ARTIKEL 1 – TOEPASSELIJKHEID VAN DE VOORWAARDEN
Algemene voorwaarden femina docta
femina docta / Fem Eggers Umsatzsteuer-ID: DE815598243
Business Center Alte Kleiderkasse Xxxxxxxxxxxxx 00
00000 Xxxxxxx, Xxxxxxxxx info {at} xxxxxxxxxxx.xx
ARTIKEL 1 – TOEPASSELIJKHEID VAN DE VOORWAARDEN
1.1 Deze voorwaarden gelden voor alle aanbiedingen, werkzaamheden, offertes en overeenkomsten tussen Fem Eggers – femina docta (hierna te noemen: femina docta) en een opdrachtgever waarop femina docta deze voorwaarden van toepassing heeft verklaard, met uitsluiting van de algemene voorwaarden van de opdrachtgever, voor zover van deze voorwaarden niet door femina docta uitdrukkelijk is afgeweken.
1.2 In onderling overleg kunnen de bepalingen vooraf schriftelijk worden gewijzigd of aangevuld.
ARTIKEL 2 – OFFERTES, TOTSTANDKOMING VAN DE OVEREENKOMST
2.1 Alle aanbiedingen en prijsopgaven van femina docta zijn vrijblijvend. Aan het doen van een beknopt voorstel voor een bijdrage en aan een oriënterend gesprek zijn geen kosten verbonden. Indien het om een uitgewerkt voorstel gaat, dat min of meer een werkplan bevat, indien voor het maken van een offerte veel rekenwerk verricht moet worden of indien de offerte anderszins meer dan twee uur werk vraagt, kunnen aan de werkzaamheden kosten verbonden worden op basis van het gebruikelijke uurtarief van femina docta.
Indien een oriënterend gesprek overgaat in een werkbespreking dan kunnen er kosten in rekening worden gebracht. Die overgang dient gemeld te worden. Stelt de opdrachtgever prijs op een verslag van het gesprek, met eventuele voorstellen voor een vervolgbespreking, dan geldt het overeengekomen of gebruikelijke uurtarief van femina docta.
2.3 Offertes zijn tot het moment van ondertekenen of schriftelijke goedkeuring vrijblijvend. Na ondertekening en/of akkoord geeft de opdrachtgever toestemming om
uit te voeren. De termijn voor het opstellen van een offerte door femina docta en het reageren vanuit de opdrachtgever wordt in onderling overleg vastgesteld. Wanneer niet tijdig op een offerte wordt gereageerd, heeft femina docta het recht om de opdracht zoals omschreven in de offerte alsnog te weigeren.
2.4 De overeenkomst komt tot stand door schriftelijke aanvaarding door de opdrachtgever van de offerte van femina docta of – indien geen offerte is uitgebracht – door schriftelijke of mondelinge bevestiging van femina docta van een door de opdrachtgever verstrekte opdracht. Bij complexe projecten kunnen beide partijen de gelegenheid hebben na elke fase te beslissen of het project wordt voortgezet (go/no go). Vooraf wordt afgesproken of de opdracht een gefaseerde opdracht is. Deze afspraak wordt opgenomen in een opdrachtsovereenkomst.
Alle prijsopgaven en offertes worden gedaan exclusief btw, tenzij uitdrukkelijk anders is aangegeven.
ARTIKEL 3 –TOTSTANDKOMING VAN DE OVEREENKOMST, OPDRACHT
3.1 femina docta beschouwt degene die de opdracht heeft gegeven als de opdrachtgever, tenzij deze daarbij uitdrukkelijk te kennen heeft gegeven te handelen uit naam en voor rekening van een derde en mits naam en adres van deze derde tegelijkertijd aan femina docta
zijn verstrekt.
3.2 Een opdracht kan mondeling, telefonisch, schriftelijk of op een andere wijze worden gegeven. Bij mondelinge, telefonische en andere kort geformuleerde opdrachten zijn dezelfde voorwaarden van toepassing als bij de soortgelijke voorlaatste opdracht, tenzij iets anders wordt overeengekomen. Indien er geen sprake is van een vergelijkbare voorgaande opdracht, dan gelden deze algemene leveringsvoorwaarden en de condities waarop femina docta gebruikelijk levert, waaronder de gebruikelijke tarieven van femina docta.
Alle overeenkomsten worden schriftelijk, per brief of e-mail, door femina docta bevestigd en vastgelegd. Eventuele nieuwe afspraken en prijswijzigingen worden vooraf besproken en vervolgens schriftelijk vastgelegd.
