ALGEMENE VOORWAARDEN BIJSTANDSCONTRACT EUROP ASSISTANCE - SOCIAAL FONDS VOOR HET GOEDERENVERVOER EN AANVERWANTE ACTIVITEITEN VOOR REKENING
ALGEMENE VOORWAARDEN BIJSTANDSCONTRACT EUROP ASSISTANCE - SOCIAAL FONDS VOOR HET GOEDERENVERVOER EN AANVERWANTE ACTIVITEITEN VOOR REKENING
XXX XXXXXX.
Onderhavige overeenkomst bevat de Algemene Voorwaarden van het contract dat tussen Europ Assistance en het Sociaal Fonds werd afgesloten. Ze legt de prestaties vast die door Europ Assistance worden gewaarborgd aan de begunstigden van het contract, hierna de verzekerden genoemd.
I. TOEPASSINGSVOORWAARDEN VAN HET CONTRACT
1.1. Algemene bepalingen
1° Wij: de maatschappij EUROP ASSISTANCE (Belgium) NV, hierna EUROP ASSISTANCE afgekort, R.P.R.0457.247.904.,verzekeringsmaatschappij erkend onder codenummer 1401 bij K.B. van 02.12.96 (BS van 21.12.96) om de takken 1, 9, 13, 15, 16, 18 uit te oefenen, met maatschappelijke zetel gevestigd Triomflaan 172 te 0000 Xxxxxxx.
2° U: de verzekerden.
De verzekerden zijn uitsluitend de chauffeurs en begeleiders van bedrijfsvoertuigen die, in het kader van een arbeids- of stageovereenkomst naar Belgisch recht, tewerkgesteld zijn door een transportbedrijf dat valt onder de bevoegdheid van de paritaire subcomités 140.04 en/of 140.09 waarvoor het Sociaal Fonds bevoegd is. De verzekerden dienen voor de toepassing van het contract onderworpen te zijn aan het Belgisch Sociaal Zekerheidsstelsel en dienen gedomicilieerd te zijn en te verblijven in een land van de Europese Economische Ruimte (E.E.R.)1.
3° De verzekerde onderneming: Dit is de onderneming met bedrijfszetel in België die via de
R.S.Z. een bijdrage aan het Sociaal Fonds betaalt en de in 2° vermelde personen tewerkstelt.
4° Verzekerde voertuigen: alle voertuigen die in België ingeschreven zijn en door de verzekerde onderneming gebruikt worden, voor zover zij bestuurd worden door de in 1.1. - 2° beschreven verzekerden.
5° Land van de verblijfplaats: het land waar de verzekerde gewoonlijk verblijft met zijn familie. Het land van de verblijfplaats dat Europ Assistance in aanmerking neemt voor de
1 De Europese Economische Ruimte (E.E.R.) omvat volgende landen: België, Denemarken, Duitsland, Griekenland, Groot-Brittannië, Spanje, Frankrijk, Ierland, Italië, Luxemburg, Nederland, Oostenrijk, Portugal, Finland, Zweden, IJsland, Liechtenstein, Noorwegen.
toepassing van het contract, dient vermeld te zijn in de arbeids- of stageovereenkomst waarvan sprake in artikel 1.1. – 2° en dient deel uit te maken van de E.E.R.
6°Verblijfplaats: de plaats waar de verzekerde gewoonlijk verblijft met zijn familie.
1.2. Toepassingsvoorwaarden van onze prestaties
De onvoorspelbare gebeurtenissen waarbij wij tijdens de geldigheidsduur van het contract tussenkomen, moeten aan de volgende voorwaarden voldoen :
* Deze gebeurtenissen moeten zich voordoen tijdens een transportopdracht die in naam en voor rekening van de verzekerde onderneming uitgevoerd wordt.
* Ze moeten plaatshebben binnen de territoriale beperkingen van het contract (zie 1.3).
* Ze moeten beantwoorden aan de beschrijving van plaats en omstandigheden en aan de voorwaarden die wij bij elke prestatie opgeven.
* Ze moeten het voorwerp uitmaken van een verzoek om bijstand (zie 1.4.).
* Indien de verzekerde in het buitenland (zie 1.3) een transportopdracht uitvoert die langer dan 3 opeenvolgende maanden duurt, blijft de waarborg van het contract beperkt tot de eerste drie maanden. Het zijn dan ook alleen de gebeurtenissen die voor het einde van de eerste drie maanden plaatshebben, die voor de prestaties in aanmerking komen.
