Algemeen
MODELOVEREENKOMST INTERCONNECTIE Draft 1.0 RIO 2000.1.1
Algemeen
Bij de artikelgewijze beoordeling van de RIO 2000.1.1 hanteert het college de volgende regel. Artikelen uit de Modelovereenkomst welke naar de mening van het college behoren tot de RIA, worden beoordeeld met een verwijzing naar het Concept-besluit.
Bij artikelen- of zinsnedes van artikelen- welke naar de mening van het college niet behoren tot de RIA, wordt aangegeven dat deze beoordeling geschiedt vooruitlopend op een beoordeling op grond van artikel 6.2 lid 2 TW en/of artikel 6.9 lid 2 TW jo artikel 6.2 lid 2 TW.
Bij de beoordeling van de RIA zal het college zich niet uitlaten over kennelijke administratieve verschrijvingen.
MODELOVEREENKOMST INZAKE INTERCONNECTIE Overeenkomst van .........................................2000...
.............................................................., gevestigd te , hierna
te noemen TELCO, te dezen vertegenwoordigd door
................... -...........................................................,
en
KPN TELECOM B.V., een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid, gevestigd te Den Haag, hierna te noemen KPN Telecom, te dezen vertegenwoordigd door de heer Th.X. Xxxxxx, Directeur van de Business Unit Carrier Services,
hierna ook afzonderlijk te noemen "Partij", of gezamenlijk te noemen "Partijen";
nemen het volgende in overweging:
(1°) KPN Telecom en TELCO zijn bij het college van de Onafhankelijke Post en Telecommunicatie Autoriteit geregistreerde ondernemingen die openbare telecommunicatienetwerken en/of openbare telecommunicatiediensten aanbieden aan het publiek;
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Definities. KPN Telecom (kortweg KPN) dient de begripsomschrijvingen aan te passen in de zin dat vermeld dient te worden dat de genoemde aanbieders de toegang tot netwerkaansluitpunten van eindgebruikers dienen te controleren. Verder merkt het college op dat registratie bij het college niet als voorwaarde kan gehanteerd worden voor het afsluiten en onderhandelen van interconnectiecontracten met KPN. Immers de interconnectieverplichting van art. 6.1 TW bevat deze voorwaarde niet.
(2°) KPN Telecom en TELCO zijn in overleg getreden over koppeling van het openbare telecommunicatienetwerk of de openbare telecommunicatie-inrichting van TELCO met het vaste openbare telefoonnetwerk van KPN Telecom, met
als doel de afhandeling mogelijk te maken van telecommunicatieverkeer tussen
eindgebruikers van de telecommunicatiediensten over de respectievelijke telecommunicatie-inrichtingen (interconnectie);
OPTA: zie Concept-besluit Besluit hoofdstuk 3 onder Definities. KPN dient het artikel aan te passen. De TW kent de term telecommunicatie-inrichting niet en dient derhalve te worden vermeden. Naar het oordeel van het college hebben de onderhandelingen tussen partijen betrekking op het fysiek en logisch verbinden van telecommunicatienetwerken van KPN en Telco, die door KPN respectievelijk Telco worden gebruikt teneinde te verzekeren dat de daarop aangesloten eindgebruikers over en weer met elkaar kunnen communiceren.
3°) KPN Telecom en TELCO hebben tevens besprekingen gevoerd over andere diensten die Partijen in dat verband van elkaar zouden willen afnemen;
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Juridische betekenis van de RIA en onder Verhouding tussen de RIA en de RA. Deze bepaling dient niet voor te komen in de RIA. Naar het oordeel van het college is het dienstig dat deze bepaling niet in de RA voorkomt. De RIA respectievelijk RA is slechts een catalogus van diensten waaruit Xxxxx'x naar behoefte kunnen kiezen (uitgaande van de daarin vermelde tarieven en andere voorwaarden) bij het sluiten van overeenkomsten daarover.
(4°) Partijen zijn bekend met het feit dat het onderwerp van de onderhavige overeenkomst voorwerp is van de in ontwikkeling zijnde nationale en internationale regulering en zijn zich ervan bewust dat hun afspraken met inachtneming van die regulering uitgevoerd en eventueel zelfs aangepast zullen moeten worden;
(5°) Partijen hebben overeenstemming bereikt over de voorwaarden waaronder interconnectie zullen plaatsvinden en zij willen hun onderlinge afspraken dienaangaande in deze overeenkomst neerleggen;
daartoe komen Partijen het volgende overeen:
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Juridische betekenis van de RIA en hoofdstuk 1 onder Verhouding tussen de RIA en interconnectie-overeenkomsten. Naar het oordeel van het college is het wenselijk hierover een aparte overweging op te nemen waarin de verhouding tussen de RIA respectievelijk RA en de ((deels) op basis daarvan te sluiten) overeenkomsten wordt vermeld.
Daarbij zou moeten worden aangegeven dat de RIA respectievelijk RA het uitgangspunt vormt voor de interconnectiediensten en de overige daarin opgenomen diensten en de daarvan deel uitmakende tarieven en voorwaarden en dat deze diensten, tarieven en voorwaarden op zijn te vatten als minimum eisen waarvan partijen in de onderhavige overeenkomst niet mogen afwijken.
ARTIKEL 1 / BEGRIPSOMSCHRIJVINGEN
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Definities en onder Nederlandstalige tekst en rangordeverdeling. KPN dient de RIA respectievelijk RA te voorzien van een afzonderlijke Nederlandstalige lijst met definities. In de Engelstalige RIA respectievelijk RA zal bij de definitielijst kunnen worden volstaan met een verwijzing naar het daarmee overeenstemmende Nederlandse begrip. De Nederlandse begripsomschrijvingen dienen uiteraard overeen te stemmen met de door de wetgever gehanteerde omschrijvingen daarvan. In de te sluiten overeenkomsten
(alsook in de Modelovereenkomst) zullen slechts definities kunnen voorkomen van begrippen die niet in de RIA respectievelijk RA worden gehanteerd (aangezien zij alsdan in de RIA respectievelijk RA moeten worden omschreven). Voor het overige zal in de te sluiten overeenkomsten (de Modelovereenkomst) volstaan moeten worden met een verwijzing naar de in de RIA respectievelijk RA gedefinieerde begrippen. Zowel in de RIA als in de te sluiten overeenkomsten staat voorop dat deze Nederlandse RIA voorgaat boven de Engelstalige RIA en boven de op basis daarvan gesloten overeenkomsten. Een dergelijke rangorde is thans ook opgenomen ten aanzien van de Nederlandstalige en Engelstalige versie van de Modelovereenkomst.
1.1 In deze Overeenkomst wordt verstaan onder:
Overeenkomst: deze overeenkomst met de daarbij behorende annexen, appendices en amendementen;
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Definities en het oordeel van het college op artikel 1.
Infrastructuur: een openbaar geschakeld telecommunicatienetwerk dat, of een openbare geschakelde telecommunicatie-inrichting
die onder meer voor de verrichting van
openbare telecommunicatiediensten wordt gebruikt of waarmee aan het publiek de mogelijkheid tot overdracht van signalen tussen netwerkaansluitpunten ter beschikking gesteld wordt;
OPTA: Zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Definities en het oordeel van het college op artikel 1. De TW kent de term telecommunicatie-inrichting niet en dient derhalve te worden vermeden.
TELCO Infrastructuur: de infrastructuur van TELCO zoals gedefinieerd in Definitions;
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Definities en het oordeel van het college op artikel 1. De TW kent de term infrastructuur niet en dient derhalve te worden vermeden.
KPN Telecom Infrastructuur: het vaste openbare telefoonnetwerk van KPN Telecom;
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Definities en het oordeel van het college op artikel 1. De TW kent de term infrastructuur niet en dient derhalve te worden vermeden. Voorts constateert het college dat de KPN infrastructuur uitsluitend betrekking heeft op het vaste openbare telefoonnetwerk van KPN, terwijl de Telco infrastructuur zich uitstrekt tot het telecommunicatienetwerk. Naar het oordeel van het college heeft de RIA betrekking op de telecommunicatienetwerken van KPN Telecom en Telco, die door KPN Telecom respectievelijk Telco worden gebruikt teneinde te verzekeren dat de daarop aangesloten eindgebruikers over en weer met elkaar kunnen communiceren. KPN dient het onderscheid te laten vervallen door zowel aan Telco- als aan KPN zijde het begrip telecommunicatienetwerk te gebruiken .
Telecom Provider: een aanbieder van openbare telecommunicatie-netwerken en/of openbare telecommunicatiediensten;
Eindgebruiker: degene die met KPN Telecom, TELCO of een andere Telecom Provider een overeenkomst ter zake van
gebruik van openbare telecommunicatiediensten heeft gesloten;
Contractant: een Eindgebruiker die met KPN Telecom een overeenkomst heeft gesloten ter zake van gebruik van de vaste
openbare telefoondienst van KPN Telecom dan wel een Eindgebruiker die met TELCO een overeenkomst heeft
gesloten ter zake van gebruik van openbare telecommunicatiediensten van TELCO;
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Definities en het oordeel van het college onder het begrip KPN Telecom Infrastructuur. Ook hier wordt weer onderscheid gemaakt tussen de "vaste openbare telefoondienst van KPN Telecom" en de "openbare telecommunicatiediensten" van Telco. KPN dient dit onderscheid te laten vervallen door in beide situaties het begrip telecommunicatiedienst te gebruiken.
Tw: de Wet van 19 oktober 1998 (Stb. 1998, 610), houdende regels inzake de telecommunicatie (Telecommunicatiewet), zoals deze nadien is, of zal worden, gewijzigd;
Netwerkkoppeling: de 2048 Kbit/s netwerk interconnecties, zoals nader omschreven in Interconnect Service Descriptions;
Netwerkkoppelvlak: de Access Point Circuit Termination Unit of de Point of Presence Circuit Termination Unit - zoals bedoeld in het
desbetreffende zinsverband - en/of de technische interface zoals gespecificeerd in Technical Manual van de verlenging van de Netwerkkoppeling met de schakelfaciliteiten, zoals nader omschreven in Interconnect Service Descriptions;
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Definities en onder Nederlandstalige tekst en rangordeverdeling. KPN dient ervoor te zorgen dat de RIA in een Nederlandstalige versie beschikbaar komt en dat er gebruik wordt gemaakt van de Nederlandstalige definities van de diverse in de RIA voorkomende termen (zoals Access Point Circuit Termination Unit).
Verkeersafwikkeling: het doorgeven van Oproepen met gebruikmaking van (een) Netwerkkoppeling(en), zoals nader uitgewerkt in
Interconnect Service Descriptions;
Oproep: het opzetten, controleren en sluiten van transmissiepaden vanuit de Infrastructuur van de ene Partij naar de Infrastructuur van de andere Partij, voor
het zenden van een Bericht bestemd voor een telefoon-nummer van een Eindgebruiker, een en ander in
overeenstemming met de technische specificaties zoals nader omschreven in Technical Manual;
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Definities en het oordeel van het college op artikel 1. De TW kent de term infrastructuur niet en dient derhalve te worden vermeden. In de TW wordt in artikel 1.1.t een definitie van nummer gegeven. De verwijzing naar telefoonnummer is beperkend, derhalve dient dit te worden gewijzigd in nummer . Daarnaast wordt in de definitie van nummer gesproken over gebruiker, hetgeen ruimer is dan een eindgebruiker. Derhalve dient de verwijzing naar ‘van een eindgebruiker’ te worden aangepast.
Bericht: spraak, data, audio, video en andere gegevens die door middel van Infrastructuur kunnen worden over-gedragen;
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Definities en het oordeel van het college op artikel 1. De TW kent de term infrastructuur niet en dient derhalve te worden vermeden.
Interconnectiediensten: de diensten die door Partijen zijn overeengekomen om interconnectie mogelijk te maken, zoals aangegeven in
de Service Schedule Interconnect en nader omschreven in Interconnect Service Descriptions ;
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 4 onder Behoud van de eind-tot-eind kwaliteit van de diensten en hoofdstuk 1 onder Verhouding tussen de RIA en interconnectie-overeenkomsten . Naar het oordeel van het college dient de definië ring van dit begrip meer in overeenstemming te worden gebracht met de interconnectieverplichting zoals deze is opgenomen in artikel 6.1 lid 1 TW. De overeengekomen interconnectiediensten dienen niet de interconnectie "mogelijk te maken", maar moeten deze interconnectie volgens de genoemde wetsbepaling "verzekeren". Verder zou het de voorkeur hebben indien - door een verwijzing naar de RIA respectievelijk RA - tot uitdrukking wordt gebracht dat de te sluiten interconnectie overeenkomst beoogt een keuze te maken uit de in de RIA respectievelijk RA opgenomen (interconnectie)diensten met de in de RIA respectievelijk RA vermelde (minimum) specificaties en overige voorwaarden waaraan deze diensten voldoen. Indien voorts een definitie zou worden opgenomen van de RIA respectievelijk RA op de hiervoor aangeduide wijze en ook een overweging aan de verhouding tussen de Modelovereenkomst en de R(I)A zou worden gewijd, is naar het oordeel van het college voldoende duidelijk wat de juridische verhouding tussen de R(I)A en de te sluiten Overeenkomsten is.