In deze overeenkomst worden kort vermeld:
de werkzaamheden
tekst vertaling redactie
eventuele bijkomstige werkzaamheden, zoals: tekst plaatsen in CMS (evt. incl. SEO, plaatsen beeld)
tekst plaatsen in nieuwsbrief-software correctie van zet- en/of drukproeven verzorging van fotografie
inhoudelijk advies
overige organisatorische begeleiding
3.3 Bij het schrijven, redigeren en vertalen van teksten wordt nadrukkelijk rekening gehouden met de wensen en aandachtspunten van de opdrachtgever en de diverse inhoudelijke specialisten van de opdrachtgever.
Expertise
De expertise van de femina docta is doorslaggevend bij: tekstadvies, opzet, uitwerking en gebruik van de teksten.
Tekst in opdracht
De offerte voor een door femina docta geschreven tekst heeft betrekking op de levering van een concepttekst en één herziening indien afgesproken met de opdrachtgever, tenzij expliciet meerdere herzieningen zijn overeengekomen. Meer herzieningen, ingrijpende herzieningen of wijzigingen van de oorspronkelijke opdracht zijn niet in de prijs inbegrepen en zullen apart in rekening worden gebracht. Na akkoord van de offerte volgt een concepttekst. De opdrachtgever heeft de
mogelijkheid om deze te beoordelen en gewenste wijzigingen door te geven. Hierna volgt een definitieve versie van de tekst in opdracht.
ARTIKEL 4 – WIJZIGING, INTREKKING VAN OPDRACHTEN
4.1 Indien de opdrachtgever na de totstandkoming van de overeenkomst wijzigingen anders dan van geringe aard aanbrengt in de opdracht, is femina docta gerechtigd de termijn en/of het honorarium aan te passen of de opdracht alsnog te weigeren.
4.2 Indien een opdracht door de opdrachtgever wordt ingetrokken, is deze betaling van het reeds uitgevoerde deel van de opdracht verschuldigd, alsmede een vergoeding op basis van een uurtarief voor reeds uitgevoerde researchwerkzaamheden voor het overige gedeelte. femina docta is niet verplicht teksten die nog niet gereed zijn te leveren.
4.3 Indien femina docta voor de uitvoering van de opdracht tijd heeft gereserveerd en deze niet meer elders kan worden benut, is de opdrachtgever gehouden tot vergoeding van 50
% van het honorarium voor het niet uitgevoerde
ARTIKEL 5 – UITVOERING VAN OPDRACHTEN, INFORMATIEVERSTREKKING, GEHEIMHOUDING
5.1 femina docta is gehouden de opdracht naar beste weten en kunnen en met een goede vakkennis uit te voeren voor het door de opdrachtgever gespecificeerde doel.
5.2 femina docta zal alle door de opdrachtgever beschikbaar gestelde informatie waar van zij weet of kan aannemen dat deze vertrouwelijk is strikt vertrouwelijk behandelen. Deze geheimhouding strekt zich ook uit tot na de beëindiging van de opdracht.
5.3 Tenzij uitdrukkelijk het tegendeel is overeengekomen heeft femina docta het recht een opdracht (mede) door een derde te laten uitvoeren, onverminderd haar verantwoordelijkheid voor de vertrouwelijke behandeling en de deugdelijke uitvoering van de opdracht. femina docta zal in dit geval de betrokken derde tot geheimhouding verplichten en de opdrachtgever hierover altijd op de hoogte stellen.
5.4 De opdrachtgever verstrekt op verzoek inhoudelijke inlichtingen over de te schrijven, te redigeren of te vertalen tekst alsmede documentatie en terminologie. Verzending van bedoelde stukken geschiedt steeds voor rekening en risico van de opdrachtgever.
5.5 De teksten worden geschreven dan wel herschreven dan wel vertaald op basis van informatie die door een (of meer) werknemer(s) van de opdrachtgever wordt aangeleverd, zoals besproken in de briefing. Wanneer deze informatie niet op tijd, of onvolledig wordt verstrekt, kan femina docta niet aan haar verplichtingen voldoen, waardoor een aanpassing van de planning noodzakelijk is.
5.6 femina docta staat niet in voor de juistheid van de door opdrachtgever aan haar verstrekte gegevens en aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade, van welke aard dan ook, indien femina docta is uitgegaan van de door de opdrachtgever verstrekte onjuiste of onvolledige gegevens, ook al zijn deze te goeder trouw verstrekt. De opdrachtgever is verplicht de teksten te controleren op feitelijke onjuistheden.
