ALGEMENE VERKOOPS-, LEVERINGS- en BETALINGSVOORWAARDEN (versie 01/11/2022)
ALGEMENE VERKOOPS-, LEVERINGS- en BETALINGSVOORWAARDEN (versie 01/11/2022)
1. ALGEMEENHEDEN
1.1. Toepassing: Enkel huidige algemene voorwaarden zijn van toepassing in overeenkomsten die gesloten worden tussen Madosa Nv, met zetel te 0000 XXXXXXXXXX, Spaanse Lindebaan 87, ingeschreven in de kruispuntbank der ondernemingen onder nummer RPR Brussel – afdeling Brussel 0849.140.968 (“Madosa”) en een koper (“Koper”). Door een bestelling te plaatsen, erkent de Koper kennis te hebben kunnen nemen van deze algemene voorwaarden en deze te aanvaarden. Eventuele afwijkingen, zelfs indien vermeld op de bestelbon van de Koper, zijn enkel van toepassing mits schriftelijk akkoord van Madosa. Zelfs in dat geval blijven huidige voorwaarden van toepassing voor alle punten waar niet uitdrukkelijk van afgeweken werd. Madosa behoudt zich het recht om deze algemene voorwaarden steeds aan te passen, waarbij de nieuwe versie van de algemene voorwaarden van toepassing is op de bestellingen die na deze wijziging werden geplaatst.
1.2. Toepasselijk recht en bevoegde rechtbank: Op alle contracten aangegaan door Madosa is enkel het Belgisch recht (met uitsluiting van het verdrag der verenigde naties van 11 april 1980 inzake de internationale koopovereenkomsten betreffende roerende zaken en het verdrag van 14 juni 1974 inzake de verjaring bij internationale koop van roerende zaken) van toepassing. Voor alle geschillen is enkel de Nederlandstalige ondernemingsrechtbank van Brussel - afdeling Brussel bevoegd.
1.3. Deelbaarheid: Indien één (volledig of gedeeltelijk) of meerdere bepalingen van deze algemene voorwaarden nietig of niet-afdwingbaar zouden zijn, dan heeft dit geen invloed op de geldigheid of afdwingbaarheid van de andere bepalingen of van dat deel van de desbetreffende bepaling dat niet nietig of niet-afdwingbaar is. In een dergelijk geval zullen Madosa en de Koper te goeder trouw onderhandelen om de strijdige of niet-afdwingbare bepaling te vervangen door een rechtsgeldige en afdwingbare bepaling die zo nauw mogelijk aansluit bij het doel en de strekking van de oorspronkelijke bepaling.
2. PRIJZEN, OFFERTEN EN BESTELLINGEN
2.1. Prijzen: De prijzen zijn netto en exclusief BTW. Alle taksen, rechten en kosten, en in het bijzonder de kosten hieronder vermeld, vallen ten laste van de Koper.
2.2. Prijsherziening: Madosa behoudt zicht het recht voor om de overeengekomen prijzen, zelfs na datum van de bestelling, te herzien. Madosa kan deze herziening doen, op basis van een stijging van de parameters die een reële kost in de prijs vertegenwoordigen (zoals maar niet beperkt tot, de prijs van de grondstoffen, energie, materialen, de loonkosten, edm.). Elke dergelijke prijsherziening kan maximaal 80 % van de totale prijs bedragen en dit voor de gedeeltes in de prijs die vertegenwoordigd worden door de verhoogde reële kosten.
2.3. Offerten: Xxxxxxx zijn slechts bindend door een schriftelijke bevestiging van Madosa. De geldigheidsduur van de offerten is beperkt tot 30 dagen, tenzij anders vermeld. Madosa behoudt zich het recht voor de prijzen te corrigeren bij materiële vergissingen, reken- of drukfouten.
2.4. Bestellingen: Xx Xxxxx verbindt zich onherroepelijk door zijn bestelling, maar Madosa staat er slechts voor in na schriftelijke bevestiging. Madosa behoudt zich op ieder ogenblik het recht om de bestelling te weigeren zonder enige schadevergoeding of verhaalsrecht voor de Koper indien zij daartoe gegronde redenen heeft (zoals maar niet beperkt tot: (i) abnormaal grote bestellingen, waaronder hoeveelheden die niet overeenstemmen met normaal koopgedrag van ondernemingen wordt verstaan, (ii) problemen bij vorige bestellingen, (iii) eigen problemen met leveranciers waardoor de uitvoering van de bestelling moeilijk of niet langer economisch voordelig is). Indien de Koper een bestelling annuleert, is hij een verbrekingsvergoeding verschuldigd ten belope van twintig (20) % van de prijs, tenzij Madosa door de annulering van de bestelling schade lijdt die hoger is dan dit bedrag.
