Algemene voorwaarden van het cruise contract
Algemene voorwaarden van het cruise contract
1. GELDENDE WET
1.1 Dit cruisecontract valt niet alleen onder de hier vermelde algemene voorwaarden, maar ook onder de eventuele bijkomende voorwaarden die worden vermeld in de folders, brochures en catalogi van de vervoerder, de maatschappij Costa Crociere S.p.A., en alle andere documentatie die door de vervoerder aan de passagier wordt gegeven.
1.2 Het cruisecontract valt bovendien onder de Italiaanse wetgeving overeenkomstig geldende normen betreffende de bescherming van consumentenrechten (Richtlijn 90/314/EEG en Italiaans wetsbesluit nr. 206 van 6 september 2005), onder de overheidsregelgeving inzake de organisatie van en markt voor toerisme (wetsbesluit nr. 79 van 23 maart 2011, hierna het 'Italiaanse wetboek voor toerisme'), en in voorkomend geval onder de nationale en internationale normen inzake toeristische dienstverlening.
1.3 Elk van de clausules van de hier vermelde algemene voorwaarden moet worden beschouwd als onafhankelijk van de andere clausules; de volledige of gedeeltelijke ongeldigheid van een van de clausules of paragrafen leidt in geen enkel geval tot de ongeldigheid van de andere clausules of paragrafen van de hier vermelde algemene voorwaarden.
2. AFSLUITING VAN HET CONTRACT DOOR DE BEMIDDELAAR VAN HET REISBUREAU
2.1 De uitwisseling van precontractuele informatie of het beschikbaar stellen van de contractuele voorwaarden worden schriftelijk uitgevoerd. Dit kan ook via elektronische weg gebeuren. De naam of de handelsnaam en het adres van de verkoper evenals de aanwijzing van zijn inschrijving aan het register of, eventueel, de naam, het adres en de aanwijzing van de inschrijving van de bond of de unie worden vermeld.
2.2 De reservatieaanvraag voor een Costa-cruise moet verplicht aan de vervoerder worden gericht met behulp van het hiervoor voorziene formulier - eventueel op de computer. Dit formulier moet volledig en naar behoren worden ingevuld en ondertekend door de passagier volgens de door het reisbureau bepaalde voorwaarden. Deze aanvraag kan ook in elektronische vorm aan de vervoerder worden gericht.
2.3 De aanvaarding van een reservatieaanvraag hangt samen met de beschikbare plaatsen en wordt samen met de afsluiting van het daaropvolgende contract afgehandeld op het moment dat de reservatie wordt bevestigd. De aanvaarding van een reservatieaanvraag is eveneens gebonden aan de opschortende voorwaarde van de betaling door de passagier van het in artikel 3.1 besproken voorschot.
2.4 De promotieaanbiedingen of aanbiedingen die speciale voorwaarden voorzien in vergelijking met de aanbiedingen in de catalogi zijn onderworpen aan een tijdsbeperking en een beperkt aantal beschikbare plaatsen, afhankelijk van de door de vervoerder bepaalde criteria.
2.5 Het geraadpleegde reisbureau sluit het cruisecontract voor de vervoerder af met de passagier. In overeenstemming met de Italiaanse wet zal het reisbureau de passagier een exemplaar van dit cruisecontract overhandigen, zodra hij/zij de in voorgaande paragraaf vermelde reservatiebevestiging van de vervoerder heeft gekregen.
2.6 Wanneer er een enkele reservatieaanvraag voor meerdere personen wordt ingevuld, garandeert de persoon die het formulier van de reservatieaanvraag invult en ondertekent dat hij/zij de bevoegdheid heeft om de andere in de reservatieaanvraag vermelde personen te verbinden en garandeert hij/zij dat deze laatsten al hun uit het cruisecontract voortvloeiende verplichtingen zullen naleven.
2.7 Elke reservatieaanvraag voor een Costa-cruise van een minderjarige wordt automatisch door het geraadpleegde reisbureau geweigerd. Ongeacht de aanwijzingen van artikel
2.6 moet de reservatieaanvraag voor de minderjarige passagier komen van de persoon die het ouderlijke gezag over de minderjarige uitoefent of een meerderjarige persoon die de nodige bevoegdheid heeft. In dit geval zorgt deze persoon ervoor dat de minderjarige tijdens de cruise wordt vergezeld door minstens een van zijn ouders of een andere meerderjarige persoon die in dit opzicht alle verantwoordelijkheid draagt.
2.8 Aangezien de cruiseschepen van de vervoerder niet uitgerust zijn voor bijstand tijdens de zwangerschap en bevalling, worden zwangere vrouwen enkel toegelaten om een cruise te maken als zij op de laatste dag van de cruise minder dan 24 weken zwanger zijn. Alle zwangere vrouwen moeten bij de inscheping aan boord van het schip een doktersattest voorleggen ter bevestiging van hun geschiktheid om aan de hele cruise deel te nemen. Costa zal in geen geval verantwoordelijk kunnen worden gesteld ten aanzien van de passagier ingeval er zich tijdens of na de cruise een probleem of ongeluk in verband met haar zwangerschap voordoet.
Algemene voorwaarden
2.9 Baby's die bij de start van de cruise jonger dan zes maanden zijn, worden niet toegelaten aan boord van onze schepen. Voor de Grote cruises (trans-Atlantische en trans-Oceanische) en de cruises van meer dan 14 dagen moet het kind meer dan 12 maanden oud zijn.
2.10 De cruiseschepen van de vervoerder beschikken over een beperkt aantal hutten voor gehandicapten; de zones en uitrustingen van de schepen zijn niet allemaal toegankelijk voor gehandicapte personen en/of zijn niet specifiek uitgerust om hen te ontvangen. De reservaties van gehandicapte personen zullen dus worden aanvaard rekening houdende met de beschikbaarheid en zullen, indien nodig, afhangen van de voorwaarde dat een begeleider aanwezig is die hen kan bijstaan. De vervoerder is niet verplicht om aan boord of aan wal over speciale programma’s voor gehandicapte passagiers te beschikken en is er niet verantwoordelijk voor dat het voor de gehandicapte personen moeilijk of onmogelijk kan zijn om van de diensten en activiteiten aan boord te genieten.
2.11 Op het moment dat het contract wordt getekend, zal de passagier het geraadpleegde reisbureau op de hoogte moeten brengen van een eventuele ziekte of lichamelijke of mentale handicap die bijzondere vormen van verzorging of bijstand zouden kunnen vereisen. De reservatieaanvragen worden geweigerd van passagiers wiens lichamelijke of mentale toestand hun deelname aan de cruise onmogelijk kan maken of een gevaar kan inhouden voor henzelf of voor de anderen, of wanneer deze toestand een bijzondere verzorging of bijstand vereist die onmogelijk aan boord van het cruiseschip kan worden gegarandeerd.
2.12 De informatie betreffende de reis die niet in de contractuele documenten, in de brochures, op de website van de vervoerder of in andere communicatiemiddelen wordt vermeld, zal door het geraadpleegde reisbureau te gelegener tijd vóór het begin van de reis aan de passagier worden gegeven, met name de vertrek- en aankomsturen. Wanneer het contract prestaties van luchtvervoer omvat, verstrekt de verkoper deze informatie voor elk stuk van de vlucht.
2.13 Het reisbureau behoudt zich het recht voor om voor sommige bijzondere cruisecontractcategorieën (zoals bijvoorbeeld voor groepen of 'incentivereizen') en de in artikel 2.4 vermelde promotieaanbiedingen van de algemene voorwaarden af te wijken. Er zullen voor deze categorieën passagiers speciale voorwaarden worden vermeld.
2.14 Voordat hij/zij het cruisecontract ondertekent, moet de passagier zich informeren over de gezondheids- en politieke situatie in de landen waar het schip zal aanmeren. De ondertekening van het cruisecontract houdt in dat de passagier deze omstandigheden kent en eventuele daarbij horende risicofactoren aanvaardt.
3. BETALINGEN
3.1 Bij de ondertekening van het cruisecontract moet een voorschot worden betaald ter waarde van het bedrag dat in de referentiecatalogus is aangegeven en dat in geen geval lager zal zijn dan 25% van de prijs, met inbegrip van de volledige inschrijvingskosten, als die voorzien zijn. De rest van het bedrag moet daarentegen minstens 30 dagen vóór het vertrek worden betaald.
3.1.1 Voor contracten die 60 dagen vóór het vertrek telefonisch op het nummer 078.18.99.69 voor België - 0000.000.00.00 voor Nederland, of via de website van Costa Cruises worden afgesloten, kan de passagier, ondanks het in paragraaf 3.1 bepaalde voorschot en saldo, kiezen voor een betaling met maandelijkse stortingen zonder rente. De passagier kan tevens het aantal maandelijkse afbetalingen kiezen, dat kan gaan van minimaal 2 tot maximaal 5 stortingen afhankelijk van de reservatiedatum. In geval van maandelijkse afbetalingen kunnen de bedragen uitsluitend via creditcard worden betaald en wordt het maandelijkse bedrag automatisch van de creditcard afgehouden.
3.1.2 Voor contracten die minder dan 30 dagen vóór het vertrek worden afgesloten, dient het totale bedrag in één keer te worden gestort bij de reservatie.
3.2 Het niet-uitvoeren van de bovenvermelde betalingen op de vooraf bepaalde data vormt een nalatigheid die het voorwerp uitmaakt van een clausule tot onmiddellijke verbreking van het contract, die de ontbinding van rechtswege bepaalt, uitgezonderd de vergoeding van verdere door de vervoerder geleden schade.
3.3 Het vervoersticket, dat het legitieme document vormt om toegang te krijgen tot het schip, wordt aan de passagier overhandigd na de betaling van het volledige saldo van de prijs en op voorwaarde dat het de volgende gegevens bevat:
- geboortedatum en -plaats van de klanten
- nummer, datum en plaats van verstrekking, geldigheidsdatum van het paspoort of de identiteitskaart, in overeenstemming met de geldende voorschriften.
3.4 Betalingen bij het reisbureau worden pas als effectief uitgevoerd beschouwd zodra de bedragen ook daadwerkelijk aan de vervoerder zijn overgemaakt.
3.5 Voor betalingen die betrekking hebben op directe aankopen (telefonisch uitgevoerd op het nummer 078.18.99.69 voor België - 0000.000.00.00 voor Nederland of op de website van Costa Cruises xxx.xxxxxxxxxxxx.xx - xxx.xxxxxxxxxxxx.xx) kan de passagier kiezen uit één van de volgende twee betalingswijzen met hun respectieve annuleringsvoorwaarden: i) overschrijving, met uitsluiting van de onder artikel 3.1.1 vermelde maandelijkse afbetalingen; ii) creditcard, binnen de grenzen en onder de voorwaarden die in de artikelen hieronder worden aangegeven.
3.6 Een betaling via bankoverschrijving is enkel toegestaan voor contracten die minstens 8 dagen vóór het vertrek worden afgesloten; voor contracten die daarna en tot 2 dagen vóór het vertrek worden afgesloten, evenals voor contracten met maandelijkse afbetaling zoals bepaald in artikel 3.1.1, wordt uitsluitend een betaling via creditcard aanvaard.
