ALGEMENE VERKOOP- EN LEVERINGSVOORWAARDEN VAN MANETTI BV TE NIJMEGEN
ALGEMENE VERKOOP- EN LEVERINGSVOORWAARDEN VAN MANETTI BV TE NIJMEGEN
1. Definities en omschrijvingen:
XXXXXXX: MANETTI b.v.
Wederpartij: Koper c.q. opdrachtgever, dan wel aspirant-koper c.q. -opdrachtgever, handelend in de uitoefening van een bedrijf of beroep.
Derden: Al dan niet aan XXXXXXX of wederpartij gelieerde personen of entiteiten die geen partij zijn bij de overeenkomst of deel uitmaken van de rechtsbetrekking tussen XXXXXXX en wederpartij.
Aanbieding: Een aanbod of offerte, in welke vorm of onder welke benaming dan ook door MANETTI gedaan.
Order: Een order, orderbevestiging, bestelling of opdracht, in welke vorm of onder welke benaming dan ook door wederpartij geplaatst.
Overeenkomst: Een overeenkomst tussen XXXXXXX en de wederpartij. Met een overeenkomst worden onder andere koopovereenkomsten, huurovereenkomsten, bruikleenovereenkomsten, overeenkomsten van opdracht of combinaties daarvan begrepen.
Producten: Zaken, daaronder begrepen bestanddelen, ingrediënten, materialen en hulpstoffen, ongeacht de daaraan gegeven vorm of benaming.
Werkzaamheden: De levering van producten en/of verlening van bijkomende diensten, waaronder montage, reparatie en trainingen.
2. Toepasselijkheid:
a. Deze voorwaarden zijn van toepassing op alle (aanbiedingen van en) overeenkomsten met MANETTI, ongeacht van welke aard.
b. Algemene (inkoop) voorwaarden van de wederpartij of derden worden door XXXXXXX niet aanvaard en zijn niet van toepassing, tenzij en nadat XXXXXXX de toepasselijkheid daarvan op een specifieke overeenkomst uitdrukkelijk en schriftelijk heeft aanvaard. Aanvaarding van toepasselijkheid van zodanige voorwaarden zal in geen geval met zich brengen, dat die voorwaarden ook op andere overeenkomsten of aanbiedingen tussen de wederpartij en MANETTI van toepassing zijn.
c. Aanvaarding van de toepasselijkheid van de algemene voorwaarden van de wederpartij laat de toepasselijkheid van de algemene voorwaarden van XXXXXXX onverlet, voor zover deze niet in strijd zijn met de algemene voorwaarden van de wederpartij.
d. Afwijkingen van deze voorwaarden gelden slechts voor zover deze schriftelijk met XXXXXXX zijn overeengekomen en gelden in dat geval uitsluitend voor de desbetreffende overeenkomst waarvoor afwijking van deze voorwaarden is overeengekomen. Het in B, laatste zin, en C bepaalde is alsdan van overeenkomstige toepassing.
e. Indien en voor zover een overeenkomst of aanbieding bepalingen bevat die van deze voorwaarden afwijken, zonder dat de toepasselijkheid van deze voorwaarden uitdrukkelijk schriftelijk is uitgesloten, dan wel indien enige bepaling van deze voorwaarden niet geldig zou blijken, blijven de overige bepalingen van deze voorwaarden onverminderd van kracht.
f. Xxxxxxx XXXXXXX niet steeds strikte naleving van deze voorwaarden verlangt of daar niet actief op toeziet, heeft dit niet tot gevolg dat de hierin opgenomen bepalingen niet van toepassing zijn of dat XXXXXXX het recht zou verliezen om in andere gevallen de strikte naleving van enige bepaling te verlangen.
