtlijn of de Overeenkomst. Krachtens artikel 18, lid 2, dienen de Overeenkomstsluitende partijen in onderling overleg een nieuwe datum voor de toepassing van artikel 17, lid 2, vast te stellen indien zij niet ten minste zes maanden voor 1 januari 2005 besluiten dat aan de voorwaarde wordt voldaan.
(3) De Overeenkomstsluitende partijen hebben geen dergelijk besluit genomen zes maanden voor 1 januari 2005. Niet alle betrokken derde landen zullen in staat zijn hun respectieve overeenkomsten tegen die datum te implementeren. Zwitserland zal deze Overeenkomst pas vanaf 1 juli 2005 kunnen implementeren en toepassen, zulks op voorwaarde dat tegen die datum aan de Zwitserse constitutionele eisen is voldaan. Het ziet ernaar uit dat ook elk van de in artikel 18, lid 1, van de Overeenkomst genoemde
5 PB C … van …, blz. ….
derde landen en afhankelijke of geassocieerde gebieden tegen 1 juli 2005 aan de in dat lid gestelde voorwaarden zal kunnen voldoen.
(4) Overeenkomstig artikel 18, lid 2, van de Overeenkomst dient derhalve 1 juli 2005 te worden vastgesteld als nieuwe datum voor de toepassing van artikel 17, lid 2, van de Overeenkomst.
(5) De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling, die op 25 juni 2004 is geparafeerd, dient te worden ondertekend,
BESLUIT:
Artikel 1
De voorzitter van de Raad is gemachtigd de personen aan te wijzen die bevoegd zijn de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de datum van toepassing van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat waarbij wordt voorzien in maatregelen van gelijke strekking als die welke zijn vervat in Richtlijn 2003/48/EG van de Raad van 3 juni 2003 betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling namens de Gemeenschap te ondertekenen.
De tekst van de Overeenkomst is aan dit besluit gehecht.
Artikel 2
Dit besluit wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie. Gedaan te Brussel,
Voor de Raad De Voorzitter
BIJLAGE
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de datum van toepassing van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat waarbij wordt voorzien in maatregelen van gelijke strekking als die welke zijn vervat in Richtlijn 2003/48/EG van de Raad van 3 juni 2003 betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling
A. Brief van de Europese Gemeenschap
Mijnheer,
Ik heb de eer te verwijzen naar de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat waarbij wordt voorzien in maatregelen van gelijke strekking als die welke zijn vervat in Richtlijn 2003/48/EG van de Raad van 3 juni 2003 betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling. De Overeenkomst, die door de Overeenkomstsluitende partijen volgens hun eigen procedures zal worden bekrachtigd of goedgekeurd, zal worden toegepast vanaf een datum die wordt vastgesteld volgens de procedure van artikel 18, lid 2, van de Overeenkomst.
Artikel 18, lid 2, bepaalt dat de Overeenkomstsluitende partijen in onderling overleg ten minste zes maanden voor de in artikel 17, lid 2, van de Overeenkomst bedoelde datum (1 januari 2005) besluiten of aan de in artikel 18, lid 1, van de Overeenkomst genoemde voorwaarde wordt voldaan, en dat zij, indien zij besluiten dat niet aan de voorwaarde wordt voldaan, in onderling overleg een nieuwe datum vaststellen voor de toepassing van de Overeenkomst.
Artikel 18, lid 1, bepaalt dat de toepassing van de Overeenkomst afhankelijk is van de goedkeuring en implementatie door de afhankelijke of geassocieerde gebieden van de lidstaten genoemd in het verslag van de Raad (Economische en Financiële Vraagstukken) aan de Europese Raad van Santa Xxxxx da Feira van 19 en 20 juni 2000, alsmede door, respectievelijk, de Verenigde Staten van Amerika, Andorra, Liechtenstein, Monaco en San Xxxxxx, van dezelfde of gelijkwaardige maatregelen als die vervat in de richtlijn of de Overeenkomst, met uitzondering van artikel 15 van de Overeenkomst, en welke voorzien in dezelfde implementatiedata.
Op basis van de onderhandelingen tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat heb ik begrepen dat in overeenstemming met artikel 17, lid 2, van de Overeenkomst de Zwitserse Bondsstaat de Overeenkomst pas met ingang van 1 juli 2005 zal kunnen toepassen, mits op dat tijdstip aan de constitutionele eisen van Zwitserland is voldaan.
Ik verzoek u te bevestigen dat u kunt instemmen met 1 juli 2005 als nieuwe datum voor de toepassing van de Overeenkomst als bepaald in artikel 18, lid 2, van de Overeenkomst en dat de Zwitserse regering alles in het werk zal stellen opdat deze datum wordt gerespecteerd. Ik verzoek u tevens te bevestigen dat de Zwitserse Bondsstaat op basis van de tijdens de onderhandelingen van 21 juni 2004 verstrekte informatie, onverminderd onderstaande alinea, accepteert dat aan de voorwaarden van artikel 18, lid 1, zal worden voldaan.