ARTIKEL 6 – GEBRUIKSRECHT, AUTEURSRECHTEN, INTELLECTUEEL EIGENDOM, NAAMSVERMELDING
6.1 Voor door femina docta geschreven teksten geldt dat zolang het werk niet is geleverd of nog
femina docta. De leverancier van teksten en andere werken in de zin van het Urheberrechtsgesetz (UrhG, Duitse auteurswet), in deze femina docta, verleent bij levering een exclusieve licentie voor het eenmalige publicatierecht en wel uitsluitend voor het overeengekomen gebruik.
6.2 Indien de opdrachtgever de bijdrage opnieuw gebruikt in dezelfde of vergelijkbare vorm bedraagt de vergoeding, ongeacht het gebruiksdoel, in beginsel honderd procent van het oorspronkelijke honorarium. Indien femina docta extra werkzaamheden moet verrichten of extra kosten moet maken, komen de kosten daarvan bovenop het genoemde honorarium.
6.3 Over ieder ander gebruik van een door femina docta geschreven tekst moet een aanvullende overeenkomst gesloten worden. Dit geldt ook voor plaatsing van de tekst in enig ander medium dan waarvoor deze volgens de opdracht werd geschreven. Bij inbreuk op het auteursrecht is de opdrachtgever schadevergoeding verschuldigd van tenminste drie maal het overeengekomen honorarium.
Als inbreuk op het auteursrecht wordt beschouwd:
publicatie van teksten voor een ander gebruik dan overeengekomen
hergebruik van teksten zonder toestemming aantasting van teksten (uitgezonderd inhoudelijke correctie door een
vakdeskundige)
publicatie van oorspronkelijke teksten (afkomstig uit schrijfopdrachten en onderzoek) zonder naamsvermelding
femina docta behoudt het recht haar bijdrage elders te verkopen of te publiceren, voor zover zij daarmee de oorspronkelijke opdrachtgever geen directe concurrentie aandoet.
6.4 De opdrachtgever vrijwaart femina docta tegen aanspraken van derden wegens beweerde inbreuk op eigendoms-, octrooi-, auteurs- of andere intellectuele eigendomsrechten in verband met de uitvoering van de overeenkomst betreffende te redigeren of te vertalen teksten.
6.5 Bij auteursrechtelijk beschermde werken van femina docta is naamsvermelding verplicht, tenzij daar in de uitvoering overwegende bezwaren tegen bestaan (§ 13 en § 14 UhrG). Deze bezwaren moeten bij het verlenen van de opdracht ter kennis van femina docta worden gebracht en door haar worden aanvaard. Het feit dat naamsvermelding in bepaalde gevallen ongebruikelijk is, is geen overwegend bezwaar.
verlangen dat haar naam niet wordt vermeld of dat gebruik wordt gemaakt van een pseudoniem. Bij overtreding van het bepaalde in dit artikel is de opdrachtgever een extra vergoeding van ten minste honderd procent van het overeengekomen honorarium verschuldigd.
6.6 femina docta behoudt zich de rechten en bevoegdheden voor die haar toekomen op grond van de Auteurswet (UhrG) en andere intellectuele wet- en regelgeving. femina docta heeft het recht de door de uitvoering van een overeenkomst aan haar zijde toegenomen kennis ook voor andere doeleinden te gebruiken, voor zover hierbij geen strikt vertrouwelijke informatie van de opdrachtgever ter kennis van derden wordt gebracht.
ARTIKEL 7 – WIJZIGINGEN IN GELEVERDE TEKST
7.1 Bij ingrijpende wijziging van de geleverde tekst die niet de goedkeuring van femina docta krijgt, kan zij op grond van de Auteurswet (UhrG) het gebruik van haar tekst verbieden. In dat geval is de opdrachtgever verplicht tot het betalen van het tot dan verrichte werk. Indien deze situatie leidt tot het tussentijds beëindigen van de overeenkomst, is de opdrachtgever verplicht tot een schadevergoeding voor het nog niet uitgevoerde deel van de opdracht.
ARTIKEL 8 – ONTBINDING
8.1 femina docta is, indien de opdrachtgever niet aan zijn verplichtingen voldoet, alsmede in geval van faillissement, surseance of liquidatie van het bedrijf van de opdrachtgever, zonder enige verplichting tot schadevergoeding bevoegd de overeenkomst geheel of gedeeltelijk te ontbinden dan wel de uitvoering daarvan op te schorten. Zij kan in een dergelijk geval onmiddellijke voldoening van het haar toekomende vorderen.
