Deze algemene voorwaarden
Deze algemene voorwaarden
1. Deze algemene voorwaarden van STIP advocaten, een handelsnaam van Stiplaw B.V., hierna aan te duiden als ‘STIP’, zijn van toepassing op alle rechtsbetrekkingen met u, waaronder alle verleende opdrach- ten, aanvullende en vervolgopdrachten. De toepasselijkheid van andere algemene voorwaarden wordt hierbij uitdrukkelijk uit- gesloten.
2. Opdrachten worden, met terzijdestelling van artikel 7:404 BW en artikel 7:407 lid 2 BW, uitsluitend geaccepteerd en uitgevoerd door STIP, ook als het de uitdrukkelijke of stil- zwijgende bedoeling is dat de opdracht door bepaalde perso(o)n(en) word(t)(en) uitge- voerd. Deze bepaling is naar analogie van toepassing als er producten of diensten worden geleverd anders dan op grond van een overeenkomst van opdracht.
3. Is aan u als natuurlijk- of rechtspersoon de opdracht bevestigd, en komt u vervolgens met STIP overeen dat een andere (rechts)persoon als opdrachtgever te gelden heeft en/of onze factuur zal voldoen dan bent u zowel als die (rechts)persoon gebon- den aan deze algemene voorwaarden en bent u met die (rechts)persoon hoofdelijk verbonden tot betaling van onze facturen.
4. De Nederlandse versie van deze algemene voorwaarden prevaleert boven eventuele vertalingen bij strijdigheid. STIP mag deze algemene voorwaarden (en de vertalingen daarvan) op elk moment en zonder vooraf- gaand bericht aanpassen. De aangepaste voorwaarden zullen dan van toepassing zijn op alle rechtsbetrekkingen met u.
5. Behoudens voor zover STIP dit niet toe- staat, kunnen zich op deze algemene voor- waarden ook beroepen, de natuurlijke en rechtspersonen die direct of indirect aan STIP zijn verbonden en op enigerlei wijze bij de dienstverlening door of vanwege STIP zijn betrokken, of voor wiens handelen of nalaten STIP aansprakelijk is of kan zijn, waaronder (doch niet beperkt tot) personeel, ingeschakelde derden, alsmede personen of entiteiten die in opdracht van STIP uw zaak bij ontstentenis of belet (bijvoorbeeld door overlijden of langdurige afwezigheid in ver- band met arbeidsongeschiktheid, of xxxxxx- xxxx) van de relevante medewerkers van STIP uw zaak behartigen.
6. Tezamen met de opdrachtbevestiging van STIP vormen deze voorwaarden de volledi- ge overeenkomst. Eventuele voorafgaande overeenkomsten, regelingen, afspraken of verklaringen komen hiermee te vervallen. Ingeval van discrepantie tussen deze alge- mene voorwaarden en de opdrachtbevesti- ging waarin deze algemene voorwaarden van toepassing zijn verklaard, prevaleert het bepaalde in de opdrachtbevestiging.
7. U bent verplicht deze algemene voorwaar- den en andere voorwaarden van de op- dracht over te brengen aan de relevante personen binnen uw organisatie.
Onze dienstverlening
8. STIP gaat tot het uiterste om voor u het beste resultaat te bereiken, maar heeft uw hulp hierbij nodig. U bent daarom verplicht alle medewerking te verlenen die nodig is. Voorts bent u verplicht alle relevante infor- matie (waaronder ook eventuele wijzigingen in uw contact- en facturatiegegevens) eerlijk, volledig en tijdig te verstrekken. U garan- deert dat rechten van derden zich niet ver- zetten tegen het aan STIP beschikbaar ge- stelde materiaal, zoals beelden en teksten.
9. U stemt ermee in dat uw persoonsgegevens worden opgenomen in een geautomatiseerd systeem voor een effectieve uitvoering van de opdracht en om aan de wettelijke ver- plichtingen te voldoen. Door het verstrekken
van een e-mailadres stemt u er mee in dat aan dit adres door STIP nieuwsbrie- ven, uitnodigingen en enquêtes kunnen worden toegestuurd, tot u aangeeft deze niet meer te willen ontvangen. Het door u verstrekte e-mailadres wordt primair gebruikt voor communicatie. U bent er verantwoorde- lijk voor dat het e-mailadres functioneert en u staat in voor de goede ontvangst van be- richten en bijlagen hierop. Elektronische communicatie, waaronder e-mail, geldt als schriftelijk. STIP is xxxxxx aansprakelijk voor onderschepping, infiltratie, manipulatie, vertraging of inzien door derden van digitale of elektronische communicatie, waaronder communicatie via e-mail of Whatsapp. De toepasselijkheid van artikel 6:227b lid 1 BW, dat betrekking heeft op het verstrekken van informatie in e-commerce transacties, en van artikel 6:227c BW, dat betrekking heeft op de wijze waarop e-commerce transacties worden gesloten, wordt uitgesloten als u handelt in de uitoefening van een beroep of bedrijf.
