ALGEMENE VOORWAARDEN QUALITY TEXTILES B.V., GEVESTIGD TE OSS
ALGEMENE VOORWAARDEN QUALITY TEXTILES B.V., GEVESTIGD TE OSS
Art. 1 Toepasselijkheid
1. Alle offertes vinden plaats onder toepasselijkverklaring van deze algemene leverings- en betalingsvoor- waarden, zowel op de offerte en de acceptatie ervan als op de aldus tot stand gekomen overeenkomst.
2. Alle offertes worden gedurende één maand gestand gedaan, tenzij de offerte anders vermeldt.
3. De overeenkomst komt tot stand, zodra de acceptatie van het aanbod Quality Textiles B.V. heeft bereikt; uit deze acceptatie moet blijken, dat de koper zich verenigt met toepasselijkverklaring van deze algemene leverings- en betalingsvoorwaarden en dat hij, zo nodig, afstand doet van een toepasselijkverklaring van eigen inkoopvoorwaarden.
4. Indien in de acceptatie voorbehouden of wijzigingen t.o.v. de offerte worden aangebracht, komt in afwijking van het in het vorige lid bepaalde de overeenkomst pas tot stand, indien Quality Textiles B.V. aan de koper bericht heeft met deze afwijkingen van de offerte in te stemmen.
Art. 2 Wijzigingen
1. Wijzigingen in de koopovereenkomst en afwijkingen van deze algemene verkoopvoorwaarden zullen slechts van kracht zijn, indien zij schriftelijk tussen koper en Quality Textiles B.V. zijn overeengekomen.
2. Indien wijzigingen leiden tot verhoging of verlaging van de kosten, dient een daaruit voortvloeiende wijziging in de koopprijs schriftelijk tussen partijen te worden overeengekomen.
3. Bij gebreke van overeenstemming omtrent de wijziging van de koopprijs is een geschil tussen partijen aanwezig, waarop art. 17 van deze algemene verkoopvoorwaarden van toepassing is.
Art. 3 Kwaliteit en omschrijving
1. Quality Textiles B.V. verbindt zich jegens de koper om hem de goederen te leveren in de omschrijving, kwaliteit en hoeveelheid als nader in de (eventueel later gewijzigde) offerte omschreven.
2. Quality Textiles B.V. verbindt zich jegens de koper hem goederen te leveren, die:
a. van degelijke materialen zijn vervaardigd en van een degelijke uitvoering zijn;
b. in alle opzichten gelijk zijn aan eventuele monsters, of modellen, die door Quality Textiles B.V. en/of de koper ter beschikking zijn gesteld of verstrekt;
c. de prestaties (capaciteit, rendement, snelheid, afwerking enz.) leveren, zoals in de offerte omschreven.
3. Quality Textiles B.V. staat er niet voor in, dat de goederen geschikt zijn voor het doel, waarvoor de koper deze wil bestemmen, zelfs niet, indien dit doel aan Quality Textiles B.V. kenbaar is gemaakt, tenzij het tegendeel tussen partijen is overeengekomen.
Art. 4 Verpakking en verzending
1. Quality Textiles B.V. verbindt zich jegens de koper om de goederen behoorlijk te verpakken (tenzij de aard van de goederen zich daartegen verzet) en op zodanige wijze te beveiligen, dat zij bij normaal vervoer hun bestemming in goede staat bereiken. Quality Textiles B.V. draagt zorg voor een gebruikelijke transport- verzekering.
2. De goederen zullen door Quality Textiles B.V. bezorgd worden op, dan wel ter bezorging worden verzonden naar de overeen-gekomen plaats of plaatsen op de wijzen als in de order is bepaald of naderhand is over- eengekomen.
3. Wanneer Quality Textiles B.V. voor de verpakking en het transport laadborden, pakkisten, kratten, con- tainers enz. ter beschikking heeft gesteld of door een derde - al dan niet tegen voldoening van statiegeld of een waarborgsom - ter beschikking heeft doen stellen, is de koper verplicht (tenzij het om eenmalige verpakking gaat) deze laadborden enz. terug te zenden naar het door Quality Textiles B.V. opgegeven adres, bij gebreke waarvan de koper aan Quality Textiles B.V. schadevergoeding verschuldigd is.
Art. 5 Opslag
1. Indien om welke reden ook de koper niet in staat is de goederen op het overeengekomen tijdstip in ontvangst te nemen en deze gereed zijn voor verzending, zal Quality Textiles B.V., als zijn opslagmogelijk- heden dat toelaten, op verzoek van de koper de goederen bewaren, beveiligen en alle redelijke maat- regelen treffen om achteruitgang in kwaliteit te voorkomen totdat zij bij de koper bezorgd zijn.
2. De koper is verplicht aan Quality Textiles B.V. de opslagkosten volgens het bij Quality Textiles B.V. gebruikelijke tarief en, bij gebreke daarvan, volgens het in de branche gebruikelijke tarief, te vergoeden vanaf het tijdstip, dat de goederen voor verzending gereed zijn, dan wel, indien dat een later tijdstip is, vanaf de in de koopovereen- komst overeengekomen leveringsdatum.
Art. 6 Eigendomsovergang en risico
1. Behoudens het gestelde in de leden 2 en 4 van dit artikel zal de eigendom van en het risico voor de goederen op de koper over-gaan bij aflevering.