ARTIKEL 9 – RECLAMES
9.1 De opdrachtgever dient klachten over het geleverde zo spoedig mogelijk kenbaar te maken en in ieder geval binnen zeven werkdagen na levering schriftelijk aan femina docta te melden. Het uiten van een klacht ontslaat de opdrachtgever niet van zijn betalingsverplichting.
9.2 Indien de klacht gegrond is, zal femina docta het geleverde binnen redelijke tijd verbeteren of vervangen dan wel, indien femina docta redelijkerwijs niet aan het verlangen tot verbetering kan voldoen, een reductie op de prijs verlenen. Deze reductie kan nooit hoger zijn dan
9.3 Het recht op reclame van de opdrachtgever vervalt indien de opdrachtgever het geleverde heeft bewerkt of doen bewerken en vervolgens aan een derde heeft doorgeleverd.
ARTIKEL 10 – TERMIJN EN TIJDSTIP VAN LEVERING
10.1 De overeengekomen leveringstermijn is een streeftermijn, tenzij uitdrukkelijk schriftelijk anders is overeengekomen. femina docta is gehouden om, zodra haar duidelijk wordt dat tijdige levering niet mogelijk is, de opdrachtgever daarvan onverwijld op de hoogte te stellen.
10.2 Bij toerekenbare overschrijding van de toegezegde termijn is de opdrachtgever, indien op de uitvoering in redelijkheid niet langer kan worden gewacht, gerechtigd tot eenzijdige ontbinding van de overeenkomst. femina docta is in dat geval niet gehouden tot enige schadevergoeding.
10.3 De levering wordt geacht te hebben plaatsgehad op het tijdstip van persoonlijke aflevering of verzending per gewone post of koerier.
10.4 Levering van gegevens via een digitaal medium (bijv. e-mail, upload naar systeem van de opdrachtgever, enz.) wordt geacht te hebben plaatsgehad op het moment waarop het medium
de verzending heeft bevestigd.
10.5 Bijdragen of diensten die op grond van een opdracht zijn geleverd, worden geacht te zijn geaccepteerd als niet binnen zeven dagen tegenbericht is ontvangen.
ARTIKEL 11 – HONORARIUM EN BETALING
11.1 Het honorarium voor vertaalwerk is in beginsel gebaseerd op een woordtarief. Voor redactiewerkzaamheden wordt in beginsel een honorarium op basis van een uurtarief in rekening gebracht. Voor het schrijven van teksten wordt ofwel een honorarium op basis van een uurtarief in rekening gebracht, ofwel op basis van een projectprijs. femina docta en de opdrachtgever omschrijven in dat geval in overleg het te behalen resultaat en spreken een totaalprijs af. Bij 10% meer- of minderwerk zal de offerte niet worden aangepast.
xxxxxx docta kan naast haar honorarium ook de verschotten verbonden aan de uitvoering van de opdracht aan de opdrachtgever in rekening brengen.
11.2 Op de factuur zullen de vaste kosten (tarieven/honorarium) en de eventuele variabele kosten (onkosten, bijkomende kosten) worden gespecificeerd.
In overleg kan tevens vooraf een vaste projectprijs worden afgesproken.
11.3 Het honorarium is exclusief btw, tenzij uitdrukkelijk anders is overeengekomen.
11.4 Declaraties dienen uiterlijk binnen 15 dagen na factuurdatum te worden voldaan in de valuta waarin de declaratie is gesteld. Na verstrijken van de termijn van 15 dagen is de opdrachtgever onmiddellijk en zonder nadere ingebrekestelling in verzuim, in welk geval de opdrachtgever over het factuurbedrag de wettelijke rente verschuldigd is vanaf de datum van verzuim tot aan het moment van volledige voldoening.
11.5 Bij langdurige of omvangrijke opdrachten kan femina docta betaling in termijnen verlangen.
11.6 De betalingsverplichting geldt ook als de opdrachtgever de geleverde teksten niet gebruikt.
11.7 Zowel buitengerechtelijke als gerechtelijke incassokosten, gemaakt in verband met te late betalingen, zijn voor rekening van de opdrachtgever. De buitengerechtelijke kosten
worden gesteld op ten minste 15% van het factuurbedrag met een minimum van 30 euro. Bij grotere projecten wordt een aanbetaling van 40% bedongen. Het resterende bedrag dient dan bij aflevering te worden voldaan. In voorkomende gevallen (bij zeer omvangrijke projecten) kan het resterende bedrag in twee of drie termijnen worden voldaan.
