ALGEMENE VOORWAARDEN HAUTE VOITURE B.V.
ALGEMENE VOORWAARDEN HAUTE VOITURE B.V.
ARTIKEL 1. | DEFINITIES
In deze algemene voorwaarden worden de volgende termen in de navolgende betekenis gebruikt,voor zover uit de aard of strekking van de onderhavige bedingen niet anders voortvloeit.
In deze algemene voorwaarden worden de volgende termen in de navolgende betekenis gebruikt, voor zover uit de aard of strekking van de onderhavige bedingen niet anders voortvloeit.
1. Haute Voiture: Haute Voiture B.V., een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid, statutair gevestigd te Amsterdam, ingeschreven in het handelsregister onder nummer 87244489, de gebruiker van deze algemene voorwaarden.
2. Opdrachtgever: iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon met wie Haute Voiture een Overeenkomst heeft gesloten of beoogt te sluiten.
3. Consument: de Opdrachtgever, een natuurlijk persoon, die niet handelt in de uitoefening van een beroep of bedrijf.
4. Overeenkomst: iedere tussen Haute Voiture en de Opdrachtgever tot stand gekomen overeenkomst waarmee Haute Voiture zich heeft verbonden tot het (laten) verrichten van Werkzaamheden/verlenen van Diensten.
5. Werkzaamheden/Diensten: alle in het kader van de Overeenkomst door of namens Haute Voiture, dan wel derden, uit te voeren werkzaamheden en/of te verlenen diensten, waaronder, niet-limitatief bedoeld, begrepen kunnen zijn, in de meest ruime zin des woords: stalling van Voertuigen, het verrichten van (schoonmaak)werkzaamheden aan Voertuigen, het in de meest ruime zin des woords verzorgen en/of onderhouden van Voertuigen, transportservice ten aanzien van Voertuigen, het organiseren van evenementen en de opslag van zaken.
6. Voertuig: ieder motorvoertuig, inclusief bijbehoren, dat in het kader van de Overeenkomst en in opdracht van de Opdrachtgever door of namens Haute Voiture wordt vervoerd of opgeslagen, dan wel waaraan Werkzaamheden door of namens Haute Voiture worden uitgevoerd.
7. Partijen: Haute Voiture en de Opdrachtgever tezamen.
8. Schriftelijk: communicatie op schrift, communicatie per e-mail of enige andere wijze van communicatie die met het oog op de stand der techniek en de in het maatschappelijk verkeer geldende opvattingen hiermee gelijk kan worden gesteld.
ARTIKEL 2. | ALGEMENE BEPALINGEN
1. Deze algemene voorwaarden zijn van toepassing op elk aanbod van Haute Voiture en iedere tot stand gekomen Overeenkomst. In geval de Overeenkomst betrekking heeft op internationaal vervoer van Voertuigen over de weg, is naast deze algemene voorwaarden, het CMR-verdrag (Verdrag betreffende de overeenkomst tot internationaal vervoer van goederen over xx xxx (Xxxxxx 0000)) van toepassing. In geval van strijdigheid tussen de bepalingen in deze algemene voorwaarden en die van het CMR-verdrag, prevaleren de bepalingen van het CMR-verdrag.
2. De toepasselijkheid van de eventuele algemene voorwaarden van de Opdrachtgever, onder welke benaming dan ook aangeduid, wordt uitdrukkelijk van de hand gewezen.
3. Deze algemene voorwaarden zijn eveneens van toepassing op Overeenkomsten voor de uitvoering waarvan derden worden betrokken.
4. Van het bepaalde in deze algemene voorwaarden kan uitsluitend uitdrukkelijk en Schriftelijk worden afgeweken. Indien en voor zover hetgeen Partijen uitdrukkelijk en Schriftelijk zijn overeengekomen, afwijkt van het bepaalde in deze algemene voorwaarden, geldt hetgeen Partijen uitdrukkelijk en Schriftelijk zijn overeengekomen.
5. Vernietiging of nietigheid van een of meer van de bepalingen uit deze algemene voorwaarden of de Overeenkomst als zodanig, laat de geldigheid van de overige bedingen onverlet. In een voorkomend geval zijn Partijen verplicht in onderling overleg te treden teneinde een vervangende regeling te treffen ten aanzien van het aangetaste beding. Daarbij wordt zoveel mogelijk het doel en de strekking van de oorspronkelijke bepaling in acht genomen.
ARTIKEL 3. | AANBOD EN TOTSTANDKOMING VAN OVEREENKOMSTEN
1. Elk aanbod van Haute Voiture is vrijblijvend. Haute Voiture kan zijn aanbod tot onverwijld na aanvaarding daarvan door de Opdrachtgever nog herroepen.
2. Aan een aanbod van Haute Voiture dat gebaseerd is op door de Opdrachtgever verstrekte onjuiste of onvolledige gegevens, alsmede aan een aanbod van Haute Voiture dat een kennelijke fout of vergissing bevat, kan de Opdrachtgever geen rechten ontlenen.