3. LEVERINGEN
3.1. Leveringstermijn: De leveringstermijnen worden enkel ter informatie gegeven en binden de verkoper niet. Vertragingen geven geen recht op schadevergoeding noch op het schrappen van de bestelling. Bij het verstrijken van de indicatieve termijn, kan de Koper Madosa in gebreke stellen om de goederen te leveren binnen een termijn gelijk aan de oorspronkelijke indicatieve leveringstermijn. Indien Madosa dan nog steeds niet levert, kan de bestelling geannuleerd worden, zonder dat enige schadevergoeding verschuldigd is. Evenwel is dergelijke ingebrekestelling zonder gevolg indien het verstrijken van de indicatieve termijn het gevolg is van een handelen of nalaten van de Koper of een derde (zoals een leverancier van Madosa).
3.2. Verzendingskosten: Behoudens anders overeengekomen, gebeuren de leveringen Ex Works (Incoterms 2020 zoals vastgesteld door ICC). Het is de verantwoordelijkheid van de Koper om ervoor te zorgen dat de locatie van levering zich in goede omstandigheden bevindt en geschikt is als plaats voor de levering. Indien een verantwoordelijke van de Koper niet aanwezig is op het afgesproken leveringsadres en/of tijdstip, of de levering onmogelijk is, heeft Madosa het recht om de leverings- en opslagkosten voor die goederen aan de Koper aan te rekenen, onverminderd het recht van Madosa om een hogere schadevergoeding te vorderen indien de werkelijk geleden schade hoger is en onverminderd artikel 3.5 van deze algemene voorwaarden. Madosa en de Koper kunnen afwijken van voorgaande regeling en overeenkomen dat Madosa het vervoer organiseert tot aan de vestiging van de Koper. In dat geval zullen de vervoerskosten gefactureerd worden waarbij een minimum van 45 (vijfenveertig) euro voor elke bestelling waarvan de waarde lager ligt dan 750 (zeven honderdvijftig) euro wordt gehanteerd, tenzij Madosa en de Koper van dit bedrag afwijken.
3.3. Risico: Het risico worden overgedragen aan de Koper zodra de goederen de lokalen van Madosa verlaten.
3.4. Facturatie: Tenzij anders overeengekomen, gebeurt de facturatie op datum van de ter beschikkingstelling van het materiaal. De bewaring van de goederen gebeurt op risico en kosten van de Koper vanaf de datum van de ter beschikkingstelling van het materiaal. Indien de Koper de goederen niet afhaalt of in ontvangst neemt binnen een termijn van 10 werkdagen na hun ter beschikkingstelling, mag Madosa de bestelling schrappen zonder enige schadeloosstelling. In dat geval staat de Koper steeds in voor de transport – en opslag/bewaarkosten. Bovendien is het niet afhalen of in ontvangstnemen van de goederen door de Koper binnen een termijn van 10 werkdagen, een impliciete annulatie van de bestelling door de Koper, waardoor de vergoeding conform artikel 2.4 van deze algemene voorwaarden verschuldigd is aan Madosa. Er kan nooit sprake zijn van annulatie indien het gaat om speciaal voor de Koper bestelde goederen. In dat geval zal de volledige prijs gefactureerd worden.
4. TERUGNAME - Verkochte goederen worden teruggenomen, noch omgeruild. Mits voorafgaand schriftelijk akkoord, kan hiervan afgeweken worden. In dat geval wordt een vermindering toegepast voor administratieve kosten met een minimum van 85 EUR. De terugzending gebeurt op risico en kosten van de Koper.
5. MILIEUBIJDRAGE - Er zal een milieubijdrage aangerekend worden op de betrokken goederen en volgens de tarieven die op dat moment in voege zijn bij RECUPEL, BEBAT en elk ander erkend organisme. Op die door Madosa doorgestorte milieubijdragen kan geen enkele korting toegekend worden.
6. KLACHTEN EN GARANTIE
6.1. Klachten: De Koper dient bij levering de aard, hoeveelheid en goede staat van de goederen na te gaan. Alle klachten in verband met conformiteit van en/of zichtbare gebreken bij de goederen of met de factuur moeten door de Koper, op straffe van verval, schriftelijk gemeld worden binnen de vijf (5) dagen na de datum van de levering van de goederen, respectievelijk datum van de factuur, maar in ieder geval voor de bewerking, (door)verkoop daarvan. Deze melding dient foto’s te bevatten die onmiskenbaar bewijs leveren van de zichtbare gebreken en/of niet-conformiteit. De Koper dient daarenboven (vervolgens) alle (rechts)vorderingen omwille van de zichtbare gebreken en/of nietconformiteit of de factuur, op straffe van verval, binnen een (1) maand na levering of de factuurdatum respectievelijk, in te stellen. Het gebruik of de (door)verkoop van de goederen ontneemt de Koper het recht om een klacht omwille van zichtbare gebreken en/of niet-conformiteit te melden. Indien de Koper de zichtbare gebreken en/of niet-conformiteit niet (tijdig) meldt of niet tijdig de factuur protesteert, wordt hij geacht de goederen / factuur te hebben aanvaard. De Koper dient alle klachten omwille van verborgen gebreken, op straffe van verval, schriftelijk aan Madosa te melden, binnen twee (2) weken na ontdekking daarvan. Deze melding dient een gedetailleerde beschrijving te bevatten van de verborgen gebreken. De Koper dient daarenboven (vervolgens) alle (rechts)vorderingen omwille van de verborgen gebreken, op straffe van verval, binnen één (1) jaar na levering in te stellen. Enige klacht van welke aard ook schort de betalingsverplichtingen niet op en machtigt de Koper niet om de levering te weigeren voor goederen die het voorwerp van de klacht niet uitmaken. Madosa behoudt zich uitdrukkelijk het recht voor om haar verplichtingen onder dit artikel op te schorten tot volledige betaling door de Koper van verschuldigde bedragen, uit welke hoofde dan ook.