Diensten: Interconnectiediensten ;
Vaste Periode: de tussen Partijen ten aanzien van een Dienst
overeengekomen periode, zoals vastgelegd in de in Interconnect Service Descriptions opgenomen beschrijving van die Dienst, gedurende welke de voor die Dienst overeengekomen tarieven niet zullen worden gewijzigd
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Juridische betekenis van de RIA en onder Wijzigingen . Naar het oordeel van het college is de vaste periode een voorwaarde die onderdeel zou moeten uitmaken van de RIA en die derhalve niet behoort tot de vrije onderhandelingsruimte van partijen. KPN heeft voorts aangegeven een jaarlijkse opzeggingsmogelijkheid te willen hebben om de KPN tarieven te kunnen aanpassen aan de door de OPTA vastgestelde EDC-tarieven. KPN zal nader dienen aan te geven hoe de ‘Vaste periode’ zich in de visie van KPN verhoudt tot deze jaarlijkse opzeggingsmogelijkheid.
Calling Line Identity: gegevens waarmee de aansluiting van de Eindgebruiker waarvandaan een Oproep wordt gedaan identificeerbaar wordt gemaakt;
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Definities en onder Nederlandstalige tekst en rangordeverdeling. KPN dient ervoor te zorgen dat de RIA in een Nederlandstalige versie beschikbaar komt en dat er gebruik wordt gemaakt van de Nederlandstalige definities van de diverse in de RIA voorkomende termen.
CLIP: Calling Line Identification Presentation, i.e. een eindgebruikersdienst voor nummerweergave waarbij de waarde voor nummerweergave van de beller op "toegestaan" is bepaald;
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Definities en onder Nederlandstalige tekst en rangordeverdeling. KPN dient ervoor te zorgen dat de RIA in een Nederlandstalige versie beschikbaar komt en dat er gebruik wordt gemaakt van de Nederlandstalige definities van de diverse in de RIA voorkomende termen. In artikel 1.1.u TW wordt verwezen naar nummer- identificatie in pl aats van nummerweergave, derhalve dient dit te worden aangepast.
CLIR: Calling Line Identification Restriction, i.e. een eindgebruikersdienst
voor nummerweergave waarbij de waarde voor nummerweergave van de beller op "niet toegestaan" is bepaald;
OPTA: Zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Definities en onder Nederlandstalige tekst en rangordeverdeling. KPN dient ervoor te zorgen dat de RIA in een Nederlandstalige versie beschikbaar komt en dat er gebruik wordt gemaakt van de Nederlandstalige definities van de diverse in de RIA voorkomende termen. In artikel 1.1.u TW wordt verwezen naar nummer- identificatie in plaats van nummerweergave, derhalve dient dit te worden aangepast.
APRI: Address Presentation Restricted Indicator, i.e. de indicator die op het Netwerkkoppelvlak per Oproep aangeeft of de Calling Line Identity van de beller mag
worden gepresenteerd aan de gebelde; deze indicator heeft één van de twee mogelijke waarden: "presentatie niet toegestaan", "presentatie toegestaan".
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Definities en onder Nederlandstalige tekst en rangordeverdeling. KPN dient ervoor te zorgen dat de RIA in een Nederlandstalige versie beschikbaar komt en dat er gebruik wordt gemaakt van de Nederlandstalige definities van de diverse in de RIA voorkomende termen.
1.2 In aanvulling op het eerste lid zijn in Definitions omschrijvingen opgenomen van Diensten en technische en operationele begrippen die in de annexen van de Overeenkomst worden gebruikt. Deze omschrijvingen gelden als hier
opgenomen en zijn aldus voor Partijen verbindend.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Definities en onder Nederlandstalige tekst en onder Rangordeverdeling. KPN dient ervoor te zorgen dat in de RIA ook een Nederlandstalige versie van alle definities beschikbaar komt. Tevens dient KPN aan te geven welke documenten onderdeel uitmaken van de RIA en welke rangorde in de documenten geldt. Dit geldt met name voor de onderlinge rangorde van de annexen. De documenten welke niet contractueel bindend zijn (bijvoorbeeld toelichtende teksten en handleidingen), dienen als zodanig te worden aangeduid. Voor deze rangorde zou moeten gelden dat de RIA vóórgaat boven de later af te sluiten interconnectieovereenkomsten.
ARTIKEL 2 / ONDERWERP
2.1 Partijen komen overeen de TELCO Infrastructuur en de KPN Telecom Infrastructuur te koppelen en gekoppeld te houden teneinde Verkeersafwikkeling mogelijk te maken. Partijen zullen elkaar daartoe de in Service Schedule Interconnect opgenomen Interconnectiediensten leveren onder de voorwaarden die in deze Overeenkomst zijn vastgelegd.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Juridische betekenis van de RIA en hoofdstuk 4 onder Behoud van de eind-tot-eind kwaliteit van de diensten .Het college is van oordeel dat in overeenstemming met artikel 6.1 lid 1 TW het artikel aangepast moet worden in de zin dat partijen zich ertoe verplichten de Telco-infrastructuur en de KPN -infrastructuur (bij handhaving van de bedoelde definities) te koppelen en gekoppeld te houden teneinde Verkeersafwikkeling te verzekeren. In elk geval dient duidelijker tot uitdrukking te worden gebracht dat sprake is van een interconnectieverplichting. d.w.z. dat de te sluiten Overeenkomst er niet slechts op is gericht interconnectie "mogelijk te maken". Er is sprake van “resultaatsgericht” aanbod van KPN . Ten aanzien van de dienstverlening van KPN moet worden verwezen naar de voorwaarden zoals deze in de RIA zijn vastgelegd. De dienstverlening van Telco behoort niet in de RIA te worden opgenomen. Van deze dienstverlening zou verwezen kunnen worden naar de Telco-catalogus (indien van toepassing) of de interconnectie-overeenkomst.
Blanco
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Aanbod KPN, onderscheid tussen de RIA, RA en overige juridische voorwaarden. Het college gaat er vanuit gezien de toezegging, dat KPN de bijzondere toegangsdiensten en optionele diensten weer opneemt.
2.3 Partijen kunnen Diensten wijzigen of intrekken, dan wel additionele diensten
overeenkomen, overeenkomstig de procedure die is vastgelegd in Operational and Maintenance Manual.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 Wijzigingen onder Samenvoegen wijzigingsbepalingen RIA . Naar het oordeel van het college dient KPN het artikel aan te passen in de zin dat KPN de mogelijkheden tot wijziging van de RIA zoveel als mogelijk in één bepaling of één paragraaf behandelt en verspreiding over diverse annexen voorkomt.
ARTIKEL 3 / ALGEMENE BEPALINGEN
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder de Juridische betekenis van de RIA en onder Verhouding tussen de RIA en het aanbod van marktpartijen. De RIA dient er derhalve toe het in de markt beschikbare aanbod van interconnectiediensten transparant te maken . KPN dient daarom dit artikel en de overige artikelen te wijzigen in eenzijdige bepalingen.
3.1 Partijen handelen op eigen naam en voor eigen rekening en risico. Aan deze Overeenkomst kunnen geen rechten worden ontleend om rechtsgeldig op te treden namens de andere Partij. Evenmin strekt deze Overeenkomst tot een samenwerking of gezamenlijke ondernemingsactiviteit verdergaand dan de in deze Overeenkomst geregelde over en weer te verrichten dienstverlening.
3.2 Partijen zullen zich onthouden van uitlatingen die een verdergaande vorm van samenwerking suggereren dan op grond van deze - of een andere tussen hen gesloten - overeenkomst gerechtvaardigd is.
3.3 Partijen ontlenen geen recht op exclusiviteit aan deze Overeenkomst. Er worden geen territoriale of andere beperkingen overeengekomen ten aanzien van het sluiten van overeenkomsten met derden, zoals Eindgebruikers en Telecom Providers.
3.4 Elk van de Partijen is zelf volledig verantwoordelijk voor de voorwaarden en tarieven en de naleving van door hen met Eindgebruikers en Telecom Providers gesloten en te sluiten overeenkomsten.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 4 onder Behoud van de eind-tot-eind kwaliteit van de diensten. Naar het oordeel van het college dient KPN deze bepaling te schappen. Dit artikel is in
strijd (althans zou het in strijd kunnen komen) met het concept-besluit van het college dat van KPN als aanbieder met aanmerkelijke macht mag worden verwacht dat zij een minimum niveau aan dienstverlening garandeert en, bij een tekortkoming dienaangaande, de daaruit voortvloeiende schade dient te vergoeden, althans dat anderszins sancties (bijvoorbeeld boetes) worden getroffen.
Dit betekent in de termen van artikel 3.4 immers dat niet Telco, maar KPN Telecom verantwoordelijk (aansprakelijk) is voor de niet-naleving van de door haar met haar Eindgebruikers en Telecom Providers gesloten en te sluiten overeenkomsten indien de niet-nakoming een gevolg is van een fout van KPN. Bovendien zullen andere aanbieders dan KPN vooralsnog vaker gebruikmaken van de dienstverlening van KPN dan andersom, zodat de machtspositie van KPN in
dat opzicht kan leiden tot verstoring van het contractuele evenwicht tussen partijen.
3.5 Deze Overeenkomst strekt niet tot enige overdracht van eigendom van apparatuur en andere middelen die Partijen aanwenden ten behoeve van de Diensten.
Deze apparatuur en middelen worden voor rekening en risico van elk der Partijen zelf geëxploiteerd, voor zover niet uitdrukkelijk schriftelijk anders wordt overeengekomen.
3.6 Termijnen die in de annexen zijn aangegeven gelden alleen ten aanzien van de Diensten, zoals die in de annexen zijn beschreven. Bij wijziging van de
Diensten zijn de aangegeven termijnen niet van toepassing en zullen de termijnen opnieuw, al of niet gewijzigd, worden overeengekomen.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Wijzigingen RIA, onder Samenvoegen wijzigingsbepalingen RIA en onder Geldigheidstermijn doorvoeren wijzigingen . Naar het oordeel van het college maken termijnen die rechtstreeks te maken hebben met de te leveren diensten deel uit van de RIA en vormt deze bepaling derhalve een onderdeel van de RIA. KPN dient deze bepaling aan te passen en op deze plaats in de RIA te schrappen en op één plaats in een wijzigingsartikel in de RIA onder te brengen.
3.7 KPN Telecom is op grond van de geldende regelgeving gehouden om bij het aanbieden van interconnectie onder gelijke omstandigheden gelijke voorwaarden en tarieven te hanteren voor alle Telecom Providers die in het kader van interconnectie vergelijkbare voorzieningen vragen. Zolang deze gehoudenheid duurt zal KPN Telecom, indien zij de voorwaarden of tarieven voor de Interconnectiediensten wijzigt, dit tijdig aan TELCO bekend maken en zullen die wijzigingen voor TELCO gelden vanaf hetzelfde moment als waarop deze voor andere Telecom Providers gelden.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Wijzigingsprocedure RIA.
Naar het oordeel van het college dient KPN het artikel aan te passen in de zin dat KPN verplicht is elke wijziging die zij doorvoert ten aanzien van haarzelf of haar dochtermaatschappijen, danwel elk wijzigingsverzoek dat zij doet aan een Telco , onverwijld bekend te maken aan de andere Telco's waarmee zij overeenkomsten heeft gesloten. Na bekendmaking zullen de Xxxxx'x in de gelegenheid moeten worden gesteld aan te geven of zij dezelfde wijziging doorgevoerd wensen te zien in hun rechtsverhouding met KPN. Mocht KPN van mening zijn dat er geen sprake is van gelijke omstandigheden en de wijziging ten aanzien van één of meerdere andere Telco's niet gerechtvaardigd is, dan zal in geval van een geschil terzake een (korte) geschillenprocedure uitkomst kunnen bieden. KPN moet in aanvulling op artikel 6.5.c TW ook zonder verzoek van Xxxxx deze voorgenomen wijzigingen bekendmaken om te voldoen aan haar non-discriminatieplicht op grond van artikel 6.5.a TW en 6.5.b TW.
3.8 Indien de tarieven van een door KPN Telecom geleverde Dienst --ten aanzien waarvan Partijen zijn overeengekomen dat de tarieven van die Dienst gelijk zullen zijn aan de tarieven van de door TELCO geleverde wederkerige Dienst (zoals vastgelegd in Tariffs Schedule)-- wijzigen overeenkomstig het bepaalde
in lid 7 dan wel in onderlinge overeenstemming tussen Partijen, dan zullen die wijzigingen vanaf hetzelfde moment gelden voor de tarieven van de door TELCO geleverde wederkerige Dienst.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 1 onder Verhouding tussen de RIA en het aanbod van marktpartijen en het oordeel van het college onder artikel 3.7 . KPN dient het artikel aan te passen in de zin dat indien partijen oorspronkelijk dezelfde wederzijdse tarieven hanteerden, de Telco’s niet via een automatische wederzijdse wijziging gedwongen kunnen worden tot hantering van dezelfde tarieven voor KPN als de tarieven die KPN wil gaan hanteren voor de Telco.
