ALGEMENE INKOOPVOORWAARDEN INDUSTRY INTERNATIONAL - 2015
ALGEMENE INKOOPVOORWAARDEN INDUSTRY INTERNATIONAL - 2015
I. ALGEMEEN DEEL
1. Algemene bepalingen en toepasselijkheid
1.1 Deze inkoopvoorwaarden zijn van toepassing op alle aanvragen, aanbiedingen, opdrachten en Overeenkomsten waarbij Industry International B.V. of daaraan gelieerde
vennootschappen, verder te noemen: “Industry International”, goederen, werkzaamheden en/of diensten van een derde betrekt of aan deze een (andere) opdracht verstrekt, een en ander in de ruimste zin van het woord.
1.2 Afwijking van deze inkoopvoorwaarden is alleen mogelijk als Industry International deze afwijking uitdrukkelijk schriftelijk heeft aanvaard. Bij afwijking van een of meer bepalingen in deze inkoopvoorwaarden, blijven de overige bepalingen onverkort van kracht.
1.3 Als een bepaling van deze inkoopvoorwaarden geheel of gedeeltelijk nietig of vernietigd is, dan blijven de overige bepalingen onverminderd van kracht. Industry International en Opdrachtnemer komen overeen om de nietige of vernietigbare bepaling te vervangen door een bepaling die zij overeengekomen zouden zijn, indien zij de nietigheid of vernietigbaarheid zouden hebben gekend.
1.4 Andere algemene voorwaarden dan de onderhavige worden uitdrukkelijk van de hand gewezen.
1.5 Deze inkoopvoorwaarden zijn eveneens van toepassing op nadere c.q. aanvullende Overeenkomsten en de daaruit voortvloeiende verbintenissen tussen Industry International en Opdrachtnemer.
1.6 In deze inkoopvoorwaarden wordt verstaan onder:
Opdrachtnemer: iedere natuurlijke of rechtspersoon met wie Industry International een Overeenkomst heeft afgesloten c.q. wenst af te sluiten, dan wel van wie Industry International aanbiedingen verzoekt c.q. ontvangt.
Opdracht: de door Industry International schriftelijk opgedragen uitvoering van werken en/of diensten en/of levering van goederen.
Overeenkomst: de Overeenkomst die na verstrekking van de Opdracht tot stand komt tussen Industry International en Opdrachtnemer.
Hoofdaannemingsovereenkomst: de overeenkomst waarbij Principaal de uitvoering van werken en/of diensten en/of levering van goederen aan Industry International opdraagt.
Principaal: de opdrachtgever van Industry International.
Xxxxxxxxxxxxxxxx: de eventueel tussen Industry International en Opdrachtnemer bestaande raamovereenkomst.
Loonheffingen: de loonbelasting, premies volksverzekeringen, premies werknemersverzekeringen en inkomensafhankelijke bijdrage zorgverzekeringswet.
2. Offertes, opdrachten en het tot stand komen, wijzigen en annuleren van Overeenkomsten
2.1 Aanvragen voor een offerte binden Industry International niet, maar zijn een uitnodiging tot het uitbrengen van een offerte. Door het uitbrengen van een offerte verplicht Opdrachtnemer zich aan Industry International om de prestatie te leveren voor een vaste totaalprijs, een vaste verrekenprijs of een variatie hiervan binnen de voor de aflevering gestelde termijn. De offerte blijft tenminste zestig kalenderdagen geldig. Eventuele kosten verbonden aan het uitbrengen van een offerte vergoedt Industry International niet.
2.2 Op de Opdracht zijn van toepassing de technische en administratieve bepalingen, alsmede de tekeningen verband houdende met de Opdracht en deze inkoopvoorwaarden en, voor zover van toepassing de bepalingen uit de tussen partijen gesloten Raamovereenkomst. Bij tegenstrijdigheid prevaleren de bepalingen betreffende de Opdracht boven deze inkoopvoorwaarden en prevaleren de bepalingen uit de Raamovereenkomst boven deze inkoopvoorwaarden.
2.3. Indien de aanvraag voor een offerte dan wel de Opdracht of de Overeenkomst kennelijke tegenstrijdigheden en/of fouten en/of omissies bevat, is Opdrachtnemer verplicht Industry International daarop onverwijld te wijzen en opheldering te vragen, voordat zij met de werkzaamheden aanvangt, bij gebreke waarvan elk recht op bijbetaling vervalt.
2.4 Een Overeenkomst komt alleen tot stand door verstrekking van een Opdracht. Indien de Opdracht verband houdt met een Hoofdaannemingsovereenkomst tussen Industry International en Principaal, komt de Opdracht tot stand onder opschortende voorwaarde van goedkeuring van de Overeenkomst door Principaal. Als Opdrachtnemer zonder een Opdracht van Industry International aanvangt met de werkzaamheden, doet zij dit voor eigen rekening en risico.
2.5 Na totstandkoming van de Overeenkomst, heeft Industry International, zolang Opdrachtnemer nog niet met de uitvoering daarvan is begonnen, het recht om zonder opgaaf van redenen de Overeenkomst te annuleren. Industry International zal in dat geval de door Opdrachtnemer schriftelijk aantoonbaar en onvermijdelijk gemaakte kosten vergoeden voor zover deze redelijk zijn en binnen een maand na de annulering aan Industry International zijn gemeld. Verdere schadevergoeding is uitgesloten. De in dit artikellid genoemde annuleringsmogelijkheid laat
Industry International’s overige wettelijke of contractuele mogelijkheden tot (kostenloze) ontbinding of beëindiging van de Overeenkomst onverlet.
2.6 Indien twee of meer Opdrachtnemers gezamenlijk de Opdracht hebben aanvaard, zijn zij hoofdelijk aansprakelijk voor de gehele uitvoering daarvan en de voor de daaruit voortvloeiende gevolgen.
3. Prestatie
3.1 De door Opdrachtnemer te leveren prestatie moet, naast de eisen op grond van aanvullende wet, gewoonte en redelijkheid en billijkheid, voldoen aan:
a. de beschrijving en/of de specificatie die door Industry International is gegeven;
b. de redelijke verwachtingen die Industry International mag hebben van (onder meer) de eigenschappen, kwaliteit en/of betrouwbaarheid uit hoofde van (onder meer) deze inkoopvoorwaarden en de beschrijving in de offerte;
c. de uit oogpunt van veiligheid, gezondheid, welzijn en milieu redelijkerwijs gestelde (wettelijke) eisen;
d. de eisen en het vakmanschap die voor de desbetreffende branche gelden;
e. het door Industry International afgegeven of (stilzwijgend) goedgekeurde tijdschema en/of uitvoeringsschema;
f. de eis dat te gebruiken materialen en grondstoffen aan de overeengekomen kwaliteit voldoen en dat bij de uitvoering gereedschap en materieel worden ingezet dat voldoet aan de hoogste eisen;
g. de eis dat de geleverde producten, en/of onderdelen gedurende een periode van 10 jaar na laatste levering tegen billijke voorwaarden aan Industry International geleverd kunnen worden.
h. de eis dat de door Opdrachtnemer in te schakelen personen voor hun taak geschikt zijn;
i. de eis dat in de prestatie alle aanvragen voor vergunningen zijn inbegrepen die noodzakelijk zijn voor de uitvoering van de Overeenkomst;
j. de eis dat de voor de uitvoering van de Overeenkomst te verrichten engineering en andere voorbereidende werkzaamheden en/of ontwikkelwerkzaamheden zijn inbegrepen.
3.2 Opdrachtnemer mag geen (rechtstreekse) aanbiedingen doen of prijsopgaven verstrekken aan Principaal. Dit geldt zowel voor uitbreiding als voor wijziging van het aan Industry International opgedragen werk.