3. Onverminderd het bepaalde in lid 1 van dit artikel, behoudt Haute Voiture zich het recht voor Voertuigen waarvan de herkomst onduidelijk is, alsook Voertuigen die geen Nederlands kenteken hebben, voor transport en stalling te weigeren.
4. Een aanbod geldt niet automatisch voor vervolgovereenkomsten. Voor zover daarin geen wijzigingen zijn aangebracht, zijn deze algemene voorwaarden daarentegen wél tevens van toepassing op vervolgovereenkomsten zonder dat Haute Voiture gehouden is deze algemene voorwaarden steeds opnieuw aan de Opdrachtgever ter hand te stellen.
5. Een samengestelde prijsopgave verplicht Haute Voiture niet tot de nakoming van een gedeelte van het aanbod tegen een overeenkomstig deel van de opgegeven prijs.
6. Iedere Overeenkomst komt tot stand door aanbod en aanvaarding. Indien de aanvaarding van de Opdrachtgever afwijkt van het aanbod van Haute Voiture, komt de Overeenkomst niet conform deze afwijkende aanvaarding tot stand, tenzij Haute Voiture anders aangeeft.
7. Indien de Opdrachtgever de Overeenkomst namens een andere natuurlijke of rechtspersoon sluit, verklaart hij door het aangaan van de Overeenkomst daartoe bevoegd te zijn. De Opdrachtgever is naast deze (rechts)persoon hoofdelijk aansprakelijk voor de nakoming van alle uit die Overeenkomst voortvloeiende verplichtingen.
8. De Opdrachtgever kan zijn rechten uit de Overeenkomst niet zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Haute Voiture overdragen aan derden.
ARTIKEL 4. | DERDEN
1. Haute Voiture is te allen tijde bevoegd de uitvoering van de Overeenkomst geheel of gedeeltelijk over te laten aan derden. Deze algemene voorwaarden zijn tevens bedongen ten behoeve van de eventueel door Haute Voiture bij de uitvoering van de Overeenkomst betrokken derden; zij kunnen, naast Haute Voiture, jegens de Opdrachtgever een beroep doen op de bedingen van deze algemene voorwaarden voor zover de betreffende rechten en verplichtingen niet uitsluitend voorbehouden kunnen zijn aan Haute Voiture.
2. De artikelen 7:404 en 7:407 lid 2 van het Burgerlijk Wetboek zijn niet op de Overeenkomst van toepassing.
3. Onder geen beding aanvaardt Haute Voiture enige aansprakelijkheid voor schade ontstaan als gevolg van fouten of tekortkomingen van derden met wie de Opdrachtgever zelf een overeenkomst heeft gesloten, ook in geval dit op voordracht of advies van Haute Voiture is gebeurd.
4. Onverminderd het recht van de Opdrachtgever om van Haute Voiture te verlangen dat de overeengekomen Werkzaamheden en/of Diensten met inachtneming van artikel 8 deugdelijk worden opgeleverd, is Haute Voiture nimmer aansprakelijk voor schade ontstaan als gevolg van tekortkomingen van derden die hij bij de uitvoering van de Overeenkomst heeft betrokken. De aansprakelijkheid van Haute Voiture is, ook in geval Haute Voiture verantwoordelijk is voor de Werkzaamheden en/of Diensten van derden, beperkt tot hetgeen in artikel 14 is bepaald.
5. Voor zover de Overeenkomst in die Werkzaamheden of Diensten voorziet, verleent de Opdrachtgever Haute Voiture een volmacht namens de Opdrachtgever rechtshandelingen uit naam van de Opdrachtgever te verrichten ter zake de uitvoering van Werkzaamheden en/of Diensten waarvoor Haute Voiture, gelet op de beperkingen van zijn bedrijfsvoering, derden dient in te schakelen. Voor zover is overeengekomen dat de betaling van die Werkzaamheden en/of Diensten aan Haute Voiture geschiedt, is de Opdrachtgever aan deze derden geen betaling verschuldigd, echter geldt daarvoor evenwel de aansprakelijkheidsbeperking als bedoeld in het vorige lid.
ARTIKEL 5. | STALLING EN OPSLAG
1. De Overeenkomst ter zake van stalling en opslag omvat uitsluitend de stalling van het Voertuig en/of de opslag van zaken op locatie van Haute Voiture alsmede de aanvullende Werkzaamheden en/of Diensten die uitdrukkelijk bij de pakketprijs zijn inbegrepen.
2. De Overeenkomsten als bedoeld in dit artikel worden aangegaan voor de (on)bepaalde tijd die uitdrukkelijk tussen Partijen is overeengekomen. In geval een stallings- of opslagperiode van ten minste één jaar is overeengekomen, wordt de Overeenkomst steeds stilzwijgend verlengd met één maand, tenzij de Overeenkomst conform het volgende lid tijdig is opgezegd. In geval een stallings- of opslagperiode van korter dan één jaar is overeengekomen, eindigt de Overeenkomst na verstrijken van de overeengekomen duur van rechtswege.