1.3. Territoriale begrenzing
1.3.1. De prestaties vermeld in hoofdstuk II (Medische bijstand aan chauffeurs en begeleiders) en hoofdstuk III (Bijstandsverlening tijdens een opdracht) zijn, naargelang het symbool dat hen voorafgaat, van toepassing:
B: in het land van de verblijfplaats van de verzekerde op meer dan 10 km van zijn gebruikelijke verblijfplaats
E: in het buitenland, in de volgende landen :
Andorra - Balearen – België - Bosnië Xxxxxxxxxxx - Xxxxxxxxx - Xxxxxx - Xxxxxxxxxx - Xxxxxxxxx – Xxxxxxx - Xxxxxxx - Xxxxxxxxx (behalve de overzeese gebieden) - Georgië - Xxxxxxxxx - Xxxxxxxxxxx x xxxxxxxx - Xxxxx-Xxxxxxxxxx - Xxxxxxxxx - Xxxxxxx - Xxxxxx + eilanden - Kroatië - Liechtenstein – Luxemburg – Xxxxxxxxx - Xxxxx – Xxxxxxxxxx - Xxxxxxxxx - Xxxxxxxxx - Xxxxxxxx - Oostenrijk - Polen - Portugal (behalve Azoren, Madeira) - Roemenië
- Rusland (Europees gedeelte) – Servië -Slovakije - Slovenië - Spanje (behalve Canarische Eilanden) - Tsjechische Republiek - Turkije (Europees gedeelte) - Wit Rusland - Zweden - Zwitserland. Het land van de verblijfplaats van de verzekerde is steeds uitgesloten.
B/E: zowel in het land van de verblijfplaats van de verzekerde op meer dan 10 km van zijn gebruikelijke verblijfplaats als in de landen vermeld onder E van deze paragraaf.
1.3.2. De prestaties vermeld in hoofdstuk IV (Bijstand aan de verzekerde voertuigen) zijn, naargelang het symbool dat hen voorafgaat, van toepassing:
B: in België, op meer dan 10 km van de bedrijfszetel van de verzekerde onderneming
E: in het buitenland, in de volgende landen :
Xxxxxxx - Xxxxxxxx - Xxxxxx Xxxxxxxxxxx - Xxxxxxxxx - Xxxxxx - Xxxxxxxxxx - Xxxxxxxxx - Finland - Frankrijk (behalve de overzeese gebieden) - Georgië - Xxxxxxxxx - Xxxxxxxxxxx x xxxxxxxx - Xxxxx-Xxxxxxxxxx - Xxxxxxxxx - Xxxxxxx - Xxxxxx + eilanden - Kroatië - Liechtenstein – Luxemburg – Xxxxxxxxx - Xxxxx – Xxxxxxxxxx - Xxxxxxxxx - Xxxxxxxxx - Xxxxxxxx - Oostenrijk - Polen - Portugal (behalve Azoren, Madeira) - Roemenië - Rusland (Europees gedeelte) – Servië - Xxxxxxxxx - Xxxxxxxx - Xxxxxx (xxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx) - Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx - Xxxxxxx (Europees gedeelte) - Wit Rusland - Zweden - Zwitserland.
B/E: zowel in België op meer dan 10 km van de bedrijfszetel van de verzekerde onderneming als in de landen vermeld onder E van deze paragraaf.
1.3.3. Mits uitdrukkelijk verzoek van het Sociaal Fonds, zal EUROP ASSISTANCE, in de volgende landen : Marokko - Algerije - Tunesië, de prestaties organiseren zoals beschreven in de hoofdstukken :
II. Medische bijstand aan de chauffeurs en begeleiders;
III. Bijstandverlening tijdens een opdracht;
IV. Bijstand aan de verzekerde voertuigen.
De kosten voor de tussenkomst in deze bovenvermelde drie landen zullen geheel door het Sociaal Fonds gedragen worden.
Niettemin kan het Sociaal Fonds van mening zijn dat in zekere gevallen de kosten voor de tussenkomst integraal ten laste van de transportonderneming moeten komen. In ieder geval is er geen tussenkomst zonder uitdrukkelijke toestemming van het Sociaal Fonds.
1.4. Beroep op onze prestaties
Onze bijstanddiensten kunnen 24 uur per dag en 7 dagen per week bereikt worden op het telefoonnummer: 02/533.77.77.
De gewaarborgde bijstandverlening moet gevraagd worden op het ogenblik waarop de gebeurtenissen onze tussenkomst wettigen, behalve in geval van overmacht.
Bijstandverlening waar niet om verzocht is op het ogenblik van de feiten en bijstand die door de begunstigde geweigerd is of die niet met onze instemming is georganiseerd, geven a posteriori geen recht op een terugbetaling of een compenserende vergoeding.
Wij maken een uitzondering op deze regel voor medische kosten in het buitenland, wanneer bij deze laatste geen opname in een ziekenhuis noodzakelijk was.
1.5. Kosten voor uw oproep tot bijstand
Wij nemen de kosten ten laste voor telefoon, telegram, telefax en telex, die u in het buitenland (zie 1.3) hebt gemaakt om ons te bereiken, wanneer uw oproep gevolgd wordt door een bijstandverlening waarin het contract voorziet.
1.6. Onze financiële verbintenissen 1° Algemene regel
Onze prestaties mogen in geen geval financieel winstgevend zijn voor de verzekerde.