3.3 Levering vindt Delivery Duty Paid (DDP, als bedoeld in de ten tijde van verstrekking van de Opdracht geldende INCO-terms) op de door Industry International aangewezen locatie plaats, tenzij schriftelijk anders is overeengekomen. Opdrachtnemer is verplicht om Industry International tijdig, adequaat en schriftelijk te informeren over de overschrijding van de levertijd. In geval van deelleveringen is voorafgaande schriftelijke toestemming van Industry International vereist. Opdrachtnemer is verplicht om, als Industry International dit wenst, een schriftelijke productie- of uitvoeringsplanning te geven en/of medewerking te geven aan voortgangscontrole. Opdrachtnemer is verplicht medewerking te verlenen Indien Industry de voortgang wenst te bespoedigen. De levering geldt alleen als voltooid als de opdracht in zijn geheel – volgens de eisen vastgelegd in de Overeenkomst – op de door Industry International aangewezen plaats is (op)geleverd.
4. Termijnen
4.1 De overeengekomen termijnen met betrekking tot (delen van) de door Opdrachtnemer te verrichten prestaties zijn bindend en fataal, hetgeen inhoudt dat Opdrachtnemer bij overschrijding daarvan zonder ingebrekestelling in verzuim verkeert.
4.2 Voor iedere kalenderdag dat de hierboven genoemde termijnen worden overschreden, is Industry International gerechtigd tot opeising van een direct opeisbare boete van 0,5% van de overeengekomen totale opdrachtsom. Hierbij geldt een maximum van 10% van de totale met Opdrachtnemer overeengekomen opdrachtsom. De verschuldigdheid van een boete door
Opdrachtnemer laat steeds het recht van Industry International op wettelijke schadevergoeding onverlet.
5. Wijzigingen, meerwerk, minderwerk
5.1 Industry International mag op elk moment verlangen dat de omvang, de hoedanigheid van de uit te voeren werkzaamheden, de te verrichten diensten en/of de te leveren goederen worden gewijzigd.
5.2 Onverminderd het elders in dit artikel bepaalde, komt meerwerk alleen voor verrekening in aanmerking:
a. indien Opdrachtnemer tijdig schriftelijk heeft gewezen op de noodzaak van een prijsverhoging als gevolg van door Industry International gewenste toevoegingen of veranderingen ten opzichte van de werkzaamheden, zoals overeengekomen; en
b. indien Opdrachtnemer tijdig schriftelijk heeft gewezen op de omvang van de concreet te verwachten meerkosten; en
c. indien Industry International na kennisneming van de informatie onder (a) en (b) schriftelijk opdracht heeft verstrekt tot het meerwerk; en
d. indien Industry International het uitgevoerde meerwerk heeft goedgekeurd; en
e. indien en voor zover het gefactureerde bedrag aan meerwerk het onder (b) bedoelde bedrag niet overschrijdt.
5.3 Een wijziging van de aard en omvang van de prestatie die invloed heeft op de overeengekomen prijs en termijnen voor de uitvoering van de prestatie, heeft geen invloed op de overige bepalingen van de Overeenkomst.
6. Prijs
6.1 De overeengekomen prijs is vast en bindend. De prijs kan dan ook nooit worden verhoogd als gevolg van wijzigingen in valutakoersen, aankoopprijzen, vrachttarieven, in- of uitvoerrechten, accijnzen, heffingen, belastingen, grondstoffen of halffabricaten, lonen en andere door Opdrachtnemer aan derden verschuldigde prestaties.
6.2 Tenzij anders overeengekomen zijn in de prijs inbegrepen:
a. invoerrechten, accijnzen, heffingen en belastingen (met uitzondering van omzetbelasting);
b. leges en alle andere heffingen of kosten die gemaakt worden bij het aanvragen van vergunningen;
c. vergoedingen voor het gebruik van intellectuele en industriële eigendomsrechten;
d. alle kosten die verband houden met of voortvloeien uit het verrichten van de overeengekomen prestatie;
e. de kosten van verpakking, vervoer, opslag, verzekering, premies, installatie en inbedrijfstelling ter plaatse. Dit geldt ook voor de door Industry International ter beschikking gestelde goederen;
f. alle andere kosten die door de Overeenkomst of deze inkoopvoorwaarden ten laste van Opdrachtnemer komen;
g. alles wat nodig is voor een goede uitvoering van de Overeenkomst rekening houdend met de geldende normen, voorschriften en de eisen van goed vakmanschap, ook als een en ander niet uitdrukkelijk in de Overeenkomst is genoemd.
7. Facturering en betaling
7.1 Tenzij anders is overeengekomen, moeten facturen elektronisch bij Industry International worden ingediend.
7.2 Tenzij schriftelijk anders overeengekomen, zal Opdrachtnemer de door Industry International verschuldigde bedragen niet eerder factureren dan op de datum van aflevering van de goederen of de datum dat de prestatie door Industry International is geaccepteerd. Indien de factuur voldoet aan de daaraan door Industry International krachtens de Overeenkomst of deze inkoopvoorwaarden gestelde eisen, voldoet Industry International het gefactureerde bedrag na ommekomst van zestig dagen na ontvangst van de factuur. Goedkeuring van een factuur of betaling daarvan houdt geen acceptatie in en ontslaat Opdrachtnemer niet van enige verplichting aan Industry International.
7.3 Als de gegevens die Opdrachtnemer voor de uitvoering van de Overeenkomst aan Industry International (periodiek) moet overleggen en/of de overeengekomen betalingszekerheden niet of niet in juiste vorm zijn ontvangen, mag Industry International de betaling van facturen opschorten. Hetzelfde geldt als de in lid 1 genoemde bescheiden ontbreken of niet ondertekend zijn.
7.4 Industry International mag bedragen verrekenen met bedragen die Industry International van Opdrachtnemer kan vorderen. Dit geldt ook voor bedragen die Opdrachtnemer verschuldigd is aan een aan Industry International gelieerde rechtspersoon of vennootschap.
7.5 Facturen die Industry International later dan zes maanden na aflevering van de goederen of de datum dat de prestatie door Industry International is geaccepteerd ontvangt, worden niet geaccepteerd. Door verloop van die periode vervalt het recht van Opdrachtnemer op betaling van die facturen.
7.6 Ingeval van vooruitbetaling en/of termijnbetalingen voorafgaand aan de levering, mag Industry International een voor Industry International acceptabele bankgarantie verlangen. Deze is voor rekening van Opdrachtnemer.
7.7 Opdrachtnemer moet op de gedagtekende en genummerde facturen in ieder geval onderstaande gegevens duidelijk en overzichtelijk vermelden. Als deze ontbreken kan iedere betalingsverplichting van Industry International worden opgeschort:
a. het contractnummer (inkoopordernummer) van Industry International en dat van Opdrachtnemer dat op het werk betrekking heeft;
b. de naam (juridische of handelsnaam), adres en woon- of vestigingsplaats van Industry International en dat van Opdrachtnemer;
c. het werk en de plaats(en) van uitvoering waarop de factuur betrekking heeft;
d. het tijdvak en de verrichte prestatie waarop de factuur betrekking heeft;
e. het termijnnummer;
f. de naam en het aansluitnummer van de uitvoeringsinstelling waarbij Opdrachtnemer is aangesloten;
g. het loonbelastingnummer van Opdrachtnemer;
h. het BTW-identificatienummer waaronder de Opdrachtnemer de levering of dienst heeft verricht (ingeval de Opdrachtnemer een ondernemer is);
i. vermelding van ‘BTW verlegd’, indien de “verleggingsregeling BTW” op de Overeenkomst van toepassing is en het BTW-identificatienummer van Industry International;
j. het toegepast tarief en het te betalen bedrag van omzetbelasting;
k. het bankrekeningnummer van Opdrachtnemer;
x. xx xxxxxxx;
m. de door Industry International afgetekende tijdverantwoordingsstaten.
7.8 Als Industry International rente is verschuldigd aan Opdrachtnemer, is de door Industry International verschuldigde rente enkelvoudig en gelijk aan het Euro Interbank Offered Rate (Euribor) verhoogd met een opslag van 50 basispunten. Het gaat hierbij om het eenmaands percentage dat geldig is op de vervaldag van de factuur. Rente op rente wordt niet vergoed.
7.9 Overschrijding van een betalingstermijn door Industry International, of niet-betaling door Industry International van een factuur op grond van vermoede inhoudelijke onjuistheid van die factuur of van ondeugdelijkheid van de gefactureerde prestaties geeft Opdrachtnemer niet het recht zijn prestaties op te schorten c.q. te beëindigen.