2. Zolang de koper niet het volledige bedrag van de koopsom met eventueel bijkomende kosten heeft voldaan of daarvoor zekerheid heeft gesteld, behoudt Quality Textiles B.V. zich de eigendom van de goederen voor. In dat geval gaat de eigendom op de koper over, zodra de koper aan al zijn verplichtingen jegens Quality Textiles B.V. heeft voldaan.
3. Indien er gerede twijfel bij Quality Textiles B.V. bestaat omtrent de betalingscapaciteit van de koper, is Quality Textiles B.V. bevoegd de bezorging van goederen ingevolge art. 4 lid 2 uit te stellen, totdat de koper zekerheid voor de betaling heeft verschaft. De koper is aansprakelijk voor de door Quality Textiles B.V. door deze vertraagde aflevering te lijden schade.
4. Als Quality Textiles B.V. op verzoek van de koper overeenkomstig het bepaalde in art. 5 de verzending uit stelt, zullen de goederen eigendom blijven van Quality Textiles B.V. en voor diens risico blijven, totdat de goederen bij de koper zijn bezorgd en afgeleverd op de in art. 4 lid 2 bedoelde plaats of plaatsen.
Art. 7 Tijdstip van levering
Quality Textiles B.V. zal de goederen leveren op het tijdstip of onmiddellijk na het einde van de leveringster mijn, dat resp. die bepaald is in de order. Indien een leveringstermijn is overeengekomen, vangt deze aan op de datum, waarop Quality Textiles B.V. de order heeft bevestigd.
Art. 8 Overmacht
1. De in art. 7 bedoelde leveringstermijn wordt verlengd met de periode, gedurende welke Quality Textiles B.V. door overmacht is verhinderd aan zijn verplichtingen te voldoen.
2. Van overmacht aan de zijde van Quality Textiles B.V. is sprake, indien Quality Textiles B.V. na het sluiten van de koopovereenkomstverhinderd wordt aan zijn verplichtingen uit deze overeenkomst of aan de voorbe- reiding daarvan te voldoen ten gevolge van oorlog, oorlogsgevaar, burgeroorlog, terrorisme, oproer, molest, brand, waterschade, overstroming, werkstaking, bedrijfsbezetting, uitsluiting, in-en uitvoerbelem- meringen, overheidsmaatregelen, defecten aan machinerieën, storingen in de levering van energie, alles zowel in het bedrijf van Quality Textiles B.V. als bijderden, van wie Quality Textiles B.V. de benodigde materialen of grondstoffen geheel of gedeeltelijk moet betrekken, evenals bij opslag of gedurende transport, al dan niet in eigen beheer, en voorts door alle overige oorzaken, buiten de schuld of de risicosfeer van Quality Textiles B.V. ontstaan.
3. Indien door overmacht de levering meer dan twee maanden vertraagd wordt, zijn zowel Quality Textiles
B.V. als de koper bevoegd de overeenkomst als beëindigd te beschouwen. In dat geval heeft Quality Textiles
B.V. slechts recht op vergoeding van de door hem gemaakte kosten.
4. Indien de overmacht intreedt, terwijl de overeenkomst reeds ten dele is uitgevoerd, heeft de koper, indien door overmacht de resterende levering meer dan twee maanden vertraagd wordt, de bevoegdheid om het zij het reeds afgeleverde gedeelte van de goederen te behouden en de daarvoor verschuldigde koopsom te voldoen, hetzij de overeenkomst ook voor het reeds uitgevoerde gedeelte als beëindigd te beschouwen onder verplichting hetgeen hem reeds geleverd was naar Quality Textiles B.V. terug te zenden voor rekening en risico van de koper, indien de koper kan aantonen, dat het reeds afgeleverde gedeelte van de goederen door de koper niet meer doeltreffend kan worden gebruikt tengevolge van het niet afleveren van de resterende goederen.
Art. 9 Garantie
1. Quality Textiles B.V. stelt zich zowel tegenover de koper als tegenover afnemers van de koper aansprakelijk voor schade aan en door de goederen, optredende tijdens de in de orderbevestiging vermelde garantie- periode, tenzij de schade het gevolg is van het feit, dat de koper of een afnemer van hem de goederen gebruikt in strijd met de daarbij verstrekte gebruiksaanwijzing of anders-zins bij het gebruik een fout maakt.
2. De aansprakelijkheid van Quality Textiles B.V. is beperkt tot kosteloos herstel van een gebrekkig goed of tot vervanging van dat goed of van een onderdeel ervan, een en ander ter beoordeling van Quality Textiles B.V..
Art. 10 Prijs en betaling
1. De koopprijs omvat, behalve de prijs voor de goederen, de kosten van de verpakking, het transport en de afleveringskosten ter plaatse zoals door de koper aangewezen.
2. De koper is verplicht de koopprijs binnen dertig dagen te voldoen.Hij is niet bevoegd op deze koopprijs enig bedrag wegens een door hem gestelde tegenvordering in mindering te brengen.
3. Indien de koper niet tijdig aan zijn betalingsverplichtingen voldoet en evenmin gevolg geeft aan een inge brekestelling met een termijn van één week, is Quality Textiles B.V. bevoegd de koopovereenkomst zonder rechterlijke tussenkomst als ontbonden te beschouwen. In dat geval is de koper aansprakelijk voor de door Quality Textiles B.V. geleden schade, onder meer bestaande uit winstderving, uit transportkosten en uit de kosten van de ingebrekestelling.