3. Opzegging van de Overeenkomst van stalling of opslag die is aangegaan voor ten minste één jaar, geschiedt door een daartoe strekkende mededeling gericht aan Haute Voiture c.q. de Opdrachtgever. In geval van opzegging door Haute Voiture, geschiedt de opzegverklaring uiterlijk één maand voordat de overeengekomen bepaalde duur eindigt. In geval teruglevering van het Voertuig en/of de zaken geschiedt door afhalen daarvan door de Opdrachtgever dan wel aflevering door of namens Haute Voiture, geldt de dag van afhalen c.q. aflevering als dag van eindigen van de Overeenkomst, tenzij uitdrukkelijk anders is overeengekomen. Indien, in geval afhalen van het Voertuig en/of de zaken door de Opdrachtgever is overeengekomen, de Opdrachtgever zijn Voertuig en/of zaken niet uiterlijk op de dag dat de Overeenkomst eindigt, afhaalt, geldt dat de Overeenkomst stilzwijgend is verlengd conform het vorige lid, een en ander onverminderd het recht van de Opdrachtgever om met inachtneming van het bepaalde in artikel 13.6 steeds over zijn Voertuig en/of zaken te mogen beschikken.
4. In geval een stallings- of opslagperiode van korter dan één jaar is overeengekomen, is overeengekomen dat de Opdrachtgever het Voertuig en/of de zaken bij afloop van die periode afhaalt op
locatie van Haute Voiture en de Opdrachtgever zijn Voertuig en/of zaken niet uiterlijk op de dag dat de Overeenkomst eindigt, afhaalt, geldt dat de Opdrachtgever naar evenredigheid van de vertraging een aanvullende prijs voor de stalling c.q. opslag is verschuldigd, onverminderd het recht van Haute Voiture het Voertuig en/of de zaken aan de Opdrachtgever af te leveren en de daaruit voortvloeiende extra kosten aan de Opdrachtgever door te berekenen. Tevens komt voor rekening van de Opdrachtgever de schade die Haute Voiture lijdt doordat hij de stallings- c.q. opslagruimte na afloop van de overeengekomen periode niet ter beschikking van derden kan stellen.
5. Hetgeen in het lid 2 van dit artikel ten aanzien van stilzwijgende verlenging is bepaald, laat de dwingende wettelijke rechten van Consumenten onverlet.
6. Opzegging van de Overeenkomst doordat de Opdrachtgever weer de beschikking krijgt over zijn Voertuig en/of zaken, laat de betalingsverplichtingen van de Opdrachtgever ten aanzien van de lopende contractperiode, onverminderd het bepaalde in het vorige lid, onverlet. (Gedeeltelijke) restitutie ten aanzien van de lopende contractperiode is niet mogelijk. De Opdrachtgever is tevens niet bevoegd zijn rechten uit de Overeenkomst over te dragen aan een derde.
7. De Opdrachtgever is in het kader van de Overeenkomst verantwoordelijk voor de tijdige beschikbaarstelling van het Voertuig en/of de zaken aan Haute Voiture. De looptijd van de stallings- c.q. opslagovereenkomst vangt aan op de daartoe overeengekomen dag en is niet afhankelijk van de dag waarop het Voertuig en/of de zaken aan Haute Voiture beschikbaar wordt/worden gesteld.
8. De Opdrachtgever staat er voor in dat hij gerechtigd is dat hij het Voertuig en/of de zaken in bewaring mag geven, hij daarvan de rechtmatige eigenaar is en dat in/op Voertuigen en/of zaken geen verboden waren, zoals drugs aanwezig is/zijn. De Opdrachtgever vrijwaart Haute Voiture van alle aanspraken van derden ter zake en is verplicht de in verweer door Haute Voiture te maken kosten, alsmede de daaruit voor Haute Voiture voortvloeiende overige schade, aan Haute Voiture te vergoeden.
9. De Opdrachtgever heeft gedurende de looptijd van de Overeenkomst geen recht op toegang tot en beschikking van de opslagruimte, bijvoorbeeld om zelf werkzaamheden aan het Voertuig te verrichten, tenzij het handelingen betreft in verband met opzegging van de Overeenkomst of tussentijds afhalen van het Voertuig en/of de zaken, doch uitsluitend op de daartoe door Haute Voiture aangegeven tijden. Buiten de aangegeven tijden is afhalen mogelijk op afspraak. Het is de Opdrachtgever niet toegestaan in de stalling- of opslagruimte te roken.
10. De Opdrachtgever staat ervoor in dat een all-risk verzekering ten aanzien van het Voertuig is afgesloten. Desalniettemin kan Haute Voiture aanvaarden dat het Voertuig minder omvangrijk verzekerd is, welke omstandigheid volledig voor eigen risico van de Opdrachtgever komt. Haute Voiture aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade ontstaan tijdens de uitvoering van de Overeenkomst, welke schade door een all-risk verzekering zou zijn gedekt indien de Opdrachtgever zijn verplichting als bedoeld in de eerste zin van dit lid zou zijn nagekomen.