6.2. Garantie: De productgarantie beperkt zich tot de garantie van de fabrikant en haar termijn start op het ogenblik dat het goed geleverd wordt. De Koper zal slechts een vordering tot vrijwaring kunnen instellen indien hij beschikt over het aankoopbewijs van de goederen en indien de garantie die door de fabrikant aan Madosa verstrekt werd voor deze goederen, nog steeds loopt. Madosa kan in geen geval verantwoordelijk worden gehouden voor gebreken die het gevolg zijn van overmacht, een fout of nalatigheid in hoofde van de Koper of persoon voor wie de Koper verantwoordelijk is en/of normale slijtage, of verkeerd gebruik.
6.3. Economische sancties – De Koper zal, Madosa, op eerste verzoek, zo snel mogelijk alle informatie verstrekken met betrekking tot de eindklant, de eindbestemming en het uiteindelijke gebruik van de door Madosa geleverde goederen. De Koper zal Madosa eveneens op de hoogte brengen van eventuele bestaande exportbeperkingen om de autoriteiten of Madosa in staat te stellen de nodige controles uit te voeren inzake export. Madosa heeft het recht om al haar verplichtingen op te schorten indien nationale of internationale regelgeving of andere dwingende beperkingen in de nationale of internationale handel, import of export, douaneverplichtingen, embargo’s of andere sancties zich verzetten tegen of in strijd zijn met de geldigheid of de uitvoering van zijn contractuele verplichtingen. De Koper verbindt zich ertoe om in geval van overdracht aan een derde of verkoop aan een derde van de goederen geleverd door Madosa, de nationale of internationale regelgeving met betrekking tot import- en exportcontroles na te leven of te doen naleven. De Koper vrijwaart Madosa tegen alle klachten, procedures, vorderingen, boetes, verliezen of kosten die het gevolg zijn van het niet-nakomen en/of het schenden van de in dit artikel beschreven verplichtingen door de Xxxxx. De Koper stemt ermee in om Madosa schadeloos te stellen voor elke inbreuk op bovenvermelde.
7. AANSPRAKELIJKHEID – Madosa is behoudens in geval van opzet of bedrog, in geen geval aansprakelijk voor, en kan niet gehouden zijn tot vergoeding ten aanzien van de Koper van enige vorm van immateriële, indirecte of gevolgschade, met inbegrip van, maar niet beperkt tot, winstderving, omzetverlies, inkomstenderving, productieverlies of productiestilstand, administratie- of personeelskosten, een verhoging van de algemene kosten, gemiste kansen, verlies van cliënteel of enige vorderingen van derden (waaronder de klanten van de Koper). De totale aansprakelijkheid van Madosa per schadegeval is behoudens in geval van opzet of bedrog, beperkt tot het factuurbedrag van het desbetreffende order, althans tot dat gedeelte van het order waarop de aansprakelijkheid betrekking heeft. De Koper zal uitsluitend en alleen alle risico’s dragen met betrekking tot het gebruik van de goederen. De Koper erkent dat deze aansprakelijkheidsbeperkingen eveneens gelden in geval van zware fout van Madosa.
8. PALETTEN EN SPECIALE VERPAKKING - Alle paletten of speciale verpakking (zoals containers, ...) blijven de eigendom van Madosa en worden gratis ter beschikking van de Koper gesteld gedurende een periode van 2 maanden, die begint op de dag van de levering. Indien deze termijn verstreken is zonder dat de palet of verpakking werd teruggezonden, worden deze gefactureerd aan de Koper. Indien de paletten of speciale verpakking binnen de 6 maanden na facturatie worden teruggezonden naar Madosa wordt een creditnota worden opgemaakt. Paletten en speciale verpakkingen worden op kosten en voor risico van de Koper teruggestuurd.
9. FACTURATIE - Madosa behoudt zich het recht voor om zijn facturen en overzichten elektronisch aan de Koper over te maken
10. BETALINGEN
10.1. Betaaltermijn: Alle facturen zijn contant betaalbaar, tenzij anders werd overeengekomen. De factuur zal pas als betaald beschouwd worden vanaf het ogenblik dat de gelden op de bankrekening van Madosa geboekt zijn. De overschrijding van een betaalvervaldag kan de opeisbaarheid van alle (al dan niet vervallen) facturen van de Koper met zich meebrengen. Zelfs indien er een betalingstermijn toegekend wordt aan een Koper krachtens een bijzondere schriftelijke overeenkomst, zal de niet-betaling van één enkele factuur op de vervaldatum van rechtswege en zonder voorafgaande ingebrekestelling alle onbetaalde facturen opeisbaar maken. Bij niet-betaling heeft Madosa het recht om verdere leveringen, prestaties & diensten stop te zetten en om de overeenkomst van rechtswege en zonder voorafgaande ingebrekestelling als ontbonden te beschouwen voor het geheel of het nog niet uitgevoerde gedeelte. Indien Madosa de overeenkomst ten aanzien van de Koper ontbindt wegens laattijdige betaling, is de Koper steeds van rechtswege en zonder voorafgaande ingebrekestelling een forfaitaire schadevergoeding ten belope van vijftien (15%) van de prijs van de bestelling verschuldigd, onverminderd het recht van Madosa om een hogere schadevergoeding te vorderen indien de werkelijk geleden schade hoger is.