ARTIKEL 4 / NETWERKKOPPELING
4.1 Ten behoeve van de Netwerkkoppeling(en) mag door Partijen slechts apparatuur worden aangesloten op de Netwerkkoppelvlakken die voldoet aan de overeengekomen specificaties, zoals vastgelegd in de Technical Manual.
Wijziging en vaststelling van deze specificaties geschiedt in onderling overleg tussen Partijen, overeenkomstig de procedure als geregeld in de Operational and Maintenance Manual, waarbij zoveel mogelijk wordt uitgegaan van internationaal vastgestelde standaarden, in het bijzonder voor zover die door Telecom Providers in de landen van de Europese Unie worden gebruikt.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Wijzigingen RIA en onder Samenvoegen wijzigingsbepalingen RIA . Naar het oordeel van het college vormt deze bepaling een onderdeel van de RIA en dient KPN dit artikel aan te passen in de zin dat in de RIA een aparte bepaling of een aparte paragraaf moet worden gewijd aan alle mogelijke wijzigingen van de in de RIA opgenomen diensten, tarieven en voorwaarden.
4.2 KPN Telecom respectievelijk TELCO zijn ieder voor zich verantwoordelijk voor de installatie, het onderhoud en de exploitatie van de KPN Telecom Infrastructuur respectievelijk de TELCO Infrastructuur. Indien één van de Partijen een deel van deze activiteiten aan een andere Partij wenst uit te
besteden zal dat - bij overeenstemming daarover - geschieden op grond van een daartoe afzonderlijk gesloten overeenkomst.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Definities en het oordeel van het college op artikel 1. De TW kent de term infrastructuur niet en dient derhalve te worden vermeden. Verder adviseert het college om in dit artikel tot uitdrukking te brengen dat installatie, onderhoud en exploitatie van apparatuur niet alleen aan "Partijen" kan worden uitbesteed maar ook aan derden. In plaats van "een andere Partij", zou derhalve moeten worden gesproken van "aan de andere Partij danwel een derde". Dit op grond van de wens van marktpartijen.
4.3 Indien KPN Telecom respectievelijk TELCO voornemens is een wijziging aan te
brengen in de KPN Telecom Infrastructuur respectievelijk de TELCO Infrastructuur en/of in de door middel daarvan aangeboden telecommunicatiediensten, en het redelijkerwijs te verwachten is dat die technische of operationele consequenties zal hebben voor de Diensten, is deze Partij verplicht dit zo spoedig mogelijk en rekening houdend met de gerechtvaardigde belangen van de andere Partij schriftelijk aan de andere Partij mede te delen, onder vermelding van de planning
ten aanzien van de implementatie van de wijziging.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Wijzigingen RIA, onder Wijzigingsprocedure RIA, onder Samenvoegen wijzigingsbepalingen RIA en onder Geldigheidstermijn doorvoeren wijzigingen .
Naar het oordeel van het college vormt deze bepaling een onderdeel van de RIA en dient KPN dit artikel aan te passen en op één plaats in een wijzigingsartikel in de RIA onder te brengen.
4.4 Na ontvangst van een mededeling als bedoeld in het derde lid, heeft de Partij aan wie de mededeling is gedaan de mogelijkheid om zo spoedig mogelijk,
doch in elk geval binnen dertig dagen schriftelijk mede te delen dat zij bezwaar maakt tegen de voorgenomen wijziging. Indien bezwaar wordt gemaakt, treden Partijen zo spoedig mogelijk in overleg, waarbij zij zich inspannen om binnen een redelijke periode tot overeenstemming te komen overeenkomstig de in de Operational and Maintenance Manual neergelegde procedure. Gedurende de periode dat de andere Partij om gegronde redenen tegen een dergelijke wijziging bezwaar maakt, mag deze niet worden aangebracht. Als gegronde reden geldt in elk geval dat die andere Partij redelijkerwijs niet in staat is om zich tijdig aan de technische of operationele gevolgen van de voorgenomen wijziging aan te passen.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Wijzigingen RIA, onder Wijzigingsprocedure RIA, onder Samenvoegen wijzigingsbepalingen RIA en onder Geldigheidstermijn doorvoeren wijzigingen.
Naar het oordeel van het college vormt deze bepaling een onderdeel van de RIA en dient KPN dit artikel aan te passen en op één plaats in een wijzigingsartikel in de RIA onder te brengen.
4.5 Deze Overeenkomst heeft uitsluitend betrekking op de Diensten neergelegd in de Interconnect Service Descriptions. Oproepen van een ander type dan de Oproepen die zijn benoemd in de Interconnect Service Descriptions zullen door geen van beide Partijen aan de andere Partij ter afwikkeling worden aangeboden, en die andere Partij zal niet tot afwikkeling van zodanige Oproepen gehouden zijn.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Verhouding tussen de RIA en de RA. Naar het oordeel van het college dienen de te sluiten interconnectie-overeenkomsten in elk geval betrekking te hebben op de diensten die partijen geselecteerd hebben uit de in de RA opgenomen diensten. Voor wat betreft de dienstverlening van KPN kan volstaan worden met een verwijzing naar de diensten die partijen uit de RIA hebben geselecteerd (en hebben neergelegd in de Service Schedule Interconnect). Aangezien in de RA (of de volledige KPN-wholesalecatalogus) echter niet de Telco- dienstverlening is opgenomen, volstaat de verwijzing naar de RA (en eventueel de KPN-catalogus) niet. Deze verwijzing zou derhalve aangevuld moeten worden met de verwijzing naar de Telco- catalogus. Het is in overeenstemming met het concept Besluit dat uitdrukkelijk bepaald wordt dat andere dan de door partijen overeengekomen diensten (die inderdaad niet zijn neergelegd in de Interconnect Service Descriptions) niet zullen worden aangeboden en dat met betrekking daartoe geen afnameverplichting geldt. Hiervoor geldt de in de RIA op te nemen wijzigingsprocedure.
4.6 Indien een Partij gebruik maakt van door de andere Partij aangeboden en technisch reeds operationele diensten, die evenwel nog niet zijn opgenomen in de Service Schedule Interconnect respectievelijk de Interconnect Service
Descriptions, dan geldt dat gebruik als acceptatie van de voorwaarden waaronder die diensten door die andere Partij worden aangeboden. Partijen zijn in een dergelijk geval gehouden om alsnog, op verzoek van één van hen, de desbetreffende dienst door aanvulling van de Service Schedule Interconnect respectievelijk de Interconnect Service Descriptions vast te leggen.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Wijzigingsprocedure RIA en oordeel college onder artikel 4.5. Het college is van oordeel dat dit artikel betrekking heeft op diensten die onderdeel uitmaken van de RIA. KPN dient dit artikel aan te passen conform het besluit en op één plaats in een wijzigingsartikel in de RIA onder te brengen.
4.7 Geen van beide Partijen zal iets doen, of eraan meewerken dat een ander iets doet (waaronder nummertranslatie, routering, of toewijzing van nummers aan randapparatuur), waardoor een Oproep van een bepaald type, waarvoor Partijen in deze Overeenkomst geen, dan wel specifieke, afspraken hebben gemaakt, wordt gepresenteerd als een Oproep van een ander type, waarvoor Partijen in deze Overeenkomst wel, respectievelijk andere, afspraken hebben gemaakt.
4.8 Partijen kunnen jegens elkaar niet instaan voor fouten en nalatigheden van andere Telecom Providers in gevallen waarin verkeer van die andere Telecom Providers wordt afgewikkeld over de Netwerkkoppeling(en). Daar waar van belang en waar redelijkerwijs mogelijk, zullen Partijen in hun contacten en overeenkomsten met deze andere Telecom Providers echter redelijkerwijs trachten de belangen van de andere Partij te bewaken.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 4 onder Behoud van de eind-tot-eind kwaliteit van de diensten. Aangezien deze bepaling zijn weerslag zou kunnen hebben op de eind-tot-eind kwaliteit van de diensten, maar daar geen rechtstreeks onderdeel van uitmaakt, adviseert het college dat KPN dit artikel wijzigt in die zin dat de Partij die verkeer afwikkel t over de Netwerkkoppeling, met de betreffende Telecom Provider een overeenkomst sluit (waarvan de gebruikmaking van de Netwerkkoppelingen een gevolg is) waarin de verantwoordelijk voor het service-niveau van de dienstverlening wordt geregeld. Daardoor wordt ook verzekerd dat de Partij die een andere Telecom Provider gebruik laat maken van de Netwerkkoppelingen erop toe zal zien dat deze Telecom Provider haar verplichtingen nakomt. Daarbij heeft deze Partij in dat geval immers een rechtstreeks belang. Indien dit belang niet bestaat, bestaat het risico dat de kwaliteit van de dienstverlening vermindert, zonder dat de Partij die daarop invloed zou kunnen uitoefenen daartoe contractueel geprikkeld wordt. De in de bepaling opgenomen inspanningsverbintenis biedt daarvoor onvoldoende zekerheid. Overigens meent het college dat de verhouding tussen de artikelen 4.8 en
18.2 onduidelijk is en moet worden verhelderd.
ARTIKEL 5 / IMPLEMENTATIE VAN DE DIENSTEN
5.1 Partijen zullen elke Dienst implementeren met inachtneming van de technische specificaties zoals omschreven in de Technical Manual, en in overeenstemming met de operationele procedures beschreven in de Operational and
Maintenance Manual.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Verhouding tussen de RIA en het aanbod van marktpartijen en het oordeel van het college onder artikel 3.
5.2 De installatie, de oplevering, het testen en het operationaliseren van de Diensten geschiedt overeenkomstig de planning en de verder daaromtrent gemaakte afspraken die zijn neergelegd in de Operational and Maintenance Manual.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 4 onder Behoud van de eind-tot-eind kwaliteit van de diensten. Naar het oordeel van het college maken de bepalingen met betrekking tot de installatie, de oplevering, het testen en het operationaliseren van de diensten van KPN deel uit van de RIA. Op grond van het concept-besluit dient KPN resultaat verantwoordelijkheid vast te leggen voor de implementatie van haar diensten.
ARTIKEL 6 / INSTANDHOUDING EN UITVOERING VAN DE DIENSTEN
6.1 Partijen zullen elke Dienst die aan de ander geleverd zal worden, na implementatie overeenkomstig artikel 5, uitvoeren in overeenstemming met de beschrijvingen en servicekaders die voor de Diensten gelden, zoals beschreven in Service Schedule Interconnect, de daarbij behorende in Technical Manual opgenomen technische specificaties en de operationele procedures beschreven in de Operational and Maintenance Manual.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 4 onder Behoud van de eind-tot-eind kwaliteit van de diensten. Naar het oordeel van het college maken de bepalingen met betrekking tot de instandhouding en uitvoering van de diensten van KPN deel uit van de RIA. Voor de instandhouding en uitvoering van de diensten dient KPN resultaat verantwoordelijkheid vast te leggen om deze diensten te leveren volgens de prestatie normen van de overeenkomst. De RIA bevat een beschrijving van de KPN-diensten en niet van de Telco-dienstverlening. Ten aanzien van deze dienstverlening zal derhalve - in tegenstelling tot hetgeen thans gebeur t- niet verwezen kunnen worden naar de RIA (de genoemde Manuals). De bepaling zal derhalve in zoverre moeten worden aangepast. De Telco-dienstverlening zou naar keuze van partijen in de de te sluiten interconnectie overeenkomst zelf, danwel in een Telco-catalogus kunnen worden opgenomen (in welk geval in de de te sluiten interconnectie overeenkomst daarnaar verwezen zou moeten worden). De verwijzing naar de Service Schedule Interconnect is misleidend, omdat deze schedule slechts een keuze bevat uit de in de RIA (en een eventuele andere KPN-catalogus en de Telco-catalogus) opgenomen diensten en derhalve geen inhoudelijke beschrijving en servicekaders geeft voor de overeengekomen diensten. Wellicht ten overvloede geeft het college aan dat indien het de KPN- dienstverlening betreft deze diensten reeds in de RIA dienen te zijn neergelegd.
ARTIKEL 7 / OPERATIONEEL OVERLEG
7.1 Partijen zullen ten behoeve van het goed functioneren van de Diensten regelmatig overleg voeren over operationele onderwerpen in verband met de Diensten. Voor bepaalde operationele onderwerpen zijn in de annexen bij deze Overeenkomst modaliteiten van dit overleg overeengekomen. De daaromtrent overeengekomen procedures zijn neergelegd in Operational and Maintenance Manual.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 4 onder Operationeel overleg.
Naar het oordeel van het college maken bepalingen over overleg dat betrekking heeft op uitvoering van de diensten van KPN en overleg over wijzigingen deel uit van de RIA. KPN dient artikel 7 in die zin aan te passen. Het college wijst in dit verband ook naar het oordeel onder artikel 21.4.