2° Vervoerbewijzen
De vervoerbewijzen die wij waarborgen, zijn 1e klasse treinkaartjes of economy class vliegtuigbiljetten. Wij alleen beslissen over het vervoermiddel. Wij behouden ons het recht voor 1e klasse treinkaartjes af te leveren wanneer de af te leggen afstand kleiner is dan 1.000 km, tenzij er medische contra-indicaties bestaan.
3° Hotelkosten
De door de overeenkomst gewaarborgde hotelkosten blijven beperkt tot de prijs voor een kamer ten bedrage van de in de overeenkomst bepaalde sommen en met uitsluiting van alle andere kosten.
4° Terugbetaling van kosten
* Wanneer wij u gewaarborgde kosten terugbetalen, vragen wij u om de oorspronkelijke bewijsstukken.
* Wanneer wij u toestaan zelf de kosten voor de gewaarborgde bijstandverlening te dragen, worden deze kosten terugbetaald tot het bedrag dat wij zouden hebben uitgegeven wanneer we de dienstverlening zelf hadden geleverd.
II. MEDISCHE BIJSTAND AAN CHAUFFEURS EN BEGELEIDERS
TRANSPORT/REPATRIERING VAN DE ZIEKE OF GEWONDE (2.1.) - BEZOEK AAN DE IN HET ZIEKENHUIS OPGENOMEN VERZEKERDE (2.2.) - TERUGBETALING VAN DE MEDISCHE KOSTEN IN HET BUITENLAND (2.3.) - BIJSTANDVERLENING IN GEVAL VAN OVERLIJDEN (2.4.) - VERVANGEND CHAUFFEUR (2.5.).
Onder de voorwaarden van de overeenkomst zijn de volgende prestaties van toepassing in geval van ziekte - verwondingen - overlijden - van een verzekerde tijdens een transportopdracht.
B/E 2.1. Vervoer/repatriëring van een zieke of gewonde
Wanneer u tijdens het uitvoeren van een transportopdracht ziek of gewond wordt, doet u eerst een beroep op de eerste hulp. Wanneer de arts die u ter plaatse behandelt uw repatriëring naar uw land van uw verblijfplaats of uw overbrenging naar een andere ziekenhuisafdeling aanbeveelt, passen wij de volgende regels toe:
1° Voor elk vervoer of repatriëring om medische redenen en onder de waarborg van de overeenkomst is eerst de toestemming van onze medische afdeling vereist, behalve in dringende gevallen (EUROP ASSISTANCE behoudt zich het recht voor om de hoogdringendheid ervan achteraf in te schatten). Het medisch attest van de arts die u ter plaatse behandelt, volstaat op zich niet.
2° Zodra de artsen besloten hebben u te vervoeren of te repatriëren, komen ze de datum van de evacuatie overeen, de vervoermiddelen, de eventuele medische begeleiding en de plaats waar u in een ziekenhuis wordt opgenomen. Bij deze beslissingen staat uitsluitend uw medisch belang voorop en wordt rekening gehouden met de geldende gezondheidsvoorschriften. Indien nodig bespreken wij een ziekenhuisbed voor u.
3° Vervolgens regelen en betalen wij uw evacuatie uit de instelling waar u zich bevindt. Het vervoer kan al naargelang het geval geschieden per ambulancevliegtuig, lijnvliegtuig, helikopter,
slaaptrein, trein in 1e klasse of ziekenwagen.
B/E 2.2. Bezoek aan de in het ziekenhuis opgenomen verzekerde
* Als u tijdens het uitvoeren van een transportopdracht in een ziekenhuis wordt opgenomen en de geneesheren uw vervoer of repatriëring tijdens de eerste 7 dagen afraden, regelen en betalen wij de heen- en terugreis van een in uw land van uw verblijfplaats woonachtig familielid, per trein 1e klasse of per lijnvliegtuig, om u in het ziekenhuis te bezoeken.
* Wij dragen bij in de hotelkosten van de bezoeker tot een bedrag van 62 €. a.t.i. per kamer en per nacht. Deze waarborg is beperkt tot 500 €. a.t.i.
E 2.3. Terugbetaling van in het buitenland gemaakte medische kosten, na tussenkomst van het ziekenfonds (verplichte en aanvullende verzekeringen) of enige andere ziekteverzekering.
1° Voorwaarden voor aanvaarding
* Wij betalen de verzekerde het gedeelte terug van de medische kosten die niet worden gedragen door de verplichte verzekering (R.I.Z.I.V.), door de aanvullende verzekering (ziekenfonds) noch door enige andere verzekeringsinstelling die dezelfde kosten dekt. De verzekerde dient dus vooraf, zowel in het land van zijn verblijfplaats als in het buitenland, alle vereiste stappen te ondernemen om de terugbetalingen waarop hij recht heeft op deze instellingen te verhalen.