Ik accepteer dat Zwitserland er slechts toe gehouden is de bepalingen van de Overeenkomst met ingang van 1 juli 2005 toe te passen als alle EU-lidstaten en elk van de in artikel 18, lid 1, van de Overeenkomst genoemde landen en gebieden vanaf diezelfde datum de in de Overeenkomst genoemde belastingmaatregelen ter zake van spaargelden toepassen. Dezelfde voorwaarde geldt eveneens ten aanzien van iedere EU-lidstaat.
Hoogachtend,
B. Brief van de Zwitserse Bondsstaat
Mijnheer,
Ik heb de eer u de ontvangst te bevestigen van uw brief van [...], welke als volgt luidt: ‘Mijnheer,
Ik heb de eer te verwijzen naar de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat waarbij wordt voorzien in maatregelen van gelijke strekking als die welke zijn vervat in Richtlijn 2003/48/EG van de Raad van 3 juni 2003 betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling. De Overeenkomst, die door de Overeenkomstsluitende partijen volgens hun eigen procedures zal worden bekrachtigd of goedgekeurd, zal worden toegepast vanaf een datum die wordt vastgesteld volgens de procedure van artikel 18, lid 2, van de Overeenkomst.
Artikel 18, lid 2, bepaalt dat de Overeenkomstsluitende partijen in onderling overleg ten minste zes maanden voor de in artikel 17, lid 2, van de Overeenkomst bedoelde datum (1 januari 2005) besluiten of aan de in artikel 18, lid 1, van de Overeenkomst genoemde voorwaarde wordt voldaan, en dat zij, indien zij besluiten dat niet aan de voorwaarde wordt voldaan, in onderling overleg een nieuwe datum vaststellen voor de toepassing van de Overeenkomst.
Artikel 18, lid 1, bepaalt dat de toepassing van de Overeenkomst afhankelijk is van de goedkeuring en implementatie door de afhankelijke of geassocieerde gebieden van de lidstaten genoemd in het verslag van de Raad (Economische en Financiële Vraagstukken) aan de Europese Raad van Santa Xxxxx da Feira van 19 en 20 juni 2000, alsmede door, respectievelijk, de Verenigde Staten van Amerika, Andorra, Liechtenstein, Monaco en San Xxxxxx, van dezelfde of gelijkwaardige maatregelen als die vervat in de richtlijn of de Overeenkomst, met uitzondering van artikel 15 van de Overeenkomst, en welke voorzien in dezelfde implementatiedata.
Op basis van de onderhandelingen tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat heb ik begrepen dat in overeenstemming met artikel 17, lid 2, van de Overeenkomst de Zwitserse Bondsstaat de Overeenkomst pas met ingang van 1 juli 2005 zal kunnen toepassen, mits op dat tijdstip aan de constitutionele eisen van Zwitserland is voldaan.
Ik verzoek u te bevestigen dat u kunt instemmen met 1 juli 2005 als nieuwe datum voor de toepassing van de Overeenkomst als bepaald in artikel 18, lid 2, van de Overeenkomst en dat de Zwitserse regering alles in het werk zal stellen opdat deze datum wordt gerespecteerd. Ik verzoek u tevens te bevestigen dat de Zwitserse Bondsstaat op basis van de tijdens de onderhandelingen van 21 juni 2004 verstrekte informatie, onverminderd onderstaande alinea, accepteert dat aan de voorwaarden van artikel 18, lid 1, zal worden voldaan.
Ik accepteer dat Zwitserland er slechts toe gehouden is de bepalingen van de Overeenkomst met ingang van 1 juli 2005 toe te passen als alle EU-lidstaten en elk van de in artikel 18, lid 1, van de Overeenkomst genoemde landen en gebieden vanaf diezelfde datum de in de Overeenkomst genoemde belastingmaatregelen ter zake van spaargelden toepassen. Dezelfde voorwaarde geldt eveneens ten aanzien van iedere EU-lidstaat.
Hoogachtend,’
Op basis van de onderhandelingen tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat kan ik bevestigen dat de Zwitserse Bondsstaat instemt met 1 juli 2005 als nieuwe datum voor de toepassing van vorengenoemde Overeenkomst, mits op dat tijdstip aan de constitutionele eisen van Zwitserland is voldaan. Ik bevestig dat de Zwitserse regering alles in het werk zal stellen opdat deze datum wordt gerespecteerd.
Ik bevestig dat onder voorbehoud van de technische verificatie door mijn diensten van de tijdens de onderhandelingen van 21 juni 2004 verstrekte informatie, welke verificatie door mij zal worden bevestigd vóór de ondertekening van de Overeenkomst op basis van definitieve versies van de passende overeenkomsten, de Zwitserse Bondsstaat accepteert dat aan de voorwaarden van artikel 18, lid 1, wordt voldaan onverminderd het bepaalde in onderstaande alinea.
Ik stem ermee in dat Zwitserland er slechts toe gehouden is de bepalingen van de Overeenkomst met ingang van 1 juli 2005 toe te passen als alle EU-lidstaten en elk van de in artikel 18, lid 1, van de Overeenkomst genoemde landen en gebieden vanaf diezelfde datum de in de Overeenkomst genoemde belastingmaatregelen ter zake van spaargelden toepassen. Ik accepteer dat dezelfde voorwaarde eveneens geldt ten aanzien van iedere EU-lidstaat.
Hoogachtend,