3.7 Wanneer het contract via de website van Costa Cruises xxx.xxxxxxxxxxxx.xx - xxx.xxxxxxxxxxxx.xx wordt afgesloten, kan de betaling van het voorschot of het volledige bedrag (als het contract minder dan 30 dagen vóór het vertrek wordt afgesloten) uitsluitend via creditcard plaatsvinden.
3.8 In elk geval dient de passagier alle betalingen uit te voeren volgens de door de Organisator verstrekte nauwkeurige aanwijzingen in overeenstemming met de voorgaande artikels 3.5 en 3.7.
3.9 Alle betalingsvoorwaarden worden als wezenlijk beschouwd, en bijgevolg vormt het niet-uitvoeren van de bovenvermelde betalingen en/of het niet-ontvangen door de Organisator van de volgens bovenvermelde clausules verschuldigde sommen een nalatigheid die het voorwerp uitmaakt van een clausule tot onmiddellijke verbreking van het contract, die de ontbinding van rechtswege bepaalt, uitgezonderd de vergoeding van verdere door de vervoerder geleden schade.
3.10 Het vervoersticket, dat het legitieme document vormt om toegang te krijgen tot het schip, wordt pas aan de passagier overhandigd nadat de volledige prijs is betaald.
4. PRIJZEN
4.1 De prijzen omvatten alles wat uitdrukkelijk op de website en in het door de passagier ondertekende cruisecontract werd vermeld. De op de website vermelde prijs is exclusief het forfait voor het verblijf aan boord. Al de rest is ook niet inbegrepen. De in de brochure
NOTA BENE
De tarieven en algemene voorwaarden in deze brochure voldoen aan de voorwaarden die golden in november 2012. De tarieven voor deze programma’s werden vanaf juli 2012 berekend en zijn vóór de datum van reservatie van uw cruise onderhevig aan wijzigingen. Wij raden u aan om voor het best beschikbare tarief en de meest actuele informatie, onze website xxx.xxxxxxxxxxxx.xx - xxx.xxxxxxxxxxxx.xx te raadplegen of met ons of uw reisbureau contact op te nemen. De tarieven in deze brochure zijn vermeld zonder forfait voor het verblijf aan boord, waarvan u het bedrag in de tarieflijsten bij elke vaarroute (details blz. 342) vindt.
vermelde prijs is exclusief: (i) belastingen en taksen die op bepaalde diensten worden geheven, (ii) belastingen voor het aanleggen, ontschepen of inschepen in havens of luchthavens die naargelang de vaarroute en duur van de cruise kunnen variëren.
4.2 De catalogus voorziet een minimumprijs, “Prima Price” genaamd, en een maximumprijs die “Brochureprijs” wordt genoemd. Voor iedere cruise zal een beperkt aantal hutten tegen de minimumprijs worden verkocht; zodra deze allemaal uitverkocht zijn, zullen de andere hutten te koop worden gesteld voor prijzen die hoger liggen dan de minimumprijs en die zullen worden medegedeeld op het moment dat de reservatieaanvraag wordt ontvangen, maar die de maximumprijs die in de catalogus met “Brochureprijs” wordt aangeduid niet zullen overschrijden (behalve verhogingen omwille van de in paragraaf 3 hierna vermelde omstandigheden).
4.3 De in de brochures vermelde prijzen zullen tot 30 dagen vóór de vastgestelde vertrekdatum worden gewijzigd als er na de publicatie van het programma verhogingen zijn (i) in de op 31/1/2012 vastgestelde luchtvervoerskosten, (ii) in de prijs van de brandstof voor de aandrijving van het schip, (iii) in de heffingen en belastingen op de voorziene diensten, zoals bijvoorbeeld de belastingen voor het inschepen, ontschepen of het aanleggen in havens of luchthavens. De schommeling van de prijs voor de reis zal in geval (i) gelijk zijn aan de totale stijging van de vervoerskosten zoals die door de luchtvaartmaatschappij aan het reisbureau wordt meegedeeld; in geval (ii) zal de stijging van de prijs voor de cruise (deel over zee) gelijk zijn aan 30% van het stijgingspercentage van de brandstofprijs, ingeval de brandstofprijs in euro met 10% of meer stijgt (base index Platts IFO 380 Genoa) (bv.: als de brandstofprijs met 10% toeneemt, stijgt de prijs van de cruise (deel over zee) met 3%; als de brandstofprijs met 12% toeneemt, bedraagt de stijging 3,6%). In geval (iii) zal de schommeling gelijk zijn aan de totale stijging van de heffingen en belastingen.
4.4 De vermelde prijzen gelden per persoon. Als echter ten gevolge van een afzegging of annulering van de andere passagiers in de hut, de passagier als enige in de hut overblijft, zal hij de toeslag voor een eenpersoonshut moeten betalen.
NB: De prijzen in de tarieflijsten van deze brochure zijn bepaald aan de hand van de volgende parameters:
- prijs van de brandstof voor de aandrijving van het schip: gemiddeld 556 euro per metrieke ton (Platts IFO 380 Genoa) / wisselkoers: 1 USD = 0,7568 EUR.
- prijs van de brandstof voor de chartervluchten: brandstof 1000 USD per ton - wisselkoers USD/EUR 1,34.
- prijs van de brandstof voor gewone vluchten: de rubrieken “YQ” tax of “YR” tax uit
zeggen, heeft hij/zij het recht om een andere cruise te maken of te worden vergoed voor het bedrag dat hij/zij op het moment van de opzegging al had betaald. De cruise die de passagier wenst te maken, zal van dezelfde of betere kwaliteit moeten zijn dan de cruise die aanvankelijk werd voorzien. De passagier zal hiervoor niet extra moeten betalen. Als de vervoerder geen cruise van gelijkaardige of betere kwaliteit kan aanbieden, heeft de passagier het recht om het prijsverschil terugbetaald te krijgen.
6.2 Ingeval de passagier de cruise annuleert om andere redenen dan die welke in de vorige paragraaf van dit artikel werden aangehaald, zullen de volgende annuleringskosten worden toegepast (speciale annulatievoorwaarden voor de cruises (exclusief Value Price, zie artikel 8.4) Reis rond de wereld 2014 van de Costa Deliziosa en Reis rond de zuidelijke wereld 2013 van de Costa neoRomantica, en de gecombineerde vaarroutes van de Grote cruise "Naar het andere einde van de wereld" van de Costa neoRomantica):
TIjDSTIP VAN ANNUlATIE CRUISES VAN MINDER CRUISES VAN MEER VOOR DE VERTREkDATUM DAN 10 NACHTEN DAN 10 NACHTEN
VAN DE CRUISE
Tot 90 dagen voor vertrek 30 € per persoon 30 € per persoon Van 89 tot 60 dagen voor vertrek 30 € per persoon 15 %
Van 59 tot 45 dagen voor vertrek 30 € per persoon 25 %
Van 44 tot 30 dagen voor vertrek 25 % 35 %
Van 29 tot 15 dagen voor vertrek 50 % 50 %
Van 14 tot 10 dagen voor vertrek 75 % 75 %
Van 9 tot 6 dagen voor vertrek 75 % 100 %
Minder dan 6 dagen voor vertrek 100 % 100 %
Indien de passagier in de 5 dagen voor het vertrek annuleert, of zich niet tijdig aanmeldt bij vertrek, of de reis verlaat tijdens de cruise, heeft hij geen enkel recht op terugbetaling en dient hij de totale som van de reis te betalen.
Voor de cruises Reis rond de wereld 2014 van de Costa Deliziosa en Reis rond de zuidelijke wereld 2013 van de Costa neoRomantica en voor de gecombineerde vaarroutes op de Grote cruise “Naar het andere einde van de wereld" van de Costa neoRomantica (verblijf aan boord van 42 nachten en meer); ingeval de passagier de cruise annuleert om andere redenen dan die welke in de vorige paragraaf van dit artikel werden aangehaald, zullen de volgende boetes worden toegepast:
de GDS van 30/11/2011 zijn hiervoor gebruikt.
5. WIJZIGINGEN VAN DE REIS
5.1 Als de vervoerder zich vóór het vertrek gedwongen voelt om een essentieel element van
TIjDSTIP VAN ANNUlATIE VOOR DE VERTREkDATUM VAN DE CRUISE
REIS ROND DE WERElD 2014
REIS ROND DE ZUIDElIjkE WERElD 2013 GECOMBINEERDE VAARROUTES VAN DE GROTE CRUISE
het contract, in het bijzonder de prijs, aanzienlijk te veranderen, zal hij dit te zijner tijd aan het reisbureau melden zodat het de passagier hiervan op de hoogte kan brengen. Een prijswijziging met meer dan 10% wordt beschouwd als een aanzienlijke wijziging, evenals iedere wijziging van elementen die als essentieel kunnen worden beschouwd om van de hele cruise te kunnen genieten. Een aantal wijzigingen wordt daarentegen niet als een aanzienlijke wijziging beschouwd krachtens dit artikel en artikel 5.3 hieronder; het gaat dan vooral om (i) de wijziging van luchtvaartmaatschappij, dienstregeling en reisschema van de vluchten op voorwaarde dat de vertrek- en aankomstdata niet veranderen en dat het in- en ontschepen van het schip mogelijk is op de data en tijdstippen die voor de cruise voorzien zijn, (ii) de vervanging van het cruiseschip in overeenstemming met artikel 5.4,
(iii) de wijziging van de vaarroute van de cruise in overeenstemming met artikel 5.5, (iv) de toekenning van een andere hut in overeenstemming met artikel 12, (v) de verandering van het voorziene hotel als het gaat om een hotel van dezelfde categorie, (vi) de veranderingen in de programmatie van voorstellingen en andere vormen van ontspanning aan boord van het schip.
5.2 De passagier die op de hoogte wordt gebracht van een verandering in een essentieel element of van een prijswijziging van meer dan 10% heeft de mogelijkheid om het contract op te zeggen, zonder daarvoor iets te moeten betalen, of de wijziging te aanvaarden, die vervolgens deel van het contract zal worden met de exacte gegevens over de wijzigingen en de gevolgen die ze op de prijs hebben. De passagier moet zijn/haar beslissing schriftelijk aan de vervoerder kenbaar maken (via het geraadpleegde reisbureau) binnen de twee werkdagen nadat hij/zij van de wijziging op de hoogte werd gebracht. Zo niet, wordt de wijziging als aanvaard beschouwd.
5.3 Als de vervoerder na het vertrek (om redenen onafhankelijk van de passagier) een essentieel onderdeel van de in het contract vermelde diensten niet kan leveren, zal hij alternatieve oplossingen voorzien, voor zover deze de technische vereisten en de veiligheid op het schip niet schaden, zonder dat de passagier daarvoor extra moet betalen. Als de geleverde diensten van merkbaar mindere kwaliteit zijn dan voorzien werd, zal de vervoerder de passagier via het geraadpleegde reisbureau vergoeden, binnen de grenzen van deze mindere kwaliteit. Als er geen enkele andere oplossing mogelijk is, of als de door de vervoerder voorgestelde oplossing om ernstige, gerechtvaardige en bewezen redenen door de passagier wordt afgewezen, zal de vervoerder, zonder dat de passagier hiervoor extra moet betalen, voor een vervoermiddel zorgen dat gelijkwaardig is aan het oorspronkelijk voorziene vervoermiddel voor de terugkeer naar de plaats van vertrek of eventueel naar een andere gezamenlijk overeengekomen plaats, maar enkel als deze oplossing objectief gezien onvermijdelijk blijkt te zijn. De vervoerder zal de passagier de waarde van de niet gebruikte diensten terugbetalen na aftrek van de evenwel door de vervoerder betaalde kosten.