Andersoortig overleg (zoals ook het overleg met betrekking tot de Telco-dienstverlening, die evenmin in de RIA is opgenomen) dient duidelijk van de RIA-overleg onderscheiden te worden en zou alsdan in de te sluiten overeenkomsten kunnen worden opgenomen.
In dit verband oordeelt het college dat de verhouding tussen het in artikel 7.1 van de Modelovereenkomst bedoelde overleg over "bepaalde" operationele onderwerpen en de procedures als genoemd in artikel 9.1 “Registratie van Verkeersgegevens” en artikel 11.1 “Prognoses” -welke beide onderwerpen tot de RIA behoren- niet duidelijk is. Xxxxxxxxx geen sprake is van overlappingen tussen de betreffende artikelen (in welk geval voor onderbrenging in één artikel zou moeten worden gekozen) en afzonderlijke bepalingen noodzakelijk zijn, komt het de transparantie van de betreffende verwijzingen (die betrekking hebben op de voorwaarden waaronder de in de RIA opgenomen diensten worden geleverd) ten goede indien niet volstaan wordt met een verwijzing in het algemeen naar de Manual waar de betreffende voorwaarde is neergelegd, maar de verwijzing wordt aangevuld met paragraafnummers. Het college is van oordeel dat de betreffende bepalingen thans onvoldoende transparant zijn.
ARTIKEL 8 / PRIJZEN EN TARIEVEN
8.1 Partijen zijn elkaar op grond van de Overeenkomst vergoedingen verschuldigd volgens de tarieven die voor de afzonderlijke Diensten zijn omschreven in de
Tariffs Schedule. De tarieven kunnen worden onderscheiden in periodieke, ge-bruiksafhankelijke en eenmalige vergoedingen.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Verhouding tussen de RIA en het aanbod van marktpartijen. Naar het oordeel van het college is reciprociteit van tarieven van overeenkomstige diensten van KPN en Telco niet van toepassing. Tarieven dienen in overeenstemming te zijn met het EnerTel besluit kenmerk OPTA/IBT/99/7687 (22-9-1999) van OPTA. KPN dient het artikel aan te passen. Teneinde verwarring over de verschuldigde vergoedingen en de opeisbaarheid daarvan te voorkomen (hetgeen de tarieven ondoorzichtig zou maken), dienen naar het oordeel van het college de laatste zin van artikel 8.1 alsmede de artikelen 8.2 t/m 8.5 te vervallen en kan volstaan worden met een verwijzing naar de in de RIA opgenomen bepalingen daaromtrent.
8.2 Periodiek verschuldigde vergoedingen zijn, tenzij anders wordt overeengekomen, in maandelijkse termijnen achteraf opeisbaar.
8.3 Gebruiksafhankelijke vergoedingen zijn maandelijks achteraf opeisbaar overeenkomstig de daarvoor geldende financiële procedures, zoals vastgelegd
in de Billing Manual. Voor de bepaling van het gebruik van de Diensten waarvoor gebruiksafhankelijke vergoedingen zijn overeengekomen geldt het
bepaalde bij en krachtens artikel 9.
8.4 Eenmalige verschuldigde vergoedingen zijn, tenzij schriftelijk anders wordt overeengekomen, ineens opeisbaar bij de aanvang van de operationele proef ("Operational Pilot"), als geregeld in de Operational and Maintenance Manual,
voor (het onderdeel van) de Dienst waarvoor het bedrag verschuldigd is.
8.5 Alle bedragen worden vermeld in Nederlandse guldens, exclusief de daarover verschuldigde BTW.
ARTIKEL 9 / REGISTRATIE VAN VERKEERSGEGEVENS
9.1 Voor meting en registratie van Diensten waarbij het gebruik van belang is voor de bepaling van de verschuldigde bedragen, zijn tussen Partijen registratie- en verificatieprocedures overeengekomen, die zijn vastgelegd in de Billing Manual. Deze procedures hebben betrekking op de meting en vastlegging van de hoeveelheden verkeer die worden afgewikkeld, de vastlegging van de daarbij over
te dragen gegevens, de controle van de vastgelegde gegevens en de oplossing van geschillen over de juistheid van deze vastleggingen.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 4 onder Behoud van de eind-tot-eind kwaliteit van de diensten en onder Informatieverstrekking RIA . Naar het oordeel van het college maken de bepalingen over registratie van verkeersgegevens deel uit van de RIA. KPN dient het artikel 9 in die zin aan te passen dat toegevoegd moet worden als artikel 9.2 dat tussen Partijen ook registratie en verificatieprocedures zijn overeengekomen voor het verzorgen van Service Niveau Rapportages, die zijn opgenomen in de Service Niveau Overeenkomsten voor de implementatie en de instandhouding van interconnectie- verbindingen. Deze metingen en rapportages dienen aan te sluiten bij de contractueel overeen te komen verantwoordelijkheden en garanties met betrekking tot de in het Service Schedule Interconnect genoemde onderdelen van de dienstverlening en onderdeel uit te maken van de Service Niveau afspraken. Verder verwijst het college naar de bij artikel 7.1 gemaakte opmerking dat de verhouding tussen het in artikel 7.1 van de Modelovereenkomst bedoelde overleg over "bepaalde" operationele onderwerpen en de procedures als genoemd in artikel 9.1 “Registratie van Verkeersgegevens” en artikel 11.1 “Prognoses” -welke beide onderwerpen tot de RIA behoren- niet duidelijk is.
ARTIKEL 10 / FACTURERING en BETALING
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 4 onder Facturering en betaling.
Naar het oordeel van het college maken de bepalingen over Facturering en betaling deel uit van de RIA.
10.1 Partijen zullen elkaar maandelijks een gespecificeerde totaalfactuur zenden welke de informatie dient te bevatten zoals in de Billing Manual wordt gespecificeerd.
Partijen mogen deze informatie slechts gebruiken voor de doeleinden waarvoor de informatie is bestemd en mogen deze niet openbaar maken, anders dan krachtens wettelijke verplichting daartoe.
10.2 Elke Partij is verantwoordelijk voor de facturering van eigen Contractanten en Telecom Providers en de inning van de voor het gebruik verschuldigde
bedragen.
OPTA: artikel 10.2 lijkt volgens het college een aanvulling te vormen op hetgeen omtrent de
verplichtingen van de Billing Party is vermeld in de Billing Manual en is daardoor onduidelijk. Daarnaast zou artikel 10.2 (de term "het gebruik") ook aldus kunnen worden uitgelegd dat elke Partij verantwoordelijk is voor (ook) de inning van de van de andere Partij te vorderen bedragen uit hoofde van de in de RIA opgenomen dienstverlening. Uiteraard dient echter voorop te staan dat elke partij verplicht is het aan haar in rekening gebrachte bedrag uit hoofde van de overeengekomen dienstverlening te betalen.
10.3 Betaling dient te geschieden volgens de betalingsprocedure die is vastgelegd in de Billing Manual.
10.4 TELCO dient te zorgen voor een onherroepbare, onvoorwaardelijke en direct opeisbare bankgarantie (die jaarlijks wordt aangepast) ten gunste van KPN Telecom. De hoogte van de bankgarantie moet corresponderen met de geprognosticeerde zesmaandelijkse omzet van TELCO. De tekst van de bankgarantie, die moet worden afgegeven door een Nederlandse bank, dient vooraf ter goedkeuring aan KPN Telecom te worden voorgelegd.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 4 onder Facturering en betaling.
Het college is van oordeel dat de bepalingen in art. 10.4 over het stellen van een bankgarantie in strijd zijn met de verplichting van non-discriminatie (art. 6.5 lid a en b TW) en derhalve door KPN aangepast moeten worden.
ARTIKEL 11 / PROGNOSES
11.1 Partijen dienen de procedures voor prognose, bewaking en rapportage (forecasting, monitoring en reporting) te volgen zoals uiteengezet in de Operational and Maintenance Manual. Deze procedures zijn bestemd voor een goede planning van (aanpassing van) de Diensten.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 4 onder Procedures voor prognosticeren, bestellen en leveren van de diensten. Naar het oordeel van het college maken de bepalingen over prognose, bewaking en rapportage deel uit van de RIA. Voor de prognose, bewaking en rapportage van de diensten dient KPN in de RIA resultaat verantwoordelijkheid vast te leggen om deze diensten te leveren volgens de prestatie normen.
ARTIKEL 12 / CALLING LINE IDENTITY EN PRIVACY
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 4 onder Aanvullende Diensten.
Naar het oordeel van het college maakt de dienst ondersteuning van nummeridentificatie deel uit van de RIA. Het college adviseert KPN -gelet op het risico van door verwarring ontstane strijd met de van toepassing zijnde wettelijke privacy regelingen-in de te sluiten overeenkomsten een duidelijke, op de genoemde regelgeving geë nte regeling op te nemen, waarvan partijen niet kunnen afwijken en voor de nakoming waarvan partijen verantwoordelijk en aansprakelijk zijn.
Bepalingen die beogen te voorkomen dat de - op grond van de RIA verstrekte - nummeridentificatie gegevens worden verstrekt indien dit in strijd is met de terzake geldende wettelijke regels of afspraken met Eindgebruikers, zijn naar het oordeel van het college als op privacyregels geë nte juridische voorwaarden op te vatten. De beoordeling door het college vindt dan ook plaats vooruitlopend op opname van de betreffende bepalingen in de te sluiten overeenkomsten.
12.1 Voor zover dat technisch mogelijk is, zullen Partijen elkaar de Calling Line
Identity verstrekken voor elke Oproep die via een Netwerkkoppeling aan de andere Partij wordt doorgegeven, met inachtneming van ter zake geldende wettelijke regels en de procedures die zijn neergelegd in de Operational and Maintenance Manual. Bij het doorgeven van Oproepen zullen Partijen de van de andere Partij ontvangen APRI (ten behoeve van het transparant doorgeven van de diensten CLIP en CLIR) binnen Nederland onverlet laten. Bij Oproepen afkomstig van Infrastructuren van andere Telecom Providers, die via een Netwerkkoppeling aan de andere Partij worden doorgegeven, zal de Calling Line Identity worden doorgegeven voor zover die informatie door die Telecom Provider is doorgegeven.
OPTA: gelet op de omstandigheid dat in de artikelen 12.3 t/m 12.6 uitvoerig wordt stilgestaan bij de op dit gebied geldende wettelijke regels, lijkt het het college verwarrend in artikel 12.1 te vermelden dat doorgifte van de nummeridentificatie moet geschieden "met inachtneming van de terzake geldende wettelijke regels". Gelet op de genoemde artikelen doet dit de vraag rijzen welke andere wettelijke regels dan de in deze artikelen genoemde worden bedoeld. Voorzover geen andere wettelijke regels worden bedoeld, zou de genoemde zinsnede volgens het college geschrapt kunnen worden. Voorzover KPN wel andere wettelijke regels op het oog heeft dan de in de genoemde artikelen vermelde, heeft het de voorkeur dat deze met name worden genoemd.
12.2 Alle kosten in verband met het doorgeven van de Calling Line Identity zijn begrepen in de tarieven die zijn overeengekomen voor de desbetreffende Dienst.
OPTA: gelet op artikel 6.6 lid 1 en 2 TW merkt het college op dat de met de nummeridentificatie verbonden kosten voor KPN tot uitdrukking dienen te komen in de van de RIA deel uitmakende annex (de Tariffs Schedule) en dat op deze plaats naar deze annex verwezen zou moeten worden.
12.3 De Calling Line Identity mag door de Partij aan wie de gegevens worden verstrekt, worden gebruikt voor haar eigen technische, statistische en administratieve
doeleinden, zoals de routering van telecommunicatieverkeer, facturering, incasso, nooddiensten en het opsporen van hinderlijke Oproepen. Indien Partijen hieromtrent nadere afspraken maken, zullen deze worden neergelegd in de Interconnect Service Descriptions. De Calling Line Identity mag niet voor presentatie aan Eindgebruikers worden gebruikt, indien bij de desbetreffende Oproep is aangegeven dat de Calling Line Identity niet mag worden gepresenteerd, zoals beschreven in de Technical Manual.
12.4 Elk van de Partijen is verantwoordelijk voor de afspraken omtrent het gebruik van de Calling Line Identity met haar Contractanten en Telecom Providers. Partijen zullen niet op basis van de Calling Line Identity van Contractanten van de andere Partij of van Eindgebruikers van andere Telecom Providers contact
opnemen met die Contractanten en/of Eindgebruikers, tenzij daarover (bijvoorbeeld in het kader van het tegengaan van hinderlijke oproepen) nadere
afspraken worden gemaakt die worden neergelegd in de Interconnect Service Descriptions.