10.2. Intresten: Bij niet-betaling van de factuur binnen de gestelde termijn, zijn van rechtswege en zonder voorafgaande ingebrekestelling, intresten verschuldigd cf. de wet van 2 augustus 2002 inzake betalingsachterstand bij handelstransacties, te berekenen vanaf de vervaldag van de factuur tot aan de datum van ontvangst van de betaling.
10.3. Schadevergoeding: Bij niet-betaling op de vervaldag, is van rechtswege en zonder voorafgaande ingebrekestelling, bovenop de intresten, een bedrag verschuldigd ten belope van 15 % van de prijs, met een minimum van 75 EUR ten titel van conventioneel schadebeding als forfaitaire vergoeding, wegens buitengerechtelijke kosten, onverminderd het recht van Madosa om haar werkelijk geleden schade in te vorderen.
10.4. Zekerheid: Indien er bij Madosa op enig moment twijfels rijzen omtrent de kredietwaardigheid van de Koper, onder meer door daden van (gerechtelijke) uitvoering van de Koper, bij niet of laattijdig betalen van één of meerdere facturen, in geval van gerechtelijke reorganisatie en/of enige andere aanwijsbare gebeurtenissen die het vertrouwen van Madosa in de goede uitvoering van de door de Koper aangegane verbintenissen (kunnen) aantasten, behoudt Madosa zich uitdrukkelijk het recht voor om de leveringen op te schorten, voor nog uit te voeren leveringen een voorafgaande betaling te eisen van de Koper en/of (andere) zekerheden of waarborgen te vragen, zelfs indien de goederen reeds geheel of gedeeltelijk werden verzonden. Indien de Koper weigert een voorafgaande betaling te verrichten en/of andere door Madosa gevraagde zekerheden te stellen, heeft Madosa het recht om zonder voorafgaande ingebrekestelling de overeenkomst met de Koper te ontbinden zonder rechterlijke tussenkomst en zonder schadevergoeding verschuldigd te zijn.
Indien Madosa de overeenkomst met de Koper ontbindt ten gevolge van de weigering van de Koper om een voorafgaande betaling te verrichten en/of een andere zekerheid te stellen, is de Koper steeds van rechtswege en zonder voorafgaande ingebrekestelling een forfaitaire schadevergoeding ten belope van vijftien (15%) van de prijs van de bestelling verschuldigd, onverminderd het recht van Madosa om een hogere schadevergoeding te vorderen indien de werkelijk geleden schade hoger is.
11. EIGENDOMSVOORBEHOUD - De goederen blijven eigendom van Madosa tot ontvangst van de volledige betaling. Zolang er niet volledig betaald werd, kan de Koper de goederen niet doorverkopen of als zekerheid aanwenden. Elke handeling die in strijd is met dit artikel is niet tegenstelbaar aan Madosa. Indien de Koper de goederen in strijd met dit artikel alsnog doorverkoopt aan een derde en Madosa deze goederen niet kan revindiceren, zal het eigendomsvoorbehoud overgaan op de doorverkoopprijs van de goederen.
12. COMPENSATIE - Schuldvergelijking door de Koper is uitdrukkelijk uitgesloten. Madosa heeft het recht om alle vorderingen op de Koper te compenseren met enige in haar hoofde openstaande schulden, van welke aard ook en ongeacht of deze schulden zeker, opeisbaar of vaststaand zijn. Huidige bepaling en deze mogelijkheid zijn tevens geldig en tegenwerpelijk in geval van insolventie, ontbinding, gerechtelijke reorganisatie of faillissement in hoofde van de Koper.
13. INTELLECTUELE EIGENDOM - Alle intellectuele eigendomsrechten mbt onder meer grafische elementen, merken, tekeningen, modellen, logo’s zijn de exclusieve eigendom van de fabrikanten of Madosa. Ze worden niet overgedragen en komen niet in aanmerking voor gebruik, exploitatie, weergave, reproductie of aanpassing door de Koper of elke andere derde.