5.4 De passagier kent aan de vervoerder het recht toe om het aanvankelijk voor het cruisecontract voorziene cruiseschip te vervangen door een ander schip met gelijkaardige kenmerken, als dit om technische, operationele of alle andere rationele redenen noodzakelijk blijkt te zijn. Het benutten van dit recht houdt geen “aanzienlijke wijziging van een wezenlijk element” van het cruisecontract in.
5.5 De organisator en de kapitein van het schip, die in opdracht van de vervoerder handelt, hebben bovendien het recht om de vaarroute van de cruise te wijzigen in geval van overmacht, wanneer de veiligheid op het schip of de vaaromstandigheden, en meer algemeen de veiligheid van de passagiers het vereisen, met name wanneer een tussenstop als ongepast wordt beschouwd. De organisator zal zich in dit opzicht aan het voorzorgsprincipe moeten houden. Het benutten van dit recht houdt geen “aanzienlijke wijziging van een wezenlijk element” van het cruisecontract in.
6. ANNULERING DOOR DE KLANT
6.1 De passagier mag het contract, zonder hiervoor iets te moeten betalen, enkel opzeggen in het geval dat de vervoerder hem/haar (via het geraadpleegde reisbureau) op de hoogte brengt van de aanzienlijke wijziging van een essentieel element, in overeenstemming met het artikel 5.1 hierboven. Als hij/zij in dit geval beslist het cruisecontract op te
Tot 90 dagen voor vertrek 15 %
Van 89 tot 60 dagen voor vertrek 25 %
Van 59 tot 55 dagen voor vertrek 50 %
Van 54 tot 50 dagen voor vertrek 75 %
Minder dan 50 dagen voor vertrek 100 %
6.3 In geval van een annulering die gedekt is door een verzekering, moet de vervoerder op hetzelfde moment als de verzekeraar op de hoogte worden gebracht. Het eventuele verschil tussen de bedragen die in overeenstemming met artikel 6.2 hierboven door de passagier verschuldigd zijn en de bedragen die door de verzekeringsmaatschappij worden gestort, blijft voor rekening van de passagier.
7. VERVANGINGEN (behalve voor Reis rond de wereld 2014 van de Costa Deliziosa en Reis rond de zuidelijke wereld 2013 van de Costa neoRomantica en de gecombineerde vaarroutes van de Grote cruise “Naar het andere einde van de wereld”)
7.1 Een passagier die objectief gezien onmogelijk de reis kan maken (medische redenen, overlijden van een naaste ...), mag zich laten vervangen door een andere persoon op voorwaarde dat: a) de vervoerder hiervan minstens 4 werkdagen vóór de vastgelegde vertrekdatum schriftelijk op de hoogte wordt gesteld en dat hij op hetzelfde moment de gegevens van de vervangende passagier ontvangt; b) er geen redenen zijn met betrekking tot de internationaal paspoort, de visa, het gezondheidscertificaat, het hotelverblijf, de vervoersdiensten of andere redenen die van zulke aard zijn dat ze een andere persoon dan de passagier die afzegt verhinderen om van de reis te genieten; c) de vervangende passagier aan de vervoerder het eventueel in de catalogus voorziene bedrag betaalt voor de kosten die werden gemaakt om de vervanging te kunnen uitvoeren (cf. 7.2).
7.2 In dit geval zal de passagier die zich terugtrekt een bedrag van 50 euro aan de vervoerder moeten betalen. Bovendien zal hij/zij samen met de vervangende passagier verantwoordelijk zijn voor de betaling van het bedrag, evenals van de som die na letter
c) van artikel 7.1 hierboven wordt vermeld.
7.3 Het vervoersticket kan slechts aan iemand anders worden gegeven als er in het cruisecontract sprake is van de vervanging, en dit in overeenstemming met de voorgaande paragrafen van dit artikel.
7.4 De vervoerder neemt geen enkele verantwoordelijkheid op zich als de vervanging van de passagier niet wordt aanvaard door de leverancier van bepaalde in het kader van het pakket inbegrepen diensten, ondanks het feit dat deze voornoemde vervanging overeenkomstig de voorwaarden in artikel 7.1 van dit artikel werd uitgevoerd, met uitzondering van de verplichting om deze weigering van de vervoerder op tijd aan de passagier te melden.
7.5 Als de vervanging niet te wijten is aan het feit dat de passagier objectief gezien onmogelijk de reis kan maken, of als deze vervanging na de in artikel 7.1 van dit artikel voorziene termijn aan de vervoerder werd medegedeeld, zal dit worden beschouwd als een opzegging door de passagier van het cruisecontract en als een nieuwe reservatie van de vervanger. De afzeggende passagier zal bijgevolg worden verplicht om de in artikel
6.2 voorziene bedragen te betalen, terwijl de vervangende passagier het totaal van het verschuldigde bedrag voor het cruisecontract moet betalen.
8. NIET-UITVOERING
8.1 Ingeval de vervoerder vóór het vertrek de cruise die het onderwerp uitmaakt van het cruisecontract om welke reden dan ook, behalve een reden die met de passagier te maken heeft, annuleert, zal de vervoerder, in de mate van het mogelijke, een vervangingscruise aan de passagier aanbieden. De passagier zal bijgevolg kunnen kiezen of hij/zij deze vervangingscruise wil maken of volgens de in de paragrafen hieronder voorziene modaliteiten vergoed wil worden. De door de vervoerder voorgestelde vervangingscruise zal van een gelijkaardige kwaliteit moeten zijn als de geannuleerde cruise; als de vervoerder niet in staat is om een vervangingscruise
van een gelijkaardige kwaliteit aan te bieden, zal de passagier het recht hebben om het verschil terugbetaald te krijgen.
8.2 De vervoerder die de cruise annuleert, zal via het geraadpleegde reisbureau aan de passagier het door de passagier effectief betaalde en door de vervoerder feitelijk geïncasseerde bedrag terugbetalen, behalve in gevallen van overmacht, onverwachte gebeurtenissen of als het minimumaantal deelnemers niet werd bereikt, terwijl de passagier de door de vervoerder voorgestelde vervangingscruise heeft aanvaard. Het bedrag dat wordt terugbetaald, zal in geen enkel geval meer zijn dan het bedrag dat de passagier op dezelfde datum en in overeenstemming met de bepalingen in artikel
6.2 heeft overgemaakt.
8.3 In geval van overmacht, onverwachte gebeurtenissen en wanneer het minimumaantal deelnemers niet wordt bereikt, zal de passagier enkel recht hebben op de terugbetaling van de effectief gestorte bedragen. Ingeval de passagier de vervangingscruise aanvaardt, zal er geen enkele terugbetaling gebeuren.
8.4 Value Price: De passagier kan de hutcategorie kiezen, maar niet het nummer of de ligging van de hut. De reservatie van de hut moet onmiddellijk worden bevestigd. Bij aankoop van een cruise tegen Value Price zijn de volgende artikels van de algemene voorwaarden niet van toepassing.
a) de artikels 3.1 en 3.5 worden als volgt vervangen:
- Een voorschot van minstens 25% bij de reservatie en de rest van het bedrag moet minstens 60 dagen vóór het vertrek worden betaald.
- Voor contracten die binnen de 30 dagen vóór het vertrek worden afgesloten, dient het totale bedrag bij de reservatie te worden betaald.
Bij een onlinereservatie op de website xxx.xxxxxxxxxxxx.xx - xxx.xxxxxxxxxxxx.xx kan de betaling uitsluitend via creditcard gebeuren.
b) artikel 6.2 wordt als volgt vervangen:
Wanneer een passagier het contract voor een tegen Value Price gekochte cruise annuleert om andere redenen dan die in artikel 6.1 zijn voorzien, gelden de volgende voorwaarden:
- Tot 45 dagen voor vertrek: 25% van de pakketprijs
- Van 15 tot 44 dagen voor vertrek: 75% van de pakketprijs
- Minder dan 14 dagen voor vertrek: 100% van de pakketprijs
9. VERPLICHTINGEN VAN DE PASSAGIERS
9.1 De passagier moet in het bezit zijn van zijn/haar persoonlijke internationaal paspoort of een ander geldig reisdocument, en dit al naargelang zijn/haar nationaliteit, voor alle landen die tijdens de reis worden aangedaan, alsook van de eventueel vereiste verblijfsvergunningen, transitvisa en gezondheidscertificaten.
De informatie die hieromtrent in de catalogus staat, heeft (zonder andersluidende vermelding) betrekking op de passagiers die de nationaliteit hebben van het land waar de catalogus wordt gepubliceerd. Deze informatie is louter indicatief en de passagiers moeten in ieder geval inlichtingen vragen bij de bevoegde ambassades en consulaten. De vervoerder zal in geen geval verantwoordelijk worden gesteld wanneer de reis wordt geannuleerd of onderbroken omdat de passagier niet over een geldige internationaal paspoort of het vereiste visum beschikt. Ingeval het verblijf om die reden wordt onderbroken, zal de vervoerder de repatriëring van de passagier organiseren. De kosten daarvoor zijn voor rekening van de passagier.
9.2 De passagier moet zich zo gedragen dat hij/zij de veiligheid, de rust en het genot van de cruise van de andere passagiers niet verstoort en zal de normale regels voor voorzichtigheid moeten naleven, alsook alle door de vervoerder opgestelde bepalingen, en zal zich moeten schikken naar de administratieve en wetgevende voorschriften en bepalingen met betrekking tot de reis, zoals deze door het geraadpleegde reisbureau wordt verkocht.
9.3 De passagiers mogen geen koopwaar, levende dieren, wapens, munitie, explosieven, ontvlambare, giftige of gevaarlijke substanties aan boord brengen zonder schriftelijke toestemming van de vervoerder.
9.4 De passagier zal instaan voor alle door de vervoerder geleden schade als hij/zij de hierboven vermelde verplichtingen niet naleeft. De passagier zal met name instaan voor de schade aan het schip, het meubilair en de uitrusting, schade veroorzaakt aan andere passagiers of derden, evenals alle boetes en uitgaven die de vervoerder of het geraadpleegde reisbureau zou moeten betalen aan de haven-, douane-, gezondheids- of andere autoriteiten in de landen die tijdens de cruise worden aangedaan.
9.5 De passagier is verplicht om aan de vervoerder alle documenten, informatie en elementen in zijn/haar bezit te overhandigen die nodig zijn voor de uitoefening van het recht van subrogatie van deze laatste (in overeenstemming met de laatste paragraaf van artikel 12 van deze algemene voorwaarden) ten aanzien van derden die verantwoordelijk zijn voor eventuele schade die de vervoerder zou hebben geleden. Hij/zij is bovendien ten aanzien van de vervoerder verantwoordelijk voor de overtreding van het recht van subrogatie.
9.6 De passagier is verplicht om aan de vervoerder alle informatie te bezorgen die deze laatste nodig heeft om zijn eigen verplichtingen op het vlak van de veiligheid te vervullen.