10. XXXX gaat vertrouwelijk om met uw gege- vens, maar u geeft STIP bij voorbaat toe- stemming gegevens te verstrekken aan re- levante derden, waaronder begrepen uw rechtsbijstandsverzekering en de Raad voor Rechtsbijstand. Uw dossier wordt vanaf het moment van de laatste inhoudelijke commu- nicatie daarin nog 20 jaren bewaard. U heeft steeds het recht om schriftelijk stukken op te vragen en/of om verwijdering te verzoeken. Deze verzoeken worden door STIP naar ei- gen inzicht beoordeeld.
11. STIP handelt (primair) in uw belang, maar is niet zonder meer verplicht om daarbij uw aanwijzingen op te volgen, terwijl de dienst- verlening van STIP voorts is onderworpen aan de geldende beroeps-regels en aan di- verse wet en regelgeving, waaronder de Wet ter voorkoming van witwassen en finan- cieren van terrorisme ("Wwft").
12. STIP mag naar eigen zorgvuldige afweging voor eigen of uw rekening derden inschake- len, ook namens u, om producten of dien- sten te leveren onder de voorwaarden van die derden, waaronder eventuele aanspra- kelijkheidsbeperkingen. STIP is, behoudens opzet of grove schuld, niet aansprakelijk voor onverhoopte tekortkomingen of on- rechtmatige daden van deze derden. Voorts vrijwaart u STIP voor alle aanspraken van derden die op enigerlei wijze verband hou- den met de verrichte werkzaamheden.
13. Het is u verboden om medewerkers of contractanten van STIP in dienst te nemen of zelfstandig te contracteren gedurende de looptijd van deze overeenkomst tot een jaar daarna.
Facturatie van de werkzaamheden
14. STIP streeft met haar bedrijfsvoering continu naar het terugdringen van de belasting van ons milieu en ondersteunt hierin ook haar relaties. Met inachtneming van artikel 8 en 9, worden declaraties daarom uitsluitend elektronisch verzonden.
15. Tenzij schriftelijk anders overeengekomen, zal STIP factureren op basis van gewerkte tijd vermenigvuldigd met de periodiek door STIP vast te stellen uurtarieven, vermeer- derd met verschotten (zoals griffierechten, deurwaarderskosten, vertaalkosten en kos- ten van deskundigen), kantoorkosten, BTW en eventuele andere belastingen. STIP is gerechtigd voorschotten naar eigen inzicht (al dan niet) te verrekenen. U machtigt STIP hierbij om namens u een zgn. ‘toevoeging’ aan te vragen. STIP is hiertoe gerechtigd, maar niet verplicht. Is een uurtarief bespro- ken en wordt geprobeerd een toevoeging aan te vragen, doch wordt deze afgewezen of kan deze niet worden aangevraagd, dan
dient over de geadministreerde uren het be- sproken uurtarief te worden betaald.
16. Behoudens voor zover anders overeenge- komen, geldt een betalingstermijn van 14 dagen na verzending van de declaratie. Be- taling dient tijdig en volledig te geschieden zonder opschorting of verrekening, gebeurt dit niet dan is STIP gerechtigd tot 15% in- cassokosten en een cumulatieve rente van 2% per maand, vanaf de dag na overschrij- ding van de betalingstermijn. Betalingen strekken eerst in mindering op rente en kos- ten en pas daarna op de hoofdsom.
17. Klachten over facturen, dienen uiterlijk drie maanden na ontvangst daarvan te worden gemeld en vorderingsrechten n.a.v. werk- zaamheden vervallen drie maanden na ob- jectieve bekendheid met dat vorderings- recht, welke bekendheid wordt veronder- steld bij ontvangst van de factuur.
18. Wordt niet tijdig betaald, is niet tijdige beta- ling te vrezen, of is een voorschot afgespro- ken, dan heeft STIP direct het respectievelij- ke recht haar werkzaamheden op te schor- ten, te staken, of (indien een voorschot is afgesproken) hiermee niet aan te vangen. STIP is nimmer aansprakelijk voor enige schade als gevolg daarvan.
19. STIP houdt het volledige auteursrecht op alle door haar geproduceerde teksten, af- beeldingen en andere media, waaronder processtukken, rapporten, correspondentie etc., die zij ten behoeve van haar werk- zaamheden voor u vervaardigt of aan u ver- strekt en is gerechtigd om bij onvolledige of te late betaling het gebruik hiervan door u of ten behoeve van u te verbieden.