OPTA: naar het oordeel van het college dient KPN dit artikel (alsook artikel 12.6) te schrappen. Ten eerste doet het artikel volgens het college afbreuk aan de verplichting van Partijen om de nummeridentificatie niet te gebruiken voor presentatie aan Eindgebruikers, indien bij de desbetreffende Oproep is aangegeven dat de nummeridentificatie niet mag worden gepresenteerd. Artikel 12.4 en 12.6 leiden er namelijk toe dat - ook indien bij de Oproep is aangegeven dat de nummeridentificatie niet voor presentatie aan Eindgebruikers mag worden gebruikt - een Partij niet verantwoordelijk (of aansprakelijk) zou zijn voor de uit niet-nakoming van deze verplichting voortvloeiende schade (die geleden wordt door Eindgebruikers, Contractanten of andere Telecom Providers). Bij gebreke van een sanctie bij niet-nakoming is het weinig zinvol een verplichting op
te nemen tot het leveren van een bepaald resultaat.
Ten tweede maken de Interconnect Service Descriptions deel uit van de RIA, en kunnen hierin geen nadere afspraken worden neergelegd. Dit document zal immers het eenzijdige aanbod van KPN bevatten. Wel zou in de de te sluiten interconnectie overeenkomst - voorzover de nadere afspraken in overeenstemming zijn met de diensten, tarieven en voorwaarden zoals neergelegd in de Interconnect Service Descriptions - verwezen kunnen worden naar deze annex.
12.5 De Calling Line Identity mag niet worden gebruikt voor andere doeleinden dan in lid 3 bepaald, indien dit in strijd is met ter zake geldende wettelijke regels of afspraken met Eindgebruikers, dan wel indien redelijkerwijs kan worden aangenomen dat dit een inbreuk betekent op de privacy van derden of dat de
goede naam van de Partij die de gegevens verstrekt kan worden aangetast door het voorgenomen gebruik.
OPTA: het opnemen van artikel 12.5 is verwarrend. In artikel 12.3 wordt immers afgesproken waarvoor partijen de nummeridentificatie gegevens mogen gebruiken en wanneer zij deze gegevens niet aan Eindgebruikers mogen presenteren. Uit artikel 12.5 lijkt echter voort te vloeien dat deze gegevens ook voor andere dan de in artikel 12.5 vermelde (door partijen afgesproken) doeleinden mogen worden gebruikt, zij het dat dan in het midden blijft waarvoor en ook bepaald wordt dat dit gebruik niet in strijd mag zijn met de "terzake geldende wettelijke regels". Deze verwarring wordt nog eens vergroot doordat in artikel 12.6 eveneens wordt gesproken over de (privacy)verplichtingen die voortvloeien uit de aldaar genoemde wettelijke regelingen.
12.6 Partijen staan jegens elkaar in voor de naleving van alle verplichtingen uit de Wet op de persoonsregistraties, alsmede uit andere Nederlandse of internationale wetgeving op het gebied van privacy voortvloeiende verplichtingen, voor
zover de niet-naleving de belangen van de andere Partij aantast. Elk der Partijen zal de andere Partij vrijwaren tegen vorderingen van haar Eindgebruikers die het gevolg zijn van een onvoldoende naleving door de andere Partij van deze verplichtingen
OPTA: naar het oordeel van het college mag van KPN gevergd worden dat zij verantwoordelijk is (instaat) voor het niet presenteren van nummeridentificatie aan Eindgebruikers indien bij de desbetreffende Oproep is aangegeven dat de nummeridentificatie niet mag worden verstrekt.
Vooruitlopend op de beoordeling van de te sluiten overeenkomsten – lijkt het college dat deze bepaling daarmee - althans in elk geval op het eerste gezicht - in strijd komt (en dat hetzelfde geldt voor artikel 18).
Het college is verder van mening dat “het jegens elkaar instaan” een onduidelijke formule is. Immers het "jegens elkaar instaan voor de naleving van privacy verplichtingen" lijkt weinig zinvol indien een tekortkoming in de naleving van deze verplichting er (zoals bepaald wordt in de laatste zin) niet toe leidt dat de partij die tekort schoot de daaruit voortvloeiende gevolgen dient te dragen (de vordering van de Eindgebruiker die gedupeerd is dient te voldoen). Wellicht is gepoogd tot uitdrukking te brengen dat partijen in hun onderlinge verhouding de daaruit voortvloeiende schade dienen te voldoen, maar dat slechts de Partij die een overeenkomst heeft gesloten met een Eindgebruiker daarvoor extern verantwoordelijk is. In dat geval merkt het college op dat uit artikel 18 voortvloeit dat partijen (elkaar) de schade die een Eindgebruiker lijdt, niet behoeven te vergoeden, aangezien deze schade niet onder de in artikel 18.1 a t/m c genoemde categorieë n te brengen zal zijn (voorzover de tekortkoming al te brengen zou zijn onder de genoemde artikelen
uit het Wetboek van Strafrecht, zal van benodigde opzet in de meeste gevallen geen sprake zijn).
12.7 Elk der Partijen zal de in het kader van de privacy van haar Contractanten in Nederland toegepaste regels naleven, die betrekking hebben op het vermelden
van informatie op gespecificeerde rekeningen aan Contractanten. Partijen zullen op die rekeningen niet de opgeroepen nummers ("afgeschermde
B-nummers") weergeven van Xxxxxxxxxxxxx, die met de Partij met wie zij een overeenkomst hebben gesloten zijn overeengekomen, dat die nummers niet zullen worden weergegeven.
OPTA: ook in dit artikel wordt weer verwezen naar de regelgeving op het gebied van privacy. Wederom is volgens het college hier weer sprake van een overlapping met artikel 12.6 en eventueel artikel 12.5. De tweede zin van artikel 12.7 zou duidelijkheidshalve opgenomen kunnen worden in artikel 12.3, laatste zin. Verder zou dit artikel dan kunnen komen te vervallen.
12.8 In verband met het bepaalde in het vorige lid zullen Partijen elkaar een bestand verstrekken van Contractanten op wie het in de tweede zin van het vorige lid gestelde van toepassing is. Operationele procedures met betrekking tot de uitwisseling van die bestanden zijn vastgelegd in de Operational and
Maintenance Manual.
ARTIKEL 13 / NUMMERBEHEER EN NUMMERPORTABILITEIT
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 4 onder Nummerportabiliteit
Naar het oordeel van het college maken de bepalingen over nummerbeheer en nummerportabiliteit deel uit van de RIA. Voor de dienstverlening nummerbeheer en nummerportabiliteit dient KPN in de RIA resultaat verantwoordelijkheid vast te leggen om deze diensten te leveren volgens de prestatie normen.
13.1 Elk der Partijen is zelf verantwoordelijk voor het aanvragen en beheren van nummers (netwerk- en dienstencodes daaronder begrepen) en staat ervoor in
dat zij gerechtigd is te beschikken over de nummers die zij ten behoeve van het
verrichten of gebruik maken van Diensten gebruikt.
13.2 Tussen Partijen overeengekomen procedures ten aanzien van nummerbeheer
en nummerportabiliteit worden neergelegd in de Operational and Maintenance Manual.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 4 onder Nummerportabiliteit .
Voor de dienstverlening nummerbeheer en nummerportabiliteit dient KPN in de RIA resultaat verantwoordelijkheid vast te leggen. De regels in de RIA voor interconnectiediensten (dienstbeschrijving, prestatienorm, procedures, tarieven etc.) dienen te worden gevolgd. Daarbij moet rekening worden gehouden met de procedures voor nummerportabiliteit, zoals afgesproken in de Stichting Nummerportabiliteit, voor zover transparant, kosten georië nteerd en
non-discriminatoir. Daarnaast moet rekening worden gehouden met door het college op dit gebied gedane uitspraken.
13.3 Partijen zullen de technische informatie die nodig is voor nummerherkenning neerleggen in de Technical Manual.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Verhouding tussen de RIA en het aanbod van marktpartijen. Het college is van oordeel dat technische informatie over de diensten in de RIA onderdeel vormt van de RIA van KPN. Gezien het eenzijdige karakter van de RIA zal op een andere manier naar deze Manual verwezen moeten worden.
13.4 Voor Diensten waarbij Verkeersafwikkeling plaatsvindt op basis van opgeroepen nummers geldt dat Partijen zich zullen inspannen om de Oproepen tot
stand te brengen, ook als het opgeroepen nummer zich niet of niet meer bevindt in de Infrastructuur waarnaar de Oproep werd gerouteerd. Indien een
Partij als gevolg daarvan extra routeringsdiensten moet verrichten, worden deze verricht tegen de voorwaarden zoals die voor een dergelijke Dienst in de Interconnect Service Descriptions zijn neergelegd, dan wel - indien een dergelijke dienst niet is overeengekomen - de voorwaarden die voor die
diensten door de desbetreffende Partij worden aangeboden.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Aanbod KPN, onderscheid tussen de RIA, de RA en overige juridische voorwaarden. Naar het oordeel van het college is het dienstig als extra routeringsdiensten, zoals bijvoorbeeld de sleepdienst, in het RA opgenomen worden.
ARTIKEL 14 / BEVEILIGING; VERBOD VAN HINDER
14.1 De door elk der Partijen aangelegde en onderhouden Infrastructuren, Net-werkkoppelvlakken en de daarover te verrichten telecommunicatiediensten moeten van dien aard zijn dat geen gevaar ontstaat voor personen, of voor beschadiging van zaken van de andere Partij.
14.2 Elk der Partijen zorgt voor een redelijkerwijs aan de eisen des tijds en de stand der techniek beantwoordende wijze van fysieke beveiliging van de netwerkapparatuur en netwerkvoorzieningen aan haar zijde van de
Netwerkkoppelvlakken.
14.3 Elk der Partijen zorgt voor een redelijkerwijs aan de eisen des tijds en de stand der techniek beantwoordende wijze van beveiliging tegen gebruik van Diensten
op een wijze die het gebruik van de Infrastructuur en de telecommunicatiediensten
van de andere Partij kan bemoeilijken of verhinderen. Die beveiliging moet ook gericht zijn op het voorkomen van onbevoegd aftappen van telecommunicatieverkeer dat over de Netwerkkoppeling(en) wordt afgewikkeld.
14.4 Onverminderd hetgeen is overeengekomen in de operationele procedures, neergelegd in de Operational and Maintenance Manual, dienen Partijen zich te onthouden van alle namens hen te verrichten gedragingen (nalaten daaronder begrepen) die een normale exploitatie van de Infrastructuur en de daarover te verrichten telecommunicatiediensten voor de andere Partij bemoeilijken of verhinderen.
14.5 Partijen komen technische eisen en procedures overeen ter uitwerking van het bepaalde in de voorgaande leden. Deze nadere eisen en procedures worden neergelegd in de Technical Manual en de Operational and Maintenance
Manual.
14.6 Indien op enig moment blijkt dat als gevolg van de koppeling van de TELCO Infrastructuur en de KPN Telecom Infrastructuur de mogelijkheid bestaat van oneigenlijk gebruik van (één van) beide Infrastructuren of de daarover afgewikkelde telecommunicatiediensten, zullen Partijen zich gezamenlijk inspannen om hun Infrastructuren dan wel telecommunicatiediensten zodanig aan te passen dat het oneigenlijk gebruik wordt tegengegaan. De kosten die hiermee gemoeid zijn zullen door elk der Partijen zelf worden gedragen.
OPTA: het college acht het verstandig om het begrip oneigenlijk gebruik een nadere invulling te geven ten einde het begrip transparant te maken. In elk geval dient er tussen partijen overeenstemming te bestaan over het begrip ‘oneigenlijk gebruik’.
ARTIKEL 15 / INFORMATIEVERSTREKKING
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 4 onder Informatieverstrekking RIA . Het college is van oordeel dat de bepalingen over informatieverstrekking deel uitmaken van de RIA.
15.1 Informatieverstrekking op grond van deze Overeenkomst geschiedt op kosten van de Partij die de informatie verstrekt, voor zover niet schriftelijk anders is overeengekomen. Partijen dienen ten aanzien van de juistheid en volledigheid van verstrekte informatie zich alle redelijkerwijs mogelijke inspanning te
betrachten, zonder evenwel voor de juistheid en volledigheid te kunnen instaan.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 4 onder Informatieverstrekking RIA .
KPN dient het artikel aan te passen in de zin dat KPN verantwoordelijk is voor de juistheid en volledigheid van de informatieverstrekking op grond van de RIA. De informatieverstrekking dient volgens het college als een resultaatsverplichting te worden opgevat, in plaats van als een inspanningsverplichting. Het college is van oordeel dat expliciet dient te worden vastgelegd welke informatieverstrekking hieronder valt, zoals dienstbeschrijvingen en Service Niveau Rapportages.