* Onze aanvullende terugbetaling dekt de kosten voor de verzorging die de verzekerde in het buitenland gekregen heeft naar aanleiding van een ziekte of ongeval die (dat) hem tijdens het uitvoeren van een transportopdracht in dat land overkomen is en waarvan de aard onvoorspelbaar en zonder bekende antecedenten is.
* Voor de ziekenhuiskosten moet voor de opname in het ziekenhuis onze toestemming zijn verkregen, of in dringende gevallen, binnen de eerstvolgende 48 uur. Voor de terugbetaling ervan dient de verzekerde immers als onvervoerbaar te worden beschouwd op grond van een beslissing na gemeenschappelijk overleg tussen onze medische afdeling en de behandelende geneesheer. De aanvaarding van de ziekenhuiskosten vervalt zodra de patiënt wél kan worden vervoerd, of wanneer hij de door ons voorgestelde repatriëring weigert of doet uitstellen.
* Voor de ambulante medische kosten (medische verzorging en geneesmiddelen zonder opname in een ziekenhuis) vragen wij de verzekerde, wanneer deze kosten meer dan 250 € bedragen, ons een verslag te bezorgen dat door de voorschrijvende geneesheer ter attentie van onze artsen is opgesteld.
2° Bedrag van de terugbetaling
Onze terugbetaling mag niet méér bedragen dan 5000 € a.t.i. per verzekerde voor de duur van de transportopdracht in het buitenland. Bedragen van minder dan 37 € a.t.i. betalen we niet terug, ook niet na de tussenkomst van het ziekenfonds (verplichte of aanvullende verzekering) of enige andere ziekteverzekering. Als het terug te betalen bedrag groter is dan 37 € a.t.i. betalen we het gehele bedrag terug.
3° Medische kosten die voor een aanvullende terugbetaling in aanmerking komen
Het gaat om de volgende kosten :
* medische erelonen;
* door een arts of een chirurg voorgeschreven geneesmiddelen;
* kleine tandverzorging tot een bedrag van 75 € a.t.i. per persoon;
* kosten voor opname in een ziekenhuis;
* ziekenwagenkosten voor een plaatselijk traject;
* kosten voor een verlengd hotelverblijf op doktersvoorschrift, tot een bedrag van 50 € a.t.i. per dag. Deze waarborg is beperkt tot 500 € a.t.i. en geldt wanneer de zieke of gewonde de terugreis naar zijn land van zijn verblijfplaats niet kan aanvatten op de oorspronkelijk geplande datum.
4° Betaling van de kosten voor onze rekening
Binnen de beperkingen van onze waarborg betalen wij de verzekerde het saldo van de kosten die hij nog verschuldigd is na de tussenkomst van het ziekenfonds in het kader van de verplichte en de aanvullende verzekering, of die van enige andere verzekeringsinstelling. De verzekerde dient ons de afrekening van deze instellingen te bezorgen, evenals een fotocopie van de facturen en rekeningen voor de medische kosten.
Wanneer deze instellingen hun tussenkomst weigeren, dient de verzekerde ons daarvan een attest te bezorgen, evenals de oorspronkelijke bewijsstukken.
5° Voorschot op de kosten voor opname in een ziekenhuis
Wij kunnen rechtstreeks aan het ziekenhuis in het buitenland een voorschot betalen op de kosten voor opname in het ziekenhuis, binnen de beperkingen van het gewaarborgde bedrag, wanneer de verzekerde op grond van gemeenschappelijk overleg tussen onze artsen en de behandelende geneesheer als onvervoerbaar wordt bestempeld.
In dit geval verbindt de verzekerde zich ertoe:
* het dossier dat wij hem zullen overhandigen aan zijn ziekenfonds of verzekeringsinstelling
door te geven;
* ons de vergoedingen die hij van deze instellingen ontvangen heeft, terug te betalen en ons daarvan een afrekening te bezorgen.
Wanneer deze procedure wordt gevolgd, is het saldo van de kosten voor opname in het ziekenhuis voor onze rekening binnen de beperkingen van het gewaarborgde bedrag. Wanneer deze procedure niet wordt gevolgd, hebben wij het recht u het totale voorschot terug te eisen.
2.4. Bijstand bij overlijden
B 1° Overlijden in het land van de verblijfplaats
* Wanneer een verzekerde tijdens het uitvoeren van een transportopdracht in het land van de verblijfplaats overlijdt regelen en betalen wij het vervoer van het stoffelijk overschot van het zieken- of het lijkenhuis naar de verblijfplaats. Wij dragen niet bij in de kosten voor de lijkkist en de post mortem behandeling, noch in die voor de rouwdienst en de begrafenis.
* Wanneer dit overlijden de verzekerde begeleiders belet op de geplande manier hun verblijfplaats te bereiken, regelen en betalen wij hun terugreis. Daarbij beslissen alleen wij over het vervoermiddel.