3. Aanbiedingen / overeenkomsten:
a. Tenzij uitdrukkelijk anders vermeld, zijn alle aanbiedingen vrijblijvend en deze kunnen door XXXXXXX te allen tijde worden herroepen of gewijzigd, zolang XXXXXXX een op de aanbieding volgende order niet schriftelijk heeft aanvaard.
b. Een overeenkomst komt slechts tot stand nadat een order schriftelijk door XXXXXXX is bevestigd. Een order wordt tevens geacht door XXXXXXX te zijn bevestigd, bij uitvoering van de order door XXXXXXX.
c. Indien een schriftelijke aanbieding niet vrijblijvend is, vervalt deze automatisch indien deze niet door de wederpartij is geaccepteerd binnen 2 maanden na dagtekening van de aanbieding.
d. Maat- en prijsopgaven, afbeeldingen, tekeningen e.d., in door MANETTI openbaar gemaakte gegevens (catalogi, folders, circulaires, advertenties, website, webshop) betreffende door haar te verrichten werkzaamheden, zijn voor XXXXXXX nimmer bindend en zijn slechts bedoeld om de wederpartij een algemene voorstelling te geven van hetgeen XXXXXXX aanbiedt.
4. Prijzen:
a. Tenzij uitdrukkelijk anders vermeld, zijn alle prijsopgaven en prijzen exclusief de hierover verschuldigde omzetbelasting en andere kostprijsverhogende heffingen, verpakkingskosten, vervoerskosten, verzekeringskosten en belastingen.
b. Tussentijds optredende kostprijsverhogende factoren kunnen aan de wederpartij worden doorberekend voor zover de prijsverhoging 10% van de oorspronkelijke prijs niet overstijgt.
5. Betaling:
a. In geval van volledige betaling van de prijs (netto-contant) door de wederpartij, zal de wederpartij een deugdelijke kwitantie ontvangen als bewijs van betaling.
b. Alle betalingen dienen plaats te vinden binnen 14 dagen na factuurdatum MANETTI ten kantore van MANETTI of door bijschrijving op één van de op de factuur vermelde rekeningen van XXXXXXX, tenzij uitdrukkelijk anders overeengekomen of indien de factuur anders vermeldt.
c. Iedere betaling strekt allereerst ter voldoening van hetgeen de wederpartij aan XXXXXXX verschuldigd is aan rente en kosten, ongeacht de oorzaak van deze rente en kosten ongeacht of de wederpartij de betaling uitdrukkelijk voor een bepaald doel heeft bestemd. Met inachtneming van het voorgaande wordt iedere betaling bovendien op de oudste openstaande factuur afgeboekt.
d. Indien de wederpartij het verschuldigde factuurbedrag niet of niet volledig binnen 14 dagen voldoet als bedoeld onder B, verkeert zij, zonder dat voorafgaande ingebrekestelling nodig is, in verzuim. In dat geval is de wederpartij bovenop de hoofdsom de wettelijke handelsrente verschuldigd over (het niet-betaalde gedeelte van) de hoofdsom van de vervaldag van de factuur tot de dag der algehele voldoening.
e. Door niet tijdige voldoening wordt de gehele schuld, ook het niet opeisbare deel daarvan, onmiddellijk opeisbaar.
x. XXXXXXX is te allen tijde gerechtigd periodieke betaling te verlangen van de reeds verrichte werkzaamheden en deze overeenkomstig te factureren, ook indien een totaalprijs is overeengekomen, in welk geval de betaling geschiedt als deelbetaling op de overeengekomen totaalprijs. Op de in dit lid bedoelde facturen is het bepaalde ten aanzien van (eind-)facturen onverkort van toepassing.
x. XXXXXXX is te allen tijde gerechtigd vooruitbetaling of zekerheidstelling van de wederpartij te verlangen alvorens tot het uitvoeren van werkzaamheden over te gaan of de (verdere) werkzaamheden voort te zetten. Voor zover de wederpartij met de verlangde vooruitbetaling
of zekerheidstelling in gebreke blijft, is XXXXXXX gerechtigd om de uitvoering van haar werkzaamheden op te schorten, onverminderd het recht van XXXXXXX op vergoeding door de wederpartij van eventuele schade, kosten en rente.