15.2 Onverminderd het in het vorige lid bepaalde staat de Partij die informatie verstrekt wel in voor haar bevoegdheid om die informatie te verstrekken aan de andere Partij.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 4 onder Informatieverstrekking RIA en het oordeel van het college onder artikel 15.1 . KPN dient de term "instaan voor" te verduidelijken ten aanzien van de verantwoordelijkheid en het artikel aan te passen conform het concept-besluit van het college onder artikel 15.1. Verder vermeldt het college dat onduidelijk is hoe dit artikellid zich verhoudt tot artikel 12.6. Voorzover het college uit artikel 15.2 kan afleiden, voegt dit artikel niets toe aan het in artikel 12.6 bepaalde. Het is niet duidelijk of de in artikel 12.6 opgenomen vrijwaring ook in het door artikel 15.2 bestreken geval geldt. Verder verwijst het college naar hetgeen is opgemerkt bij de beoordeling van artikel 12.6.
15.3 Het bepaalde in de voorgaande leden brengt geen verplichting mee voor Partijen tot het verstrekken van bepaalde informatie. Ten aanzien van de vertrouwelijkheid van eventueel verstrekte informatie geldt het bepaalde in artikel 16.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 4 onder Informatieverstrekking RIA . KPN dient het artikel aan te passen in de zin dat KPN al de informatie dient te verstrekken, die noodzakelijk is voor een goede uitvoering van de RIA en de te sluiten overeenkomsten. Ten aanzien van de vertrouwelijkheid van verstrekte informatie geldt het bepaalde in artikel 16 en voor de intellectuele eigendomsrechten het bepaalde in artikel 19.
15.4 Partijen zullen wijzigingen in informatie die aan de andere Partij is verstrekt -voor zover dat gezien het belang van die andere Partij verlangd kan worden -tijdig
aan die andere Partij doorgeven, zonder evenwel voor de juistheid en volledigheid te kunnen instaan.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 4 onder Informatieverstrekking RIA en hoofdstuk 3 onder Meldingsplicht wijzigingen RIA. KPN dient het artikel aan te passen in de zin dat KPN Telecom een termijn in dagen aangeeft voor het begrip tijdig. KPN is aansprakelijk voor de juistheid en volledigheid van de aldaar bedoelde informatie. Het college verwijst naar de beoordeling van artikel 15.1.
Het college is verder van oordeel dat het voorts niet aan het inzicht van KPN moet worden overgelaten of de andere Partij daarbij belang heeft. Dit klemt temeer nu de verstrekker van informatie in de meeste gevallen geen goed inzicht zal hebben in het belang van de andere Partij.
ARTIKEL 16 / VERTROUWELIJKHEID
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Verhouding tussen de RIA en overige juridische voorwaarden. Naar het oordeel van het college behoren bepalingen inzake vertrouwelijkheid van niet openbare delen van de te sluiten interconnectie overeenkomst en, niet tot de RIA. De inhoud van de RIA als aanbod van KPN is openbaar. Het college meent dat in het kader van de bepalingen
omtrent vertrouwelijkheid van verstrekte informatie of anderszins bekende informatie onderscheid gemaakt moet worden naar de aard van de informatie (RIA, gedeponeerde overeenkomsten, danwel alle benodigde informatie voor het sluiten van een overeenkomst tot interconnectie) en naar de partij of organisatie op wie een beroep wordt gedaan om bepaalde gegevens te verstrekken (het college, de aanbieder met aanmerkelijke macht, een andere aanbieder of een derde partij).
In geval van een procedure moet het voor partijen mogelijk zijn om correspondentie tussen partijen en eventeel andere relevante stukken aan een rechter/arbiter over te leggen.
KPN dient de bepalingen van artikel 16 in deze zin aan te passen c.q. te laten vervallen.
16.1 Beide Partijen verplichten zich om geheimhouding in acht te nemen ten aanzien van de voorwaarden die zijn neergelegd in deze Overeenkomst en alle informatie omtrent de andere Partij - waaronder in elk geval informatie omtrent haar bedrijfsvoering en haar klanten - waarvan zij in het kader van deze Overeenkomst kennis nemen. Onder deze geheimhouding valt in elk geval alle
informatie met betrekking tot technische, financiële, operationele en bedrijfs-economische gegevens die in het kader van de voorbereiding en uitvoering van
deze Overeenkomst zijn verstrekt en nog zullen worden verstrekt.
16.2 Onder de informatie, zoals bedoeld in het eerste lid, wordt niet begrepen:
a. informatie die reeds in het bezit was van de informatie-ontvangende Partij op het moment dat die informatie door de andere Partij werd verstrekt, zonder dat dit veroorzaakt is doordat de onderhavige geheimhoudingsplicht is geschonden;
b. informatie die van algemene bekendheid of openbare toegankelijkheid is, respectievelijk wordt, en deze bekendheid of toegankelijkheid niet het gevolg is van een schending van de onderhavige geheimhoudingsplicht;
c. informatie die wordt verkregen van een derde die het recht heeft dergelijke informatie te verschaffen, dan wel uit eigen ontwikkeling wordt verkregen zonder dat daarbij op enigerlei wijze gebruik wordt gemaakt van de vertrouwelijke informatie.
16.3 Partijen zullen de vertrouwelijke informatie niet aanwenden voor een ander doel dan ter uitvoering van de uit deze Overeenkomst voortvloeiende verplichtingen
en werkzaamheden.
16.4 Het is Partijen niet toegestaan de vertrouwelijke informatie te verveelvoudigen anders dan ten behoeve van gebruik voor het in lid 3 bedoelde doel. Bij het
maken van kopieën zullen Partijen alle tekens die bepalend zijn voor de eigendom en herkomst onverlet laten.
16.5 Het is Partijen niet toegestaan de informatie bedoeld in het eerste lid in welke vorm dan ook op enigerlei wijze aan derden ter beschikking te stellen, met uitzondering van het verstrekken van informatie:
- op grond van wettelijke verplichtingen aan of ten overstaan van personen die daartoe zijn aangewezen;
- in het kader van toepassing van artikel 6.2 en/of artikel 6.3 van de Tw;
- aan organen of instanties die zijn aangewezen om toezicht te houden op de telecommunicatiesector, voor zover die organen of instanties uit hoofde van hun taak aanspraak hebben en aanspraak maken op het verkrijgen van die informatie;
- aan aandeelhouders en organen van de vennootschap respectievelijk de houdstermaatschappij voor zover deze verstrekking vereist is in het kader van de rapportage verplichtingen van een Partij;
- aan eigen werknemers of andere door een Partij in verband met de uitvoering van deze Overeenkomst ingeschakelde personen;
- met voorafgaande schriftelijke goedkeuring van de andere Partij;
met dien verstande dat het Partijen niet is toegestaan de informatie bedoeld in het eerste lid te verstrekken aan eigen bedrijfsonderdelen of bedrijfsonderdelen van haar (directe of indirecte) aandeelhouders die zich bezig houden met activiteiten die concurreren met de activiteiten van de andere Partij.
16.6 Het verstrekken van informatie omtrent de voorwaarden die zijn neergelegd in deze Overeenkomst is verder toegestaan in het kader van het verkrijgen of behouden van een notering op een erkende effectenbeurs van de aandelen
van Partijen of van maatschappijen die met Partijen in een groep zijn verbonden en waarvan de jaarrekeningen zijn geconsolideerd.
16.7 Partijen dragen er zorg voor dat een gelijke geheimhouding door hun personeels leden of door hen in verband met de uitvoering van deze Overeenkomst ingeschakelde personen wordt betracht.
16.8 Partijen zullen de kring van personeelsleden of door hen ingeschakelde derden, die toegang tot de in dit artikel bedoelde gegevens en/of informatie hebben, zo beperkt mogelijk houden.
16.9 Het in dit artikel bepaalde blijft ook van kracht indien deze Overeenkomst wordt beëindigd. In geval van beëindiging zullen Partijen alle documenten en bescheiden in welke vorm dan ook, alsmede eventuele kopieën daarvan, waarvan zij
het vertrouwelijk karakter redelijkerwijs behoren te kennen, afkomstig van de
andere Partij op verzoek aan die Partij retourneren, dan wel op verzoek van die Partij vernietigen.
ARTIKEL 17 / OPSCHORTING DIENSTEN
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 4 Opschorting Diensten.
17.1 Elk der Partijen is gerechtigd de Netwerkkoppeling(en) geheel of gedeeltelijk buiten gebruik te stellen en het verrichten van één of meer Diensten op te schorten indien de andere Partij wezenlijke verplichtingen uit de Overeenkomst, ook na daartoe schriftelijk te zijn gesommeerd met een termijn van 30 dagen,
niet nakomt. Indien omstandigheden van zeer dringende aard een onverwijlde opschorting nodig maken is geen voorafgaande schriftelijke sommatie nodig, met dien verstande dat de opschorting uitsluitend betrekking mag hebben op Diensten die door deze zeer dringende omstandigheden getroffen worden.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 4 onder Opschorting Diensten. KPN dient het artikel aan te passen naar het oordeel van het college dat opschorting van interconnectiediensten (en bijzondere toegangsdiensten; zie artikel 6.9 lid 1 TW) contractueel uitgesloten dient te worden, behoudens een aantal limitatief op te sommen omstandigheden.
17.2 Van de bevoegdheid als bedoeld in het eerste lid mag slechts gebruik worden gemaakt indien de ernst van de niet-nakoming de opschorting rechtvaardigt, rekening houdende met alle voor beide Partijen betrokken belangen.
OPTA: zie concept-besluit hoofdstuk 4 onder Opschorting Diensten en oordeel college onder artikel 17.1
17.3 De Partij die haar verplichtingen niet nakomt blijft gedurende de periode van opschorting gehouden om alle harerzijds verschuldigde bedragen te voldoen.
17.4 De opschorting als bedoeld in het eerste lid wordt onverwijld beëindigd nadat de Partij die haar verplichtingen niet nakomt deze alsnog nakomt.
ARTIKEL 18 / AANSPRAKELIJKHEID
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Verhouding tussen de RIA en overige juridische voorwaarden, Behoud van de eind-tot-eind kwaliteit van de diensten en hoofdstuk 4 onder Aansprakelijkheid. Naar het oordeel van het college behoren algemene bepalingen inzake de definitie en de beperking van aansprakelijkheid en recht op schadevergoeding tot de RIA. Naast bepalingen inzake beperking van de aansprakelijkheid dient KPN op grond van het concept-besluit onder Aansprakelijkheid een contractuele aansprakelijkheid in de RIA neer te leggen in de vorm van een contractuele sanctie voor de situatie waarin KPN tekort schiet in de nakoming van één of meer van de verplichtingen. KPN dient de bepalingen van artikel 18 in deze zin aan te passen.
18.1 Onverminderd hetgeen elders in deze Overeenkomst uitdrukkelijk is bepaald, is
een Partij voor schade die de andere Partij lijdt door een toerekenbare tekortkoming van de eerstgenoemde Partij, dan wel van een door deze Partij ingeschakelde derde, bij de uitvoering van de Overeenkomst slechts aansprakelijk indien het betreft:
a. zaakschade, waarbij de vergoedingsplicht is beperkt tot een maximum van NLG 2.000.000 per gebeurtenis, en tot ten hoogste een bedrag van NLG 5.000.000 per kalenderjaar;
b. schade ten gevolge van dood of lichamelijk letsel, waarbij de vergoedingsplicht is beperkt tot een maximum van NLG 2.000.000 per gebeurtenis;
x. xxxxxx als gevolg van een handelen in strijd met de artikelen 374, 374bis en 375 van het Wetboek van Strafrecht, waarbij de vergoedingsplicht is beperkt tot een maximum van NLG 2.000.000 per gebeurtenis.
18.2 Elk der Partijen zal zelf alle vorderingen afwikkelen van Contractanten of Telecom Providers die verband houden met overeenkomsten die zij zelf met die Contractanten of Telecom Providers hebben gesloten. Partijen zullen elkaar niet aanspreken tot verhaal van de schade die zij ter zake van die afwikkeling moeten vergoeden, en zullen elkaar vrijwaren tegen aanspraken van die Contractanten of Telecom Providers.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Behoud van de eind-tot-eind kwaliteit van de diensten.
Het college is van oordeel dat KPN deze bepaling dient te schrappen. De verhouding tussen dit artikel en artikel 3.4 is onduidelijk. Art. 3.4 dient op grond van het concept-besluit hoofdstuk 3 onder Xxxxxx van de eind-tot-eind kwaliteit van de diensten te worden geschrapt. Er lijkt sprake te zijn van elkaar overlappende bepalingen. Beide bepalingen hebben naar het oordeel van het college immers de strekking aansprakelijkheid uit te sluiten voor schade die het gevolg is van de omstandigheid dat een Partij aangesproken wordt door een Eindgebruiker, Contractant of een Telecom Provider op grond van de niet-nakoming van de door deze Partij met een Eindgebruiker, Contractant of Telecom Provider gesloten en te sluiten overeenkomsten, ook al wordt deze niet- nakoming veroorzaakt door een fout van de andere Partij.
ARTIKEL 19 / INTELLECTUELE-EIGENDOMSRECHTEN
OPTA: het college is van oordeel dat algemene bepalingen inzake intellectuele eigendomsrechten, niet tot de RIA behoren.
KPN dient de bepalingen van artikel 19 in deze zin aan te passen c.q. te laten vervallen.