8. Informatieplicht, controle
8.1 Opdrachtnemer moet Industry International iedere omstandigheid die de nakoming van de Overeenkomst kan beïnvloeden of verhinderen direct schriftelijk melden. Als gevolg van deze informatie heeft Industry International het recht om zo nodig op kosten van Opdrachtnemer, noodzakelijke en redelijke maatregelen te nemen en/of wijziging van de Overeenkomst te verlangen. Ook kan Industry International de Overeenkomst op deze grond in of buiten rechte (laten) ontbinden. Het bovenstaande geldt ook als Industry International op andere redelijke gronden een dergelijke omstandigheid vermoedt.
8.2 Industry International heeft het recht – maar is niet verplicht – om de wijze van uitvoering van de Overeenkomst te controleren. Industry International mag met dit doel alle mogelijke maatregelen treffen die haar redelijk voorkomen. Zo heeft Industry International het recht om een schriftelijke maandelijkse voortgangsrapportage te eisen, op plaatsen waar de prestatie geheel of gedeeltelijk wordt verricht (al dan niet vergezeld van deskundigen) de bedrijfsvoering van de Opdrachtnemer te auditeren.
9. Garantie
9.1 Gebreken in geleverde goederen, in de uitgevoerde werkzaamheden en in de verrichte diensten die voor het verstrijken van de garantietermijn zijn ontstaan, moet Opdrachtnemer direct herstellen. Tenzij Opdrachtnemer aantoont dat de gebreken zijn veroorzaakt door onjuist gebruik, dienen de goederen waarin het gebrek zich manifesteert naar inzicht van
Industry International vervangen of gerepareerd te worden. Als het gaat om werkzaamheden waarin het gebrek zich heeft gemanifesteerd, moeten de werkzaamheden voor rekening van Xxxxxxxxxxxxx opnieuw uitgevoerd worden. Als binnen de wettelijke verjaringstermijn de geleverde goederen of het resultaat van het uitgevoerde werk geheel of gedeeltelijk tenietgaan of niet geschikt blijken te zijn voor het doel waarvoor deze zijn bestemd, wordt dit, behoudens tegenbewijs, aangemerkt als het gevolg van een gebrek.
9.2 Bij geconstateerde gebreken blijven de goederen, onderdelen van goederen, de resultaten van uitgevoerde werkzaamheden en/of verrichte diensten waaraan het gebrek zich heeft gemanifesteerd ter beschikking van Industry International totdat de oorzaak van het gebrek is vastgesteld. Ze worden geconserveerd en opgeslagen op een door Industry International bepaalde wijze en plaats. Als ze tenietgaan voordat de oorzaak van het gebrek kan worden vastgesteld, is dat voor rekening en risico van Opdrachtnemer.
9.3 Als Opdrachtnemer in gebreke blijft, heeft Industry International het recht om in spoedeisende gevallen of als Opdrachtnemer onbereikbaar is, zonder aanmaning, de vervanging of het herstel op kosten van Opdrachtnemer uit (laten) voeren. Of er sprake is van spoed of onbereikbaarheid is uitsluitend ter beoordeling van Industry International.
9.4 Zodra de vervanging of het herstel is voltooid en door Industry International is geaccepteerd, begint voor die vervanging of dat herstel een nieuwe garantieperiode, die is gelijk is aan de oorspronkelijke garantieperiode.
9.5 De garantietermijn gaat in op het moment dat de geleverde goederen, uitgevoerde werkzaamheden en/of de verrichte diensten door Industry International schriftelijk zijn geaccepteerd. Als goederen bestemd zijn om door Industry International te worden verwerkt in installaties of systemen, vangt de garantieperiode aan vanaf oplevering door Industry International van die installaties of systemen waarvan zij deel uitmaken.
9.6 Onverminderd het elders in dit artikel bepaalde, zal Opdrachtnemer met betrekking tot de door hem geleverde zaken en/of verrichte werkzaamheden steeds ten minste dezelfde garantie geven welke Industry International tegenover Principaal dient te verstrekken. De garantieperiode bedraagt echter in alle gevallen ten minste twee jaar. De door Opdrachtnemer verstrekte garantie laat de wettelijke rechten van Industry International wegens non- conformiteit en/of verborgen gebreken onverlet.
10. Tekortkoming, ontbinding, opschorting
10.1 Ingeval van (dreigend) onrechtmatig handelen dan wel (dreigende) tekortkoming in de nakoming van de verplichtingen van Opdrachtnemer, is Industry International gerechtigd de Overeenkomst zonder enige ingebrekestelling of rechterlijke tussenkomst eenzijdig geheel of gedeeltelijk te ontbinden door middel van een schriftelijke kennisgeving aan Opdrachtnemer en/of betalingsverplichtingen op te schorten en/of uitvoering van de Overeenkomst geheel of gedeeltelijk aan derden op te dragen, zonder dat Industry International tot enige schadevergoeding gehouden is, onverminderd eventuele aan Industry International verder toekomende rechten, daaronder begrepen het recht van Industry International op volledige schadevergoeding. Xxxxxxx de opdracht aan een derde wordt verstrekt, zal Opdrachtnemer hieraan terstond alle medewerking verlenen, die in de gegeven omstandigheden redelijkerwijs van hem mag worden verwacht.
10.2 Ingeval van (dreigend) onrechtmatig handelen dan wel (dreigende) tekortkoming in de nakoming van de verplichtingen van Opdrachtnemer, mag Industry International, zonder dat zij
jegens Opdrachtnemer schadeplichtig wordt, de uitvoering van de Overeenkomst geheel of gedeeltelijk opschorten en/of Opdrachtnemer verplichten de uitvoering van de Overeenkomst voor de duur van een door Industry International te bepalen termijn te onderbreken.
10.3 Buiten de gevallen als bedoeld in lid 2 van dit artikel mag Industry International de uitvoering van de Overeenkomst , indien zij daarbij een gerechtvaardigd belang heeft, geheel of gedeeltelijk opschorten en/of Opdrachtnemer verplichten de uitvoering van de Overeenkomst voor de duur van een door Industry International te bepalen termijn te onderbreken. Industry International zal, de schade, voor zover bestaande uit de door Opdrachtnemer aantoonbaar gemaakte directe kosten, voor zover deze redelijk zijn, vergoeden. Dit geldt niet ingeval van overmacht zijdens Industry International.
10.4 Opdrachtnemer is verplicht de uit de opschorting of onderbreking voortvloeiende schade zoveel mogelijk te beperken door gepaste maatregelen te nemen.
11. Beëindiging van de Overeenkomst
11.1 Onverminderd hetgeen met betrekking tot (tussentijdse) beëindiging elders is bepaald en onverminderd haar wettelijke bevoegdheden ter zake van ontbinding en beëindiging van de Overeenkomst, mag Industry International de Overeenkomst direct (zonder nadere ingebrekestelling) in of buiten rechte (laten) ontbinden in de volgende gevallen:
a. als Opdrachtnemer of degene die zich voor Opdrachtnemers verplichtingen garant heeft gesteld of zekerheid heeft verstrekt, voorlopige surseance van betaling aanvraagt. Hetzelfde geldt als Opdrachtnemer in staat van faillissement wordt verklaard, vrijwillig of onvrijwillig in liquidatie treedt, bedrijfsactiviteiten staakt, een besluit neemt tot liquidatiestaking, of aanvraag van faillissement of surseance van betaling doet;
b. als er veranderingen zijn aangaande de aandeelhouders van Opdrachtnemer, voor zover dit naar het redelijk oordeel van Industry International een aanmerkelijke verzwaring van risico’s meebrengt;
c. als ten laste van Opdrachtnemer beslag wordt gelegd of als de vermogensbestanddelen van Opdrachtnemer met beslag of andere gerechtelijke maatregelen worden bedreigd.
d. als de tussen Industry International en Principaal gesloten Hoofdaannemingsovereenkomst geheel of ten dele wordt beëindigd of geschorst,
11.2 Industry International mag, als reeds met de uitvoering van de Overeenkomst is begonnen, buiten de hiervoor genoemde gevallen, de Overeenkomst tussentijds in of buiten rechte (laten) ontbinden tegen vergoeding van alle door Opdrachtnemer reeds geleverde prestaties, vermeerderd met een redelijke vergoeding. Deze redelijke vergoeding bedraagt maximaal 10% van de resterende overeengekomen prijs, voor schade en kosten die Opdrachtnemer lijdt als gevolg van het niet voltooien van de Overeenkomst. Dit geldt altijd tot een maximum van de waarde van de opdracht/aanneemsom vermeerderd, respectievelijk verminderd met eventueel meer- of minderwerk. Industry International zal een dergelijke buitengerechtelijke ontbinding motiveren.