9.7 De passagier is verplicht om deel te nemen aan de informatiesessies (richtlijnen voor de passagiers) en evacuatieoefeningen die aan boord door de vervoerder/organisator worden gepland.
10. BEVOEGDHEDEN VAN DE KAPITEIN
10.1 De kapitein bezit de ruimste bevoegdheden om zonder loods te varen, om andere schepen in alle omstandigheden te helpen en op sleeptouw te nemen, om af te wijken van de normale vaarroute, om eender welke haven aan te doen (ongeacht of die op de vaarroute van het schip ligt), en om de passagier en zijn/haar bagage op een ander schip over te brengen voor de voortzetting van de reis.
10.2 De passagier is onderworpen aan de disciplinaire bevoegdheden van de kapitein van het schip voor alles met betrekking tot de veiligheid van het schip en het varen. De passagier moet zich met name houden aan alle richtlijnen en instructies die hem/haar aan boord worden gegeven, met inbegrip van die welke tijdens de in artikel 9.7 vermelde informatiesessies en evacuatieoefeningen worden gegeven. Als een passagier zich, naar het oordeel van de kapitein, in een toestand bevindt die het hem/haar onmogelijk maakt om de cruise aan te vangen of voort te zetten, of die een gevaar betekent voor de veiligheid, de gezondheidstoestand of de integriteit van het schip, de bemanning of de andere passagiers, of als zijn/haar gedrag de andere passagiers verhindert om van de cruise te genieten, zal de kapitein afhankelijk van het geval de mogelijkheid hebben om
a) deze passagier niet aan boord te laten komen,
b) de passagier in een tussenhaven van boord te laten gaan,
c) de passagier te verhinderen in een tussenhaven aan land te gaan,
d) de passagier de toegang te verbieden tot bepaalde zones van het schip of hem/haar te verbieden aan bepaalde activiteiten deel te nemen. De
luchtvaartmaatschappijen of andere dienstenleveranciers zullen autonoom gelijkaardige maatregelen kunnen treffen, binnen het raam van de bevoegdheden die hun rechtmatig of contractueel toekomen; de vervoerder neemt in dit opzicht geen enkele verantwoordelijkheid op zich.
10.3 De vervoerder en de kapitein aan boord zullen de mogelijkheid hebben om ieder bevel of iedere instructie uit te voeren die wordt gegeven door de regeringen of autoriteiten van alle staten, of door personen die optreden of verklaren op te treden in naam van of met de toestemming van deze regeringen of autoriteiten, of iedere andere persoon die het recht heeft om, naargelang de voorwaarden van de verzekeringsdekking van oorlogsrisico’s van het schip, deze bevelen of instructies te geven. Alle acties van de vervoerder of de kapitein aan boord ter uitvoering van of als gevolg van deze bevelen of instructies zullen niet worden beschouwd als een niet-nakoming van het contract. Het ontschepen van de passagiers en hun bagage in overeenstemming met deze bevelen of instructies, ontheft de vervoerder van alle verantwoordelijkheid voor de voortzetting van de reis of de terugkeer naar het vaderland van de passagiers.
11. ONDERPAND EN INHOUDING
De vervoerder heeft het recht om de bagage of de andere bezittingen van de passagier als onderpand te gebruiken of bij te houden voor het tegoed van de betaling van de prijs en voor alle andere tegoeden die voortvloeien uit dit contract ten opzichte van de passagier. Als de passagier bijgevolg niet betaalt wat hij/zij om welke reden dan ook verschuldigd is, heeft de vervoerder de mogelijkheid om de bagage en andere bezittingen van de passagier geheel of gedeeltelijk te verkopen, ook als dit moet gebeuren via een publieke bemiddelaar, zonder dat daarvoor toestemming van het gerecht nodig is, en dit tot een bedrag van de verschuldigde som.
12. VERBLIJF AAN BOORD OF IN EEN HOTEL
12.1 De vervoerder heeft de mogelijkheid om aan de passagier een andere hut toe te kennen dan de hut die aanvankelijk werd gereserveerd, op voorwaarde dat ze van dezelfde catagorie is.
12.2 Bij gebrek aan officiële classificaties die worden erkend door het bevoegde openbare gezag van de landen, inclusief de lidstaten van de Europese Unie, zal de classificatie van de hotelverblijven, indien deze in het kader van de reis voorzien zijn, door de vervoerder worden beoordeeld naargelang zijn eigen evaluatiecriteria voor de kwaliteitsnormen.
13. VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE VERVOERDER
13.1 Ongeacht de verantwoordelijkheid van het geraadpleegde reisbureau, staat de vervoerder in voor de door de passagier geleden schade in geval van de volledige of gedeeltelijke wanprestatie van de door het cruisecontract vereiste vervoersdiensten. De vervoerder zal van alle verantwoordelijkheid ontheven worden wanneer de schade het gevolg is van een daad van de passagier (met inbegrip van de initiatieven die hij/zij autonoom zou hebben ondernomen tijdens de uitvoering van de toeristische diensten) of van een derde die niets met de levering van de door het contract voorziene diensten te maken heeft, van een onverwachte gebeurtenis, van een geval van overmacht of van omstandigheden die de vervoerder, handelend met de vereiste professionele toewijding, redelijkerwijs niet kon voorzien of oplossen.
13.2 Alle ontheffingen of beperkingen van de verantwoordelijkheid, verdedigingen of uitzonderingen die de vervoerder op grond van het cruisecontract kan aanvoeren, gelden voor alle personen die om eender welke reden als zijn werknemers, aangestelden, hulpkrachten, agenten, subcontractanten of medewerkers worden beschouwd, alsook voor de verzekeraars van de vervoerder.
13.3 De vervoerder is ten aanzien van de passagier niet verantwoordelijk voor de niet- nakoming van de verplichtingen door het geraadpleegde reisbureau of voor de niet- nakoming van hun verplichtingen door andere tussenpersonen die mee het contract hebben opgesteld.
13.4 De vervoerder die de passagier heeft schadeloosgesteld, treedt van rechtswege in de rechten en vorderingen van deze laatste, ten aanzien van verantwoordelijke derden.
14. BEPERKINGEN VAN DE SCHADELOOSSTELLING
14.1 De schadevergoeding die de vervoerder verschuldigd is, zal in geen enkel geval meer bedragen dan de vergoedingen en vergoedingsgrenzen die voorzien zijn door de van kracht zijnde nationale en internationale normen die betrekking hebben op de dienstverlening waarvan de niet-uitvoering tot de schade heeft geleid. Als geen enkele specifieke norm van toepassing is op de bovengenoemde dienstverlening of als deze normen geen beperking van de vergoedingen voorzien, zullen de door artikel 13.2 van het Verdrag van Brussel van 23/4/1970 (CCV) voorziene beperkingen worden toegepast.
14.2 Als de vervoerder eveneens de reder en/of de eigenaar en/of de charteraar en/of de huurder van het schip is dat voor de cruise wordt gebruikt, zijn in alle gevallen de normen van toepassing betreffende de schuldcompensatie die worden voorgeschreven door artikels 275 en volgende van de Navigatievoorschriften of, indien ze van toepassing zijn, de normen van het Verdrag van Brussel van 10/10/1957 of van het Verdrag van londen van 19/11/1976 en zijn opeenvolgende amendementen.
15. EXCURSIES
15.1 De excursies worden in de catalogus voorgesteld, maar ze worden in het cruisecontract niet als onderdeel van de vakantie beschouwd. Ze vallen onder de algemene voorwaarden die van toepassing zijn op het contract van de plaatselijke ondernemer die de overeenkomstige diensten levert en onder de van kracht zijnde nationale wetten.
15.2 De prijs en reisweg van de in de catalogus van de vervoerder gepubliceerde excursies zijn louter indicatief en kunnen worden gewijzigd. Het tijdstip en de reisweg van de excursies kunnen worden gewijzigd ten gevolge van externe omstandigheden (zoals bijvoorbeeld de weersomstandigheden, stakingen, vertragingen van het vervoer enz.) of door de operationele vereisten van de dienstverleners.
15.3 Ingeval een excursie wordt geannuleerd om technische redenen, wegens een geval van overmacht of omdat het minimumaantal deelnemers niet werd bereikt, zal de vervoerder de passagiers vergoeden voor zover de plaatselijke ondernemer zelf ook een gelijkaardige vergoeding geeft.
15.4 Gezien de specifieke kenmerken van bepaalde excursies kunnen niet altijd alle diensten voor gehandicapte personen toegankelijk zijn. De vervoerder raadt gehandicapte personen aan om op voorhand de website, de catalogus of het reisbureau te raadplegen en na te gaan of de gekozen excursies voor hen toegankelijk zijn.
15.5 Al naargelang de bijzonderheden van bepaalde soorten excursies, kunnen specifieke voorwaarden, criteria of normen van toepassing zijn.
15.6 Tijdens de excursies staan de passagiers niet onder het gezag of toezicht van de vervoerder. De vervoerder draagt bijgevolg geen enkele verantwoordelijkheid in geval van eender welk ongeval of eender welke schade waarvan de passagier het slachtoffer wordt. De passagier moet in dat geval de plaatselijke ondernemer aansprakelijk stellen en heeft geen recht op schadevergoeding van de vervoerder.
16. LUCHTVERVOER
16.1 Met de uitgifte door de luchtvervoerder van een vliegtuigticket of ander luchtvervoerbewijs op naam van de passagier en de aanvaarding van dit document door de passagier, wordt een contract voor luchtvervoer bepaald tussen de passagier en de luchtvervoerder die het vervoerdocument heeft uitgegeven.
16.2 De maatschappij Costa Crociere S.p.A. neemt bijgevolg, noch contractueel noch feitelijk, geen enkele hoedanigheid of geen enkele rol als vervoerder op zich ten opzichte van de luchtvervoerder. De hoedanigheid en de rol van luchtvervoerder, met alle daarmee samenhangende risico’s en verantwoordelijkheden, worden exclusief toegekend aan de in het contract voor luchtvervoer vermelde luchtvervoerder (en/ of zijn afgevaardigden) en kunnen dus op geen enkele manier aan de maatschappij Costa Crociere S.p.A. worden toegeschreven, zelfs niet op indirecte wijze of via een tussenpersoon. De passagiersrechten die door het contract voor luchtvervoer worden bepaald en de hierop van toepassing zijnde norm, met inbegrip van het recht op schadevergoeding in geval van overlijden of aan de persoon berokkende schade, zullen door de passagier tegen de luchtvervoerder worden uitgeoefend. De verplichtingen van Verordening (EG) nr. 785/2004 gelden dus enkel voor de luchtvervoerder.
16.3 Wanneer het wettelijk geldige luchtvervoerbewijs niet bij de documentatie zit die het geraadpleegde reisbureau aan de passagier geeft, zal het door de passagier rechtstreeks aan de luchtvervoerder moeten worden gevraagd die garandeert dat het bewijs bestaat, dat hij het voor louter logistieke redenen bijhoudt, dat het in overeenstemming is met de toepasbare normen en dat het onmiddellijk en onvoorwaardelijk rechtstreeks aan de passagier wordt overhandigd op kosten en verantwoordelijkheid van de luchtvervoerder. De luchtvervoerder heeft de maatschappij Costa Crociere S.p.A. gegarandeerd dat hij zijn verplichtingen zal nakomen.