19.1 Alle intellectuele-eigendomsrechten ter zake van goederen (waaronder in dit verband in elk geval mede wordt begrepen produkten, diensten en software,
alles in de ruimste zin van het woord) die een Partij in het kader van deze Overeenkomst aanwendt, blijven berusten bij die Partij of bij degene van wie die Partij de gebruiksrechten hierop heeft gekregen. Deze Overeenkomst impliceert niet dat met betrekking tot enig
intellectueel-eigendomsrecht een licentie of ander recht wordt gegeven of verkregen, tenzij zulks uitdrukkelijk schriftelijk wordt overeengekomen.
19.2 Geen van de Partijen heeft op grond van deze Overeenkomst het recht om merken van diensten en produkten, of de handelsnaam, van de andere Partij -bij voorbeeld als leverancier van deze diensten en produkten - te gebruiken,
anders dan in noodzakelijk verband met vermelding van de naam van de andere Partij bij enige verwijzing naar het bestaan van de Netwerkkoppeling en van deze Overeenkomst.
19.3 Elk der Partijen staat er voor in dat de andere Partij gebruik kan maken van de Diensten zonder dat haar eigendomsrechten of intellectuele-eigendomsrechten
van derden voor wat betreft de in het eerste lid bedoelde goederen worden tegengeworpen. Voor zover het voor die andere Partij onontbeerlijk is voor het gebruik van de Diensten, zal de Partij die rechthebbende of licentiehouder op de intellectuele-eigendomsrechten is, voor zover zij daartoe bevoegd is,
verplicht zijn om een licentie met betrekking tot die intellectuele-eigen-domsrechten te geven. De voorwaarden van die licentie zullen nader worden
overeengekomen, waarbij de Partij die de licentie verleent daarvoor geen vergoeding ontvangt.
19.4 Ingeval wordt vastgesteld, hetzij in rechte, hetzij tussen de bij die inbreuk betrokken Partijen, dat als gevolg van het handelen of nalaten van een Partij de andere Partij inbreuk maakt op enig intellectueel-eigendomsrecht van een derde zal de eerstgenoemde Partij voor haar rekening en risico zodanige maatregelen treffen dat de andere Partij geen inbreuk meer maakt en dat de andere Partij de Diensten ongestoord kan gebruiken.
ARTIKEL 20 / DUUR EN BEËINDIGING VAN DE OVEREENKOMST
20.1 Deze Overeenkomst treedt in werking op de datum van ondertekening daarvan door beide Partijen en wordt initieel aangegaan voor de periode tot en met 30 juni van hetzelfde kalenderjaar indien de Overeenkomst in werking treedt op enige datum in de eerste helft van een kalenderjaar, dan wel voor de periode
tot en met 30 juni van het volgende kalenderjaar indien de Overeenkomst in werking treedt op enige datum in de tweede helft van een kalenderjaar.
Na het verstrijken van de initiële contractperiode wordt de Overeenkomst
telkens stilzwijgend met één jaar verlengd, tenzij één der Partijen de Overeenkomst, met inachtneming van een opzegtermijn van ten minste drie maanden schriftelijk heeft opgezegd tegen het einde van de initiële contractperiode dan wel enige verlengingsperiode.
OPTA: Zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Reguliere contractsherzieningen en hoofdstuk 4 onder Beë indiging van de Overeenkomst. KPN dient het artikel aan te passen naar het oordeel van het college in de zin dat een jaarlijkse opzeggingsmogelijkheid door KPN van interconnectiediensten (en bijzondere toegangsdiensten; zie artikel 6.9 lid 1 TW) in de RIA contractueel uitgesloten dient te worden, behoudens een aantal limitatief op te sommen omstandigheden.
20.2 In aanvulling op de gronden voor ontbinding op grond van de wet, heeft elk der Partijen in de hieronder omschreven gevallen het recht deze Overeenkomst
geheel of gedeeltelijk zonder rechterlijke tussenkomst en zonder dat nadere ingebrekestelling is vereist, met onmiddellijke ingang schriftelijk te ontbinden:
a. wanneer aan de andere Partij voorlopige of definitieve surséance van betaling is verleend, dan wel deze in staat van faillissement is verklaard;
b. wanneer de andere Partij een beroep op overmacht doet en de over-machtsperiode langer dan een periode van 6 maanden heeft geduurd of
zodra vaststaat dat deze langer dan deze 6 maanden zal duren;
c. indien er, voor zover in het kader van deze Overeenkomst van belang, een wijziging optreedt in de wettelijke aanspraken die de ene Partij op grond van de geldende regelgeving jegens de andere Partij heeft.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Reguliere contractsherzieningen en hoofdstuk 4 onder Beë indiging van de Overeenkomst. KPN dient het artikel aan te passen naar het oordeel van het college.
ARTIKEL 21 / WIJZIGING VAN DE OVEREENKOMST
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Wijzigingen RIA.
Het college is van oordeel dat de bepalingen over wijziging van de RIA door voorgestelde wijzigingen in de diensten en/of het netwerk deel uitmaken van de RIA.
In de te sluiten overeenkomsten kan voor zover het de wijzigingen van de RIA betreft, worden volstaan met een verwijzing naar de wijzigingsprocedure zoals deze in de RIA zelf is neergelegd. In het document dat betrekking heeft op de overige juridische voorwaarden van KPN zou een wijzigingsprocedure kunnen voorkomen die uitsluitend betrekking heeft op wijziging van de juridische voorwaarden die partijen overeengekomen zijn. Dit geldt ook voor de procedure tot wijziging van de diensten die onder de RA vallen, zoals de optionele diensten of de bijzondere toegangsdiensten en de diensten en voorwaarden van Telco’s . Naar het oordeel van het college moeten wijzigingsprocedures zoveel als mogelijk worden neergelegd in één bepaling. Voorzover dit niet mogelijk zou zijn, dient duidelijk onderscheid te worden gemaakt naar het toepassingsgebied van de betreffende wijzigingsbepaling.
KPN dient in de RIA respectievelijk RA minimaal wijzigingsprocedures vast te leggen met betrekking tot:
Opname regeling indien KPN nieuwe dienst introduceert of dienst wijzigt of intrekt (was art. 2.3)
Opname regeling indien Telco nieuwe dienst introduceert of dienst wijzigt of intrekt ( was art. 2.3) Opname regeling indien nieuwe dienst van KPN Telecom door Xxxxx wordt gevraagd
Wijziging in de voorwaarden of tarieven van Diensten (was art. 3.6 -3.8) Wijziging in de netwerken (was art. 4.1 -4.4)
Informatieverstrekking over wijzigingen (was art. 15.4)
21.1 Elk der Partijen is in elk van de hierna in lid 2 bedoelde gevallen gerechtigd de andere Partij per schriftelijke kennisgeving te verzoeken om een wijziging van (enige bepaling uit) deze Overeenkomst. In deze kennisgeving dient specifiek
en redelijk gedetailleerd te worden aangegeven welke wijzigingen worden verzocht teneinde de Overeenkomst aan te passen aan de oorzaak van het wijzigingsverzoek.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Wijzigingsprocedure RIA.
Naar het oordeel van het college dienen wijziging van de in de RIA opgenomen diensten, voorwaarden en tarieven van KPN in de RIA te worden opgenomen. Op zichzelf bestaat er volgens het college geen bezwaar tegen om wijziging van de RIA van KPN in te leiden door een wijzigingsverzoek. Hetzelfde geldt voor wijzigingen die geen betrekking hebben op de RIA, zoals de juridische voorwaarden waaronder partijen een interconnectieovereenkomst (of overeenkomst inzake bijzondere toegangsdiensten of optionele diensten) hebben gesloten of de diensten die door Telco worden aangeboden (en die evenmin onderdeel vormen van de RIA).
21.2 Een verzoek tot wijziging van de Overeenkomst kan worden gedaan binnen [zes weken] na elk van de navolgende gebeurtenissen:
a. er treedt een wijziging op in de wettelijke aanspraken die de ene Partij op grond van de Tw jegens de andere Partij heeft;
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Wijzigingsprocedure RIA en onder Rechtsgevolgen beoordeling. KPN dient dit artikel aan te passen in de zin dat volgens het college doorvoering van een door het college in het kader van de beoordeling van de RIA (of de te sluiten overeenkomsten) gewenste wijziging niet afhankelijk is van een wijzigingsverzoek zoals bedoeld in dit artikel.
Daarbij komt dat, zeker ten aanzien van de door het college bedoelde besluiten, de bevoegdheid om een daarop gegrond wijzigingsverzoek te doen, niet gebonden dient te zijn aan enige termijn.
b. de door (één der) Partijen bij de uitvoering van deze Overeenkomst toegepaste technologie wordt zodanig gewijzigd dat dit voor de verplichtingen van (één der) Partijen krachtens de Overeenkomst aanzienlijke gevolgen heeft;
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk onder Wijzigingsprocedure RIA.
Naar het oordeel van het college zal deze bepaling onderdeel moeten uitmaken van de RIA. Wijziging van de toegepaste technologie zal immers spoedig leiden tot wijziging van de RIA (bijvoorbeeld de daarin opgenomen diensten). Daarbij dient KPN te verduidelijken wat onder aanzienlijke gevolgen kan worden verstaan danwel wie d at beoordeelt.
c. er treedt een andere wijziging van omstandigheden op die van dien aard is dat de andere Partij naar maatstaven van redelijkheid en billijkheid
geen ongewijzigde instandhouding van deze Overeenkomst mag verwachten;
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Wijzigingsprocedure RIA.
Naar het oordeel van het college zal deze bepaling, voorzover deze bepaling wordt gehandhaafd, eveneens opgenomen dienen te worden in de RIA. De onder c. bedoelde wijziging zal zowel betrekking kunnen hebben op de RIA als op de (overige) juridische voorwaarden waaronder de in de RIA opgenomen diensten geleverd worden. Tevens zal deze wijziging betrekking kunnen hebben op de diensten die onder het RA vallen, danwel op de Telco-diensten.
d. Partijen komen overeen dat een bepaalde omstandigheid aanleiding is om de Overeenkomst te wijzigen;
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Wijzigingsprocedure RIA.
Naar het oordeel van het college zal deze bepaling, voorzover deze bepaling wordt gehandhaafd, eveneens opgenomen dienen te worden in de RIA.
e. door opzegging van de Overeenkomst overeenkomstig het bepaalde in artikel 20 lid 1;
OPTA: naar het oordeel van het college zal bij het vervallen van artikel 20 ook deze mogelijkheid komen te vervallen.
f. het eindigen van de Vaste Periode ten aanzien van de voor de desbetreffende Dienst overeengekomen tarieven.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Reguliere contractsherzieningen. Naar het oordeel van het college moet dit artikel komen te vervallen. Verwezen wordt ook naar hetgeen is opgemerkt omtrent de begripsomschrijving van "Vaste Periode".
21.3 Uiterlijk binnen [14 dagen] na ontvangst van de in lid 1 bedoelde kennisgeving zal de geadresseerde daarvan schriftelijk, deugdelijk gemotiveerd en redelijk gedetailleerd reageren op het wijzigingsverzoek, desgewenst met inbegrip van
een omschrijving van een eventuele tegenaanspraak.
21.4 a. Behoudens het geval dat de geadresseerde van de kennisgeving direct geheel met het wijzigingsverzoek instemt en ook de eventuele tegenaanspraak direct geheel wordt gehonoreerd, zullen Partijen zo spoedig mogelijk na ontvangst van de in lid 3 bedoelde reactie in onderhandeling treden.
b. Indien het wijzigingsverzoek is gedaan op grond van één van de gebeurtenissen genoemd in lid 2 onder a. tot en met d., is het doel van de onderhandelingen de Overeenkomst zo spoedig mogelijk aan te passen aan de betreffende gebeurtenis. Bij een wijzigingsverzoek op grond van het bepaalde in lid 2 onder e. of f, hebben de onderhandelingen ten doel zo spoedig mogelijk overeenstemming te bereiken over nieuwe voorwaarden c.q. tarieven.
c. Partijen zullen zich inspannen om door middel van deze onderhandelingen tot volledige inhoudelijke overeenstemming te komen binnen [drie
maanden] na de in lid 1 bedoelde kennisgeving, of binnen de termijn die daartoe voor het betreffende onderwerp in een annex bij deze Overeenkomst is overeengekomen.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Wijzigingsprocedure RIA en hoofdstuk 4 onder Operationeel Overleg. Naar het oordeel van het college dienen wijzigingen- en dus ook de (her)onderhandelingen- betrekking hebbend op de in de RIA opgenomen diensten, tarieven en voorwaarden, opgenomen te worden in de RIA.