14. OVERMACHT / HARDSHIP - In geval van overmacht/hardship is Madosa van rechtswege bevrijd en is zij niet gehouden haar verplichtingen jegens de Koper na te komen. Overmacht/hardship is elke (al dan niet voorzienbare) gebeurtenis, buiten de wil van Madosa, die een (tijdelijke) onmogelijkheid inhoudt om het contract geheel of gedeeltelijk (tijdig) uit te voeren binnen de grenzen van de economische rentabiliteit of die de uitvoering van het contract onredelijk bemoeilijkt en een klaarblijkelijk onevenwichtigheid in de contractuele relatie tussen Madosa en de Koper creëert, zoals, maar niet beperkt tot, oorlog, oproer, algemene mobilisatie, gedeeltelijke of algemene staking, bedrijfsongevallen, brand, klimatologische omstandigheden, machinebreuk, faillissement of in gebreke blijven van en leveringsvertraging door leveranciers en onderaannemers, beperking van de energievoorziening, tekort aan of stijging van de prijzen van noodzakelijke grondstoffen, epidemie (met inbegrip van regeringsmaatregelen die daarvan het gevolg zijn), edm. In geval van overmacht/hardship komen de partijen overeen alle redelijke inspanningen te verrichten om de gevolgen van die situatie te beperken. Ingeval die situatie langer dan drie (3) maanden zou duren, kunnen beide partijen het contract met onmiddellijke ingang opzeggen, zonder tot enige schadevergoeding gehouden te zijn.
CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE, DE LIVRAISON et DE
PAIEMENT (version du 01/11/2022)
1. GÉNÉRALITÉS
1.1. Application : Seules les présentes conditions générales s'appliquent dans les contrats conclus entre Madosa SA, ayant son siège social à 0000 XXXXXXXXXX, Spaanse Xxxxxxxxx 00, inscrite à la Banque Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx XXX Xxxxxxxxx, xxxxxxxx Xxxxxxxxx 0849.140.968 (« Madosa ») et un acheteur (« Acheteur »). En passant commande, l'Acheteur reconnaît avoir pu prendre connaissance et accepter les présentes conditions générales. Toute dérogation, même si elle est mentionnée sur le bon de commande de l'Acheteur, n'est applicable qu'avec l'accord écrit de Madosa. Même dans ce cas, les conditions actuelles restent applicables pour tous les points qui n'ont pas fait l'objet d'une renonciation expresse. Madosa se réserve le droit de modifier les présentes conditions générales à tout moment, la nouvelle version des conditions générales étant applicable aux commandes passées après cette modification.
1.2. Droit applicable et tribunal compétent : Seul le droit belge (à l'exclusion de la Convention des Nations Unies du 11 avril 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises et de la Convention du 14 juin 1974 sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises) est applicable à tous les contrats conclus par Madosa. Pour tout litige, seuls le tribunal de Bruxelles (division de Bruxelles) est compétent, à la discrétion de Madosa.
1.3. Divisibilité : Si une (entièrement ou en partie) ou plusieurs dispositions des présentes conditions générales devaient être nulles ou inapplicables, cela n'affecterait pas la validité ou l'applicabilité des autres dispositions ou de la partie de la disposition concernée qui n'est pas nulle ou inapplicable. Dans un tel cas, Madosa et l'Acheteur négocieront de bonne foi afin de remplacer la disposition conflictuelle ou inapplicable par une disposition valable en droit et applicable qui se rapprochera autant que possible de l'objet et du but de la disposition initiale.
2. PRIX, DEVIS ET COMMANDES
2.1. Prix : Les prix indiqués s'entendent nets, hors TVA. Tous les impôts, taxes et frais, et notamment ceux mentionnés ci-dessous, sont à la charge de l'Acheteur.
2.2. Révision du prix : Madosa se réserve le droit de réviser les prix convenus même après la date de la commande. Madosa peut procéder à cette révision, sur la base d'une augmentation des paramètres qui représentent un coût réel dans le prix (tels que, mais sans s'y limiter, le prix des matières premières, de l'énergie, des matériaux, des coûts de main-d'œuvre, etc.) Une telle révision de prix peut aller jusqu'à 80 % du prix total, et ce pour les parties du prix représentées par l'augmentation des coûts réels.
2.3. Devis : Les prix ne sont contraignants que par confirmation écrite de Madosa. La validité des devis est limitée à 30 jours, sauf indication contraire. Madosa se réserve le droit de corriger les prix en cas d'erreurs matérielles, de calcul ou d'impression.
2.4. Commandes : L'Acheteur s'engage irrévocablement par sa commande, mais Madosa ne la garantit qu'après confirmation écrite. Madosa se réserve le droit à tout moment de refuser la commande sans aucune compensation ou recours pour l'Acheteur s'il a des raisons légitimes de le faire (telles que mais non limitées à : (i) les commandes anormalement importantes, ce qui inclut les quantités qui ne correspondent pas au comportement d'achat normal des entreprises, (ii) les problèmes liés aux commandes précédentes,
(iii) les problèmes propres aux fournisseurs qui rendent l'exécution de la commande difficile ou qui ne sont plus économiquement avantageux). Si l'Acheteur annule une commande, il est tenu de payer des frais d'annulation s'élevant à vingt (20) pour cent du prix, à moins que Madosa ne subisse un dommage supérieur à ce montant du fait de l'annulation de la commande.