16.4 De door Verordening (EG) nr. 261/2004 voorziene verplichtingen moeten, zoals deze verordening bepaalt, enkel door de effectieve luchtvervoerder worden nageleefd, en in dit opzicht neemt de maatschappij Costa Crociere S.p.A., noch in haar hoedanigheid als vervoerder noch op enige andere manier, geen enkele verantwoordelijkheid op zich. De passagiers zullen dus alle eventuele klachten die voortvloeien uit bovengenoemde Verordening (EG) nr. 261/2004 bij de effectieve luchtvervoerder moeten indienen. Bij de uitoefening ten aanzien van de effectieve luchtvervoerder van de uit Verordening (EG) nr. 261/2004 voortvloeiende rechten, zullen de passagiers er in de mate van het mogelijke voor moeten zorgen dat het mogelijk blijft om de reis in zijn geheel te maken en zullen ze de rechten en mogelijkheden van de zeevervoerder uit hoofde van het cruisecontract en de normen die erop van toepassing zijn niet mogen schaden.
16.5 De instructies of informatie over het luchtvervoer en de toepasbare wettelijke en contractuele regeling zijn dus louter informatief.
16.6 Het is enkel wegens typografische vereisten dat er in de documentatie, waarvan in artikel 16.5 hierboven sprake is, papierwaren, merken, logo’s en andere elementen die aan de maatschappij Costa Crociere S.p.A. toe te schrijven zijn, zitten. Dit kan dus niet worden beschouwd als een wijziging en/of een verloochening, zelfs niet stilzwijgend en/of gedeeltelijk, van de andere bepalingen van dit artikel.
16.7 Voor elke naamswijziging die op de vluchten (charter of lijnvlucht) moet worden uitgevoerd of voor elke annulering van vluchten (charter of lijnvlucht), zal een bedrag van 20 euro gevraagd worden als de mededeling binnen de 32 dagen vóór de vertrekdatum gebeurt. Voor iedere naamswijziging die in de 31 dagen vóór het vertrek wordt medegedeeld, zullen de volgende boetes - berekend op de prijs van de vlucht - van toepassing zijn:
– 25% van de prijs als de naamswijziging minder dan 32 dagen vóór het vertrek gebeurt
– 50% van de prijs als de naamswijziging minder dan 15 dagen vóór de vertrekdatum gebeurt
– 75% van de prijs als de naamswijziging minder dan 10 dagen vóór de vertrekdatum gebeurt
– 100% van de prijs als de naamswijziging minder dan 5 dagen vóór de vertrekdatum gebeurt.
16.8 De reservaties van vluchten (uitgezonderd Flex vluchten) kunnen in bepaalde gevallen worden aangeboden met andere annulerings- en wijzigingsvoorwaarden dan die welke in artikel 16.7 hierboven worden vermeld. Deze voorwaarden worden u schriftelijk medegedeeld. Onze diensten kunnen uw reservatie pas bevestigen wanneer u deze nieuwe voorwaarden schriftelijk hebt aanvaard.
16.9 De 'Flex vluchten' is een formule van vlucht én transfer waarbij u op het ogenblik van uw reservatie de vlucht tegen het meest voordelige tarief kunt kiezen. Hoe vroeger u reserveert, hoe goedkoper de vlucht is. U beschikt over een ruime keuze aan reguliere luchtvaartmaatschappijen en de meest bekende lowcostmaatschappijen. De transfers tussen de luchthaven en de haven zijn in het tarief inbegrepen en kunnen niet los gezien worden van de vlucht. De dienstverleningskosten worden gefactureerd bij de reservatie van uw vlucht. U kunt tot 300 dagen voor vertrek reserveren. Wij kiezen voor u de mogelijke vertrekuren zodat u op tijd aankomt voor uw cruise. Deze aanbieding geldt voor verscheidene cruises in ons aanbod. De volledige lijst van havens waarvoor deze aanbieding geldt, is op aanvraag verkrijgbaar. De aanbieding is bovendien onderworpen aan de beschikbaarheid van plaatsen. De vluchttijden, tarieven en bijkomende informatie worden u op het ogenblik van de reservatie medegedeeld. Indien u voor de Flex vluchten kiest, zal elke wijziging of annulering van de reservatie van deze formule leiden tot een boete ten belope van 100% op het vluchtgedeelte van het dossier. De annuleringsvoorwaarden voor de cruise blijven die welke in artikel 6 van onze algemene voorwaarden zijn bepaald. Indien u voor een andere vlucht dan de Flex vluchten kiest, zijn de wijzigings- of annuleringsvoorwaarden die welke in artikel
16.7 van onze algemene voorwaarden zijn bepaald.
17. SCHEEPSARTS
17.1 De scheepsarts behandelt de passagiers in zijn hoedanigheid van zelfstandige en niet als werknemer van de vervoerder. De passagiers doen dus vrijwillig een beroep op zijn diensten en de honoraria van de arts zijn voor rekening van de passagier.
De vervoerder zal met recht geen verantwoordelijkheid op zich nemen voor de zorgverlening en diagnosestelling van de arts die als enige verantwoordelijk is ten aanzien van de passagiers. Geen enkele rechtstreekse vordering tegen de vervoerder zal ontvankelijk worden verklaard.
17.2 Het oordeel van de scheepsarts met betrekking tot de mogelijkheid om de passagier van boord te laten gaan en/of hem/haar de cruise te laten voortzetten is bindend en definitief.
18. WAARDEVOLLE VOORWERPEN
De vervoerder stelt op het schip een safe ter beschikking van de passagiers; de vervoerder wijst alle verantwoordelijkheid voor het geld, de documenten, de juwelen en andere waardevolle voorwerpen die niet in de safe worden bewaard van de hand.
19. BIJSTANDSVERPLICHTING
De bijstandsverplichting van de vervoerder ten aanzien van de passagier is beperkt tot de toegewijde uitvoering van de in het cruisecontract vermelde dienstverlening en de door de wet opgelegde verplichtingen.
20. KLACHTEN EN AANGIFTEN
Om ervoor te zorgen dat de klacht niet vervalt, moet de passagier het geraadpleegde reisbureau schriftelijk en in de vorm van een klacht op de hoogte brengen van de eventuele wanprestaties in de organisatie of realisatie van de cruise, en dit op het moment zelf dat deze gevallen zich voordoen of, indien ze niet onmiddellijk worden erkend, binnen de 10 dagen volgend op de voorziene terugkeer naar de plaats van vertrek. Het reisbureau zal de klachten snel en te goeder trouw bestuderen en zal in de mate van het mogelijke zijn best doen om een snelle en eerlijke minnelijke schikking te bewerkstelligen.
21. ANNULERINGSVERZEKERING - VERZEKERING VOOR BAGAGE EN MEDISCHE KOSTEN
21.1 Op het moment dat de reserveringsaanvraag wordt afgehandeld, zal de passagier een verzekeringspolis genieten die tegelijkertijd met zijn/haar reservatieaanvraag werd afgesloten door het met de prijs voor deze annuleringsverzekering overeenkomstige bedrag te betalen.
21.2 De verzekeringsovereenkomst wordt rechtstreeks tussen de passagier en de verzekeringsmaatschappij afgesloten en alle verplichtingen en plichten die uit de verzekeringspolis voortvloeien zijn dus uitsluitend de verantwoordelijkheid van de passagier.
22. BEVOEGDE RECHTBANK
Ieder geschil dat uit het cruisecontract voortvloeit, zal uitsluitend voor de Rechtbank van Genua worden gebracht. Verplichte mededeling in overeenstemming met artikel 16 van de wet 269/98: “De wet bestraft alle delicten in verband met prostitutie en pornografie van minderjarigen met een gevangenisstraf, zelfs als ze in het buitenland zijn gepleegd.” Vertrouwelijkheid van de persoonlijke gegevens “Wij willen onze klanten bepaalde informatie bezorgen in verband met het vergaren en gebruiken van de op het moment van de reservatie gevraagde persoonlijke gegevens. De vergaring van persoonlijke gegevens gebeurt door het reisbureau waar de klanten hun reservatie hebben gedaan. In overeenstemming met de van kracht zijnde voorschriften, is het reisbureau verplicht om de klanten het informatieve onderdeel (art. 13) te bezorgen en, indien het voorzien is, de toestemming (art. 23) van de klant te krijgen.
De maatschappij Costa Crociere S.p.A. ontvangt van het geraadpleegde reisbureau de persoonlijke gegevens van de klant die nodig zijn om de uit het vervoerscontract voortvloeiende verplichtingen, de eventuele wettelijke verplichtingen en de bepalingen met betrekking tot het vertrek uit het vaderland te kunnen naleven. Voor deze bekendmaking is de toestemming van de klant niet nodig voor zover deze informatie nodig is om de door de klant gevraagde contractuele diensten uit te voeren. Als deze informatie nodig is om de uit het vervoerscontract voortvloeiende verplichtingen te vervullen of een wettelijke verplichting na te komen, kunnen de gegevens van de klant worden medegedeeld aan personen, maatschappijen, verenigingen of beroepspraktijken die hun diensten en bijstand aan de maatschappij Costa Crociere
S.p.A. verlenen, ook als deze in het buitenland gevestigd zijn, alsook verwante maatschappijen, met andere woorden maatschappijen die tot dezelfde groep als de maatschappij Costa Crociere S.p.A. behoren, met inbegrip van maatschappijen die in het buitenland gevestigd zijn. De vergaring van persoonlijke gegevens en de overeenkomstige verwerking ervan zullen zowel op de computer als op papier gebeuren, maar steeds in naleving van de bepalingen van het Wetsdecreet 196/2003 en de wet 78-17 van 6 januari 1978, met inbegrip van alles wat het deel veiligheidsmaatregelen betreft. De klant zal zijn/haar rechten die in artikel 7 van het Wetsdecreet 196/2003 worden vermeld, benutten door zich te richten tot het geraadpleegde reisbureau en tot Costa Crociere Directie Marketing Italië, Xxxxxx Xxxxxxxxxxx 00, 00000 Xxxxxx.
23. GARANTIEFONDS
De Italiaanse ministerraad heeft nationale garantiefondsen in het leven geroepen. De passagiers kunnen hierop overeenkomstig artikel 51 van het Italiaanse wetboek voor toerisme een beroep doen in geval van insolvabiliteit of faillissement van de organisator, en dit om de volgende omstandigheden te dekken: a) terugbetaling van de betaalde prijs; b) repatriëring in geval van een reis in het buitenland. De fondsen moeten eveneens onmiddellijke liquide middelen ter beschikking stellen in geval van een verplichte repatriëring van toeristen uit niet-EU-lidstaten wegen noodsituaties die aan de organisator toe te schrijven zijn. De procedures die de werking van de fondsen bepalen, zijn vastgelegd door een ministerieel besluit overeenkomstig punt 6 van artikel 51 van het Italiaanse wetboek voor toerisme. Verplicht advies in overeenstemming met artikel 17 van de wet 38/2006: “De wet bestraft alle delicten in verband met prostitutie en pornografie van minderjarigen met een gevangenisstraf, zelfs als ze in het buitenland zijn gepleegd”.