12. Intellectuele en industriële eigendomsrechten, rechten op tekeningen e.d.
12.1 Opdrachtnemer garandeert dat het verrichten van en het normaal benutten van de geleverde prestatie in de ruimste zin, geen inbreuk zal maken op enig octrooi-, auteurs-, merk- of ander absoluut recht van enige derde. Opdrachtnemer vrijwaart Industry International en stelt haar
volledig schadeloos van alle desbetreffende vorderingen en de kosten van verdediging daartegen.
12.2 Alle tekeningen, modellen, specificaties, benodigdheden, berekeningen en andere door Industry International of Opdrachtnemer vervaardigde of gebruikte documenten of andere gegevensdragers en software (inclusief kopieën) zijn of worden eigendom van Industry International op het moment van vervaardiging daarvan. Ze worden daartoe onmiddellijk geïndividualiseerd en van duidelijke onderscheidingstekens voorzien en/of worden op eerste verzoek kosteloos aan Industry International verstrekt. Opdrachtnemer garandeert dat in het kader van de Overeenkomst door haar gebruikte, te leveren of geleverde goederen geen inbreuk maken op rechten van intellectuele eigendom van derden. Opdrachtnemer vrijwaart Industry International van alle aanspraken van derden die zijn gebaseerd op enige (beweerde) inbreuk op zodanige rechten en vergoedt Industry International alle als gevolg daarvan geleden en/of te lijden schade.
12.3 Als de in lid 2 bedoelde overdracht volgens het recht (nog) niet mogelijk is, verleent Opdrachtnemer Industry International een wereldwijde, exclusieve en niet-opzegbare licentie met recht op sublicentieverlening op eventuele rechten van intellectuele eigendom met betrekking tot de door Opdrachtnemer vervaardigde goederen. De vergoeding van deze licentie is in de contractprijs inbegrepen. Desgewenst kan Industry International de licentie in de daartoe bestemde registers (laten) inschrijven, waarbij Opdrachtnemer de benodigde medewerking zal verlenen. Als voor de overdracht van intellectuele eigendomsrechten zoals bedoeld in lid 2 of het verlenen van een licentie als bedoeld in dit lid een akte nodig of wenselijk blijkt te zijn, zal Opdrachtnemer zonder voorbehoud haar medewerking aan een dergelijke akte verlenen.
12.4 Opdrachtnemer licht Industry International direct in als derden inbreuk (dreigen te) maken op de intellectuele eigendomsrechten van Industry International.
12.5 Opdrachtnemer dient alle in de eerste volzin van lid 2 genoemde zaken en documenten op eerste verzoek van Industry International volledig kosteloos en gesorteerd naar opdracht aan Industry International te retourneren binnen twee weken na ontvangst van het verzoek.
13. Geheimhouding/ non-concurrentie
13.1 Opdrachtnemer zal het bestaan van en de inhoud van de offerteaanvraag, offerte en/of Overeenkomst geheim houden, vertrouwelijk behandelen, niet openbaar maken en uitsluitend gebruiken voor de uitvoering van de Opdracht(en) van Industry International. Hetzelfde geldt voor alle knowhow, gegevens, informatie, tekeningen en dergelijke die in welke vorm dan ook aan Opdrachtnemer worden verstrekt of in het kader van de uitvoering van de Overeenkomst door Opdrachtnemer worden vervaardigd. Opdrachtnemer verplicht de door hem bij de uitvoering van de Overeenkomst betrokken derden schriftelijk tot eenzelfde geheimhouding, en laat hen de door Industry International voorgelegde geheimhoudingsverklaringen ondertekenen. Alle informatie die is genoemd in dit artikel, dient volledig en kosteloos op eerste verzoek onmiddellijk aan Industry International te worden geretourneerd.
13.2 Opdrachtnemer zal zich onthouden van het doen van (prijs)aanbiedingen aan derden voor werken die door Industry International worden uitgevoerd of aangeboden.
13.2 Het is Opdrachtnemer niet toegestaan om zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Industry International enige vorm van publiciteit te geven aan de uitvoering van de Overeenkomst. Hetzelfde geldt voor knowhow, gegevens, informatie, tekeningen en dergelijke
in welke vorm dan ook. Niets van dit alles mag voor andere doeleinden gebruikt (laten) worden of gekopieerd worden dan de uitvoering van de opdracht(en) van Industry International, of om direct of indirect contact te onderhouden met opdrachtgever(s) van Industry International.
14. Afstand van recht
14.1 Een vertraging of nalatigheid om de strikte naleving van contractuele of buitencontractuele verplichtingen te vorderen of enig recht uit te oefenen, heeft geen invloed op de mogelijkheid van Industry International om alsnog haar rechten uit te oefenen. Afstand van recht door Industry International kan uitsluitend uitdrukkelijk en schriftelijk geschieden.
14.2 Door Industry International verleende goedkeuring, acceptatie of toestemming, zoals bedoeld in deze inkoopvoorwaarden, houdt nimmer afstand van recht in en ontslaat Opdrachtnemer niet van haar verplichtingen uit de Overeenkomst.
15. Aansprakelijkheid en schadevergoeding
15.1 Opdrachtnemer is aansprakelijk voor en zal Industry International vrijwaren tegen elke vordering van schade die het gevolg is van niet, niet-tijdige of niet-behoorlijke nakoming van de Overeenkomst door Opdrachtnemer of van de schending door Opdrachtnemer van enige andere contractuele of buitencontractuele verplichting jegens Industry International of derden. Onder derden wordt voor de toepassing van dit artikel ook personeel van Industry International bedoeld of door Industry International direct of indirect ingeschakelde derden of personeel daarvan. De administratie van Industry International strekt tot volledig bewijs van de door haar geleden schade, behoudens tegenbewijs door Opdrachtnemer.
15.2 Industry International is gerechtigd, maar is daartoe niet verplicht, alle aan Opdrachtnemer toerekenbare schade direct en voor rekening en risico van Opdrachtnemer te (doen) vergoeden en/of te (doen) herstellen. De kosten hiervan, eventueel vermeerderd met ter zake door Industry International betaalde dan wel verschuldigd geworden proceskosten en kosten van rechtsbijstand, zullen alsdan onverwijld door Opdrachtnemer aan Industry International worden vergoed en kunnen alsdan zonder meer door Industry International op de contractprijs in mindering worden gebracht dan wel met aan Opdrachtnemer verschuldigde bedragen worden verrekend.
15.3 Indien Industry International toerekenbaar tekortschiet en/of onrechtmatig handelt jegens Opdrachtnemer dan wel op andere gronden jegens Opdrachtnemer tot schadevergoeding verplicht is, is Industry International slechts aansprakelijk voor vergoeding van de door de benadeelde partij geleden en/of te lijden schade met inachtneming van het elders in dit artikel bepaalde.
15.4 De aansprakelijkheid van Industry International voor indirecte schade is uitgesloten. Hieronder vallen in ieder geval winstderving en gemiste besparingen.
15.5 Onverminderd het elders in deze algemene voorwaarden bepaalde is de aansprakelijkheid van Industry International te allen tijde beperkt tot € 1.500.000,00 per voorval, met een maximum van € 3.000.000,00 voor de gehele duur van de Overeenkomst.