3. LIVRAISONS
3.1. Délai de livraison : Les délais de livraison sont donnés à titre indicatif et n'engagent pas le vendeur. Les retards ne vous donnent pas droit à une indemnisation ou à l'annulation de la commande. À l'expiration du délai indicatif, l'Acheteur peut mettre Madosa en demeure de livrer les marchandises dans un délai égal au délai de livraison indicatif initial. Si Madosa ne parvient toujours pas à livrer, la commande peut être annulée, sans qu'aucune indemnité ne soit due. Toutefois, cette mise en demeure est sans effet si l'expiration du délai indicatif est le résultat d'un acte ou d'une omission de l'Acheteur ou d'un tiers (tel qu'un fournisseur de Madosa).
3.2. Frais d'expédition : Sauf accord contraire, les livraisons sont effectuées Ex Works (Sortie Usine) (Incoterms 2020 tels qu'établis par l'ICC). Il incombe à l'Acheteur de s'assurer que le lieu de livraison est en bon état et approprié comme lieu de livraison. Si un responsable de l'Acheteur n'est pas présent à l'adresse et/ou à l'heure de livraison convenue, ou si la livraison est impossible, Madosa a le droit de facturer à l'Acheteur les frais de livraison et d'entreposage de ces marchandises, sans préjudice du droit de Madosa de réclamer une indemnisation plus élevée si le dommage réel subi est plus important et sans préjudice de l'article 3.5 des présentes conditions générales. Madosa et l'Acheteur peuvent déroger à l'arrangement précédent et convenir que Madosa organisera le transport jusqu'aux locaux de l'Acheteur. Dans ce cas, les frais de transport seront facturés avec un minimum de 45 (quarente-cinq) euros pour chaque commande dont la valeur est inférieure à 750 (sept cent cinquante) euros, sauf si Madosa et l'Acheteur dérogent à ce montant.
3.3. Risque : Le risque est transféré à l'Acheteur dès que les marchandises quittent les locaux de Madosa.
3.4. Facturation : Sauf accord contraire, la facturation aura lieu à la date de mise à disposition du matériel. Le stockage des marchandises se fait aux risques et aux frais de l'Acheteur à partir de la date de mise à disposition du matériel. Si l'Acheteur ne retire pas ou ne prend pas livraison des marchandises dans un délai de 10 jours ouvrables après leur mise à disposition, Madosa peut annuler la commande sans aucune indemnité. Dans ce cas, l'Acheteur est toujours responsable des frais de transport et de stockage/entreposage. En outre, le fait pour l'Acheteur de ne pas enlever ou prendre livraison des marchandises dans un délai de 10 jours ouvrables constitue une annulation implicite de la commande par l'Acheteur, en conséquence de quoi l'indemnisation conformément à l'article 2.4 des présentes conditions générales est due à Madosa. Il ne peut jamais y avoir d'annulation s'il s'agit de marchandises commandées spécialement pour l'Acheteur. Dans ce cas, le prix total sera facturé.
4. REPRISE - Les marchandises vendues ne seront ni reprises ni échangées. Il est toutefois possible de déroger à cette règle sous réserve d'un accord écrit préalable. Dans ce cas, une réduction sera appliquée pour les frais administratifs avec un minimum de 85 EUR. Les reprises se font aux risques et aux frais de l'acheteur.
5. CONTRIBUTION ENVIRONNEMENTALE - Une contribution environnementale sera perçue xxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxx en vigueur à ce moment-là de RECUPEL, BEBAT et de tout autre organisme agréé. Aucune remise ne peut être accordée sur ces contributions reversées par Madosa.
6. RÉCLAMATIONS ET GARANTIE
6.1. Réclamations : L'Acheteur doit vérifier la nature, la quantité et le bon état des marchandises à la livraison. Toutes les réclamations relatives à la conformité et/ou aux vices apparents des marchandises ou de la facture doivent être signalées par écrit par l'Acheteur, sous peine d'annulation, dans les cinq (5) jours suivant la date de livraison des marchandises ou la date de la facture, respectivement, mais dans tous les cas avant leur traitement ou leur (re)vente. Cette notification doit inclure des photos qui fournissent une preuve indubitable des vices apparents et/ou de la non-conformité. En outre, l'Acheteur doit (ensuite) introduire toutes les réclamations (légales) en raison des défauts visibles et/ou de la non-conformité ou de la facture, sous peine d'expiration, dans un délai d'un (1) mois après la livraison ou la date de la facture, respectivement. L'utilisation ou la (re)vente des marchandises prive l'Acheteur du droit d'introduire une réclamation en raison de défauts visibles et/ou de non-conformité. Si l'Acheteur ne signale pas (en temps voulu) les défauts visibles et/ou la non-conformité ou ne proteste pas à temps contre la facture, il est réputé avoir accepté les marchandises/factures. L'Acheteur doit notifier par écrit à Madosa toutes les réclamations pour vices cachés, à peine de déchéance, dans les deux
(2) semaines de leur découverte. Cette notification doit inclure une description détaillée des vices cachés. En outre, l'Acheteur doit (ensuite) faire valoir tous les droits (légaux) en raison des vices cachés, à peine de déchéance, dans un délai d'un (1) an après la livraison. Toute réclamation, de quelque nature que ce soit, ne suspend pas les obligations de paiement et n'autorise pas l'Acheteur à refuser la livraison de marchandises qui ne font pas l'objet de la réclamation. Madosa se réserve expressément le droit de suspendre ses obligations en vertu du présent article jusqu'au paiement intégral par l'Acheteur des montants dus, à quelque titre que ce soit.