24. VERTROUWELIJKHEIDSBELEID INZAKE DE VERWERKING VAN PERSOONSGEGEVENS krachtens art. 13 van het Italiaanse wetsdecreet nr. 196 van 30 juni 2003 betreffende de Italiaanse wet inzake de bescherming van persoonsgegevens (hierna de 'wet'), deelt Costa Cruises u mee dat de persoonsgegevens (hierna de 'gegevens') die bij de aankoop van een toeristische dienst worden verstrekt, of die ten gevolge van of ter gelegenheid van uw cruise worden verkregen overeenkomstig bovengenoemde wet zullen worden verwerkt.
Uw gegevens worden in papieren en elektronische vorm verwerkt zodat de integriteit en vertrouwelijkheid ervan aan de hand van de beste veiligheidsmiddelen en met het oog op de volgende doeleinden worden verzekerd:
a) het afsluiten, beheren en uitvoeren van contractuele betrekkingen tussen u en Costa Cruises;
b) doeleinden die niet alleen te maken hebben met het nakomen van wettelijke verplichtingen, verordeningen, en nationale en communautaire reglementering, maar ook voortvloeien uit voorschriften die door autoriteiten in het kader van hun wettelijke bevoegdheden worden uitgevaardigd;
c) het op anonieme wijze uitwerken van statistieken en uitvoeren van marktstudies;
d) het organiseren van activiteiten die het reiscomfort moeten verbeteren en ontspanningsmogelijkheden van hoogstaande kwaliteit aan boord van de schepen moeten verzekeren (bv. feesten, foto's en filmpjes, spelletjes enz.);
e) promotiedoeleinden in naam van Costa Cruises en/of commerciële partners, waaronder digitale promotie (e-mail, sms enz.) en promotie waarvoor u uw toestemming moet geven, zoals wettelijk wordt bepaald.
De gegevens mogen uitsluitend voor bovengenoemde doeleinden worden medegedeeld aan de volgende doelgroepen:
• ondernemingen die tot de groep Costa Cruises behoren;
• personen, maatschappijen, verenigingen, beroepspraktijken of dienstverleners die voor rekening van Costa Cruises optreden of Costa Cruises bijstaan;
• personen waarvoor het recht op toegang tot de gegevens wordt erkend door wettelijke bepalingen en een secundaire wetgeving of door voorschriften die door autoriteiten in het kader van hun wettelijke bevoegdheden worden uitgevaardigd, waaronder de havenautoriteiten op de plaats van ontscheping.
Deze personen kunnen bovendien van deze gegevens op de hoogte zijn aangezien ze tot taak hebben de nauwkeurige verwerking ervan in naam van Costa Cruises uit te voeren. Het kan hierbij gaan om intern personeel dat bevoegd en/of verantwoordelijk is voor ons relatiebeheer, of om externe personen die als voor de verwerking verantwoordelijke of bevoegde personen optreden.
De gegevens kunnen tevens voor bovengenoemde doeleinden naar het buitenland worden verstuurd, met name naar derde ondernemingen in landen die al dan niet tot de Europese Unie behoren.
Deze gegevensoverdracht is noodzakelijk voor de uitvoering van het cruisecontract. Tot de door u verstrekte gegevens behoren ook enkele in de wet als 'gevoelig' omschreven gegevens die uitsluitend met uw schriftelijke toestemming zullen worden verwerkt. Bij ontstentenis van uw toestemming zal Costa Cruises bepaalde contractuele verplichtingen niet kunnen naleven.
Bovendien zal Costa Cruises mits uw toestemming:
i) via de post, e-mail, gsm, sms, fax of vaste lijn informatieve, publicitaire en/of promotionele informatie, kortingen, voordelen en uitnodigingen voor onder andere wedstrijden aan u kunnen bezorgen;
ii) activiteiten kunnen uitvoeren om persoonlijke profielen op te stellen (analyses van gewoontes en keuzes van consumenten met het oog op (persoonlijke) marketingstrategieën);
iii) uw gegevens kunnen bezorgen aan ondernemingen en commerciële partners van de groep Costa Cruises voor het door hen versturen van informatieve of publicitaire communicatie. Aan boord van onze schepen maakt een fotograaf foto's en videobeelden om uw ervaring onvergetelijk te maken. De tijdens de cruise genomen foto's en gemaakte beelden worden vervolgens in de etalage van de fotoboetieks getoond zodat u uw keuze kunt maken. Desgewenst kunt u de fotoboetieks laten weten dat u niet aan video-opnames wilt deelnemen of dat er geen foto's van u in de etalage mogen worden getoond. De tijdens de cruise genomen foto's en gemaakte videobeelden worden gedurende een beperkte tijd bewaard.
Tot slot kunt u op eenvoudig verzoek aan Costa Cruises uw rechten krachtens art. 7 van de wet laten gelden, met name het recht om bevestiging te krijgen van het bestaan van uw persoonsgegevens, om de herkomst van deze gegevens en het doeleinde van de verwerking ervan te kennen, om uw gegevens op anonieme wijze te schrappen, te wijzigen of zelfs te blokkeren indien de wet wordt geschonden, om uw gegevens bij te werken, recht te zetten of te laten opnemen, of u om gegronde redenen te verzetten tegen het gebruik van uw gegevens voor commerciële, publicitaire of marketingdoeleinden.
De maatschappij Costa Crociere S.p.A. is verantwoordelijk voor de verwerking. Haar maatschappelijke zetel is gevestigd te Piazza Piccapietra 48 in Genua (Italië). De volledige en actuele lijst van verantwoordelijken is beschikbaar in de zetel van de maatschappij Costa Crociere S.p.A.
Algemene voorwaarden van Cruise & Ferry World vzw
ARTIKEL 1. TOEPASSINGSGEBIED
Deze algemene voorwaarden zijn van toepassing op de contracten van reisorganisatie en reisbemiddeling die in België worden verkocht of aangeboden, zoals bepaald door de wet van 16 februari 1994. Wij treden op als reisorganisator of als reisbemiddelaar, naargelang van de omstandigheden. De algemene voorwaarden van het cruisecontract van de maatschappij Costa Crociere S.p.A. zijn eveneens van toepassing op de contracten van reisorganisatie en reisbemiddeling die in België worden verkocht of aangeboden, voor de hypotheses die niet in deze algemene voorwaarden worden behandeld. Wanneer deze algemene voorwaarden en de algemene voorwaarden van het cruisecontract elkaar echter tegenspreken, zijn de eerste doorslaggevend. De voorwaarden die zijn opgenomen in de brochures van de rederijen zijn eveneens van toepassing op de contracten van reisorganisatie en reisbemiddeling die in België worden verkocht of aangeboden, tenzij deze strijdig zijn met de bindende beschikkingen van het Belgische recht. De reizigers worden verzocht deze algemene voorwaarden aandachtig na te lezen, alsook de algemene en bijzondere voorwaarden die in de brochures zijn opgenomen.
ARTIKEL 2. PROMOTIES & AANBIEDINGEN
§ 1. De gegevens in de reisbrochures binden ons, behalve indien wijzigingen hierin niet duidelijk, schriftelijk en vóór het afsluiten van het contract ter kennis van de reiziger werden gebracht of indien de wijzigingen pas achteraf werden doorgevoerd, naar aanleiding van een overeenkomst tussen de contracterende partijen.
§ 2. Wij kunnen genoodzaakt zijn om een bepaald aanbod tijdelijk of blijvend te schrappen. Hiervoor kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld.
§ 3. Het aanbod in de brochures geldt tot het eind van de beschikbaarheid ervan.
§ 4. De omschrijvingen en gegevens in de brochures stemmen overeen met de gegevens die ons op de datum van publicatie door onze dienstverleners worden overgemaakt.
§ 5. Indien de dienstverlening, activiteiten en/of reglementering na publicatie van de brochure omwille van onvoorziene omstandigheden dienen te worden aangepast, zal de reiziger hiervan zo snel mogelijk en in elk geval voor het vertrek op de hoogte worden gebracht. Dit geval wordt geregeld door artikel 10 §1 van de algemene voorwaarden.
ARTIKEL 3. INFORMATIE UITGAANDE VAN DE REISORGANISATOR EN/OF DE REISBEMIDDELAAR
Ten laatste zeven kalenderdagen voor de vertrekdatum zal de reisorganisator en/of de reisbemiddelaar de wettelijk vereiste informatie overmaken aan de reiziger, namelijk de uurregeling, de eventuele aanleghavens en aansluitingen, alsook de aanduiding van de categorie van de hut en indien mogelijk ook het nummer ervan, zoals gekozen en vastgelegd door de reiziger. De termijn van zeven kalenderdagen is niet van toepassing in geval van laattijdige boeking.
ARTIKEL 4. INFORMATIE UITGAANDE VAN DE REIZIGER
§ 1. De persoon (reiziger) die zich opgeeft voor een reis, verbindt zichzelf alsook alle personen die hem/haar vergezellen.
§ 2. De reiziger moet aan de reisorganisator en/of de reisbemiddelaar alle inlichtingen verstrekken die een invloed kunnen hebben op de handelwijze van de reisorganisator en/of reisbemiddelaar of op de raadgevingen die zij geacht worden aan de reiziger te verschaffen.
§ 3. Indien de reiziger verzuimt de reisorganisator en/of reisbemiddelaar in te lichten zoals bepaald in de alinea hierboven, of indien de informatie onvolledig, verkeerd of onnauwkeurig blijkt te zijn, waardoor extra kosten ontstaan voor de reisorganisator en/of de reisbemiddelaar, dan mogen deze kosten de reiziger worden aangerekend. In een dergelijk geval kunnen de reisorganisator en/of reisbemiddelaar bovendien niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade die kan voortvloeien uit het verzuim van de reiziger om de nodige informatie te verstrekken.
§ 4. De reiziger moet zelf alle formaliteiten vervullen die vereist worden om toegang te verkrijgen tot de bezochte landen, zoals reispas, visum, inentingen, rijbewijs enz. De reiziger dient tevens de reglementering in de diverse landen na te leven, zowel voor wat zichzelf betreft als voor zijn/haar bagage (douane, vreemde valuta enz.).
ARTIKEL 5. TOTSTANDKOMING VAN HET REISCONTRACT
§ 1. Bij het boeken van de reis zijn de reisorganisator en/of reisbemiddelaar ertoe gebonden een bestelbon aan de reiziger te overhandigen, conform de wet van 14 juli 1991.
§ 2. Het reiscontract ontstaat op het ogenblik dat de reiziger vanwege de reisorganisator de schriftelijke bevestiging van zijn/haar reservatie ontvangt, al dan niet via een reisbemiddelaar die optreedt in naam van de reisorganisator.
§ 3. Indien de gegevens op de bestelbon afwijken van de gegevens op de reisbevestiging, of indien de reisbevestiging niet binnen de 21 dagen na ondertekening van de bestelbon wordt opgestuurd, mag de reiziger hieruit afleiden dat de reis niet werd gereserveerd en heeft hij/zij recht op de terugbetaling van alle reeds betaalde bedragen.
ARTIKEL G. PRIJS VAN DE REIS
§ 1. De overeengekomen prijs mag tot 20 kalenderdagen voor de vertrekdatum naar boven en naar beneden worden bijgesteld, voor zover deze prijsstijging of -daling het gevolg is van: schommelingen van de wisselkoersen die verband houden met de reis, en/of variabele vervoerskosten met inbegrip van de brandstofkosten, en/of de belastingen en taksen die op bepaalde diensten worden geheven, en/of een klaarblijkelijke materiële vergissing.