15.6 Indien Industry International geen beroep kan doen op het bepaalde in lid 5 van dit artikel is de aansprakelijkheid van Industry International beperkt tot maximaal het bedrag dat in voorkomend geval door de verzekeraar(s) van Industry International wordt vergoed.
15.7 Opdrachtnemer kan alleen aanspraak maken op vergoeding van haar schade bij toerekenbaar tekortschieten en/of onrechtmatig handelen van Industry International wanneer Opdrachtnemer Industry International schriftelijk in gebreke heeft gesteld en Industry International niet binnen de gestelde termijn is overgegaan tot correcte nakoming en/of opheffing van de onrechtmatige situatie.
15.8 Klachten over gebreken aan door Industry International geleverde prestaties dienen, op straffe van verval van recht, binnen twee maanden nadat het betreffende gebrek is ontdekt dan wel redelijkerwijs had kunnen zijn ontdekt, schriftelijk door Opdrachtnemer aan Industry International te worden gemeld.
15.9 De in dit artikel opgenomen beperkingen van aansprakelijkheid van Industry International gelden niet voor aansprakelijkheid van Industry International tot vergoeding van letsel- of overlijdensschade.
15.10 Lid 9 van dit artikel is niet van toepassing op overeenkomsten en rechtsverhoudingen, waarop het recht van de Verenigde Staten van Amerika of Canada van toepassing is.
16. Overdracht, derden
16.1 Zonder schriftelijke toestemming van Industry International kan Opdrachtnemer de Overeenkomst, enig deel daarvan of rechten of vorderingen uit hoofde van de Overeenkomst, niet aan derden overdragen, verpanden of in eigendom overdragen. Industry International zal haar toestemming niet op onredelijke gronden onthouden en kan voorwaarden aan deze toestemming verbinden.
16.2 Opdrachtnemer vertegenwoordigt onderaannemers en/of ingeschakelde derden alsof het om haar eigen handelen of nalaten gaat. Opdrachtnemer staat ervoor in dat onderaannemers en derden zich houden aan deze inkoopvoorwaarden, en aan alle overige door Industry International van toepassing verklaarde voorschriften en bepalingen van de prestatie. Opdrachtnemer staat ervoor in dat Industry International haar bevoegdheden uit hoofde daarvan ook ten opzichte van die onderaannemers en derden kan uitoefenen.
16.3 Geen van de bepalingen in deze inkoopvoorwaarden kan worden aangemerkt om ten gunste van derden te zijn overeengekomen, tenzij het tegendeel uitdrukkelijk is vermeld.
17. Verzekeringen
17.1 Opdrachtnemer is gehouden een voor Industry International genoegzame verzekering, met een minimale dekking van € 2.500.000,00 per gebeurtenis, of, bij ontwerp- en constructiewerk,
€ 10.000.000,00 per gebeurtenis, en een maximaal eigen risico van € 2.500,00 ter dekking van zijn aansprakelijkheid af te sluiten en de premie steeds tijdig te voldoen, bij gebreke waarvan Industry International gerechtigd is de Overeenkomst te ontbinden onverminderd de overige rechten van Industry International, waaronder het recht om de betreffende verzekering zelf af te sluiten en de daarmee gepaarde gaande kosten op Opdrachtnemer te verhalen.
17.2 Opdrachtnemer is gehouden om een voor Industry International genoegzame primaire verzekering ter dekking van het constructie risico te sluiten op All Risk basis (CAR/EAR verzekering), ter dekking van de rubrieken (a) schade aan het door opdrachtnemer geleverde werk tot de waarde van dat werk en (b) schade aan eigendommen van Industry International, dan wel haar Principaal, tot minimaal € 2.500.000,00 en (c) schade aan gereedschappen,
keten, loodsen enz. tot minimaal € 50.000,00 met een maximaal eigen risico van € 1.250,00 per rubriek.
17.3 Industry International heeft het recht te verlangen dat in de verzekeringspolis(sen) Industry International als medeverzekerde, opdrachtgever en als begunstigde wordt vermeld onder gelijktijdige afstanddoening door verzekeraars van het recht van regres, alsmede dat verzekeraars het recht hebben om Industry International en/of door haar aan te wijzen derden rechtstreeks schadeloos te stellen. Op verzoek van Industry International is Opdrachtnemer verplicht een kopie van de verzekeringspolis(sen) en het bewijs dat verzekeringspremies zijn voldaan, te overleggen.
17.4 Het elders in dit artikel bepaalde laat onverlet het recht van Industry International om nadere eisen jegens Opdrachtnemer ten aanzien van verzekering te stellen, indien haar gerechtvaardigde belangen daartoe aanleiding geven.
18. Eerlijk ondernemen, anti-omkoping en anti-witwassen
18.1 Opdrachtnemer zal haar ondernemingsactiviteiten uitvoeren op een eerlijke, ethisch verantwoorde en wettige wijze, in overeenstemming met algemeen aanvaarde gedragscodes, en zal onaanvaardbare activiteiten vermijden, daaronder begrepen aanvaarding van of berusting in afpersing, omkoping, gebruik van kinderarbeid, schending van mensenrechten of het opleggen van onredelijke werkomstandigheden.
18.2 Opdrachtnemer erkent dat zij bekend is met en zich zal houden aan de anti-omkoping en anti- witwas wetgeving in alle landen waar zij vestigingen heeft of gevestigd is, en waarin zij zaken doet, en dat zij interne beleidsregels ter zake deugdelijk heeft geïmplementeerd. Opdrachtnemer bevestigt dat zij geen handelingen zal verrichten of zal toestaan welke er toe zouden leiden dat Industry International toepasselijke anti-omkoping of anti-witwas regelgeving zou overtreden.
18.3 Opdrachtnemer garandeert aan Industry International dat zij en haar werknemers, agenten, vertegenwoordigers, gelieerde ondernemingen en personen die in dienst zijn van of optreden namens Opdrachtnemer, zich voorafgaand aan de datum van de Overeenkomst niet schuldig hebben gemaakt aan omkoping of poging tot omkoping (bijvoorbeeld doch niet uitsluitend een aanbod hebben gedaan van enige vorm van betaling, gift of andere vorm van stimulans, aansporing, beloning of voordeel, hetzij in de vorm van geld hetzij in de vorm van zaken van waarde) van Industry International of werknemers, agenten, vertegenwoordigers, gelieerde ondernemingen of personen in dienst van of optredend namens Industry International, openbare of overheidsfunctionarissen of overheidswerknemers, openbare internationale organisaties, politieke partijen, particulieren of andere entiteiten, met het oog op het veiligstellen en/of het verkrijgen of behouden van zakelijke transacties met Industry International, hetzij in verband met de Overeenkomst hetzij anderszins.
18.4 Opdrachtnemer garandeert dat uitvoering van de Overeenkomst geen schending oplevert van enige verdrags- of wetsbepaling op het gebied van exportcontrole, -verboden of –beperkingen dan wel op het gebied van internationale sancties dienaangaande en verklaart dat de door Opdrachtnemer gevoerde onderneming te allen tijde aan de betreffende regelgeving voldoet en zal blijven voldoen.
18.5 Opdrachtnemer vrijwaart Industry International tegen alle aanspraken, kosten, uitgaven, schades, claims, vorderingen, eisen en verliezen (daaronder begrepen rechtstreekse, indirecte of gevolgschade, gederfde winst, reputatieschade en alle rentes, boetes,
rechtsbijstand en andere kosten en uitgaven), geleden of gemaakt door Industry International, welke voortvloeien uit of verband houden met een overtreding van dit artikel, ongeacht of de Overeenkomst is beëindigd.
19. Toepasselijk recht, bevoegde rechter
19.1 Op deze inkoopvoorwaarden is, net als op de met Opdrachtnemer gesloten Overeenkomst(en), het Nederlands recht van toepassing. De toepasselijkheid van het Weens Koopverdrag 1980 (CISG) is uitgesloten.