6.2. Garantie : La garantie du produit est limitée à la garantie du fabricant et sa durée commence à la livraison de la marchandise. L'Acheteur ne pourra faire valoir une demande d'indemnisation que s'il dispose de la preuve d'achat des marchandises et si la garantie fournie par le fabricant à Madosa pour ces marchandises est toujours en vigueur. Madosa ne peut en aucun cas être tenue responsable des défauts résultant d'un cas de force majeure, d'une erreur ou d'une négligence de la part de l'Acheteur ou de la personne dont l'Acheteur est responsable et/ou de l'usure normale ou d'une utilisation incorrecte.
6.3. Sanctions économiques – L'Acheteur doit, à la première demande de Madosa, fournir dans les meilleurs délais toutes les informations concernant le client final, la destination finale et l'utilisation finale des marchandises livrées par Madosa. L'Acheteur informera également Madosa de toute restriction à l'exportation existante afin de permettre aux autorités ou à Madosa d'effectuer les contrôles nécessaires en matière d'exportation. Madosa a le droit de suspendre toutes ses obligations si des réglementations nationales ou internationales ou d'autres restrictions obligatoires au commerce national ou international, à l'importation ou à l'exportation, des obligations douanières, des embargos ou d'autres sanctions s'opposent ou entrent en conflit avec la validité ou l'exécution de ses obligations contractuelles. L'Acheteur s'engage, en cas de transfert à un tiers ou de vente à un tiers des marchandises fournies par Madosa, à respecter ou à faire respecter les réglementations nationales ou internationales relatives au contrôle des importations et des exportations. L'Acheteur indemnisera Madosa contre toute réclamation, procédure, créance, amende, perte ou frais résultant de l'inexécution et/ou de la violation par l'Acheteur des obligations décrites dans le présent article. L'Acheteur s'engage à indemniser Madosa pour toute violation de ce qui précède.
7. RESPONSABILITÉ – Sauf en cas de dol ou de fraude, Madosa ne sera en aucun cas responsable et ne sera pas tenue d'indemniser l'Acheteur pour toute forme de dommage immatériel, indirect ou consécutif, y compris, mais sans s'y limiter, le manque à gagner, la perte de chiffre d'affaires, la perte de revenus, la perte de production ou l'arrêt de production, les frais administratifs ou de personnel, l'augmentation des frais généraux, le manque à gagner, la perte de clientèle ou toute réclamation de tiers (y compris les clients de l'Acheteur). La responsabilité totale de Madosa par sinistre est, sauf en cas de dol ou de fraude, limitée au montant de la facture de la commande concernée, ou du moins à la partie de la commande à laquelle la responsabilité se rapporte. L'Acheteur supporte exclusivement et seul tous les risques liés à l'utilisation des marchandises. L'Acheteur reconnaît que ces limitations de responsabilité s'appliquent également en cas de faute grave de Madosa.
8. PALETTES ET EMBALLAGES SPÉCIAUX - Toutes les palettes ou emballages spéciaux (tels que conteneurs, etc.) restent la propriété de Madosa et sont mis gratuitement à la disposition de l'Acheteur pendant une période de 2 mois à compter du jour de la livraison. Si cette période s'est écoulée sans que la palette ou l'emballage ne soient retournés, ils seront facturés à l'Acheteur. Si les palettes ou l'emballage spécial sont retournés à Madosa dans les 6 mois suivant la facturation, une note de crédit sera établie. Les palettes et les emballages spéciaux seront retournés aux frais et aux risques de l'Acheteur.
9. FACTURATION - Madosa se réserve le droit de transmettre ses factures et relevés par voie électronique à l'Acheteur
10. PAIEMENTS
10.1. Conditions de paiement : Toutes les factures sont payables au comptant, sauf accord contraire. La facture ne sera considérée comme payée qu'à partir du moment xx xxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxx xx xxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxx. Le dépassement d'une échéance de paiement peut entraîner l'exigibilité de toutes les factures de l'Acheteur (qu'elles soient échues ou non). Même si un délai de paiement est accordé à un Acheteur en vertu d'un accord écrit spécial, le non-paiement d'une seule facture à l'échéance rendra toutes les factures impayées exigibles de plein droit et sans mise en demeure préalable. En cas de défaut de paiement, Madosa se réserve le droit de cesser les livraisons, prestations et services ultérieurs et de considérer le contrat comme résilié de plein droit et sans mise en demeure préalable pour la totalité ou la partie non encore exécutée. Si Madosa résilie le contrat à l'égard de l'Acheteur en raison d'un retard de paiement, l'Acheteur est toujours tenu de plein droit et sans mise en demeure préalable de payer des dommages- intérêts liquidés s'élevant à quinze (15 %) du prix de la commande, sans préjudice du droit de Madosa de réclamer des dommages-intérêts plus élevés si le préjudice réellement subi est supérieur.