4. Indien Quality Textiles B.V. bij wanprestatie van de koper tot buitengerechtelijke maatregelen overgaat, komen de kosten daarvan voor rekening van de koper. Deze kosten bedragen 15% van het factuurbedrag, met een minimum van € 113,45 per factuur.
5. De koper, die gebruikmaakt van zijn bevoegdheid tot opslag als bedoeld in art. 5, blijft verplicht tot betaling van de koopsom op het in lid 2 vermelde tijdstip.
Art. 11 Wettelijke vereisten
1. Quality Textiles B.V. waarborgt, dat het ontwerp, de samenstelling en de kwaliteit van de goederen, die op grond van de order geleverd moeten worden, in alle opzichten voldoen aan alle terzake toepasselijke eisen, die gesteld worden in wetten en/of andere van overheidswege terzake gegeven voorschriften, die van kracht zijn op het tijdstip van het sluiten van de koopovereenkomst.
2. Het in lid 1 bepaalde is eveneens van toepassing op het normale gebruik van de goederen.
Art. 12 Ontbinding
1. Onverminderd het bepaalde in art. 11 wordt de koopovereenkomst ontbonden zonder rechterlijke tussen komst na een schriftelijke verklaring op het tijdstip, waarop de koper in staat van faillissement wordt verklaard, voorlopige surseance van betaling aanvraagt, of een van een natuurlijke persoon, door de rechtbank wordt ingewilligd tot het van toepassing verklaren van de schuldsaneringsregeling, of door beslaglegging, ondercuratelestelling of anderszins de beschikkingsbevoegdheid over zijn vermogen of delen ervan verliest, tenzij de curator of bewindvoerder de uit deze koopovereenkomst voortvloeiende verplichtingen als boedelschuld erkent.
2. Door de ontbinding worden over en weer bestaande vorderingen onmiddellijk opeisbaar. De koper is aan- sprakelijk voor de door Quality Textiles B.V. geleden schade, onder meer bestaande uit winstderving en transportkosten.
Art. 13 Schadevergoeding en controle bij doorverkoop
1. De koper, die in strijd handelt met enige bepaling van art. 9, verbeurt ten gunste van de Quality Textiles B.V. een schadevergoeding voor iedere transactie, die onder één van de aldaar vermelde verboden valt. De omvang van de schade wordt door partijen bij voorbaat gefixeerd op € 10.000,00 per transactie.
2. Quality Textiles B.V. is bevoegd door een onafhankelijke accountant controle te doen uitoefenen in de boeken van de koper, teneinde aldus te kunnen toezien op de naleving van het in art. 9 bepaalde.
Art. 14 Reclames
1. Eventuele reclames worden door ons slechts in behandeling genomen indien zij Quality Textiles B.V. -recht- streeks- binnen 7 dagen na levering van de betreffende prestatie schriftelijk hebben bereikt, onder nauw- keurige opgave van de aard en de grond der klachten.
2. Reclames worden enkel in behandeling genomen na retourzending van het gebrekkige goed. Enkel na retourzending van het gebrekkige goed kan de klacht immers onderzocht worden.
3. Reclames over facturen dienen eveneens schriftelijk te worden ingediend en wel binnen 14 dagen na de factuurdatum.
4. Na het verstrijken van deze termijnen wordt de koper geacht het geleverde, respectievelijke de factuur, te hebben goedgekeurd. Alsdan worden reclames niet meer door Quality Textiles B.V. in behandeling genomen.
5 Geheel of gedeeltelijk verwerkte goederen worden in ieder geval geacht te zijn goedgekeurd en kunnen niet gereclameerd worden.
6. Indien de reclame door Quality Textiles B.V. gegrond wordt bevonden, is Quality Textiles B.V. uitsluitend verplicht alsnog de overeengekomen prestatie te leveren.
7. Slechts indien en voorzover de reclame gegrond bevonden wordt schort dit de betalingsverplichting van de koper op, tot het moment waarop de reclame is afgewikkeld.
Art. 15 Toepasselijk recht
Deze overeenkomst is onderworpen aan het Nederlandse recht.
Art. 16 Toepasselijkheid
Deze algemene voorwaarden zijn van toepassing op alle aanbiedingen en aanvaardingen van de zijde van Quality Textiles B.V.. Voorzover Quality Textiles B.V. in zijn aanbod of aanvaarding zou verwijzen naar andere voorwaarden, wordt de toepasselijkheid daarvan uitdrukkelijk van de hand gewezen.
Art. 17 Geschillen
1. Alle geschillen welke tussen partijen mochten ontstaan, naar aanleiding van hun overeenkomst dan wel van nadere overeen-komsten die daarvan het gevolg mochten zijn of uit enige andere bestaande of toekomstige rechtsbetrekking zoals bij voorbeeld zij het niet uitsluitend ter zake van onrechtmatige daad, onverschuldig- de betaling en ongegronde verrijking, zullen worden beslecht door de Rechtbank te ‘s-Hertogenbosch, zulks behoudens voorzover dwingende competentieregels aan deze keuze in de weg zouden staan.
2. Een geschil wordt geacht aanwezig te zijn, zodra één van de partijen zulks verklaart.
ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN QUALITY TEXTILES B.V., MIT SITZ IN OSS
Art. 1 Anwendbarkeit
1. Alle Angebote erfolgen unter Anwendung dieser Allgemeinen Liefer- und Zahlungsbedingungen sowohl auf das Angebot und dessen Annahme als auch auf den solcherart zustandegekommenen Vertrag.