19.2 Alle geschillen (ook geschillen die door slechts één van de partijen als zodanig worden beschouwd) die naar aanleiding van de Overeenkomst of daaruit voortvloeiende Overeenkomsten tussen partijen mogen ontstaan, zullen, in de Engelse of Nederlandse taal, worden berecht door de bevoegde rechter in Rotterdam, of, naar keuze van Industry International, door arbitrage overeenkomstig het Reglement van het Nederlands Arbitrage Instituut (NAI). Indien sprake is van een geschil spreekt Industry International zich binnen vier weken na een verzoek van Opdrachtnemer over haar voorkeur uit.
II. BIJZONDERE BEPALINGEN BETREKKING HEBBENDE OP DE LEVERING VAN GOEDEREN
Naast het Algemeen Deel (I) is op de levering van goederen ook dit hoofdstuk (II) van toepassing.
20. Kwaliteit en omschrijving van de te leveren goederen
20.1 De te leveren goederen moeten:
a. wat betreft hoeveelheid, omschrijving en kwaliteit in overeenstemming zijn met wat in de Overeenkomst is vermeld;
b. in alle opzichten overeenstemmen met en voldoen aan de van toepassing verklaarde specificaties;
c. vergezeld gaan van de noodzakelijke instructies aan Industry International of haar personeel, zodat zij zelfstandig van de levering gebruik kunnen maken;
x. xxx xxxxxxxxxxx nieuwe materialen vervaardigd en van goede uitvoering zijn;
e. geschikt zijn voor het doel waarvoor ze bestemd zijn;
f. vervaardigd zijn uit onderdelen en grondstoffen waarvan de herkomst traceerbaar is;
g. geen asbest of andere kankerverwekkende stoffen bevatten, of anderszins gevaarlijk zijn voor de gezondheid;
x. xxxxxxxxx gaan van de benodigde documenten, zoals paklijsten, (garantie-of kwaliteits)certificaten, attesten, tekeningen, handboeken voor instructie, reserveonderdelenlijsten en onderhoudsvoorschriften;
i. wat betreft het ontwerp, de samenstelling en de kwaliteit in alle opzichten voldoen aan alle toepasselijke wettelijke eisen, voorschriften en Europese richtlijnen (zoals de CE- en EMC- markering en de REACH-richtlijn);
j. voorzien zijn van een type-, serie- en een apparaatnummer en van een aanduiding van het land van herkomst door middel van een adequaat merkteken afkomstig van de fabrikant of
importeur. Als dit niet mogelijk is, zullen de verpakkingen van de levering van dergelijke tekens zijn voorzien;
x. xxxxxxxxx gaan van facturen in tweevoud aan Industry International, die behalve datum, factuurnummer en ordernummer ook de naam van de fabrikant en importeur vermelden, net als het type-, serie- en apparaatnummer.
21. Keuring en beproeving
21.1 Industry International heeft, net als Principaal, het recht de productie, of de assemblage en de eventuele uitbesteding van de overeengekomen levering waar dan ook te (laten) onderzoeken en te controleren. Ook heeft Industry International het recht half- of eindproducten voor het tijdstip van levering te (laten) keuren of te beproeven. Keuring of beproeving betekent niet dat Opdrachtnemer geen garantie meer hoeft te geven of niet meer aansprakelijk is. Ook de overige verplichtingen die voortkomen uit de Overeenkomst blijven bestaan.
21.2 De kosten die verband houden met de keuring en beproeving komen voor rekening van Opdrachtnemer.
21.3 Bij afkeuring van de geleverde goederen stelt Industry International Opdrachtnemer hiervan direct op de hoogte. Opdrachtnemer zal vervolgens – naar keuze van Industry International – de geleverde goederen direct herstellen of vervangen.
22. Verpakking, vervoer, opslag, installatie
22.1 Opdrachtnemer is verantwoordelijk voor een adequate, voor het milieu zo veilig mogelijke, verpakking van de te leveren goederen. Opdrachtnemer houdt daarbij rekening met de wijze van transport en neemt de geldende wet- en regelgeving van het land van eindbestemming in acht.
22.2 Opdrachtnemer is verantwoordelijk voor het op haar kosten verwijderen of verwerken van verpakkingen, vuil, afval en overtollig materiaal voor zover die afkomstig zijn van of verband houden met de onder de Overeenkomst vallende levering van goederen of uitvoering van werkzaamheden. Opdrachtnemer houdt daarbij de op het moment van verwijdering en/of verwerking geldende wet- en regelgeving in acht.
22.3 De kosten van verpakking, vervoer, opslag, verzekering en installatie van goederen, met inbegrip van de door Industry International ter beschikking gestelde goederen, komen voor rekening van Opdrachtnemer. Voor zover Industry International deze kosten heeft gemaakt, vergoedt Opdrachtnemer deze direct aan Industry International.
22.4 Als de goederen gereed zijn voor aflevering, maar Industry International redelijkerwijs niet in staat is deze in ontvangst te nemen op het overeengekomen tijdstip, houdt Opdrachtnemer de levering afgezonderd en herkenbaar bestemd voor Industry International onder zich. Opdrachtnemer dient de levering te beveiligen en alle benodigde maatregelen te treffen om kwaliteitsvermindering te voorkomen, totdat de goederen zijn afgeleverd. Industry International zal de door Opdrachtnemer in redelijkheid en aantoonbaar gemaakte kosten vergoeden.
23. Overgang van eigendom en risico
23.1 Het risico van de af te leveren goederen gaat pas bij aflevering over van Opdrachtnemer op Industry International. De eigendom van de te vervaardigen of te leveren goederen gaat op Industry International over op het moment van (feitelijke) levering. Als Industry International
aanbetalingen verricht, gaat de eigendom van de goederen over op het moment van vervaardiging. Opdrachtnemer zal de goederen door unieke kenmerken individualiseren als goederen van Industry International. Opdrachtnemer garandeert dat het volledige en onbezwaarde eigendom wordt overgedragen.
23.2 Goederen die door Industry International aan Opdrachtnemer zijn afgegeven ter reparatie, ver- of bewerking zijn gedurende deze reparatie, ver- of bewerkingsperiode voor risico van Opdrachtnemer. Opdrachtnemer doet afstand van zijn retentierechten over deze goederen ten gunste van Industry International.
24. Aansprakelijkheid van en vrijwaring door Opdrachtnemer
24.1 Opdrachtnemer is aansprakelijk voor vergoeding van alle kosten en schaden – inclusief letselschaden en vermogensschaden – die zijn veroorzaakt door een gebrek in de geleverde goederen en/of het bij de uitvoering gebruikte gereedschap of materiaal. Dit geldt ook als de schade of kosten zijn veroorzaakt door enig onzorgvuldig handelen van Opdrachtnemer, zijn ondergeschikten of derden die zijn ingezet bij de uitvoering van de Overeenkomst.
24.2 Opdrachtnemer dient Industry International en/of Principaal volledig te vrijwaren van de in lid 1 bedoelde aansprakelijkheid.
III. BEPALINGEN VOOR LEVERING VAN DIENSTEN, UITVOERING VAN OPDRACHTEN EN AANNEMING VAN WERK
Naast het Algemeen Deel (I) is op de levering van diensten, uitvoering van opdrachten en aanneming van werk hoofdstuk III van toepassing.
25. Gegevensverstrekking
25.1 Opdrachtnemer zal desgevraagd op eerste verzoek voorafgaande aan de Overeenkomst en gedurende de uitvoering daarvan alle documenten aan Industry International ter beschikking stellen, waarvan Industry International redelijkerwijs terbeschikkingstelling mag verlangen, waaronder bijvoorbeeld:
a. een actueel uittreksel uit het register van de Kamer van Koophandel - niet ouder dan zes maanden;
b. een fotokopie van de G-rekening overeenkomst;
c. een fotokopie van een geldig inschrijvingsbewijs bij een bedrijfsvereniging;
d. een recente inschrijving in het Bijzonder Register van de Vereniging Registratie Onderaannemers, indien aanwezig;
e. een recente inschrijving in het register van de Stichting Financieel Toezicht;
f. een verklaring inzake betalingsgedrag ‘Loonheffingen’ (premies werknemersverzekeringen, premies volksverzekeringen, inkomensafhankelijke bijdrage zorgverzekering en loonbelasting) van de Belastingdienst – niet ouder dan drie maanden;
g. een fotokopie van het toepasselijke VCA-certificaat;
h. een fotokopie van de NEN 4400 certificering, indien aanwezig;
i. een verklaring arbeidsrelatie (geldt tot en met 31 december 2015);
j. overige fiscale, verzekerings - en andere documenten, bij de beschikking waarvan Industry International een redelijk belang kan hebben.