§ 2. Indien er sprake is van een verhoging van meer dan 10% van de totale prijs, mag de reiziger de reisovereenkomst zonder bijkomende kosten verbreken. In dat geval heeft de reiziger recht op de onmiddellijke terugbetaling van alle bedragen die hij/zij reeds aan de reisorganisator betaalde.
ARTIKEL 7. BETALING VAN DE REISSOM
§ 1. De aanbetaling die verschuldigd is bij de bestelling en eventueel ook de bedragen die op tussentijdse vervaldata voor de vertrekdatum moeten worden betaald, alsook de uiterlijke datum voor de vereffening van het saldo worden
vastgelegd in de bijzondere voorwaarden.
§ 2. Wanneer wij optreden als reisbemiddelaar mag de aanbetaling in geen geval lager liggen dan het bedrag dat door de reisorganisator en/of andere medecontractanten in hun respectievelijke algemene voorwaarden wordt vooropgesteld.
§ 3. De bedragen die in naam van een reiziger door een reisagent worden beheerd, blijven te allen tijde eigendom van de reisorganisator en/of de rederijen en/of andere betrokken dienstverleners.
§ 4. De facturen zijn contant, netto en zonder korting betaalbaar op de in de facturen vermelde plaats, tenzij door ons anders werd bepaald. De valutadatum op onze bankuittreksels of uittreksels van onze postchequerekening gelden als datum van betaling.
§ 5. De niet-betaling of laattijdige betaling van een volledige factuur of van een deel ervan brengt van rechtswege en zonder ingebrekestelling onderstaande gevolgen met zich mee: de invorderbaarheid van alle uitstaande, zelfs niet vervallen facturen; een verhoging van 20% van de verschuldigde som als invorderingsvergoeding, zonder dat deze som evenwel lager kan liggen dan 75; een debetintrest van 12% per jaar.
§ 6. De betaling van de facturen geschiedt uitsluitend tussen de contracterende partijen. Wij kunnen bijgevolg onder geen beding gehouden zijn de betaling ervan rechtstreeks bij derden te vorderen.
§ 7. Tegelijkertijd met de betaling van de reissom aan de reisorganisator zullen de reisdocumenten worden overhandigd. In geval van laattijdige betaling om eender welke reden op de data die werden vastgelegd door de reisagent bij wie de reiziger de bestelbon heeft ondertekend, hebben wij het recht om: 1) onze prestaties op te schorten, met name door de reisdocumenten en documenten m.b.t. andere lopende dossiers niet af te leveren, en om deze opnieuw aan te vatten na regularisatie van de betalingsmodaliteiten, behoudens tegenbericht van de reiziger; 2) de reis te annuleren, het voorschot te behouden en aan de reiziger de annuleringskosten aan te rekenen overeenkomstig onze algemene voorwaarden en die van de respectievelijke dienstverleners. Dit recht blijft behouden ook indien de niet-betaling te wijten is aan het in gebreke blijven, de insolvabiliteit of de intrekking of opschorting van de vergunning van de reisagent. In voorkomend geval kan de reisorganisator de prestaties hernemen, op voorwaarde echter dat de reiziger hem de verschuldigde bedragen volledig heeft betaald. De reiziger dient derhalve voldoende aandacht te besteden aan deze beschikkingen.
§ 8. Eventuele geschillen of betwistingen omtrent de geleverde prestaties ontslaan de reiziger geenszins van de betaling van de factuur.
ARTIKEL 8. OVERDRAAGBAARHEID VAN DE RESERVATIE
§ 1. De reiziger mag zijn/haar reis voor de aanvang ervan overdragen aan een derde, die echter wel dient te voldoen aan alle voorwaarden van het reiscontract. De overdrager dient de reisorganisator en desgevallend ook de reisbemiddelaar ruimschoots voor het vertrek op de hoogte te brengen van deze overdracht.
§ 2. Zowel de reiziger die de reis overdraagt als de overnemer ervan zijn hoofdelijk aansprakelijk voor de betaling van de totale reissom en voor de kosten van de overdracht.
ARTIKEL 9. WIJZIGINGEN OF OPZEGGING DOOR DE REIZIGER
§ 1. De reisorganisator en/of de reisbemiddelaar zal de reiziger alle kosten aanrekenen die voortvloeien uit wijzigingen die door deze laatste worden aangevraagd. Dit geldt ook indien de reiziger het contract geheel of gedeeltelijk verbreekt. De schadeloosstelling mag ten hoogste eenmaal de prijs van de reis bedragen. Wij verwijzen hiervoor eveneens naar de bijzondere voorwaarden.
§ 2. Het verdient de aanbeveling dat de reiziger een annuleringsverzekering onderschrijft en dat hij/zij kennis neemt van de voorwaarden hiervan.
ARTIKEL 10. WIJZIGINGEN OF NIET-UITVOERING VAN HET CONTRACT DOOR DE REISORGANISATOR
§ 1. Indien voor de aanvang van de reis blijkt dat een van de wezenlijke onderdelen van het contract niet kan worden uitgevoerd, zal de reisorganisator de reiziger hiervan zo spoedig mogelijk op de hoogte brengen. In dit geval mag deze laatste het contract zonder kosten verbreken en krijgt hij/zij binnen de kortst mogelijke tijd de bedragen terugbetaald die hij/ zij in het kader van het contract reeds had gestort.
Het staat hem/haar tevens vrij de wijziging te aanvaarden die eventueel door de reisorganisator wordt voorgesteld (zie §2 alinea 1 hieronder).
§ 2. Indien de reisorganisator het contract voor de aanvang van de reis verbreekt wegens redenen die niet aan de reiziger kunnen worden toegeschreven, kan de reiziger kiezen tussen de volgende mogelijkheden: 1) ofwel aanvaardt hij/zij een vervangend reisaanbod van een gelijkwaardige of hogere reisklasse, zonder dat hij/zij daarvoor echter een toeslag dient te betalen; indien de aangeboden reis van een lagere kwaliteit is, is de reisorganisator verplicht het prijsverschil terug te betalen; 2) ofwel heeft hij/zij recht op de zo snel mogelijke terugbetaling van alle bedragen die reeds werden betaald voor rekening van het betrokken reiscontract.
§ 3. Desgevallend kan de reiziger eveneens een schadeloosstelling eisen voor de niet- uitvoering van het contract, behalve indien: 1) de reisorganisator de reis annuleert omdat het minimumaantal reizigers, dat vereist was voor de uitvoering van de reis zoals bepaald in het contract, niet werd bereikt en voor zover de reiziger daarvan schriftelijk op de hoogte werd gesteld binnen de termijn die door het contract wordt voorgeschreven en ten minste 15 kalenderdagen voor de vertrekdatum; 2) de annulering van het contract het gevolg is van een geval van overmacht, met uitzondering van overboeking. Onder overmacht wordt verstaan: abnormale en onvoorziene omstandigheden die niet afhankelijk zijn van de wil van diegene die ze inroept en waarvan de gevolgen niet kunnen worden vermeden in weerwil van alle genomen voorzorgsmaatregelen. De volgende gebeurtenissen kunnen onder meer als overmacht worden beschouwd: wijzigingen in de reglementering, daden en maatregelen vanwege de overheid, stakingen, brand, faling en gelijkaardige procedures in hoofde van de dienstverleners, ongunstige weersomstandigheden enz.
ARTIKEL 11. AANSPRAKELIJKHEID VAN DE REISORGANISATOR
§ 1. De reisorganisator is aansprakelijk voor de goede uitvoering van het contract, overeenkomstig de verwachtingen die de reiziger redelijkerwijze mag koesteren op grond van de bepalingen van het contract en van de verplichtingen die hieruit voortvloeien. Hierbij dient ook rekening te worden gehouden met de informatieplicht ten laste van de reiziger, zoals bepaald in artikel 4.
§ 2. De reisorganisator kan zich beroepen op de beschikkingen i.v.m. de beperking en de ontheffing van aansprakelijkheid conform de internationale conventies en andere wettelijke bepalingen die de prestaties omschrijven, met name de Conventie van Athene van 13 december 1974 m.b.t. het vervoer over zee van passagiers en hun bagage en de Conventie van Warschau van 12 oktober 1929 m.b.t. het luchtvervoer. In de Conventie van Athene wordt de aansprakelijkheid van de vervoerder tot bepaalde bedragen beperkt in geval van overlijden of lichamelijk letsel, alsook in geval van verlies of beschadiging van voertuigen en bagage, voor zover de fout of de onachtzaamheid ten laste van de vervoerder kan worden gelegd. De Conventie voorziet eveneens bepaalde maximumbedragen voor waardevolle voorwerpen, voor zover deze werden toevertrouwd aan de vervoerder die ermee instemde ze onder zijn hoede veilig te bewaren. Geen enkele actie in verband met de aansprakelijkheid mag worden ingesteld tenzij op grond van deze Conventie. De reizigers wordt uitdrukkelijk aangeraden zich tegen deze risico’s te verzekeren en een bijstandspolis te onderschrijven.
§ 3. De verschillende dienstverleners waarop de reisorganisator een beroep doet, blijven in alle omstandigheden verantwoordelijk tegenover de reizigers met betrekking tot hun eigen prestaties die worden uitgevoerd onder de geldende voorwaarden, met inachtneming van de nationale wetgeving en de van toepassing zijnde internationale conventies.
§ 4. Onze aansprakelijkheid voor stoffelijke schade en vergoeding voor de derving van het reisgenot is beperkt tot tweemaal de prijs van de reis, onverminderd de toepassing van de motieven van ontheffing van aansprakelijkheid.
§ 5. De reisorganisator is niet aansprakelijk in geval van: tekortkomingen in de uitvoering van het contract die toe te schrijven zijn aan de reiziger; onvoorziene en onoverkomelijke tekortkomingen die toe te schrijven zijn aan derden die vreemd zijn aan de prestaties omschreven in het contract; tekortkomingen die het gevolg zijn van overmacht zoals beschreven in artikel 10, §3,2°; tekortkomingen die te wijten zijn aan onvoorziene omstandigheden. De reisorganisator mag de kosten hiervoor desgevallend verhalen op de reiziger.
§ 6. Bepaalde afwijkingen inzake de reisroute en het uurrooster worden aanvaard in de mate dat ze de structuur en de essentiële elementen van de reis niet beïnvloeden. Indien zulks om veiligheidsredenen wordt vereist, is de kapitein van het schip bevoegd om de reisroute en het uurrooster naar eigen goeddunken aan te passen.
ARTIKEL 12. AANSPRAKELIJKHEID VAN DE REISBEMIDDELAAR
§ 1. Indien wij optreden als reisbemiddelaar zijn wij niet aansprakelijk voor de mogelijke gebreken die een invloed kunnen hebben op de prestaties van de reisorganisator of van andere dienstverleners, noch voor hun daden of tekortkomingen.
§ 2. Artikel 11, §1 is eveneens toepasselijk op de reisbemiddelaar.
§ 3. Alle motieven van ontheffing van aansprakelijkheid die worden vermeld in de artikels hierboven zijn van toepassing.