h. De wederpartij is niet gerechtigd om vorderingen op MANETTI te verrekenen met vorderingen van XXXXXXX op de wederpartij, tenzij uitdrukkelijk anders overeengekomen.
i. Door de wederpartij gemaakte bezwaren tegen het factuurbedrag schorten de betalingsverplichting met betrekking tot de overeengekomen prijs niet op. De wederpartij die dient te worden aangemerkt als rechtspersoon of partij in de zin van artikel 6:235 van het Burgerlijk Wetboek, is evenmin gerechtigd om betaling op andere gronden op te schorten.
6. Garantie:
a. Tenzij uitdrukkelijk anders vermeld, garandeert MANETTI de kwaliteit van het door haar geleverde product gedurende 3 maanden na levering, mits het product op een normale en zorgvuldige wijze door wederpartij is gebruikt voor het doel waarvoor het is vervaardigd en onverminderd de overige bepalingen van deze voorwaarden. De aansprakelijkheid van MANETTI beperkt zich tot kosteloos herstel van het product hetzij vervanging van het product of een onderdeel daarvan, zulks naar vrije keuze van XXXXXXX. Na dergelijk herstel of dergelijke vervanging van het product geldt het in de vorige zin bepaalde opnieuw gedurende 3 maanden na herstel of vervanging.
b. In afwijking van het in A bepaalde, geldt voor producten die door MANETTI worden geleverd en door derden zijn geproduceerd de garantie zoals die door de producent wordt gegeven, tenzij uitdrukkelijk anders vermeld. De aansprakelijkheid van MANETTI beperkt zich alsdan tot de aansprakelijkheid welke door de producent wordt aanvaard.
c. De onder A genoemde garantiebepaling geldt niet indien een reparatie en/of de montage van onderdelen door een ander of anderen dan MANETTI zijn verricht, tenzij deze uitdrukkelijk schriftelijk in opdracht van XXXXXXX zijn verricht.
7. Levering:
a. Levering vindt plaats op het moment dat de producten de bedrijfsruimten van XXXXXXX hebben verlaten dan wel door XXXXXXX aan de wederpartij is kennis gegeven dat de producten gereed liggen in een bedrijfsruimte van XXXXXXX of derden, waarna de producten voor rekening en risico van de wederpartij zijn, schade van derden daaronder begrepen. De wederpartij is verplicht de producten in ontvangst te nemen op het moment dat deze haar ter beschikking worden gesteld. Weigert wederpartij de producten in ontvangst te nemen of is zij nalatig met het verstrekken van voor de ontvangst noodzakelijke informatie, dan is XXXXXXX gerechtigd de zaken voor rekening en risico van wederpartij te bewaren, onverminderd haar andere rechten uit hoofde van deze voorwaarden.
b. De wederpartij draagt het risico voor alle directe en indirecte schade die aan of door de geleverde producten mocht ontstaan, schade aan derden daaronder begrepen, vanaf het moment waarop levering heeft plaatsgevonden als bedoeld onder A. Tenzij schriftelijk anders is overeengekomen, dient de wederpartij voor toereikende verzekering van de producten zorg te dragen vanaf het moment van levering, daaronder begrepen verzekering voor het transport van de producten.
8. Leveringstermijn:
a. De levertijd gaat in op de dag van de totstandkoming van de overeenkomst. Overeengekomen leverdata zijn indicatief en hebben niet als fatale termijn te gelden, tenzij uitdrukkelijk anders overeengekomen. XXXXXXX zal zoveel mogelijk de door haar in de
aanbieding of overeenkomst vermelde levertijd in acht nemen. Is schriftelijk geen termijn overeengekomen of medegedeeld, dan geldt als zodanig een termijn van 6 weken.
b. Vertraagde levering geeft de wederpartij generlei recht op schadevergoeding, opschorting of ontbinding van de overeenkomst anders dan nadat hij XXXXXXX schriftelijk in gebreke heeft gesteld en XXXXXXX vervolgens de daarin door de wederpartij te bieden redelijke termijn om nog te leveren, overschrijdt.