Aansprakelijkheid
20. De gezamenlijke aansprakelijkheid van STIP, werknemers en gelieerde personen of entiteiten is in haar totaliteit steeds beperkt tot het bedrag dat onder de beroepsaan- sprakelijkheidsverzekering van STIP wordt uitgekeerd, te vermeerderen met het bedrag van het eigen risico. STIP is pas tot enige betaling gehouden nadat de verzekeraar heeft uitgekeerd. Op verzoek wordt u een dekkingsoverzicht en verzekeringsverklaring toegezonden.
21. Indien om welke reden dan ook geen uitke- ring krachtens de hiervoor bedoelde verze- kering mocht plaatsvinden, is iedere aan- sprakelijkheid beperkt tot het betaalde hono- rarium in de voorgaande 12 maanden met een maximum van € 10.000,-.
22. De uitvoering van de verstrekte opdracht geschiedt uitsluitend ten behoeve van de opdrachtgever. Derden kunnen daaraan geen rechten ontlenen. Onverminderd het bepaalde in artikel 6:89 BW, vervalt enig recht op schadevergoeding 12 maanden nadat de schade toebrengende gebeurtenis is ontdekt of redelijkerwijs ontdekt had moe- ten worden en in ieder geval 24 maanden nadat de schade toebrengende gebeurtenis heeft plaatsgevonden.
Recht en forumkeuze
23. De rechtsverhouding tussen u en STIP is uitsluitend onderworpen aan het Nederland- se recht. Alle geschillen die verband houden met de rechtsverhouding tussen u en STIP worden uitsluitend beslecht door de recht- bank te Rotterdam, onverminderd de be- voegdheid van STIP om geschillen voor te leggen aan de volgens de wet bevoegde rechter.
Deze voorwaarden worden op verzoek kosteloos (digitaal of analoog) aan u toegezonden, liggen ter inzage op het kantoor van STIP en zijn te vinden via xxx.xxxxxxx.xx .
These general terms and conditions
1. These general terms and conditions of STIP advocaten, a trade name of Stiplaw B.V., hereinafter referred to as ' STIP ', apply to all legal relationships with you, including all as- signments granted, additional and follow-up assignments. The applicability of other gen- eral terms and conditions is hereby express- ly excluded.
2. With the exception of Article 7:404 of the Dutch Civil Code and Article 7:407 para- graph 2 of the Dutch Civil Code, assign- ments are exclusively accepted and carried out by STIP, even if it is the express or im- plicit intention that the assignment will be carried out by certain person (s). (t)(s) per- formed. This provision applies by analogy if products or services are delivered other than on the basis of an assignment agreement.
3. If the order has been confirmed to you as a natural or legal person, and you then agree with STIP that another (legal) person will be considered the client and/or will pay our in- voice, then both you and that (legal) person are bound these general terms and condi- tions and you are jointly and severally liable with that (legal) person for payment of our invoices.
4. The Dutch version of these general terms and conditions will prevail over any transla- tions in the event of any conflict. STIP may amend these general terms and conditions (and their translations) at any time and with- out prior notice. The amended conditions will then apply to all legal relationships with you.
5. Unless STIP does not allow this, natural and legal persons who are directly or indirectly affiliated with STIP and are in any way in- volved in the provision of services by or on behalf of STIP can also rely on these gen- eral terms and conditions, or for whose ac- tions or omission STIP is or may be liable, including (but not limited to) staff, third par- ties engaged, as well as persons or entities who, on behalf of STIP, handle your case in the absence or impediment (for example due to death or long-term absence in con- nection with incapacity for work, or other- wise) of the relevant STIP employees will look after your case.
6. Together with STIP's order confirmation, these conditions form the entire agreement. Any prior agreements, arrangements, un- derstandings or statements are hereby can- celed. In the event of a discrepancy between these general terms and conditions and the order confirmation in which these general terms and conditions are declared applica- ble, the provisions in the order confirmation will prevail.
7. You are obliged to convey these general terms and conditions and other conditions of the assignment to the relevant persons with- in your organization.
Our services
8. STIP goes to great lengths to achieve the best results for you, but needs your help. You are therefore obliged to provide all nec- essary cooperation. You are further obliged to provide all relevant information (including any changes to your contact and billing de- tails) honestly, completely and in a timely manner. You guarantee that rights of third parties do not oppose the material made available to STIP, such as images and texts.