10.2. Intérêt : En cas de défaut de paiement de la facture dans le délai imparti, des intérêts sont dus de plein droit et sans mise en demeure préalable (cf. la loi du 2 août 2002 relative au retard de paiement dans les transactions commerciales) à compter de la date d'échéance de la facture jusqu'à la date de réception du paiement.
10.3. Indemnisation : En cas de non-paiement à l'échéance, un montant égal à 15 % du prix, avec un minimum de 75 EUR à titre d'indemnité conventionnelle forfaitaire, pour frais extrajudiciaires, sera exigible de plein droit et sans mise en demeure préalable, en sus des intérêts, sans préjudice du droit de Madosa de réclamer son préjudice réellement subi.
10.4. Sécurité : Si, à tout moment, Madosa a des doutes sur la solvabilité de l'Acheteur, y compris par le biais d'actes d'exécution (judiciaire) de l'Acheteur, en cas de non-paiement ou de paiement tardif d'une ou plusieurs factures, en cas de redressement judiciaire et/ou tout autre événement démontrable qui (peut) affecter la confiance de Madosa dans la bonne exécution des engagements pris par l'Acheteur, Madosa se réserve expressément le droit de suspendre les livraisons, d'exiger de l'Acheteur un paiement préalable pour les livraisons à effectuer et/ou de demander des (autres) sûretés ou garanties, même si les marchandises ont déjà été expédiées en tout ou en partie. Si l'Acheteur refuse d'effectuer un paiement préalable et/ou de fournir d'autres garanties demandées par Madosa, Madosa a le droit, sans mise en demeure préalable, de résilier le contrat avec l'Acheteur sans intervention judiciaire et sans être redevable d'une indemnité.
Si Madosa résilie le contrat avec l'Acheteur suite au refus de l'Acheteur d'effectuer un paiement anticipé et/ou de fournir une autre garantie, l'Acheteur sera toujours tenu, de plein droit et sans mise en demeure préalable, de payer des dommages et intérêts liquidés s'élevant à quinze (15 %) du prix de la commande, sans préjudice du droit de Madosa de réclamer des dommages et intérêts plus élevés si le préjudice réellement subi est plus important.
11. PROPRIÉTÉ - Les marchandises restent la propriété de Madosa jusqu'à la réception du paiement intégral. Tant que le paiement n'a pas été effectué dans son intégralité, le Client ne peut pas les revendre ni les affecter au titre de garantie. Tout acte réalisé en dépit du présent article n'est pas opposable à Madosa. Si, nonobstant le présent article, l'Acheteur revend quand même les marchandises à un tiers et que Madosa ne peut xxx xxx xxxxxxxx, xx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx xx prix de revente des marchandises.
12. COMPENSATION - Toute compensation par l'Acheteur est expressément exclue. Madosa est en droit de compenser toutes les créances de l'Acheteur avec les dettes impayées pour son compte, de quelque nature qu'elles soient et indépendamment du fait que ces dettes soient certaines, exigibles ou fixes. La présente disposition et cette possibilité sont également valables et applicables en cas d'insolvabilité, de dissolution, de réorganisation judiciaire ou de faillite de la part de l'Acheteur.
13. PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE - Tous les droits de propriété intellectuelle concernant, entre autres, les éléments graphiques, marques, dessins, modèles, logos sont la propriété exclusive des fabricants ou de Madosa. Ils ne sont pas transférés et ne peuvent être utilisés, exploités, affichés, reproduits ou adaptés par l'Acheteur ou tout autre tiers.
14. FORCE MAJEURE / HARDSHIP - En cas de force majeure/imprévision, Madosa est libérée de plein droit et n'est pas tenue de remplir ses obligations envers l'Acheteur. La force majeure/l'imprévision sont des événements (prévisibles ou imprévisibles), indépendants de la volonté de Madosa, qui impliquent une incapacité (temporaire) d'exécuter le contrat en totalité ou en partie (en temps voulu) dans les limites de la rentabilité économique ou qui compliquent de manière déraisonnable l'exécution du contrat et créent un déséquilibre apparent dans la relation contractuelle entre Madosa et l'Acheteur, tels que, mais sans s'y limiter, guerre, émeute, mobilisation générale, grève partielle ou générale, accidents du travail, incendie, conditions climatiques, bris de machines, faillite ou défaut et retard de livraison des fournisseurs et sous-traitants, restriction de l'approvisionnement en énergie, pénurie ou augmentation des prix des matières premières nécessaires, épidémie (y compris les mesures gouvernementales qui en découlent), etc. En cas de force majeure/imprévision, les parties conviennent de faire tous les efforts raisonnables pour atténuer les effets de cette situation. Au cas où cette situation durerait plus de trois (3) mois, les deux parties peuvent résilier le contrat avec effet immédiat, sans être redevables d'une quelconque indemnité.