11. Indien het gestalde Voertuig niet verzekerd is conform het bepaalde in het vorige lid, dan wel het Voertuig geen of geen Nederlands kenteken heeft, dan is Haute Voiture nimmer aansprakelijk voor enige schade aan dat Voertuig, bijvoorbeeld als gevolg van brand of diefstal.
12. Indien Haute Voiture zulks wenselijk acht, is hij steeds gerechtigd het Voertuig en/of de zaken naar een andere bewaarplaats te verplaatsen, zonder voorafgaande goedkeuring van de Opdrachtgever, tenzij dit in het belang van de Opdrachtgever noodzakelijk is.
13. Haute Voiture heeft een aansprakelijkheidsverzekering gesloten. Op grond van deze verzekering is schade aan de gestalde Voertuigen gedekt als de schade te relateren is aan een verwijtbaar handelen van Haute Voiture. Dit wil het volgende zeggen; wanneer er niet aangetoond kan worden dat Haute Voiture aansprakelijk is voor een schade dan zal er op grond van de verzekering geen schadevergoeding plaatsvinden. Voor zover de aansprakelijkheid van Haute Voiture door haar aansprakelijkheidsverzekering wordt gedekt, zal de aansprakelijkheid te allen tijde beperkt zijn tot het bedrag dat de verzekeraar in voorkomend geval uitkeert.
ARTIKEL 6. | WERKZAAMHEDEN
1. Het bepaalde in dit artikel is, onverminderd het bepaalde in het overige van deze algemene voorwaarden, van toepassing op Overeenkomsten die voorzien in het verrichten van Werkzaamheden aan Voertuigen door of namens Haute Voiture.
2. Werkzaamheden aan een Voertuig worden door Haute Voiture uitsluitend uitgevoerd gedurende de normale werkuren en op locatie van Haute Voiture, tenzij uitdrukkelijk en Schriftelijk anders is overeengekomen.
3. Teneinde de Werkzaamheden tijdig te kunnen verrichten, staat de Opdrachtgever ervoor in dat zij het Voertuig waarop de Werkzaamheden betrekking hebben, op het overeengekomen tijdstip en de overeengekomen plaats ter beschikking van Haute Voiture stelt.
4. Indien de Werkzaamheden op locatie van de Opdrachtgever of een andere door haar aangewezen en tussen Partijen overeengekomen locatie worden verricht, staat de Opdrachtgever ervoor in dat Haute Voiture op die locatie kosteloos gebruik kan maken van alle daar aanwezige en in redelijkheid door de door Haute Voiture tewerkgestelde personen gewenste zaken en voorzieningen. Voorts staat de Opdrachtgever er in dat geval voor in dat de locatie van uitvoering van de werkzaamheden daarvoor geschikt is.
5. Indien de werkzaamheden op locatie van Haute Voiture zijn verricht en de Opdrachtgever het Voertuig niet afhaalt binnen drie werkdagen nadat Haute Voiture haar ervan in kennis heeft gesteld dat de werkzaamheden zijn voltooid, is Haute Voiture gerechtigd het op dat moment gebruikelijke door hem gehanteerde stallingstarief per dag aan de Opdrachtgever in rekening brengen.
6. Bij oplevering van de werkzaamheden dan wel teruglevering van het Voertuig aan de Opdrachtgever, dient de Opdrachtgever direct te onderzoeken of Haute Voiture de werkzaamheden deugdelijk heeft uitgevoerd of laten uitvoeren. Klachten ter zake dienen onmiddellijk bij de teruglevering van het Voertuig aan Haute Voiture te worden gemeld.
7. Indien de Opdrachtgever niet onmiddellijk bij de teruglevering van het Voertuig klaagt conform het bepaalde in artikel 8, vloeit er voor Haute Voiture uit een dergelijke klacht geen enkele verplichting voort.
ARTIKEL 7. | LOSSE OPDRACHTEN
1. Dit artikel is van toepassing op de uitvoering van eventuele Werkzaamheden en/of Diensten ten tijde van de stalling of opslag die niet bij de pakketprijs van stalling c.q. opslag zijn inbegrepen, alsmede Werkzaamheden en/of Diensten die zonder Overeenkomst worden verricht of verleend.
2. De Opdrachtgever staat ervoor in dat hij Haute Voiture tijdig alle informatie verstrekt die voor de opzet en uitvoering van de opdracht redelijkerwijs relevant is.