2. Alle Angebote gelten für einen Monat, sofern in dem Angebot nicht anders angegeben.
3. Der Vertrag kommt zustande, sobald Quality Textiles B.V. die Annahme des Angebots empfangen hat; aus dieser Annahme muss sich erweisen, dass Käufer der Anwendung dieser Allgemeinen Liefer- und Zahlungsbedingungen zustimmt und dass er, erforderlichenfalls, auf die Anwendung eigener Einkaufsbedingungen verzichtet.
4. Werden in der Annahme Vorbehalte oder Änderungen in bezug auf das Angebot gemacht, so kommt in Abweichung von dem im vorigen Absatz Bestimmten der Vertrag erst dann zustande, wenn Quality Textiles
B.V. dem Käufer mitgeteilt hat, diesen Abweichungen vom Angebot zuzustimmen.
Art. 2 Änderungen
1. Änderungen des Kaufvertrages und Abweichungen von diesen Allgemeinen Verkaufsbedingungen gelten nur dann, wenn sie schriftlich zwischen Käufer und Quality Textiles B.V. vereinbart worden sind.
2. Führen Änderungen zu einem Anstieg oder einer Verringerung der Kosten, so ist der sich daraus ergeben de Kaufpreis schriftlich zwischen Parteien zu vereinbaren.
3. In Ermangelung einer Übereinstimmung über die Änderung des Kaufpreises liegt ein Konflikt zwischen Parteien vor, auf den Art. 16 dieser Allgemeinen Verkaufsbedingungen Anwendung findet.
Art. 3 Qualität und Beschreibung
1. Quality Textiles B.V. verpflichtet sich gegenüber dem Käufer, diesem die Waren gemäß der Beschreibung und in der Qualität und Menge gemäß der Beschreibung in dem genauen (eventuell später geänderten) Angebot zu liefern.
2. Quality Textiles B.V. verpflichtet sich gegenüber dem Käufer, diesem Waren zu liefern, die:
a. aus soliden Materialien hergestellt sind und eine solide Ausführung haben;
b. in jeder Hinsicht eventuellen Mustern oder Modellen, die von Quality Textiles B.V. und/oder dem Käufer zur Verfügung gestellt oder verschafft wurden, entsprechen;
c. die im Angebot beschriebenen Leistungen (Kapazität, Wirkungsgrad, Geschwindigkeit, Verarbeitung usw.) haben.
3. Quality Textiles B.V. garantiert nicht, dass sich die Waren für den Zweck, für den der Käufer sie einzusetzen gedenkt, eignen, auch dann nicht, wenn Quality Textiles B.V. dieser Zweck mitgeteilt worden ist, es sei denn, zwischen Parteien wurde das Gegenteil vereinbart.
Art. 4 Verpackung und Versand
1. Quality Textiles B.V. verpflichtet sich gegenüber dem Käufer, die Waren ordentlich zu verpacken (es sei denn, die Art der Waren widersetzt sich dagegen) und auf eine solche Weise zu sichern, dass sie bei normalem Transport ihr Ziel in gutem Zustand erreichen. Quality Textiles B.V. sorgt für eine gängige Transportversicherung.
2. Die Waren werden von Quality Textiles B.V. an den vereinbarten Ort oder die vereinbarten Orte auf die im Auftrag bestimmte oder nachträglich vereinbarte Weise geliefert oder zur Lieferung aufgegeben.
3. Hat Quality Textiles B.V. für die Verpackung und den Transport Paletten, Packkisten, Kisten, Container und dergleichen zur Verfügung gestellt oder von einem Dritten - eventuell gegen Bezahlung von Pfand oder einer Kaution - zur Verfügung stellen lassen, so ist der Käufer verpflichtet (außer wenn es sich um eine Einwegverpackung handelt), diese Paletten usf. an die von Quality Textiles B.V. angegebene Adresse zurückzusenden; unterlässt der Käufer dies, so ist er Quality Textiles B.V. Schadenersatz geschuldet.
Art. 5 Lagerung
1. Ist der Käufer gleichgültig aus welchem Grund nicht in der Lage, die Waren zum vereinbarten Zeitpunkt in Empfang zu nehmen und sind diese versandbereit, so wird Quality Textiles B.V., wenn seine Lagerkapazitäten dies zulassen, auf Ersuchen von Käufer die Waren lagern, sichern und alle angemessenen Maßnahmen ergreifen, um eine Qualitätsminderung zu vermeiden, bis sie an den Käufer geliefert sind.
2. Der Käufer ist verpflichtet, Quality Textiles B.V. die Lagerkosten gemäß dem bei Quality Textiles B.V. gebräuchlichen Tarif und, in Ermangelung eines solchen, gemäß dem in der Branche gebräuchlichen Tarif ab dem Zeitpunkt, an welchem die Waren ver-sandbereit sind, oder, falls dies ein späterer Zeitpunkt ist, ab dem im Kaufvertrag vereinbarten Lieferdatum zu vergüten.
Art. 6 Eigentumsübergang und Gefahr
1. Vorbehaltlich der Bestimmungen in den Absätzen 2 und 4 dieses Artikels gehen das Eigentum und die Gefahr an den Waren mit der Lieferung auf den Käufer über.