26. Uitvoeringsschema
26.1 Op verzoek van Industry International moet Opdrachtnemer een uitvoeringsschema overhandigen. Hierin staan onder meer de tijdstippen van aanvang en voltooiing van de opvolgende delen van de werkzaamheden en de personeelsbezetting. Als is overeengekomen dat Industry International materieel inzet, zijn ook de tijdstippen van deze inzet in het uitvoeringsschema vermeld. Het uitvoeringsschema vormt, na goedkeuring van Industry International, een onderdeel van de Overeenkomst.
26.2 Industry International heeft het recht tijdens de uitvoering wijzigingen in het uitvoeringsschema aan te brengen. De consequenties van wijzigingen zullen door Industry International en Opdrachtnemer naar redelijkheid worden geregeld. Zo nodig wordt de Overeenkomst gewijzigd.
26.3 Opdrachtnemer dient periodiek, overeenkomstig de wens van Industry International, te rapporteren over de voortgang van de werkzaamheden en alle daarmee verband houdende aspecten.
27. Personeel Opdrachtnemer
27.1 Opdrachtnemer is verplicht haar medewerkers bij Industry International aan te melden. Vereiste gegevens zijn: naam, voorna(a)m(en), adres, geboortedatum en plaats, nationaliteit, fiscaal nummer, nummer en aard van legitimatie. Daarnaast moet een kopie van het identiteitsbewijs en (indien van toepassing) de verblijfsvergunning en tewerkstellingsvergunning aangeleverd worden, alsmede een gezondheids-/ vaccinatieverklaring en – desgevraagd – trainings-/ certificeringsbewijzen.
27.2 Opdrachtnemer is verantwoordelijk voor de dagelijkse leiding en het toezicht op de uitvoering van werkzaamheden. Het aantal bevoegde en kundige toezichthouders dat Opdrachtnemer hiervoor beschikbaar stelt, moet in overeenstemming zijn met de omvang en aard van de werkzaamheden en de eisen die Industry International stelt. Toezichthouders dienen de Engelse taal vloeiend te beheersen, tenzij anders is overeengekomen.
27.3 Opdrachtnemer staat ervoor in dat de door medewerkers te verlenen diensten deskundig, op vakbekwame wijze en ononderbroken worden uitgevoerd. De medewerkers voldoen en blijven voldoen aan de overeengekomen kwaliteiten ten aanzien van opleiding, deskundigheid en ervaring.
27.4 Opdrachtnemer voorziet medewerkers van handgereedschap en persoonlijke beschermingsmiddelen.
27.5 Opdrachtnemer vervangt medewerkers slechts incidenteel tijdelijk of definitief en alleen na voorafgaande goedkeuring van Industry International. Industry International zal haar toestemming niet op onredelijke gronden onthouden. Industry International mag voorwaarden verbinden aan haar toestemming. Bij vervanging van medewerkers is lid 1 van toepassing.
27.6 Industry International en Opdrachtnemer kunnen een proefperiode van medewerkers overeenkomen. Als tijdens de proefperiode blijkt dat medewerkers het werk niet naar
genoegen van Industry International uitvoeren, moet Opdrachtnemer deze medewerkers direct vervangen. Hiervoor mogen geen extra kosten in rekening worden gebracht bij Industry International.
27.7 Als medewerkers niet over de noodzakelijke kwalificaties of deskundigheid blijken te beschikken, dient Opdrachtnemer op eerste verzoek van Industry International medewerkers onmiddellijk te vervangen door andere medewerkers die wel aan de gestelde eisen voldoen. Hetzelfde geldt voor medewerkers die zich niet aan de geldende voorschriften houden of zich anderszins misdragen. Voor het vervangen van medewerkers kunnen geen kosten bij Industry International in rekening worden gebracht.
27.8 De werkzaamheden worden verricht overeenkomstig de bij Industry International op dat moment geldende werktijden en gedragsregels. Opdrachtnemer moet medewerkers opdragen dit in acht te nemen.
27.9 Extra kosten die ontstaan omdat buiten de normale werktijden moet worden gewerkt om aan de in de Overeenkomst genoemde datum van oplevering te kunnen voldoen, komen voor rekening van Opdrachtnemer, tenzij schriftelijk anders is overeengekomen.
27.10 Industry International is bevoegd regelmatig medewerkers op het werk te tellen. Opdrachtnemer dient hier medewerking aan te verlenen. Opdrachtnemer moet ook alle medewerking verlenen aan (andere) redelijke, door Industry International getroffen of nog te treffen administratieve regelingen voor de controle op personeelsbezetting op het werk of voor de werkzaamheden. Zo kan Opdrachtnemer gevraagd worden een dagoverzicht te verstrekken van de personeelsplanning op het werkterrein, verdeeld naar al het werk dat bij Opdrachtnemer in uitvoering is. Ook kan Industry International Opdrachtnemer vragen door Industry International afgetekende tijdverantwoordingsstaten per medewerker te verstrekken.
27.11 Industry International kan (ondergeschikte dan wel niet ondergeschikte) medewerkers van Opdrachtnemer desgewenst een (arbeids-)overeenkomst aanbieden, nadat minimaal 1000 uur (in een buitendienstfunctie) of 1500 uur (in een binnendienstfunctie) is gewerkt, of drie maanden na afloop van een Opdracht, in welk geval Opdrachtnemer aan de betreffende medewerker geen beperkingen zal opleggen in welke vorm dan ook die hem verhinderen een (arbeids-)overeenkomst met Industry International aan te gaan.
28. Veiligheid, gezondheid, welzijn en milieu
28.1 Opdrachtnemer is verantwoordelijk voor welzijn, veiligheid en gezondheid en goede milieuomstandigheden op het werk. Opdrachtnemer moet zich houden aan alle van toepassing zijnde wettelijke voorschriften, normen en ter plaatse geldende veiligheids- en milieuvoorschriften.
28.2 De door Opdrachtnemer gebruikte materialen, materieel en gereedschappen (zoals hijs- en hefwerktuigen, klim- en steigermateriaal) moeten tenminste voldoen aan de wettelijke eisen en in perfecte staat van onderhoud verkeren. Dit is mede ter beoordeling van Industry International en onderworpen aan de regels van Industry International en/of Principaal.
28.3 Medewerkers die zich, naar het oordeel van Industry International, onveilig op het werk gedragen, moeten op eerste verzoek worden verwijderd van het werk. Opdrachtnemer moet ervoor zorgen dat deze medewerkers direct worden vervangen, zonder dat daarvoor kosten aan Industry International in rekening worden gebracht.
28.4 Industry International heeft het recht, bij het constateren van een door Opdrachtnemer veroorzaakte onveilige situatie, de werkzaamheden te laten staken. Daarbij is Industry International niet tot schadevergoeding verplicht en bij dergelijk oponthoud is nooit sprake van overmacht aan de zijde van Opdrachtnemer.
29. Ingrijpen in de werkzaamheden
29.1 Als de werkzaamheden, naar het oordeel van Industry International, zodanig verlopen dat de bepaalde tijdsduur voor het totstandkomen van de prestatie, of een gedeelte daarvan, wordt overschreden zal Industry International dit schriftelijk aan Opdrachtnemer mededelen. Hetzelfde geldt als, naar het oordeel van Industry International, de werkzaamheden niet volgens de bepalingen van de Overeenkomst en/of volgens de eisen van goed vakmanschap worden/zijn uitgevoerd.
29.2 Opdrachtnemer dient binnen twee weken na ontvangst van een mededeling als bedoeld in lid 1 van dit artikel zodanige maatregelen te treffen dat, naar het oordeel van Industry International, binnen korte tijd de achterstand zal worden ingehaald respectievelijk aan bovengenoemde bepalingen en eisen zal worden voldaan. Gebeurt dit niet, dan mag Industry International, zonder rechterlijke tussenkomst, alle volgens eigen inzicht noodzakelijke maatregelen treffen. Zo kan Industry International, of in haar opdracht handelende derden, de werkzaamheden van Opdrachtnemer overnemen. Opdrachtnemer zal in dat geval Industry International en die derden alle gewenste medewerking verlenen.