3. De Overeenkomst tot uitvoeren van de opdrachten als bedoeld in lid 1 kan na totstandkoming daarvan tussentijds door de Opdrachtgever worden geannuleerd, echter blijft de Opdrachtgever dan de volledige overeengekomen prijs verschuldigd als ware Haute Voiture in de gelegenheid gesteld de Overeenkomst volledig na te komen, met dien verstande dat indien voor Haute Voiture besparingen uit een tussentijdse annulering voortvloeien, ter zake prestaties van derden die nog konden worden geannuleerd of vermeden, de aan deze derden toekomende betalingen niet aan de Opdrachtgever in rekening worden gebracht.
4. Indien en voor zover de opdracht wordt uitgevoerd op een door de Opdrachtgever aangewezen locatie, neemt de Opdrachtgever voor eigen rekening en risico alle maatregelen zodat de door Haute Voiture tewerkgestelde personen op het overeengekomen tijdstip in de gelegenheid worden gesteld om de opdracht uit te voeren en zij de Werkzaamheden en/of Diensten kunnen verrichten gedurende de normale werkuren. Indien Haute Voiture dit noodzakelijk acht, dient de Opdrachtgever gelegenheid te verschaffen tot het uitvoeren van de opdracht buiten de normale werkuren. Haute Voiture zal hiervan zoveel mogelijk tijdig mededeling doen.
5. Indien de Opdrachtgever tekortschiet in de nakoming van zijn verplichtingen als bedoeld in dit artikel, is Haute Voiture, onverminderd het bepaalde in het overige van deze algemene voorwaarden, gerechtigd de uitvoering van de Overeenkomst op te schorten en eventuele vertragings-/wachturen door te berekenen aan de Opdrachtgever.
ARTIKEL 8. | KLACHTEN
1. De Opdrachtgever is, onverminderd het bepaalde in het overige van deze algemene voorwaarden, gehouden om een eventuele klacht omtrent de uitvoering van de Overeenkomst door Haute Voiture, onverwijld na constatering, althans het redelijkerwijs kunnen constateren van de door haar veronderstelde tekortkoming, aan Haute Voiture mondeling kenbaar te maken en vervolgens binnen twee werkdagen, onder nauwkeurige opgave van de gronden waarop de klacht betrekking heeft, aan Haute Voiture Schriftelijk te bevestigen.
2. Klachten over de hoogte van factuurbedragen dienen binnen vijf werkdagen na factuurdatum Schriftelijk en gemotiveerd bij Haute Voiture te zijn ingediend.
3. Indien de Opdrachtgever niet tijdig en overeenkomstig het bepaalde in de voorgaande leden klaagt, vloeit er voor Haute Voiture uit een dergelijke klacht van de Opdrachtgever geen enkele verplichting voort.
4. Ook indien de Opdrachtgever tijdig klaagt, blijft haar verplichting tot tijdige betaling aan Haute Voiture bestaan, behoudens voor zover de wet daaraan ten behoeve van de Consument dwingend in de weg staat.
ARTIKEL 9. | TERMIJNEN
Haute Voiture spant zich in de overeengekomen uitvoerings- en opleveringstermijnen na te komen. Echter zijn alle door Haute Voiture vermelde uitvoerings- en opleveringstermijnen uitsluitend te beschouwen als indicatieve, niet-fatale termijnen. Het verzuim van Haute Voiture treedt niet eerder in dan nadat de Opdrachtgever Haute Voiture Schriftelijk in gebreke heeft gesteld in welke ingebrekestelling een redelijke termijn is vermeld waarbinnen Haute Voiture de verbintenis alsnog kan nakomen en de nakoming na het verstrijken van de laatstbedoelde termijn nog steeds is uitgebleven.
ARTIKEL 10. | WIJZIGING VAN DE OVEREENKOMST EN MEERWERK
1. Indien tijdens de uitvoering van de Overeenkomst blijkt dat het voor een behoorlijke afronding daarvan noodzakelijk is om de Overeenkomst te wijzigen of aan te vullen, dan zullen Partijen tijdig en in onderling overleg tot aanpassing van de Overeenkomst overgaan. Indien de aard, omvang of inhoud van de Overeenkomst in kwalitatief en/of kwantitatief opzicht wordt gewijzigd, kan dit gevolgen hebben voor hetgeen oorspronkelijk werd overeengekomen. Daardoor kan de oorspronkelijk overeengekomen prijs worden verhoogd of verlaagd. Haute Voiture zal daarvan zoveel mogelijk vooraf prijsopgaaf doen.
2. In geval van door de Opdrachtgever gewenste toevoegingen of veranderingen in het overeengekomene, komen de hiermee in verband staande extra kosten voor rekening van de
Opdrachtgever. Haute Voiture zal de Opdrachtgever tijdig informeren over de noodzaak de hierbedoelde kosten door te berekenen, tenzij de Opdrachtgever deze noodzaak uit zichzelf had moeten begrijpen.
3. Indien na het sluiten van de Overeenkomst kostprijsverhogende omstandigheden ontstaan of aan het licht komen, welke op grond van door hem onjuist verstrekte gegevens, toegerekend kunnen worden aan de Opdrachtgever, komen de extra kosten voor zijn rekening, tenzij Haute Voiture de onjuistheid van de door de Opdrachtgever verstrekte gegevens, vóór vaststelling van de prijs had behoren te ontdekken. Haute Voiture zal de Opdrachtgever tijdig informeren over de noodzaak de hierbedoelde kosten door te berekenen.