9. You agree that your personal data will be included in an automated system for the ef- fective execution of the assignment and to comply with legal obligations. By providing an e-mail address, you agree that STIP can send newsletters, invitations and surveys to this address, until you indicate that you no longer wish to receive them. The email ad- dress you provide is primarily used for com-
munication. You are responsible for ensur- ing that the e-mail address functions and you are responsible for the proper receipt of messages and attachments. Electronic communication, including e-mail, is consid- ered to be in writing. STIP is never liable for interception, infiltration, manipulation, delay or viewing by third parties of digital or elec- tronic communication, including communica- tion via e-mail or WhatsApp. The applicabil- ity of Article 6:227b paragraph 1 of the Dutch Civil Code, which relates to the provi- sion of information in e-commerce transac- tions, and of Article 6:227c of the Dutch Civil Code, which relates to the manner in which e-commerce transactions are concluded, is excluded if you act in the exercise of a pro- fession or business.
10. STIP treats your data confidentially, but you give STIP permission in advance to provide data to relevant third parties, including your legal expenses insurance and the Legal Aid Board. Your file will be kept for another 20 years from the moment of the last substan- tive communication. You always have the right to request documents in writing and/or request their removal. These requests are assessed by STIP at its own discretion.
11. STIP acts (primarily) in your interest, but is not automatically obliged to follow your in- structions, while STIP's services are fur- thermore subject to the applicable profes- sional rules and to various laws and regula- tions, including the Act to Prevent money laundering and terrorist financing (" Wwft ").
12. STIP may, after careful consideration, engage third parties for its own account or at your expense, also on your behalf, to pro- vide products or services under the terms and conditions of those third parties, includ- ing any limitations of liability. STIP is not lia- ble for unexpected shortcomings or unlawful acts of these third parties, except in the case of intent or gross negligence. You further in- demnify STIP against all claims from third parties that are in any way related to the work performed.
13. You are prohibited from employing or inde- pendently contracting employees or contrac- tors of STIP during the term of this agree- ment and up to one year thereafter.
Invoicing of the work
14. STIP continuously strives to reduce the burden on our environment through its busi- ness operations and also supports its rela- tions in this regard. With due observance of Articles 8 and 9, declarations will therefore only be sent electronically.
15. Unless otherwise agreed in writing, STIP will invoice on the basis of time worked multi- plied by the hourly rates to be determined periodically by STIP, plus disbursements (such as court fees, bailiff costs, translation costs and expert costs), office costs, VAT and any other taxes. STIP is entitled to set- tle advances (or not) at its own discretion. You hereby authorize STIP to request a so- called 'addition' on your behalf. STIP is enti- tled to do this, but not obliged. If an hourly rate has been discussed and an attempt is made to request an addition, but this is re- jected or cannot be requested, the hourly rate discussed must be paid for the adminis- tered hours.
16. Unless otherwise agreed, a payment term of
14 days after sending the invoice applies. Payment must be made on time and in full without suspension or settlement. If this is not done, STIP is entitled to 15% collection costs and a cumulative interest of 2% per month, from the day after the payment term is exceeded. Payments are first applied to interest and costs and only then to the prin- cipal amount.
17. Complaints about invoices must be reported no later than three months after receipt thereof and rights of action relating to work expire three months after objective knowledge of that right of action, which knowledge is assumed upon receipt of the invoice.
18. If payment is not made on time, if there is a risk of late payment, or an advance has been agreed, STIP immediately has the re- spective right to suspend or discontinue its activities, or (if an advance has been agreed) not to commence. STIP is never lia- ble for any damage as a result.
19. STIP retains full copyright on all texts, images and other media it produces, includ- ing procedural documents, reports, corre- spondence, etc., which it produces or pro- vides to you for the purpose of its work and is entitled to charge in the event of incom- plete or late payment prohibit their use by you or on your behalf.
Liability
20. The joint liability of STIP, employees and affiliated persons or entities is always limited in total to the amount paid out under STIP's professional liability insurance, plus the amount of the deductible. STIP is only obliged to make any payment after the in- surer has paid out. A coverage overview and insurance statement will be sent to you upon request.
21. If, for whatever reason, no payment is made under the aforementioned insurance, any li- ability is limited to the fee paid in the previ- ous 12 months with a maximum of € 10,000.
22. The execution of the assigned assignment takes place exclusively for the benefit of the client. Third parties cannot derive any rights from this. Without prejudice to the provisions of Article 6:89 of the Dutch Civil Code, any right to compensation lapses 12 months af- ter the damaging event has been discovered or should reasonably have been discovered and in any case 24 months after the damag- ing event has occurred.
Law and forum choice
23. The legal relationship between you and STIP is exclusively subject to Dutch law. All disputes relating to the legal relationship be- tween you and STIP will be settled exclu- sively by the court in Rotterdam, without prejudice to STIP's authority to submit dis- putes to the legally competent court.
These conditions will be sent to you free of charge upon request (digital or analogue), are available for inspection at the STIP office and can be found via xxx.xxxxxxx.xx .