9. Reclames:
a. De wederpartij is verplicht de geleverde producten onmiddellijk na ontvangst te inspecteren. Gebreken en/of manco's die de wederpartij bij inspectie heeft ontdekt of had moeten ontdekken, dienen binnen 14 dagen na ontvangst aan XXXXXXX te worden gemeld onder opgave van de aard van de gebreken en/of manco's.
b. Gebreken die de wederpartij niet bij inspectie had kunnen ontdekken, dienen binnen 14 dagen na ontdekking, althans na het moment waarop ontdekking redelijkerwijs mogelijk is, aan XXXXXXX te worden medegedeeld onder opgave van de aard van de gebreken en/of manco's.
c. De wederpartij is verplicht MANETTI in de gelegenheid te stellen de geconstateerde gebreken te (laten) onderzoeken.
d. Niet-nakoming van het voorgaande heeft tot gevolg dat de wederpartij geen beroep kan doen op de geconstateerde gebreken en/of manco's.
e. Ingeval de geleverde producten gebreken vertonen, is MANETTI verplicht om zo spoedig mogelijk nieuwe (indien het gebrek de hoeveelheid betreft: aanvullende) producten te leveren op de overeengekomen plaats van levering tegen inruil en ter vervanging (aanvulling) van de producten die gebreken vertonen dan wel, zulks ter keuze van XXXXXXX, het gebrek herstellen.
f. Gebreken en/of manco’s die wederpartij gerechtigd maken tot reclames, geven de wederpartij niet het recht de overeenkomst te ontbinden of de betaling op te schorten.
10. Annulering:
Orders kunnen slechts kosteloos worden geannuleerd indien en voor zover voldaan is aan alle hierna te noemen voorwaarden:
x. XXXXXXX stemt uitdrukkelijk schriftelijk met de annulering in.
b. De annulering vindt plaats voordat het proces van levering van de producten door XXXXXXX in gang is gezet.
Indien niet is voldaan aan de voorwaarden A en B, is de wederpartij die een order annuleert, bij wege van schadevergoeding of compensatie van kosten een bedrag verschuldigd dat gelijk is aan 50% van het voor de te verrichten werkzaamheden overeengekomen bedrag, onverminderd het recht van XXXXXXX om vergoeding van de werkelijke schade of kosten te vorderen. Reeds verrichte (deel)- betalingen worden daarop in mindering gebracht.
11. Eigendomsvoorbehoud:
a. Alle geleverde producten blijven uitsluitend eigendom van XXXXXXX tot aan het moment waarop de wederpartij alle vorderingen tot betaling van de overeengekomen prijs, bijkomende werkzaamheden en/of schadevergoeding, met inbegrip van rente en kosten, uit enige met XXXXXXX gesloten of te sluiten overeenkomst heeft voldaan en daarvoor door XXXXXXX volledig is gekweten.
b. Alle producten kunnen, ongeacht de staat waarin deze verkeren of de wijze waarop deze verwerkt zijn, terstond door MANETTI worden teruggevorderd c.q. teruggenomen indien de wederpartij niet aan haar onder A bedoelde verplichtingen heeft voldaan of indien XXXXXXX uit een mededeling van de wederpartij moet afleiden dat deze in de nakoming zal
tekortschieten, althans indien XXXXXXX goede gronden heeft te vrezen dat de wederpartij in de nakoming zal tekortschieten en deze niet voldoet aan een schriftelijke aanmaning met opgave van die gronden om zich binnen een bij die aanmaning gestelde redelijke termijn bereid te verklaren haar verplichtingen na te komen. De wederpartij geeft bij voorbaat onvoorwaardelijke en onherroepelijke toestemming aan XXXXXXX alsdan de plaats(en) waar de producten zich bevinden te betreden en de uitoefening van haar eigendomsrecht mogelijk te maken.