2. Xxxxxxx xxx Xxxxxx nicht den vollständigen Betrag des Kaufpreises einschließlich eventueller zusätzlicher Kosten beglichen hat oder dafür eine Sicherheit geleistet hat, behält sich Quality Textiles B.V. das Eigentum an den Waren vor. In diesem Fall geht das Eigentum auf den Käufer über, sobald der Käufer all seinen Verpflichtungen gegenüber Quality Textiles B.V. nachgekommen ist.
3. Hat Quality Textiles B.V. berechtigte Zweifel in bezug auf die Zahlungskapazität des Käufers, so ist Quality Textiles B.V. befugt, die Lieferung der Waren gemäß Art. 4 Absatz 2 auszusetzen, bis der Käufer Sicherheit für die Bezahlung geleistet hat. Der Käufer haftet für den von Quality Textiles B.V. durch diese verzögerte Lieferung erlittenen Schaden.
4. Setzt Quality Textiles B.V. auf Ersuchen von Käufer gemäß den Bestimmungen in Art. 5 den Versand aus, so bleiben die Waren im Eigentum und auf Gefahr von Quality Textiles B.V., bis die Waren dem Käufer zu dem oder den in Art. 4 Absatz 2 genannten Ort oder Orten zugestellt und geliefert worden sind.
Art. 7 Zeitpunkt der Lieferung
Quality Textiles B.V. liefert die Waren zu dem Zeitpunkt oder unverzüglich nach dem Ende der Lieferfrist, der oder die im Auftrag bestimmt ist. Wurde eine Lieferfrist vereinbart, so beginnt diese an dem Datum, an welchem Quality Textiles B.V. den Auftrag bestätigt hat.
Art. 8 Höhere Gewalt
1. Die Lieferfrist gemäß Art. 7 wird um einen Zeitraum verlängert, für den Quality Textiles B.V. aufgrund höherer Gewalt verhindert ist, seinen Pflichten zu genügen.
2. Um höhere Gewalt aufseiten von Quality Textiles B.V. handelt es sich, wenn Quality Textiles B.V. nach dem Abschluss des Kaufvertrages daran gehindert wird, seinen Pflichten gemäß diesem Vertrag oder der Vorbereitung dazu zu genügen infolge von Krieg, Kriegsgefahr, Bürgerkrieg, Terrorismus, Erhebung, aufgrund von Krieg oder inneren Unruhen entstandenem Schaden, Feuer, Wasserschaden, Überschwem- mung, Arbeitsniederlegung, Betriebsbesetzung, Aussperrung, Im- und Exporthindernissen, behördlichen Maßnahmen, Defekten an Maschinerien, Störungen bei der Lieferung von Energie, allen Umständen im Betrieb von Quality Textiles B.V. sowie bei Dritten, von denen Quality Textiles B.V. die benötigten Materialien oder Rohstoffe vollständig oder teilweise beziehen muss, sowie bei Lagerung oder während des Transports, in eigener Regie oder nicht, und ferner aufgrund aller sonstiger Ursachen, die ohne Schuld von Quality Textiles B.V. und außerhalb ihres Risikobereichs entstanden sind.
3. Wird aufgrund höherer Gewalt die Lieferung um mehr als zwei Monate verzögert, so sind sowohl Quality Textiles B.V. als auch der Käufer befugt, den Vertrag als beendigt zu betrachten. In diesem Fall hat Quality Textiles B.V. nur Anspruch auf Erstattung der von ihr gemachten Kosten.
4. Tritt höhere Gewalt ein, während der Vertrag bereits zum Teil ausgeführt ist, so ist der Käufer, sofern die Lieferung des Rests aufgrund höherer Gewalt um mehr als zwei Monate verzögert wird, befugt, entweder den bereits gelieferten Teil der Waren zu behalten und den dafür geschuldeten Kaufpreis zu begleichen, oder den Vertrag auch für den bereits ausgeführten Teil als beendigt zu betrachten, wobei der Käufer verp flichtet ist, den ihm bereits gelieferten Teil der Waren an Quality Textiles B.V. auf Rechnung und Gefahr von Käufer zurückzusenden, sofern der Käufer nachweisen kann, dass der bereits gelieferte Teil der Waren durch Käufer aufgrund der Nichtlieferung des verbleibenden Teils der Waren nicht mehr wirksam genutzt werden kann.
Art. 9 Garantie
1. Quality Textiles B.V. haftet gegenüber dem Käufer und dessen Abnehmern für Schäden an den oder durch die Waren, die in dem in der Auftragsbestätigung angegebenen Garantiezeitraum auftreten, es sei denn, der Schaden ist die Folge der Tatsache, dass der Käufer oder ein Abnehmer dessen die Waren entgegen den damit verschafften Bedienungsanleitungen verwendet oder bei der Nutzung einen anderweitigen Fehler macht.
2. Die Haftung von Quality Textiles B.V. ist auf die kostenlose Instandsetzung einer mangelhaften Ware oder auf den Ersatz der Ware oder eines Teils davon beschränkt, dies gemäß Beurteilung durch Quality Textiles B.V.
Art. 10 Preis und Bezahlung
1. Der Kaufpreis umfasst, außer dem Preis für die Waren, die Kosten für Verpackung, Transport und Lieferung vor Ort, wie vom Käufer vorgeschrieben.