4. Door een wijziging van de Overeenkomst kan de oorspronkelijk opgegeven termijn van uitvoering worden gewijzigd. De Opdrachtgever aanvaardt de mogelijkheid van wijziging van de Overeenkomst, daaronder begrepen de wijziging in prijs en termijn van uitvoering. Indien de Overeenkomst wordt gewijzigd of aangevuld, dan is Haute Voiture gerechtigd om daaraan pas uitvoering te geven nadat de Opdrachtgever akkoord is gegaan met de aangepaste prijs en andere voorwaarden, daaronder begrepen het te bepalen tijdstip waarop uitvoering aan de Werkzaamheden gegeven zal worden. Het niet of niet onmiddellijk uitvoeren van de gewijzigde Overeenkomst levert evenmin een tekortkoming van Haute Voiture op en is voor de Opdrachtgever geen grond om de Overeenkomst te ontbinden.
5. Zonder daarmee in gebreke te komen, kan Haute Voiture een verzoek tot wijziging van de Overeenkomst weigeren indien nakoming van de gewijzigde Overeenkomst in redelijkheid niet van hem kan worden gevergd.
6. Overeenkomsten die strekken tot meerwerk vinden, behoudens het bepaalde in het overige van dit artikel, plaats in overleg en worden zoveel mogelijk Schriftelijk vastgelegd.
ARTIKEL 11. | OVERMACHT
1. Haute Voiture is niet gehouden tot het nakomen van enige verplichting uit de Overeenkomst indien en voor zover hij daartoe gehinderd wordt door een omstandigheid die hem krachtens de wet, een rechtshandeling of volgens de in het maatschappelijk verkeer geldende opvattingen niet kan worden toegerekend. Onder overmacht wordt, naast hetgeen daaromtrent in de wetgeving en jurisprudentie wordt begrepen, verstaan alle van buiten komende oorzaken waarop Haute Voiture geen invloed heeft en die de (verdere) uitvoering van de Overeenkomst onmogelijk maken of ernstig bemoeilijken.
2. Gedurende de periode van overmacht worden de contractuele verplichtingen van Partijen opgeschort.
3. Indien de nakoming van de Overeenkomst door overmacht blijvend onmogelijk wordt, zijn Partijen gerechtigd de Overeenkomst met onmiddellijke ingang te ontbinden.
4. Indien Haute Voiture bij het intreden van de overmachtsituatie reeds gedeeltelijk aan zijn verplichtingen heeft voldaan of slechts gedeeltelijk aan zijn verplichtingen kan voldoen, is hij gerechtigd het reeds uitgevoerde gedeelte, respectievelijk uitvoerbare gedeelte van de Overeenkomst afzonderlijk te factureren als ware er sprake van een zelfstandige Overeenkomst.
5. Xxxxxx als gevolg van overmacht komt, onverminderd toepassing van het vorige lid, nimmer voor vergoeding in aanmerking.
ARTIKEL 12. | OPSCHORTING EN ONTBINDING
1. Haute Voiture is, indien de omstandigheden van het geval dat rechtvaardigen, bevoegd de uitvoering van de Overeenkomst op te schorten of de Overeenkomst met directe ingang geheel of gedeeltelijk te ontbinden, indien en voor zover de Opdrachtgever zijn verplichtingen uit de Overeenkomst niet, niet tijdig of niet volledig nakomt, dan wel na het sluiten van de Overeenkomst Haute Voiture ter kennis gekomen omstandigheden goede grond geven te vrezen dat de Opdrachtgever zijn verplichtingen niet zal nakomen.
2. Indien de Opdrachtgever in staat van faillissement verkeert, de Wet Schuldsanering Natuurlijke Personen op hem van toepassing is verklaard, surseance van betaling heeft aangevraagd, enig beslag op zijn goederen is gelegd of in gevallen waarin de Opdrachtgever anderszins niet vrijelijk over zijn vermogen kan beschikken, is Haute Voiture gerechtigd de Overeenkomst met onmiddellijke ingang te ontbinden, tenzij de Opdrachtgever reeds genoegzame zekerheid voor de betalingen heeft gesteld.
3. Voorts is Haute Voiture gerechtigd de Overeenkomst te ontbinden indien zich omstandigheden voordoen welke van dien aard zijn dat nakoming van de Overeenkomst onmogelijk is of ongewijzigde instandhouding daarvan in redelijkheid niet van Haute Voiture kan worden gevergd.
4. Tenzij de opschorting of ontbinding van de Overeenkomst niet aan hem kan worden toegerekend, komen alle hiermee in verband staande extra te maken kosten en door Haute Voiture geleden schade voor rekening van de Opdrachtgever.