E 2° Overlijden in het buitenland
* Wanneer een verzekerde tijdens het uitvoeren van een transportopdracht in het buitenland overlijdt, regelen en betalen wij de repatriëring van het stoffelijk overschot van het zieken- of het lijkenhuis naar zijn verblijfplaats. Wij betalen ook :
- de kosten voor de post mortem behandeling en het kisten;
- de kosten voor de lijkkist en de speciale, voor het vervoer vereiste inrichting, tot een bedrag van 1500 € a.t.i.;
- de eigenlijke vervoerkosten.
Wij dragen niet bij in de kosten voor de rouwdienst en de begrafenis.
* Wanneer de verzekerde ter plaatse begraven wordt, betalen wij :
- de kosten voor de post mortem behandeling en het kisten;
- de kosten voor de lijkkist, tot een bedrag van 1125 € a.t.i.;
- de kosten voor het vervoer ter plaatse van het stoffelijk overschot;
- de begrafeniskosten met uitsluiting van de kosten voor de rouwdienst;
- een vervoerbewijs heen en terug voor een familielid woonachtig in het land van de verblijfplaats van de verzekerde, om zich ter plaatse te begeven.
In dit geval mag het totaal van onze kosten niet méér bedragen dan wat we zouden hebben uitgegeven om het stoffelijk overschot naar het land van de verblijfplaats te repatriëren.
* Wanneer dit overlijden de andere verzekerde begeleiders belet op de geplande manier hun de verblijfplaats te bereiken, regelen en betalen wij hun terugreis. Daarbij beslissen alleen wij over het vervoermiddel.
B/E 2.5. Vervangend chauffeur
Deze prestatie is van toepassing indien de verzekerde chauffeur in de loop van een transportopdracht overlijdt (zie 2.4.), of ten gevolge van ziekte of verwondingen niet meer in staat is het verzekerde voertuig te besturen, of indien hij door ons vervoerd of gerepatrieerd wordt in de onder 2.1., 3.5. en 3.6. beschreven omstandigheden, op voorwaarde dat geen enkele andere begeleider aan boord van het voertuig hem kan of, rekening houdend met de wettelijke voorschriften, mag vervangen.
* In dat geval regelen en betalen wij de verplaatsing van de chauffeur die de verzekerde onderneming ons aanwijst en ter beschikking stelt zodat hij zich naar de plaats kan begeven waar het voertuig achtergelaten is. De vervangende chauffeur heeft de hoedanigheid van verzekerde en kan beroep doen op de prestaties gewaarborgd door onderhavige overeenkomst voor zover hij de voorwaarden in 1.1 – 2° vervult.
* Het salaris van de vervangende chauffeur, zijn hotel, restaurant en alle andere kosten blijven ten laste van de verzekerde onderneming.
III. BIJSTANDVERLENING TIJDENS EEN OPDRACHT
VERLIES OF DIEFSTAL VAN DOCUMENTEN (3.1.) - VERLIES OF DIEFSTAL VAN PERSOONLIJKE VOORWERPEN (3.2.) - VERTAALDIENST (3.3.) - BIJSTAND BIJ GERECHTELIJKE VERVOLGINGEN IN HET BUITENLAND (3.4.) - VERVROEGDE TERUGREIS WEGENS OVERLIJDEN VAN EEN NAAST FAMILIELID (3.5.) - VERVROEGDE TERUGREIS WEGENS ONVOORZIENE OPNAME IN HET ZIEKENHUIS VAN EEN KIND OF VAN DE ECHTGENO(O)T(E) IN UW LAND VAN VERBLIJFPLAATS (3.6.) - DRINGENDE BOODSCHAPPEN VAN HET BUITENLAND NAAR UW LAND VAN VERBLIJFPLAATS (3.7.) - OVERDRACHT VAN
FONDSEN (3.8.).
Onder de voorwaarden van de overeenkomst zijn de volgende prestaties van toepassing terwijl de verzekerde een transportopdracht uitvoert.
B/E 3.1.Verlies of diefstal van documenten
Bij het vergeten, het verlies, beschadiging of de diefstal van documenten (boord-, ladings- en vervoersdocumenten) sturen wij de vervangingsdocumenten die de verzekerde onderneming ons kan leveren, op onze kosten naar de plaats waar de verzekerde ze nodig heeft.
B/E 3.2. Verlies of diefstal van persoonlijke voorwerpen
Xxx regelen en betalen het opsturen van een koffer met persoonlijke voorwerpen naar de verzekerde. Deze wordt ons overhandigd door een persoon die u daarvoor aanwijst.
E 3.3. Vertaaldienst
Indien u in het buitenland geconfronteerd wordt met een probleem dat verband houdt met uw transportopdracht, en dat de tussenkomst van een tolk vereist, vragen wij aan onze plaatselijke correspondent om voor u als tolk op te treden.