2. Der Käufer ist verpflichtet, den Kaufpreis innerhalb von dreißig Tagen zu begleichen. Er ist nicht befugt, von diesem Kaufpreis irgendeinen Betrag aufgrund einer von ihm gestellten Gegenforderung abzuziehen.
3. Genügt der Käufer seinen Zahlungspflichten nicht rechtzeitig und leistet er auch einer Inverzugsetzung mit einer Frist von einer Woche keine Folge, so ist Quality Textiles B.V. befugt, den Kaufvertrag außergerichtlich als gelöst zu betrachten. In diesem Fall haftet der Käufer für den von Quality Textiles B.V. erlittenen Schaden, der unter anderem aus Gewinnausfall, Transportkosten und den Kosten der Inverzugsetzung besteht.
4. Geht Quality Textiles B.V. bei einer Nichterfüllung von Leistungen durch den Käufer zu außergerichtlichen Maßnahmen über, so gehen die Kosten dieser auf Rechnung von Käufer. Diese Kosten betragen 15 % des Rechnungsbetrages mit einem Minimum von € 113,45 pro Rechnung.
5. Der Käufer, der von seiner Befugnis zur Lagerung gemäß Art. 5 Gebrauch macht, bleibt zur Bezahlung des Kaufpreises zu dem in Absatz 2 genannten Zeitpunkt verpflichtet.
Art. 11 Gesetzliche Erfordernisse
1. Quality Textiles B.V.garantiert, dass der Entwurf, die Zusammenstellung und die Qualität der Waren, die auf- grund eines Auftrags zu liefern sind, in jeder Hinsicht allen diesbezüglich anwendbaren Anforderungen von Gesetzes wegen und/oder kraft diesbe-züglich behördlicherseits erteilter Vorschriften, die zum Zeitpunkt des Abschlusses des Kaufvertrages gelten, genügen.
2. Das in Absatz 1 Bestimmte findet ebenfalls auf die normale Nutzung der Waren Anwendung.
Art. 12 Lösung
1. Unbeschadet der Bestimmungen in Art. 11 wird der Kaufvertrag außergerichtlich nach einer schriftlichen Erklärung zu dem Zeitpunkt gelöst, an dem über den Käufer der Konkurs verhängt wird, der Käufer einen gesetzlichen Zahlungsaufschub beantragt, von einem Gericht die Anwendbarkeit der Restschuldbefreiung bewilligt wird, oder bei Beschlagnahme, Entmündigung oder wenn Käufer anderweitig die Verfügungsgewalt über sein Vermögen oder Teile dessen verliert, es sei denn, der Kurator oder Konkursverwalter erkennt die sich aus diesem Kaufvertrag ergebenden Verpflichtungen als Erbschuld an.
2. Durch die Lösung werden die gegenseitigen Forderungen unverzüglich fällig. Der Käufer haftet für von Quality Textiles B.V. erlittene Schäden, die unter anderem aus Gewinnausfall und Transportkosten bestehen.
Art. 13 Reklamationen
1. Eventuelle Reklamationen werden von uns nur dann in Behandlung genommen, wenn sie Quality Textiles
B.V. - direkt - innerhalb von sieben Tagen nach der Lieferung der betreffenden Leistung schriftlich erreicht haben, unter genauer Angabe der Art und der Gründe der Reklamation.
2. Reklamationen werden nur nach Rücksendung der mangelhaften Ware in Behandlung genommen. Denn nur nach der Rücksendung der mangelhaften Ware kann die Reklamation untersucht werden.
3. Reklamationen über Rechnungen sind ebenfalls schriftlich spätestens binnen 14 Werktagen nach Rechnungsdatum einzureichen.
4. Nach Ablauf dieser Fristen wird davon ausgegangen, dass der Käufer das Gelieferte bzw. die Rechnung gebilligt hat. Danach werden von Quality Textiles B.V. keine Reklamationen mehr in Behandlung genommen.
5. Vollständig oder teilweise verarbeitete Waren gelten in jedem Fall als gebilligt und können nicht mehr reklamiert werden.
6. Wird die Reklamation von Quality Textiles B.V. als begründet befunden, so ist Quality Textiles B.V. aus schließlich verpflichtet, die vereinbarte Leistung nachträglich zu liefern.
7. Nur insofern und insoweit die Reklamation als begründet befunden wurde, setzt dies die Bezahlungspflicht von Käufer bis zu dem Moment, an dem die Reklamation abgewickelt ist, aus.
Art. 14 Anwendbares Recht
Dieser Vertrag ist dem Recht der Niederlande unterworfen.
Art. 15 Anwendbarkeit
Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen finden auf alle Angebote und Annahmen von Quality Textiles
B.V. Anwendung. Insofern Quality Textiles B.V. in ihrem Angebot oder in ihrer Annahme auf andere Bedingungen verweisen sollte, wird deren Anwendbarkeit ausdrücklich ausgeschlossen.
Art. 16 Konflikte
1. Alle Konflikte, die zwischen den Parteien aufgrund ihres Vertrags oder anderer Verträge, die dessen Folge sein können, oder aufgrund irgendeines anderen bestehenden oder zukünftigen Rechtsverhältnisses, wie unter anderem bezüglich unerlaubter Handlungen, nicht geschuldeter Bezahlung und unberechtigter Bereicherung, entstehen sollten, werden dem Gericht zu Den Bosch vorgelegt, unter dem Vorbehalt, dass dieser Wahl keine zwingenden Kompetenzvorschriften im Wege stehen.