c. De aan de terugname verbonden kosten zullen aan de wederpartij in rekening worden gebracht. Bij terugname zal worden gecrediteerd op basis van de waarde die de producten bij terugname blijken te hebben.
d. In geval van beslaglegging door een derde op producten waarvan de eigendom niet op de wederpartij is overgegaan, is wederpartij verplicht om MANETTI zulks onverwijld schriftelijk mede te delen. De wederpartij is aansprakelijk voor alle door XXXXXXX in dit verband te maken kosten, waaronder de kosten ter zekerstelling van haar eigendom.
e. Zolang de eigendom niet op de wederpartij is overgegaan, dient de wederpartij de producten zorgvuldig, afgescheiden, individualiseerbaar en als eigendom van XXXXXXX identificeerbaar te bewaren. Wederpartij is eveneens verplicht om deze producten alsdan verzekerd te houden tegen schade of verlies. De wederpartij dient op het eerste verzoek van XXXXXXX de polis ter inzage te verstrekken. Bij eventuele uitkering doet wederpartij bij voorbaat afstand van de verzekeringspenningen ten gunste van XXXXXXX tot aan het bedrag van de door XXXXXXX alsdan geleden schade of verlies.
f. De producten die als eigendom van MANETTI zijn aan te merken, mogen niet worden doorverkocht en mogen niet als betaalmiddel worden gebruikt. De wederpartij is (met goederenrechtelijke werking) niet bevoegd om deze producten te verpanden of anderszins te bezwaren of als zekerheid te gebruiken.
12. Overmacht:
a. Onder overmacht wordt verstaan, in aanvulling op hetgeen in de wet en rechtspraak daaronder wordt verstaan, alle omstandigheden of gebeurtenissen onafhankelijk van de wil of directe invloed van XXXXXXX, die de nakoming van de overeenkomst blijvend of tijdelijk verhinderen.
b. Ingeval van verhindering tot uitvoering van de overeenkomst ten gevolge van overmacht, is XXXXXXX gerechtigd om zonder gerechtelijke tussenkomst, hetzij de uitvoering van de overeenkomst voor ten hoogste een periode gelijk aan 3 maanden op te schorten, hetzij de overeenkomst geheel of ten dele te ontbinden, zonder dat zij tot enige schadevergoeding gehouden zal zijn.
c. Na het verstrijken van de verlengde leveringstermijn, als bedoeld in het vorige lid, zijn beide partijen gerechtigd de overeenkomst te ontbinden, zonder dat XXXXXXX tot enige schadevergoeding gehouden zal zijn.
d. Indien MANETTI voorafgaand aan de overmachtssituatie haar verplichtingen voortvloeiend uit de overeenkomst reeds gedeeltelijk was nagekomen, is zij gerechtigd om voor de zelfstandige waarde daarvan te factureren. De wederpartij is ongeacht de voorgaande leden gehouden om die factuur te voldoen.
13. Aansprakelijkheid / exoneratie :
x. XXXXXXX is niet aansprakelijk voor schade voorvloeiend uit oneigenlijk gebruik of niet naleving van de gebruiksaanwijzing, noch voor schade als gevolg van reparaties en/of onderdelen - montage welke niet door XXXXXXX zijn uitgevoerd.
x. XXXXXXX is, behoudens opzet of grove schuld en behoudens het gestelde onder C, niet aansprakelijk voor enige gevolg-, bedrijfs-, verlet-, zaak- en/of letselschade of welke schade dan ook. De wederpartij vrijwaart XXXXXXX ter zake van vorderingen van derden.