KPN dient bij de aanpassing van artikel 21.2 ook de verwijzing onder artikel 21.4 sub b aan te passen. Voorzover wijzigingsverzoeken betrekking hebben op de RIA, zal naar de RIA verwezen moeten worden en zal de wijzigingsprocedure - inclusief de in het kader daarvan gevoerde onderhandelingen - neergelegd moeten worden in de RIA. Het hanteren van een (betrekkelijk korte) termijn waarbinnen partijen zich dienen in te spannen om overeenstemming te bereiken lijkt het college op zichzelf - in verband met artikel 21.6 en teneinde de voortgang te verzekeren - raadzaam. Aangezien het de ontwikkeling van de markt ten goede kan komen indien de wijzigingsprocedure kort en efficië nt is en niet (teveel) gerekt kan worden, vraagt het college zich echter af of de onder artikel 21.4 sub c genoemde termijn van drie maanden kort genoeg is. Dit is ook in overeenstemming met hetgeen marktpartijen hierover hebben gesteld bij de consultatiebijeenkomst van 26 oktober 1999.
21.5 De in het vorige lid bedoelde onderhandelingen zullen in eerste instantie worden gevoerd door de in de Operational and Maintenance Manual daartoe aangewezen vertegenwoordigers van Partijen.
OPTA: zie het oordeel van het college onder artikel 21.4
KPN dient dit artikel aan te passen in de zin dat eenduidig dient te worden vastgelegd welke vertegenwoordigers van partijen aanwezig moeten zijn bij de onderhandelingen.
De verwijzing naar de in het Operations and Maintenance Manual aangewezen vertegenwoordigers van Partijen kan verwarring opleveren, omdat het Operations and Maintenance Manual hierin niet genoeg duidelijkheid verschaft. Xxxxxxx artikel is voorts niet duidelijk waar bepaald wordt dat de onderhandelingen "in eerste instantie" gevoerd zullen worden door de in de genoemde Manual aangewezen vertegenwoordigers. Ook zou het de voorkeur hebben indien niet slechts in zijn algemeenheid wordt verwezen naar de Manual, maar tevens paragraafnummers vermeld worden (zie verder de artikelgewijze beoordeling Operations and Maintenance Manual) en het oordeel van het college onder artikel 7 .
21.6 Indien deze onderhandelingen niet binnen de in lid 4 onder c. bedoelde termijn tot overeenstemming hebben geleid, zullen Partijen zich tot het uiterste
inspannen om het geschil op te lossen met inachtneming van de procedure die is neergelegd in artikel 24.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Geldigheidstermijn doorvoeren wijzigingen .
KPN dient dit artikel uit te breiden in de zin dat volgens het college een geldigheidstermijn voor wijzigingen in de RIA (vanaf de meldingsdatum van het wijzigingsvoorstel) gesteld moet worden, waarna de wijzigingen gaan gelden. Het college merkt verder op, zoals door marktpartijen ook schriftelijk is aangegeven (zie de compilatie van 1 december 1999 ), dat artikel 21.6 in tegenspraak is met artikel 24.1 lid 1 lid 1. In artikel 21.6 wordt namelijk verwezen naar artikel 24, terwijl in artikel 24 wordt vermeld dat dit artikel niet van toepassing is indien artikel 21 toepassing vindt.
ARTIKEL 22 / NIETIGHEID
22.1 In geval van gehele of gedeeltelijke nietigheid dan wel onverbindendheid van één of meer bepalingen van deze Overeenkomst blijft de Overeenkomst zonder
de ongeldige bepalingen in stand, indien de Overeenkomst - gelet op de inhoud
en de strekking ervan - niet in onverbrekelijk verband met de ongeldige bepa-lingen staat.
22.2 In geval van toepassing van het vorige lid verbinden Partijen zich jegens elkaar de nietige, dan wel onverbindende bepalingen zo spoedig mogelijk te
vervangen door geldige bepalingen die het met de nietige dan wel onverbindende bepalingen beoogde doel zo dicht mogelijk benaderen.
ARTIKEL 23 / TOEPASSELIJK RECHT
23.1 Op deze Overeenkomst is Nederlands recht van toepassing.
ARTIKEL 24 / GESCHILLEN
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 4 onder Geschillenbeslechtingsprocedure.
Het college is van oordeel dat de bepalingen over geschillen deel uitmaken van de RIA.
24.1 Alle geschillen welke mochten ontstaan naar aanleiding van de onderhavige Overeenkomst, dan wel van nadere overeenkomsten die daarvan het gevolg mochten zijn, zullen worden behandeld overeenkomstig het in dit artikel bepaalde, behoudens voor zover
(i) deze geschillen betrekking hebben op een door (één der) Partijen gewenste wijziging van (enige bepaling uit) deze Overeenkomst, in welk geval de bepalingen van artikel 21 toepassing vinden, of
(ii) in een annex bij de Overeenkomst met betrekking tot een bepaald soort geschil een bepaling is opgenomen die uitdrukkelijk afwijkt van een bepaling van dit artikel 24, in welk geval die speciale bepaling voorrang heeft.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 4 onder Geschillenbeslechtingsprocedure.
KPN dient het artikel aan te passen naar het oordeel van het college dat op één plaats in de RIA een geschilregeling dient te worden opgenomen.
24.2 Een geschil bestaat indien een Partij hiervan schriftelijk aan de andere Partij kennis geeft, waarbij het geschil zo specifiek mogelijk wordt omschreven. Zo mogelijk zal in de kennisgeving de gewenste oplossing van het geschil worden aangegeven.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 4 onder Geschillenbeslechtingsprocedure.
KPN dient toe te voegen aan het artikel het aantal werkdagen waarbinnen de ontvangende partij de ontvangst van het geschil moet bevestigen.
24.3 Partijen treden zo spoedig mogelijk - doch niet later dan [ ] werkdagen nadat
van het bestaan van het geschil kennis is gegeven - met elkaar in overleg teneinde te bezien of een minnelijke oplossing kan worden bereikt. Het overleg zal in eerste instantie worden gevoerd door hiervoor door Partijen in de Parameters Schedule Interconnect aangewezen vertegenwoordigers.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 4 onder Geschillenbeslechtingsprocedure.
KPN dient in het artikel in te vullen het aantal werkdagen waarbinnen partijen in overleg dienen te treden.
24.4 Indien het in lid 3 bedoelde overleg niet binnen [ ] werkdagen tot
overeenstemming leidt, of redelijkerwijs te verwachten is dat dit overleg niet op korte termijn tot resultaat zal leiden, zal het overleg worden voortgezet tussen hiervoor door Partijen aan te wijzen [directieleden].
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 4 onder Geschillenbeslechtingsprocedure.
KPN dient in het artikel het aantal werkdagen in te vullen waarop xxxxxxxxx zal volgen.
24.5 Indien het in de leden 3 en 4 bedoelde overleg niet binnen [ ] werkdagen tot
overeenstemming leidt en Partijen geen arbitrage of andere wijze van geschilbeslechting overeenkomen, kan elk der Partijen het geschil voorleggen aan de bevoegde rechter te Rotterdam. De procedure bedoeld in de leden 3 en 4 behoeft niet te worden gevolgd indien de aard van het geschil spoedeisend is en een onverwijlde voorziening ter zake van het geschil in kort geding nodig is.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 4 onder Geschillenbeslechtingsprocedure. KPN dient in het artikel het aantal werkdagen in te vullen. KPN dient tevens het artikel aan te passen naar het oordeel van het college dat het geschil voorgelegd dient te worden aan het college van de OPTA, met een beroepsmogelijkheid bij de bevoegde rechter te Rotterdam.
Verder verwijst het college naar hetgeen bij het concept-besluit hoofdstuk 3 onder Xxxxxx van de eind-tot-eind kwaliteit van de diensten over het verschuldigd zijn van de contractuele sanctie is opgemerkt.
24.6 Het in de voorgaande leden bepaalde laat onverlet dat geschillen ter zake waarvan het college van de Onafhankelijke Post en Telecommunicatie Autoriteit, dan wel een ander toezichthoudend orgaan, bevoegdheid heeft, door elk der Partijen aan het desbetreffende bevoegde orgaan kunnen worden voorgelegd, waarbij - voor zover de aard van het geschil dat toelaat - het bepaalde in de leden 2, 3 en 4 van overeenkomstige toepassing is
24.7 Geschillen over de registratie als bedoeld in artikel 9 en facturering als bedoeld
in artikel 10 zullen worden beslecht overeenkomstig de desbetreffende bepalingen van de Billing Manual bij de Overeenkomst.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 4 onder Geschillenbeslechtingsprocedure.
KPN dient het artikel aan te passen naar het oordeel van het college dat op één plaats in de RIA een geschilregeling dient te worden opgenomen.
ARTIKEL 25 / SLOTBEPALINGEN
25.1 Wijzigingen van of aanvullingen op deze Overeenkomst zijn slechts geldig indien ze schriftelijk tussen Partijen zijn vastgelegd.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Wijzigingsprocedure RIA.
Naar het oordeel van het college dient artikel 25.1 onderdeel dient uit te maken van de wijzigingsprocedures zoals deze in de RIA en in de te sluiten interconnectie overeenkomsten zijn neergelegd. Ook aanvullingen op de te sluiten interconnectieovereenkomsten zijn naar het oordeel van het college als wijziging op te vatten.
25.2 Van deze Overeenkomst maken negen annexen (respectievelijk: Service Schedule Interconnect, Tarfiffs Schedule Interconnect, Parameters Schedule Interconnect, Legal Body (English), Interconnect Service Descriptions, Technical Manual, Billing Manual, Operational and Maintenance Manual en Definitions) deel uit, die door beide Partijen zijn geparafeerd. Deze annexen zijn voor Partijen verbindend als ware de inhoud in de tekst zelf opgenomen. Wijzigingen van of aanvullingen op de annexen worden schriftelijk vastgelegd in amendementen op die annexen, die door beide Partijen worden ondertekend.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder de formele beoordeling van de RIA. KPN dient het artikel aan te passen conform het oordeel van het college over de status van de RIA. In het artikel dienen de annexen die onderdeel vormen van de RIA te worden aangegeven. Eventueel overige Annexen (die geen onderdeel vormen van de RIA) zullen wel genoemd moeten blijven. Verder zal de RIA moeten worden bekendgemaakt in een Nederlandstalige versie.
25.3 In geval van tegenstrijdigheid tussen de inhoud van een annex, zoals eventueel geamendeerd, en de tekst van de hoofdovereenkomst prevaleert hetgeen in de
tekst van de hoofdovereenkomst is bepaald.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder de formele beoordeling van de RIA.
Aangezien de term "hoofdovereenkomst" niet is gedefinieerd is onduidelijk wat bedoeld wordt met "hoofdovereenkomst". Naar het oordeel van het college, is de in artikel 25.3 en 25.6 opgenomen regeling met betrekking tot de rangorde van de verscheidene documenten die onderdeel uitmaken van de Overeenkomst, onvolledig. In artikel 25.3 wordt (kennelijk) de rangorde bepaald tussen een annex en de Modelovereenkomst. In artikel 25.6 wordt de rangorde bepaald tussen de Engelstalige versie van de Overeenkomst en de Nederlandstalige versie daarvan. Uitgaande van deze twee artikelen is derhalve nog onduidelijk , welke plaats de RIA ten opzichte van de Modelovereenkomst en de annexen inneemt en wat de onderlinge rangorde tussen de annexen is. Verder wordt verwezen naar het oordeel van het college bij artikel 25.6.
25.4 Partijen zijn niet zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de andere Partij gerechtigd om over te gaan tot het geven van publieke bekendheid aan
de totstandkoming en (enig deel van) de inhoud van deze Overeenkomst. Deze toestemming zal niet op onredelijke gronden worden onthouden.
OPTA: naar het oordeel van het college is het onduidelijk wat de verhouding is tussen dit artikel en de in artikel 16 opgenomen bepalingen met betrekking tot de vertrouwelijkheid van de Overeenkomst. Teneinde verwarring hierover te voorkomen, zou het de voorkeur hebben deze bepaling te schrappen en voorzover nodig op te nemen in de in artikel 16 neergelegde regeling.
25.5 Partijen zullen na ondertekening van deze Overeenkomst gezamenlijk een persbericht uitgeven.
25.6 Uitsluitend ten behoeve van intern gebruik binnen de organisaties van Partijen, wordt een Engelse vertaling van deze Overeenkomst als Legal Body
Interconnect (English) aan deze Overeenkomst gevoegd. Aan deze vertaling kunnen geen rechten worden ontleend. Voor de vaststelling van de verplichtingen van Partijen is uitsluitend de Nederlandse tekst bindend.
OPTA: zie Concept-besluit hoofdstuk 3 onder Nederlandstalige tekst en rangordeverdeling . KPN dient de RIA, inclusief annexen, – evenals de Modeloverenkomst- in een Nederlandstalige versie bekend te maken. De Engelstalige versie kan gehandhaafd blijven, maar in de RIA moet worden bepaald dat de Nederlandstalige versie doorslaggevend is.
Aldus opgemaakt en ondertekend in tweevoud te
............................/ = s-Gravenhage op 2000.
Namens TELCO: namens KPN Telecom:
........................................................ Th.X. Xxxxxx
........................................................ Directeur, Business Unit Carrier Services