2. Ein Konflikt gilt als vorliegend, sobald eine der Parteien dies erklärt.
GENERAL TERMS AND CONDITIONS QUALITY TEXTILES B.V., WITH REGISTERED OFFICE IN OSS
Art. 1 Applicability
1. All quotations are made subject to the applicability of these general terms and conditions of delivery and payment, both in respect of the offer and acceptance thereof as well as the ensuing agreement.
2. All quotations are valid for a period of one month, unless the quotation states otherwise.
3. The agreement is concluded once Quality Textiles B.V. receives acceptance of its quotation. It must be clear from this acceptance that the purchaser agrees to the applicability of these general terms and conditions of delivery and payment and that the purchaser, if necessary, waives the applicability of his own purchase conditions.
4. If conditions or amendments to the quotation are introduced in the acceptance and are contrary to the provisions of the previous subarticle, the agreement will only be concluded if Quality Textiles B.V. notifies the purchaser that it agrees to such deviations from the quotation.
Art. 2 Amendments
1. Amendments to the purchase agreement and deviations from these general terms and conditions of sale shall only take effect, if agreed to in writing between the purchaser and Quality Textiles B.V.
2. If amendments give rise to an increase or reduction in the costs, a resultant amendment to the purchase price must be agreed upon in writing between the parties.
3. If the parties fail to reach agreement on the amendment of the purchase price this shall constitute a dispute, subject to the provisions of Article 16 of these general terms and conditions of sale.
Art. 3 Quality and description
1. Quality Textiles B.V. undertakes towards the purchaser to deliver the goods according to the description, quality and quantity as detailed in the quotation or any subsequent amended quotation.
2. Quality Textiles B.V. undertakes towards the purchaser to deliver goods that:
a. are manufactured from solid materials and are of sound workmanship;
b. in all respects resemble any samples or models made available or provided by Quality Textiles B.V. and/or the purchaser;
c. perform or meet the specifications as detailed in the quotation with regards to capacity, yield, speed, finishing etc.
3. Quality Textiles B.V. does not warrant that the goods will be suitable for the purpose the purchaser requires them for, even if thispurpose is disclosed to Quality Textiles B.V., unless the parties agree otherwise.
Art. 4 Packing and dispatch
1. Quality Textiles B.V. undertakes towards the purchaser to pack the goods properly (unless the nature of the goods prevents this) and to secure them in such a manner that they reach their destination by normal transport in good order. Quality Textiles B.V. shall ensure customary goods-in-transit insurance is in place.
2. Quality Textiles B.V. shall deliver the goods to, or dispatch the goods for delivery to, the agreed place or places of delivery as specified in the order or as subsequently agreed.
3. When Quality Textiles B.V. supplies the pallets, packing cases, crates and containers etc. for packing and transport or when a third party supplies these items – irrespective of whether a deposit or retainer is paid
– the purchaser is obliged (except in the case of disposable packaging) to return such pallets etc. to the address provided by Quality Textiles B.V. and shall be liable to compensate Quality Textiles B.V. for damage, should he fail to do so.
Art. 5 Storage
1. If the purchaser is for any reason unable to take delivery of the goods at the agreed time and these are ready for dispatch, Quality Textiles B.V., shall, if it has sufficient storage facilities available and the client so requests, store, secure and take all reasonable measures to prevent the quality of the goods deteriorating until they can be delivered to the purchaser.
2. The purchaser is obliged to pay Quality Textiles B.V. storage costs according to its standard tariff and, in the absence thereof, according to the standard tariff in the industry, from the time that the goods were ready for dispatch or, from the agreed delivery date stipulated in the purchase agreement, if this is a later date.
Art. 6 Transfer of ownership and risk
1. Subject to the provisions of sub-articles 2 and 4 of this article, ownership to and risk in the goods shall pass to the purchaser upon delivery.
2. Quality Textiles B.V.shall reserve ownership in the goods until the purchaser pays the full purchase price and any additional costs or alternatively furnishes security therefor. Ownership shall pass to the purchaser once he has fulfilled all his obligations towards Quality Textiles B.V.
3. If Quality Textiles B.V. has obvious misgivings about the purchaser’s ability to pay, it is entitled to postpone the delivery of the goods under Article 4 (2), until the purchaser furnishes security for payment. The purchaser is liable for any loss incurred by Quality Textiles B.V. as a result of this delay.
4. If Quality Textiles B.V. delays dispatch on the purchaser’s request in accordance with the provisions of Article 5, the goods shall remain the property of Quality Textiles B.V. and at its risk, until the goods are conveyed and delivered to the purchaser at the place or places referred to in Article 4 (2).
Art. 7 Time of Delivery
Quality Textiles B.V. shall deliver the goods at the time or immediately at the end of the delivery period as determined in the order. If a delivery period is agreed, this shall commence on the date Quality Textiles B.V. confirms the order.
Art. 8 Force Majeure
1. The delivery period referred to in Article 7 shall be extended by any period during Quality Textiles B.V. is prevented from carrying out its obligations due to force majeure.