5. De Opdrachtgever maakt nimmer aanspraak op enige vorm van schadevergoeding in verband met het door Haute Voiture op grond van dit artikel uitgeoefende opschortings- en ontbindingsrecht.
6. Indien Haute Voiture de Overeenkomst op grond van dit artikel geheel of gedeeltelijk ontbindt, zijn alle vorderingen op de Opdrachtgever terstond opeisbaar.
ARTIKEL 13. | PRIJZEN, KOSTEN EN BETALINGEN
1. Het aanbod van Haute Voiture vermeldt een zo nauwkeurige mogelijke opgave van alle prijsfactoren, waaronder niet-limitatief bedoeld, begrepen kunnen zijn, uurtarieven, pakketprijzen voor Werkzaamheden en/of Diensten en andere bijkomende tarieven.
2. Indien Werkzaamheden en/of Diensten op basis van nacalculatie worden aangeboden, dienen de opgegeven prijzen en kosten slechts als richtprijs. De daadwerkelijk door Haute Voiture gewerkte uren en/of de daadwerkelijk door Haute Voiture gemaakte kosten zullen aan de Opdrachtgever worden doorberekend.
3. Haute Voiture is gerechtigd zijn prijzen voor opslag en stalling te wijzigen, doch niet eerder dan dat de lopende contractperiode is verstreken, Van een prijsverhoging zal Haute Voiture, voordat de prijsverhoging van kracht wordt, uiterlijk twee maanden vóór afloop van de lopende contractperiode Schriftelijk mededeling doen aan de Opdrachtgever.
4. Haute Voiture is gerechtigd prijsstijgingen van kostprijsbepalende factoren die zich na totstandkoming van de Overeenkomst openbaren aan de Opdrachtgever door te berekenen. In afwijking van de vorige zin is de Consument gerechtigd de Overeenkomst te ontbinden indien de doorberekening plaatsvindt binnen drie maanden na totstandkoming van de Overeenkomst en Haute Voiture alsnog uitdrukkelijk weigert de Overeenkomst volgens de oorspronkelijk overeengekomen condities na te willen komen.
5. Haute Voiture is steeds gerechtigd gehele of gedeeltelijke vooruitbetaling van de overeengekomen prijs en kosten te vorderen. In dat geval is Haute Voiture jegens de Opdrachtgever niet eerder gehouden uitvoering aan de Overeenkomst te geven dan nadat de Opdrachtgever deze betaling volledig aan Haute Voiture heeft voldaan.
6. Haute Voiture is bevoegd om de nakoming van de verplichting tot afgifte van het Voertuig en/of zaken, die/dat hij in het kader van de Overeenkomst onder zich heeft, op te schorten totdat de vordering van Haute Voiture met betrekking tot dat Voertuig en/of die zaken volledig is betaald inclusief eventuele rente en kosten, tenzij deze vordering nog niet opeisbaar is.
7. Indien betaling middels overboeking is overeengekomen, dient deze, onverminderd het bepaalde in de vorige twee leden, te geschieden binnen veertien dagen na factuurdatum, op de door Haute Voiture voorgeschreven wijze.
8. Indien betaling middels automatische incasso is overeengekomen, is Haute Voiture, in geval een betaling niet automatisch kan worden geïncasseerd, dan wel gestorneerd wordt, gerechtigd om, onverminderd het bepaalde in het overige van deze algemene voorwaarden, redelijke administratiekosten in rekening te brengen en de betaling, inclusief deze administratiekosten, middels overboeking te verlangen.
9. In geval van liquidatie, faillissement of surseance van betaling van de Opdrachtgever zijn de vorderingen op de Opdrachtgever terstond opeisbaar.
10. Indien tijdige betaling van hetgeen de Opdrachtgever aan Haute Voiture verschuldigd is, achterwege blijft, treedt het verzuim van de Opdrachtgever van rechtswege in. Vanaf de dag dat het verzuim van de Opdrachtgever intreedt, is de Opdrachtgever, over het openstaande bedrag, een rente van 2% per maand verschuldigd, waarbij een gedeelte van een maand als volledige maand wordt aangemerkt. In afwijking van de vorige zin geldt de dan geldende wettelijke rente indien de Opdrachtgever handelt in hoedanigheid van Consument.
11. Alle redelijke kosten, zoals gerechtelijke, buitengerechtelijke en executiekosten, gemaakt ter verkrijging van door de Opdrachtgever verschuldigde bedragen, komen voor zijn rekening.
ARTIKEL 14. | AANSPRAKELIJKHEID
1. De Opdrachtgever draagt de schade die veroorzaakt is door een onjuistheid of onvolledigheid in de door hem verstrekte gegevens, iedere andere tekortkoming in de nakoming van de verplichtingen van de Opdrachtgevers die uit de wet of de Overeenkomst voortvloeien of een omstandigheid die anderszins niet aan Haute Voiture kan worden toegerekend.