ARTIKEL 12 – AANSPRAKELIJKHEID: VRIJWARING
12.1 femina docta is uitsluitend aansprakelijk voor schade die het directe en aantoonbare gevolg is van een aan femina docta toerekenbare tekortkoming. femina docta is nimmer aansprakelijk voor alle andere vormen van schade zoals bedrijfsschade, vertragingsschade en gederfde winst. De aansprakelijkheid is in ieder geval beperkt tot een bedrag gelijk aan de factuurwaarde excl. btw van de desbetreffende opdracht.
12.2 De opdrachtgever heeft als inhoudelijk deskundige de plicht de geleverde teksten en diensten te controleren op onjuistheden en
aansprakelijkheid die daaruit voortvloeit. Hij vrijwaart femina docta van iedere aansprakelijkheid op grond van huidige of toekomstige wetgeving, tenzij er aantoonbaar sprake is van opzet, grove schuld of ernstige nalatigheid door femina docta.
12.3 Dubbelzinnigheid van een te vertalen of te redigeren tekst ontheft femina docta van iedere aansprakelijkheid.
12.4 De beoordeling van de vraag of een te vertalen of te redigeren tekst of de vertaling/geredigeerde tekst bepaalde risico’s voor letselschade behelst blijft geheel voor rekening en risico van de opdrachtgever.
12.5 femina docta is niet aansprakelijk voor beschadiging of verlies van de ten behoeve van de uitvoering van de overeenkomst ter beschikking gestelde documenten, informatie of informatiedragers. Evenmin is zij aansprakelijk voor schade ontstaan ten gevolge van het gebruik van informatietechnologie en moderne telecommunicatiemiddelen.
12.6 De opdrachtgever is verplicht femina docta te vrijwaren voor alle aanspraken van derden die voortvloeien uit het gebruik van het geleverde materiaal, behoudens voor zover op grond van dit artikel aansprakelijkheid van femina docta bestaat.
12.7 De opdrachtgever vrijwaart femina docta tegen iedere aansprakelijkheid als gevolg van weglatingen, toevoegingen of andere niet- goedgekeurde wijzigingen in het geleverde materiaal. Hij vrijwaart femina docta ook tegen aansprakelijkheid als gevolg van te vroege of te late publicatie indien over het tijdstip van publicatie afspraken zijn gemaakt.
12.8 femina docta heeft geen resultaatplicht, hetgeen inhoudt dat femina docta geen garanties biedt voor met de tekst of vertaling behaalde resultaten (aantal verkopen, aantal bezoekers, enz.).
ARTIKEL 13 – OVERMACHT
13.1 Onder overmacht wordt in deze algemene voorwaarden verstaan, naast hetgeen daaromtrent in de wet en jurisprudentie wordt begrepen, alle van buiten komende oorzaken, voorzien of niet voorzien, waarop femina docta geen invloed kan uitoefenen, maar waardoor femina docta niet in staat is haar verplichtingen na te komen. Daaronder worden in ieder geval, maar niet uitsluitend begrepen: brand, ongeval,
van overheidswege en transportbelemmeringen. Xxxxxxx van overmacht zal femina docta daarvan onverwijld mededeling doen aan de opdrachtgever.
13.2 Onder overmacht wordt uitdrukkelijk niet verstaan het niet of niet tijdig nakomen door een derde van de verplichtingen die de derde voor één van de partijen op zich heeft genomen, tenzij de derde in kwestie aantoont dat het niet of niet tijdig nakomen van diens verplichtingen is te wijten aan overmacht.
13.3 Tijdens de overmacht worden de verplichtingen van de feminadocta opgeschort. Indien de periode waarin door overmacht nakoming van de verplichtingen door femina docta niet mogelijk is langer duurt dan twee maanden, zijn beide partijen bevoegd de overeenkomst te ontbinden zonder dat er in dat geval een verplichting tot schadevergoeding bestaat. Indien de opdrachtgever consument is, geldt de in dit lid bedoelde opschortingbevoegdheid slechts voor zover deze bevoegdheid hem/haar op grond van de wet toekomt.
13.4 Indien femina docta bij het intreden van de overmacht al gedeeltelijk aan haar verplichtingen heeft voldaan, of slechts gedeeltelijk aan haar verplichtingen kan voldoen, is zij gerechtigd het reeds uitgevoerde afzonderlijk te factureren en is de opdrachtgever gehouden deze factuur te
voldoen, als betrof het een afzonderlijke overeenkomst.