E 3.4. Bijstandverlening bij gerechtelijke vervolgingen in het buitenland
1° Wanneer u in het buitenland gerechtelijk vervolgd wordt ingevolge een verkeersongeval :
* schieten wij u het bedrag voor van de door de overheid geëiste borgtocht, tot een bedrag van
12.500 € a.t.i. per vervolgde verzekerde. Voor de terugbetaling ervan geven wij aan de verzekerde onderneming drie maanden de tijd vanaf de dag van het voorschot. Wanneer de overheid de borgtocht voor deze termijn terugbetaalt, dient ons het bedrag ervan onmiddellijk te worden overgemaakt.
* betalen wij het ereloon van een beëdigde tolk die u in het buitenland vrij kunt kiezen, tot een bedrag van 1.250 € a.t.i.
* uw repatriëring naar uw verblijfplaats na uw invrijheidsstelling.
* wij dragen bij in de telefoonkosten die u in het buitenland heeft gemaakt om iemand van uw familie te bereiken, tot max. 50 € a.t.i.
* Wij dragen niet bij in de gerechtelijke gevolgen in het land van uw verblijfplaats van een in het buitenland tegen u ingestelde vervolging.
2° Wanneer u in het buitenland gerechtelijk vervolgd wordt ingevolge een andere gebeurtenis dan een verkeersincident :
* kunnen wij u bijstaan zonder dat onze aansprakelijkheid kan ingeroepen worden, in het zoeken van een advocaat die u vrij kunt kiezen.
* zullen wij, in zoverre de betrokken autoriteiten dit toelaten, informatie inwinnen omtrent de aanleiding en omstandigheden van de gerechtelijke vervolging. Deze informatie dient uitsluitend om het Sociaal Fonds toe te laten op grond van de ingewonnen informatie uitdrukkelijk te verzoeken om uitvoering van de prestaties zoals beschreven in art.3.4.1°. De kosten van deze tussenkomst zullen volledig door het Sociaal Fonds worden gedragen .
B/E 3.5. Vervroegde terugreis wegens het overlijden van een naast familielid
In het land van uw verblijfplaats overlijdt een familielid (uw echtgeno(o)t(e) of uw samenwonende partner, uw vader, uw schoonvader, uw moeder, xx xxxxxxxxxxxx, uw kinderen, uw schoonkinderen, uw broer, xx xxxxxxxxxxx, uw zuster, uw schoonzuster, uw grootouders en de grootouders van uw echtgeno(o)t(e) of uw samenwonende partner, uw kleinkinderen en de kleinkinderen van uw echtgeno(o)t(e) of uw samenwonende partner) terwijl u een transportopdracht uitvoert.
Om u in staat te stellen de rouwdienst bij te wonen, regelen en betalen wij per trein 1e klasse of per lijnvliegtuig:
* Ofwel uw heenreis en indien nodig, uw terugreis naar de plaats waar uw bedrijfsvoertuig zich bevindt;
* ofwel een enkele reis voor u en, indien nodig, de reis van een vervangend chauffeur die door de verzekerde onderneming aangewezen en ter beschikking gesteld wordt op de in 2.5. vermelde voorwaarden.
Bij deze aangelegenheid vragen wij U een overlijdensattest van de gemeente, dat de verwantschap aantoont.
B/E 3.6 Vervroegde terugreis wegens onvoorziene opname in het ziekenhuis van een kind of van de echtgeno(o)t(e) of samenwonende partner in uw land van verblijfplaats
Wanneer uw kind (jonger dan 15 jaar) of uw echtgeno(o)t(e) of samenwonende partner, onvoorzien wordt opgenomen in het ziekenhuis in uw land van verblijfplaats voor een duur van minstens 48 uur, terwijl u een transportopdracht uitvoert, regelen en betalen wij per trein 1e klasse of per lijnvliegtuig:
* ofwel uw enkele reis om uw kind of uw echtgeno(o)t(e) of samenwonende partner te bezoeken en, indien nodig, uw terugreis naar de plaats waar uw bedrijfsvoertuig zich bevindt;
*ofwel uw enkele heenreis en, indien nodig, de reis van een vervangend chauffeur die door de verzekerde onderneming aangewezen en ter beschikking gesteld wordt, op de in 2.5. beschreven voorwaarden.
Bij een dergelijke omstandigheid vragen wij u een attest van de opname in het ziekenhuis, afgeleverd door het ziekenhuis waar uw kind of uw echtgeno(o)t(e) of samenwonende partner werd opgenomen.
B/E 3.7. Doorgeven van dringende boodschappen
Wij zorgen voor het doorgeven op onze kosten van uw dringende boodschappen naar aanleiding van een door de overeenkomst gedekte gebeurtenis (ziekte, kwetsuren, ongeval, overlijden). De inhoud van de boodschap, waarvoor wij niet verantwoordelijk kunnen worden gesteld, is onderworpen aan de Belgische en internationale wetgeving.