2. Behoudens tegenbewijs van de Opdrachtgever worden gebreken aan het Voertuig en/of in bewaring gegeven zaken geacht reeds aanwezig te zijn geweest voordat het Voertuig en/of de zaken in het kader van de Overeenkomst ter beschikking van Haute Voiture is/zijn gesteld. Onverminderd het bepaalde in de vorige zin, verklaart de Opdrachtgever dat de op het door hem ondertekende intakeformulier vermelde zichtbare gebreken of beschadigingen ten tijde van de beschikbaarstelling van het Voertuig en/of de zaken aanwezig waren. Een verwijzing naar dit intakeformulier door de Opdrachtgever stelt niet zonder meer vast dat de daarop niet vermelde gebreken of beschadigingen door Haute Voiture zijn veroorzaakt.
3. Haute Voiture is nimmer aansprakelijk voor schade waartegen de Opdrachtgever, al dan niet door tussenkomst van Haute Voiture, verzekerd is dan wel krachtens Overeenkomst verzekerd had moeten zijn. Haute Voiture is op geen enkele manier aansprakelijk voor schade ontstaan door beschadiging, verlies, diefstal of vermissing van het Voertuig of van zaken welke zich bevinden in het Voertuig of daaraan zijn aangebracht.
4. Haute Voiture is nimmer aansprakelijk voor gevolgschade, waaronder gederfde winst, geleden verlies en schade als gevolg van bedrijfsstagnatie.
5. Indien op basis van de omstandigheden van het geval en onverminderd het bepaalde in artikel 5.10 en 5.13, een verdergaande aansprakelijkheid van Haute Voiture mocht bestaan, is die aansprakelijkheid beperkt tot ten hoogste de factuurwaarde van de Overeenkomst, althans tot dat gedeelte van de Overeenkomst waarop de aansprakelijkheid van Haute Voiture betrekking heeft. In afwijking van de
vorige zin is de aansprakelijkheid van Haute Voiture beperkt tot de factuurwaarde berekend over de laatste zes maanden van de Overeenkomst, indien de Overeenkomst een langere doorlooptijd heeft dan zes maanden. Indien de schade betrekking heeft op verlies van het Voertuig en/of de zaken waarvoor Haute Voiture aansprakelijkheid is, is de aansprakelijk van Haute Voiture, in afwijking van het voorgaande, beperkt tot de dagwaarde van het Voertuig en/of de zaken.
6. Xxxxx een beroep van Haute Voiture op het bepaalde in het vorige lid in rechte vernietigd, dan zal de aansprakelijkheid van Haute Voiture nimmer meer belopen dan het bedrag dat ten aanzien van het desbetreffende geval onder de afgesloten aansprakelijkheidsverzekering van Haute Voiture daadwerkelijk wordt uitgekeerd.
7. De verjaringstermijn van alle vorderingen en verweren jegens Haute Voiture bedraagt één jaar.
8. Behoudens in het geval van opzet of bewuste roekeloosheid van Haute Voiture, zal de Opdrachtgever Haute Voiture vrijwaren van alle aanspraken van derden, uit welken hoofde dan ook, ter zake van vergoeding van schade, kosten of interesten, verband houdende met de uitvoering van de Overeenkomst door of namens Haute Voiture.
ARTIKEL 15. | RETENTIE- EN PANDRECHT
1. Haute Voiture heeft jegens een ieder die daarvan afgifte verlangt een retentierecht op de zaken van de Opdrachtgever die hij in verband met de Overeenkomst onder zich heeft. Tegenover de Opdrachtgever kan Haute Voiture het retentierecht eveneens uitoefenen voor hetgeen hem nog verschuldigd is in verband met eventueel voorgaande Overeenkomsten.
2. De zaken van de Opdrachtgever die Haute Voiture in verband met de Overeenkomst onder zich heeft, strekken hem eveneens tot pand voor alle vorderingen die hij op de Opdrachtgever heeft.
ARTIKEL 16. | SLOTBEPALINGEN
1. Haute Voiture verwerkt de van de Opdrachtgever ontvangen persoonsgegevens conform de Wet bescherming persoonsgegevens. Persoonsgegevens worden nimmer aan derden beschikbaar gesteld voor andere doeleinden dan strikt noodzakelijk is in verband met de uitvoering van de Overeenkomst, tenzij gegevensverstrekking aan derden geschiedt krachtens een wettelijk voorschrift of gerechtelijk bevel.
2. Op elke Overeenkomst en alle daaruit tussen Partijen voortvloeiende rechtsverhoudingen is uitsluitend Nederlands recht van toepassing.
3. Partijen zullen niet eerder een beroep doen op de rechter dan nadat zij zich optimaal hebben ingespannen om het geschil in onderling overleg te beslechten.
4. Voor zover de wet daarvan niet dwingend afwijkt, wordt uitsluitend de bevoegde rechter binnen het arrondissement van de vestigingsplaats van Haute Voiture aangewezen om van gerechtelijke geschillen kennis te nemen.