ARTIKEL 13. ONTBINDING OF OPSCHORTING VAN HET CONTRACT
Zonder afbreuk te doen aan het bepaalde onder artikel 7 hebben wij het recht het contract als ontbonden te beschouwen zonder ingebrekestelling en zonder vereiste van enige gerechtelijke tussenkomst, en/of onmiddellijk alle door de reiziger verschuldigde bedragen te vorderen, onverminderd het recht om een vergoeding van kosten, schade en intresten te eisen, met name in de volgende gevallen: indien de reiziger overlijdt of onder voogdij wordt geplaatst; indien de reiziger zijn/haar verplichtingen niet nakomt en een aanmaning gedurende vijf dagen zonder gevolg laat; indien de reiziger nalaat de factuur
of een gedeelte ervan te betalen; indien de reiziger zijn/haar activiteiten of een aanzienlijk deel ervan stopzet of overlaat; indien de reiziger failliet wordt verklaard, in vereffening wordt gesteld, een aanvraag tot gerechtelijk akkoord heeft ingediend of indien er beslag werd gelegd op het geheel of op een gedeelte van zijn/haar eigendom. Elk voorval dat de gehele of gedeeltelijke doorstorting van de bedragen die de reiziger heeft betaald aan belanghebbende partijen, zoals een tussenkomende reisagent, verhindert of mogelijk zou kunnen verhinderen (o.m. faillissement, insolvabiliteit, verlies of schorsing van de vergunning die werd toegekend aan de reisagent), geeft de reisorganisator het volste recht om zijn verplichtingen op te schorten.
ARTIKEL 14. BEHANDELING VAN DE KLACHTEN
§ 1. Vóór het vertrek: klachten die handelen over toestanden die zich situeren voor de uitvoering van het contract dienen zo snel mogelijk schriftelijk, per aangetekende brief of tegen ontvangstbewijs, aan de reisorganisator of de reisbemiddelaar te worden overgemaakt.
§ 2. Tijdens de reis: klachten die ontstaan tijdens de uitvoering van het contract dienen zo snel mogelijk ter plaatse kenbaar te worden gemaakt aan de betrokken dienstverleners, bijvoorbeeld aan de Guest service/Receptie aan boord.
§ 3. Na de reis: de reiziger moet in elk geval zijn/haar klacht bevestigen bij de reisorganisator en/of reisbemiddelaar, en dit ten laatste één maand na het beëindigen van de reis, per aangetekende brief, met de bewijsstukken als bijlage. Hierin moet hij/zij nauwkeurig de aard en de motivering van de klacht uiteenzetten.
§ 4. De reiziger wordt erop attent gemaakt dat hij/zij zijn/haar rechten dreigt te verliezen bij het laattijdig indienen van de klacht.
§ 5. In de mate dat wij de reiziger zouden hebben vergoed voor de schade die hij/zij heeft geleden, zijn wij in de plaats gesteld van de reiziger om alle rechten uit te oefenen jegens de derde die aansprakelijk is voor deze schade. In dat geval dient de reiziger het verhaal dat wij uitoefenen te vereenvoudigen door ons alle documenten en inlichtingen te bezorgen en ons desgevallend zijn/haar rechten af te staan.
ARTIKEL 15. AFDOENING VAN DE GESCHILLEN
Alle betwistingen die handelen over de interpretatie en de uitvoering van het reiscontract dienen het voorwerp uit te maken van een bemiddeling tussen de diverse betrokken partijen, met inbegrip van de betrokken dienstverleners, behalve indien het geschil enkel handelt over de niet-betaling van de door de reiziger verschuldigde bedragen zonder dat er betwisting is aangaande de dienstverlening als zodanig. De meest gerede partij geeft
d.m.v. een gemotiveerde brief kennis aan de andere partijen van haar voornemen tot bemiddeling. De partijen bepalen onderling waar deze bemiddeling zal plaatsvinden, alsook de taal waarin deze zal plaatsvinden. Bij ontstentenis van akkoord hieromtrent, kunnen de partijen voorstellen een bemiddelaar aan te stellen om het geschil in der minne te regelen. Indien de bemiddeling binnen een tijdspanne van vijftig dagen niet tot een besluit kan komen, zullen de partijen het geschil voorleggen aan de Geschillencommissie Reizen. Deze commissie zal handelen conform de bepalingen inzake arbitrage die zijn opgenomen in artikels 1676 tot 1723 van het Gerechtelijk Wetboek. De hierboven beschreven procedure is niet van toepassing op gevallen van ziekte of lichamelijk letsel. De reiziger kan zich eveneens wenden tot de Rechtbank.
ARTIKEL 1G. DIVERSEN
§ 1. Wij kunnen ons in de uitvoering van onze verplichtingen laten vervangen door elke andere rechtspersoon die wij geschikt achten voor de uitvoering van het contract. Wij zijn vanaf heden gemachtigd om onze vorderingen af te staan aan een derde, behalve indien deze afstand een duidelijke beknotting inhoudt van de garanties waarop de reiziger recht heeft. In dit laatste geval wordt zijn/haar expliciete toestemming vereist op het moment van de overdracht.
§ 2. Uit het feit dat wij ons niet zouden beroepen op de niet-naleving door de reiziger van om het even welke van zijn/haar verplichtingen mag geenszins worden afgeleid dat wij er ons in de toekomst niet op zullen beroepen.
Credits foto's: Photononstop
TECHNISCHE ORGANISATIE
COSTA CROCIERE SPA – Xxxxxx Xxxxxxxxxxx 00 00000 Xxxxxx – Xxxxxx
kapitaal van 344.314.467 euro
Commerciële vertegenwoordiging Benelux
COSTA CROCIERE SPA c/o CCB
keizerinlaan 15
1000 Brussel – België
Verzekering professionele wettelijke aansprakelijkheid Polis nr. 239443166
bij GENERAlI (Assicurazioni Generali SpA) Xxx Xxxxxxxxxx, 00 – 00000 Xxxxxxxx Xxxxxx TREVISO – ITAlIË
U bent verhinderd om aan boord te gaan?
Met het Costa verzekeringspakket zorgen wij ervoor dat u in de volgende aanleghaven aan boord kunt gaan of betalen wij u de verblijfskosten terug.
• Annulering van de cruise, alle redenen met inbegrip van het niet kunnen inschepen door redenen buiten uw wil (bv.: vertraging van het vliegtuig)
• Bagage (verlies, diefstal, beschadiging)
• Burgerlijke aansprakelijkheid in het buitenland
• juridische bescherming in het buitenland
Costa
Verzekeringspakket
EXCLUSIEVE
MULTIRISICOFORMULE
Speciale cruise
vanaf € 30 per persoon
• kosten reisonderbreking (omwille van vervroegde terugkeer, repatriëring of ziekenhuisopname)
• Vervangingsreis (in geval van repatriëring)
• Voorschot en betaling medische kosten
• Reisbijstand / Bijstand repatriëring
• Bijstand bij overlijden
• Autobijstand tijdens de rit naar de haven
AANVULLEND OP UW REISGARANTIE DIE IN UW BANKKAART IS BEGREPEN
Voor die optionele garanties in het kader van de Multirisicoverzekering Cruise bieden wij u de volgende tarieven incl. btw:
Verzekering Costa Cruises
Laat het cruiseschip niet zonder
u vertrekken …
Kostprijs van de reis per persoon | Bijdrage incl. btw per persoon |
Tot € 800 | € 30 |
Tot € 1 300 | € 55 |
Tot € 1 850 | € 75 |
Tot € 2 350 | € 100 |
Tot € 3 400 | € 120 |
Tot € 5 200 | € 155 |
Tot € 7 750 | € 200 |
Tot € 15 000 | € 290 |
Over € 15 000 | € 490 |
350
xxx.xxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxxxxx
Verzekering Costa Cruises
Annulering van de cruise
• Ziekte, ongeval of overlijden (zonder franchise)
• Alle gegronde redenen (franchise 10% min. € 50 )
• Specifieke voorwaarden voor de Reis rond de wereld 2014 van de Costa Deliziosa, de Reis rond de zuidelijke wereld 2013 van de Costa neoRomantica en de gecombineerde vaarroutes van de Grote cruise "Naar het andere einde van de wereld", ongeacht de annuleringsoorzaak (eigen risico 20%)
• Vertraging van het vliegtuig (niet mogelijk om in te
schepen) (75% van de reis)
• Binnen de grens van € 20.000 per persoon en € 40.000 per gebeurtenis.
Inscheping gemist
• Vliegtuig-, trein- of bootticket om het cruiseschip te bereiken
Bagage
• Diefstal, verlies, beschadiging (€ 3 000 per pers.)
• Waardevolle voorwerpen (€ 1 500 per pers.)
• Vertraging in de bezorging > 48 u of na het inschepen (€ 300 per pers.)
Reisbijstand
• Medische repatriëring (werkelijke kosten)
• Terugkeer van gezinsleden of 2 reisgezellen
• Aanwezigheid ziekenhuisopname
(heen-en-terugbiljet + € 80 per dag/7 nachten)
• Begeleiding van kinderen onder 18 jaar
• Terugbetaling van medische kosten in het buitenland en voorschot op ziekenhuiskosten (Europa / Middellands Zeegebied € 30 000 – Rest van de wereld € 75 000)
• Franchise medische kosten € 30, € 100 aan boord van het schip
• Terugbetaling tandartskosten (€ 160)
Kosten reisonderbreking (a prorata temporis)
• Terugbetaling van de ongebruikte diensten (tot een bedrag van € 5 200 per pers.)
Vervangingsreis
• In geval van repatriëring
(tot een bedrag van € 5 200 per pers.)
Burgerlijke aansprakelijkheid
• Alle schadegevallen (€ 4 500 000)
• Materiële schade (€ 45 000)
• Franchise (€ 75)
Autobijstand
• Herstellen, slepen (€ 250)
• Verzenden van onderdelen
• Vervangwagen (48 u - cat. A of B)
• Wachten op herstelling (hotel 2 nachten – € 80 per nacht)
• Verlenging van het verblijf van een reisgezel in geval van een ziekenhuisopname (4 nachten hotel /€ 80 per nacht)
• Vervroegde terugkeer (niet kunnen inschepen en geen mogelijkheid om het cruiseschip te bereiken, verlies of diefstal van noodzakelijke documenten voor de inscheping, ziekenhuisopname of overlijden, ongeval thuis)
• Voorschot borgtocht in het buitenland (€ 15 300), voorschot en
betaling honoraria van een advocaat in het buitenland (€ 1 525)
• Verzenden van geneesmiddelen, voorschot van kapitaal
• Transport en kosten voor de doodskist (€ 1 500) in geval van overlijden.
Belangrijk:
Wij raden ten stelligste aan om u bij de reservatie van uw cruise of vóór aanvang van de geldigheidsperiode van de annuleringskosten op deze verzekering in te schrijven.
Dit is slechts een overzicht van de garanties en heeft geen contractuele waarde. Alle voorwaarden en garanties die in het kader van het Europ Assistance-contract worden aangeboden, zijn beschikbaar op de website xxx.xxxxxxxxxxxx.xx -
xxx.xxxxxxxxxxxx.xx
en worden u in elk geval bij uw inschrijving bezorgd.
MET
CRUISES
xxx.xxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxxxxx
351