E 3.8. Overdracht van fondsen
Indien u in het buitenland geld nodig heeft tijdens een transportopdracht, kunnen wij u het bedrag dat u nodig heeft in deviezen ter beschikking stellen, mits wij op voorhand een voldoende waarborg voor het equivalent van het te transfereren bedrag hebben ontvangen. Deze waarborg en de kost van de organisatie kan door de verantwoordelijke van de onderneming op volgende wijze worden geleverd:
- afgifte van het te transfereren bedrag in speciën in onze burelen, Xxxxxxxxxx 000, 0000 Xxxxxxx;
- het voorleggen van een bewijs van overschrijving van het te transfereren bedrag op ons rekeningnummer;
- het debiteren ten onze gunste van het te transfereren bedrag van uw kredietkaart.
IV. BIJSTAND AAN DE VERZEKERDE VOERTUIGEN
ORGANISATIE VAN DE PECHVERHELPING/SLEEPDIENST (4.1.) - OPSTUREN VAN ONDERDELEN (4.2.) - STUREN VAN EEN TECHNICUS (4.3.) - TERUGREIS VAN DE CHAUFFEUR IN AFWACHTING VAN DE HERSTELLING (4.4.) - TRANSPORT/ REPATRIERING VAN HET VERZEKERDE VOERTUIG (4.5.).
Onder de voorwaarden van de overeenkomst zijn de volgende prestaties van toepassing terwijl de verzekerde een transportopdracht uitvoert.
B/E 4.1. Organisatie van de pechverhelping/sleepdienst
Wat de toepassing van deze prestatie betreft, komen wij slechts tussen voor de organisatie en de uitvoering ervan; de directe kosten van de prestatie "pechverhelping/sleepdienst" blijven evenwel ten laste van de verzekerde onderneming.
* Wij sturen onmiddellijk een pechverhelper indien de verzekerde chauffeur van het voertuig ter plaatse de factuur van de dienstverlener kan betalen. Indien hij niet in staat is om ze ter plaatse te betalen, en indien de geschatte kosten minder dan 500 € a.t.i. bedragen, sturen wij toch de pechverhelper en betalen wij hem zijn werkelijke kosten, die de verzekerde onderneming ons binnen de maand na deze betaling, dient terug te betalen.
* Indien de kosten van de pechverhelping/sleepdienst op meer dan 500 € a.t.i. geschat worden en de verzekerde chauffeur ze niet ter plaatse kan betalen, vragen wij vooraf aan de dienstverlener om een bestek van de pechverhelping/sleepdienst en brengen de verzekerde onderneming daarvan op de hoogte. In dat geval wordt de pechverhelping/sleepdienst door ons georganiseerd zodra we over een financiële waarborg beschikken die gelijk is aan het bedrag van het bestek.
* Indien de toepassing van deze regel echter onmogelijk zou zijn voor de dienstverlener of indien de verzekerde onderneming niet tijdig gecontacteerd kan worden (bv. weekend, feestdagen, jaarlijks verlof enz...) staat de verzekerde onderneming ons toe om in geval van hoogdringendheid en met de toestemming van de verzekerde chauffeur, de noodzakelijke beslissingen te treffen met het oog op de pechverhelping/sleepdienst.
In dit geval verbindt de verzekerde onderneming zich ertoe om alle door ons gedane kosten en uitgaven terug te betalen binnen de maand na deze betaling.
* Enkel de dienstverlener is aansprakelijk voor de verrichte werkzaamheden of herstellingen aan het voertuig.
E 4.2. Opsturen van onderdelen
Wij sturen de wisselstukken op die nodig zijn voor de goede werking van het verzekerde voertuig indien de geraadpleegde garagehouder ze niet ter plaatse kan vinden. Daarbij nemen wij de verzendingskosten ten laste.
De kostprijs van de wisselstukken moet vooraf door de verzekerde onderneming betaald worden of de betaling ervan moet door haar bij de leverancier gewaarborgd zijn.
Het opzoeken van de gevraagde wisselstukken kan gebeuren naar keuze van de verzekerde onderneming, ofwel door haarzelf, ofwel door ons.
De onbeschikbaarheid van de onderdelen in België en het stopzetten van de fabricage ervan door de constructeur vormen een geval van overmacht dat het nakomen van deze verbintenis kan vertragen of onmogelijk maken.
E 4.3. Sturen van een technicus
Indien het verzekerde voertuig in het buitenland hersteld dient te worden en indien wij ter plaatse niet het nodige bevoegde personeel kunnen vinden :
* regelen en betalen wij de heen- en terugreis van een technicus die door de verzekerde onderneming aangewezen wordt, vanuit België naar de plaats van herstelling.
* dragen wij bij in de hotelkosten van de technicus tijdens de duur van de herstelling, ten bedrage van 37 € a.t.i. per nacht en dit gedurende maximum 10 dagen.