2. Force majeure in respect to Quality Textiles B.V. exists if Quality Textiles B.V. is prevented after concluding this agreement from carrying out or preparing for its obligations hereunder as a result of war, threat of war, civil war, terrorism, riots, hooliganism, fire, water damage, flooding, industrial action, a sit-down strike, lock-out, import and export problems, government measures, defective machinery, power interruptions, everything that happens within the business of Quality Textiles B.V., as well as that of third parties, from which Quality Textiles B.V. must purchase all or some of its required processed or raw materials, including what happens during storage or transport, irrespective of whether the goods were under its control, and further due to any other causes, for which Quality Textiles B.V. is not at fault or which fall outside its scope of risk.
3. If delivery is delayed for more than two months due to force majeure, both Quality Textiles B.V. and the pur chaser shall be entitled to regard the agreement as terminated. In such a case, Quality Textiles B.V. is only eligible for compensation for the actual costs it has incurred.
4. If force majeure occurs when the agreement has already been partially performed, the purchaser is entitled, if the remaining delivery has been delayed for longer than two months, to either retain and pay for the portion of the goods that has already been delivered, or to regard the agreement including the part thereof that has already been performed as terminated, subject thereto that the goods that have already been delivered must be returned to Quality Textiles B.V. at the expense and risk of the purchaser, if the purchaser can prove that the portion of the goods that have already been delivered can no longer efficiently be used as a result of the non-delivery of the remaining portion.
Art. 9 Guarantee
1. Quality Textiles B.V. accepts liability in respect of the purchaser as well as customers of the purchaser for damage to and caused by the goods that arises during the guarantee period as stated in the order, unless the damage results from the purchaser or a customer of the purchaser using the goods contrary to the supplied instructions of use or otherwise making a mistake during use.
2. The liability of Quality Textiles B.V. is limited to the free repair of a faulty item or to the replacement of the item or a component thereof, all at its own discretion.
Art. 10 Price and payment
1. In addition to the actual price for the goods, the purchase price also includes the costs of packaging, transport and delivery to the place designated by the purchaser.
2. The purchaser is obliged to pay the purchase price within thirty days. The purchaser may not set-off any counterclaim that he alleges is due from this purchase price.
3. If the purchaser does not fulfil his payment obligations in due time and fails to comply with a notice of default with a period of one week, Quality Textiles B.V. is entitled to then terminate the agreement without intervention by the courts. In such a case, the purchaser is liable for damage suffered by Quality Textiles B.V., including damage arising from loss of profits, transport costs and the costs of the notice of default.
4. If Quality Textiles B.V. takes extrajudicial measures due to the purchaser’s breach, the purchaser shall be liable for the associated costs. These costs amount to 15% of the invoice amount, with a minimum of
€ 113.45 per invoice.
5. The purchaser, who makes use of his entitlement to storage as referred to in Article 5, is obliged to pay the purchase price at the time stipulated in sub-article 2.
Art. 11 Statutory requirements
1. Quality Textiles B.V. warrants that the design, composition and quality of the goods for delivery under the order, shall in every respect comply with all the requirements applicable to the goods in question, as specified in laws and/or other relevant government regulations, in force at the time the purchase agreement is concluded.
2. The provisions of sub-article 1 also apply to the normal use of the goods.
Art. 12 Termination
1. Without prejudice to the provisions of Article 11, the purchase agreement shall be terminated without the intervention of the courts, after a written declaration, at the time the purchaser is declared bankrupt, applies for a provisional moratorium on the payment of debts, or, in the case of a natural person, is granted a rescheduling of debt arrangement by the court or through attachment, being placed under curatorship or otherwise loses the power of disposition over all or part of his assets, unless the receiver or court- appointed administrator recognizes the obligations arising from this agreement as estate debt.
2. Claims from both sides shall become immediately due and payable as a result of the termination. The purchaser is liable for damage incurred by Quality Textiles B.V., including loss of profits and transport costs.
Art. 13 Complaints
1. Complaints shall only be entertained by Quality Textiles B.V. if they reach us, directly and in writing, within 7 days of delivery of the specific goods together with a precise description of the nature and grounds for complaint.
2. Complaints shall only be entertained after the defective item is returned as the complaint can, after all, only be investigated upon receipt of the item.
3. Complaints relating to invoices must also be submitted in writing within 14 days of the invoice date.
4. After the expiry of these periods, the purchaser shall be deemed to have accepted the delivered goods or the invoice respectively. At this stage, Quality Textiles B.V. shall no longer entertain complaints.
5. Goods that have been fully or partially processed are deemed under all circumstances to have been approved and no objectionsmay be submitted in respect thereof.
6. If Quality Textiles B.V. finds that the complaint is well-founded, it is solely obliged to deliver the agreed performance.
7. The purchaser’s payment obligation shall only be suspended, if and to the extent that the complaint is deemed to be well-founded, until the complaint is resolved.
Art. 14 Applicable law
This agreement shall be governed by Dutch law.
Art. 15 Applicability
These general terms and conditions apply to all offers and acceptances by Quality Textiles B.V. The applica- bility of any other terms and conditions are expressly rejected to the extent that Quality Textiles B.V. may refer thereto in its offer or acceptance.
Art. 16 Disputes
1. Any disputes that may arise between the parties, as a result of this agreement, further ensuing agreements or any other existing or future legal relationship, such as but not limited to unlawful acts (torts), undue payment and undue enrichment, shall be determined by the’s-Hertogenbosch District Court, subject to and to the extent of any mandatory rules of jurisdiction that may preclude this choice.
2. A dispute shall be deemed to exist as soon as it is declared as such by one of the parties.