x. XXXXXXX heeft zich betreffende de door haarzelf geproduceerde producten deugdelijk verzekerd tegen zaak- en letselschade. Ten aanzien van deze schade reikt de aansprakelijkheid van MANETTI niet verder dan tot het bedrag dat door de verzekeraar wordt uitgekeerd, zo nodig te vermeerderen met het eventuele bedrag dat XXXXXXX aan eigen risico heeft conform haar verzekeringspolis.
x. XXXXXXX is in geen geval aansprakelijk voor schade ontstaan door of ten gevolge van ander gebruik van de producten dan waarvoor deze bestemd zijn. XXXXXXX is evenmin aansprakelijk voor schade, van welke aard dan ook, die ontstaat doordat XXXXXXX is uitgegaan van enige door, namens of voor rekening van de wederpartij verstrekte onjuiste en/of onvolledige informatie. Voorts komen bedrijfsschade, schade door bedrijfsstoring, derving van inkomsten, enige schade veroorzaakt door al dan niet ondergeschikte hulppersonen van XXXXXXX, niet voor vergoeding in aanmerking, voor zover deze het door de verzekeraar uitgekeerde bedrag als bedoeld onder C overstijgen.
14. Opschorting en ontbinding:
a. Indien de wederpartij niet, niet behoorlijk of niet tijdig voldoet aan enige verplichting die voor hem uit enige met MANETTI gesloten overeenkomst voortvloeit, dan wel indien twijfelachtig is of de wederpartij in staat is om aan haar contractuele verplichtingen jegens MANETTI te voldoen, alsmede in geval van een door haarzelf of door een derde aangevraagd en/of uitgesproken faillissement, surseance van betaling, stillegging, diefstal, ontbinding (liquidatie), beslaglegging van of onder de wederpartij, is XXXXXXX gerechtigd om zonder voorafgaande ingebrekestelling en zonder rechterlijke tussenkomst, hetzij de uitvoering van haar werkzaamheden op te schorten en/of nakoming door de wederpartij te vorderen, hetzij enige overeenkomst geheel of ten dele te ontbinden, zulks zonder dat XXXXXXX tot enige schadevergoeding of andere verplichting uit hoofde van de aanbieding, overeenkomst of deze voorwaarden gehouden zal zijn en onverminderd hetgeen XXXXXXX verder rechtens toekomt.
x. XXXXXXX is gerechtigd producten van de wederpartij die zij onder zich heeft, onder zich te houden tot voldoening van alle kosten die MANETTI heeft gemaakt ter uitvoering van overeenkomsten met of orders van diezelfde wederpartij.
15. Geheimhouding:
a. Aanbiedingen, tekeningen, ontwerpen, logo’s, teksten, woord- en beeldmerken en berekeningen blijven het zakelijke en intellectuele eigendom van XXXXXXX en de (aspirant)- wederpartij dient het aangebodene als strikt persoonlijk en vertrouwelijk te behandelen en is niet gerechtigd het geoffreerde met derden te bespreken, aan derden door te geven of ter inzage te verstrekken, of anderszins aan XXXXXXX voorbehouden handelingen te verrichten, behoudens uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van XXXXXXX.
b. Het is de wederpartij verboden aan derden mededelingen te doen omtrent hetgeen hem over de onderneming en het bedrijf van XXXXXXX bekend is, voor zover dat een vertrouwelijk karakter draagt, of hij het vertrouwelijk karakter daarvan had moeten begrijpen. Hieronder worden in ieder geval verstaan gegevens die kenmerkend zijn voor de onderneming of het bedrijf van XXXXXXX en de knowhow daarvan.
16. Toepasselijk recht / forumkeuze:
a. Alle aanbiedingen en overeenkomsten waarop deze voorwaarden geheel of ten dele van toepassing zijn, worden beheerst door Nederlands recht.
b. Alle geschillen, welke tussen MANETTI en de wederpartij zouden kunnen ontstaan, zullen worden berecht door de bevoegde rechter te Amsterdam, onverminderd het recht van XXXXXXX om de wederpartij voor de bevoegde rechter van haar woonplaats te dagvaarden.