29.3 Alle externe en interne kosten, die Industry International in verband met het bepaalde in lid 2 zal moeten maken, komen ten laste van Opdrachtnemer. Deze zal Industry International onmiddellijk de kosten vergoeden, met inbegrip van een vergoeding voor toezicht en overheadkosten.
29.4 Ook buiten de in lid 1 genoemde omstandigheden mag Industry International onmiddellijk in de werkzaamheden ingrijpen als dit gezien bedrijfsomstandigheden, veiligheid en/of wettelijke regelingen noodzakelijk is. Dit ontheft Opdrachtnemer niet van haar aansprakelijkheid. Industry International zal een dergelijk ingrijpen altijd zo spoedig mogelijk aan Opdrachtnemer melden.
30. Oplevering, acceptatie, ingebruikneming, risico
30.1 Tenzij in de Overeenkomst anders is bepaald, wordt er vanuit gegaan dat de oplevering of acceptatie plaats heeft gevonden als Industry International het uitgevoerde werk schriftelijk heeft geaccepteerd. Acceptatie laat de rechten van Industry International op grond van de Overeenkomst onverlet.
30.2 Industry International is gerechtigd het werk of een onderdeel daarvan, voordat dit voltooid is, in gebruik te (laten) nemen. Het werk, of het onderdeel, wordt door de ingebruikneming niet als opgeleverd of geaccepteerd beschouwd. Als door de ingebruikneming meer van Opdrachtnemer wordt verlangd dan redelijkerwijs kan worden gevergd, zullen de gevolgen hiervan door de partijen naar redelijkheid worden geregeld. Tot aan de oplevering blijft het werk voor risico van Opdrachtnemer. Deze moet bij het verloren gaan of beschadiging van het werk daarom voor vervanging of herstel zorgen.
30.3 Het risico van de af te leveren goederen gaat pas van Opdrachtnemer over op Industry International bij de oplevering van het werk waarvan de levering deel uitmaakt. De eigendom van de goederen gaat op Industry International over op het moment van (feitelijke) levering.
Als Industry International aanbetalingen verricht gaat de eigendom van de goederen over op het moment van vervaardiging. Opdrachtnemer zal de goederen dan direct individualiseren als goederen van Industry International. Opdrachtnemer garandeert dat de volledige en onbezwaarde eigendom wordt overgedragen.
30.4 Goederen die door Industry International aan Opdrachtnemer zijn afgegeven ter reparatie, ver- of bewerking zijn gedurende deze reparatie, ver- of bewerkingsperiode voor risico van Opdrachtnemer. Opdrachtnemer doet ten gunste van Industry International afstand van haar retentierecht met betrekking tot deze goederen en/of het werk.
31. Uitbesteding, inschakeling van derden
31.1 Zonder schriftelijke toestemming van Industry International zal Opdrachtnemer de Overeenkomst of enig deel daarvan niet (a) uitbesteden dan wel (b) hiervoor derden inlenen of inschakelen. Uitzondering hierop is dat gedeelte van een Overeenkomst, waarvoor het uitbesteden of inschakelen van de derden in de Overeenkomst of de specificatie is genoemd. Onder derden vallen onder meer: „Zelfstandigen Xxxxxx Xxxxxxxxx‟, directeur- grootaandeelhouders, onderaannemers en uitzendbureaus. Indien er schriftelijke toestemming van Industry International is, zal Opdrachtnemer dezelfde risicobeperkende maatregelen in zijn overeenkomst met de derde(n) opnemen als zijn begrepen in deze inkoopvoorwaarden en de Overeenkomst met Industry International.
31.2 De toestemming zoals bedoeld in lid 1 van dit artikel betekent niet dat enige verplichting die voortkomt uit de Overeenkomst vervalt.
32. Ter beschikking gestelde materialen, materieel, onderdelen, attesten, tekeningen en soortgelijke zaken
32.1 Materialen, materieel, onderdelen, attesten, tekeningen en soortgelijke zaken die Industry International voor uitvoering van de Overeenkomst ter beschikking stelt aan Opdrachtnemer blijven eigendom van Industry International. Ze moeten daarom op voor derden herkenbare wijze door Opdrachtnemer worden gekenmerkt en geïndividualiseerd. Na uitvoering van de Overeenkomst dienen ze in goede staat te worden geretourneerd.
32.2 Totdat de in lid 1 genoemde zaken aan Industry International zijn geretourneerd, zijn deze zaken voor risico van Opdrachtnemer. Opdrachtnemer is verplicht deze zaken behoorlijk te onderhouden.
32.3 Opdrachtnemer zal alle zaken die zij van Industry International ontvangt in verband met de Overeenkomst, op eigen kosten op gebruikelijke voorwaarden verzekeren tegen risico’s van geheel of gedeeltelijk verlies of beschadiging als gevolg van brand, diefstal en vernieling.
32.4 Opdrachtnemer moet bij ontvangst van de in dit artikel bedoelde zaken controleren of deze overeenkomen met de specificaties. Ook moeten deze van duidelijke kenmerken zijn voorzien waaruit blijkt dat deze eigendom zijn van Industry International. Tenzij Opdrachtnemer binnen een termijn van zeven dagen na ontvangst daarvan schriftelijk melding heeft gedaan, gaat Industry International er vanuit dat de in dit artikel genoemde zaken in goede staat en conform de vereiste specificaties aan Opdrachtnemer ter beschikking zijn gesteld.
33. Wet Ketenaansprakelijkheid
33.1 Opdrachtnemer dient te voldoen aan de wettelijke verplichtingen tot afdracht van Loonheffingen, Premies en overige Sociale en Fiscale Lasten van haar medewerkers, volgens het geldende regime van de plaats waar de betalingen verschuldigd zijn.
33.2 Opdrachtnemer vrijwaart Industry International tegen iedere aanspraak van de Belastingdienst van Loonheffingen verschuldigd voor zijn medewerkers. Daaronder vallen ook rentes, boetes en kosten, en kosten van rechtsbijstand ter bestrijding van een eventuele aansprakelijkstelling.
33.3 Zonder afbreuk te doen aan lid 1 en 2, moet Opdrachtnemer een zodanige administratie voeren dat per project de loonsom kan worden vastgesteld. Industry International heeft altijd het recht deze administratie te controleren. Opdrachtnemer zal de werkelijke loonkosten op iedere factuur vermelden.
33.4 Industry International mag de door Opdrachtnemer met het werk verband houdende Xxxxxxxxxxx, waarvoor zij op grond van de Wet Ketenaansprakelijkheid hoofdelijk aansprakelijk is, aan Opdrachtnemer betalen door storting daarvan op diens geblokkeerde rekening in de zin van de Wet Ketenaansprakelijkheid (de G-rekening). Ook mag Industry International de loonheffing rechtstreeks overmaken naar de Belastingdienst. In dat laatste geval heeft Industry International daardoor geen betalingsverplichting van loonheffing meer aan Opdrachtnemer.
33.5 Tenzij anders is overeengekomen, zal Industry International 45% van het loonbestanddeel – en als dit onbekend is 45% van het factuurbedrag– rechtstreeks overmaken. Het bedrag wordt gestort op de rekening van de betrokken belastingdienst of op de G-rekening van Opdrachtnemer.
33.6 Industry International mag dit percentage wijzigen als blijkt dat het overeengekomen percentage niet overeenstemt met de door Xxxxxxxxxxxxx werkelijk verschuldigde Xxxxxxxxxxx.
33.7 Een rechtstreekse storting of G-storting geldt als een bevrijdende betaling.
33.8 Indien de verleggingsregeling BTW op de Overeenkomst van toepassing is, zal Opdrachtnemer op iedere factuur ‘BTW verlegd’ vermelden en het BTW-identificatienummer van Industry International.