B/E 4.4. Terugreis van de chauffeur in afwachting van de herstelling of diefstal van het voertuig
Indien de chauffeur van het verzekerde voertuig tijdens een opdracht in België of in het buitenland geïmmobiliseerd is ten gevolge van de aan het verzekerde voertuig te verrichten herstellingen, en indien deze herstellingen meer dan 2 dagen in België of 5 dagen in het buitenland in beslag nemen, dan bieden wij twee keuzemogelijkheden aan:
a) ofwel regelen en betalen wij, met instemming van de onderneming, het transport van de chauffeur van de plaats waar hij geïmmobiliseerd is naar zijn verblijfplaats, en na de herstelling, zijn terugkeer naar de plaats waar het voertuig zich bevindt;
b) ofwel dragen we bij tot de vervoerkosten om de chauffeur te brengen naar de plaats van de eindbestemming van zijn transportopdracht indien zijn aanwezigheid om beroepsdoeleinden daar noodzakelijk is. Onze tussenkomst beperkt zich dan tot het bedrag waarvoor wij zouden zijn tussengekomen indien wij de chauffeur naar zijn verblijfplaats zouden hebben gerepatrieerd.
Wij leveren dezelfde prestaties indien het voertuig gestolen werd en niet teruggevonden is. Wij vragen de diefstal van het voertuig bij de plaatselijke politie of rijkswacht aan te geven en ons een bewijs van de aangifte te bezorgen.
B/E 4.5. Transport/repatriëring van het verzekerde voertuig
Indien het verzekerde voertuig volgens de verzekerde chauffeur getransporteerd/gerepatrieerd dient te worden, brengen wij de verzekerde onderneming daar onmiddellijk van op de hoogte.
Indien de verzekerde onderneming ons de organisatie van dit transport/deze repatriëring wenst toe te vertrouwen, bezorgen wij de verzekerde onderneming een bestek en laten wij deze prestatie uitvoeren zodra wij in het bezit zijn van de financiële waarborgen.
Enkel de persoon die dit transport/deze repatriëring uitvoert is aansprakelijk voor de goede uitvoering van zijn opdracht.
Wij kunnen niet aansprakelijk gesteld worden voor vertragingen die niet aan ons te wijten zijn, noch voor diefstal van bagage, vervoerde goederen, radio, accessoires en andere voorwerpen die in het voertuig achterblijven.
V. BEPERKINGEN EN UITSLUITINGEN
GEVEN GEEN AANLEIDING TOT EEN TUSSENKOMST (5.1.) - ... TOT EEN TERUGBETALING (5.2.) - ... TOT EEN TRANSPORT /REPATRIERING OP ONZE KOSTEN (5.3) - UITZONDERLIJKE OMSTANDIGHEDEN (5.4.).
5.1. Geven geen aanleiding tot een tussenkomst:
- de incidenten en ongevallen tijdens wedstrijden voor motorvoertuigen (proeven, competities, rally’s, raids) waarvan de verzekerde als mededinger of als assistent deelneemt;
- de immobilisering van het voertuig met het oog op onderhoudswerkzaamheden of ingevolge brandstofpech;
- herhaalde defecten als gevolg van het niet-herstellen van het voertuig (bv.: defecte accu...) na een eerste tussenkomst door ons;
- door de verzekerde opzettelijk veroorzaakte gebeurtenissen of die het gevolg zijn van een vrijwillige veronachtzaming van de wetten en reglementen in de bezochte landen;
- alle problemen verbonden met de stalling van het voertuig, de bewaring of verzending van de vervoerde goederen wanneer het voertuig geïmmobiliseerd is;
- de gevolgen van alle hierboven vermelde gebeurtenissen.
5.2. Geven geen aanleiding tot een terugbetaling:
a) Medische kosten
- de in het land van de verblijfplaats gestelde diagnoses en bevolen behandelingen;
- medische, chirurgische, farmaceutische en ziekenhuiskosten voor in het land van de verblijfplaats ontvangen verzorging, al dan niet als gevolg van een in het buitenland opgelopen ziekte of ongeval;
- de kosten voor brillen en contactlenzen;
- medische toestellen en prothesen;
- kosten voor medische check-ups;
- gezondheidskuren, medische behandeling tijdens herstelperioden en - verblijven;
- behandelingen door schoonheidsspecialisten, voedingsspecialisten, homeopaten en acupuncturisten;
- entstoffen en inentingen;
- kosten i.v.m. een ziekte die voor de verplaatsing naar het buitenland is ontstaan of i.v.m. een geestesziekte, wanneer men voor deze ziekten al eens behandeld is;
- medische kosten ten gevolge van een zelfmoordpoging, druggebruik, alcoholisme;
- kosten voor de vaststelling of de behandeling van een reeds voor het vertrek van de transportopdracht bekende zwangerschap, tenzij bij een duidelijke en onvoorspelbare complicatie, kosten voor zwangerschap en voor de behandeling van verwikkelingen i.v.m. de zwangerschap die zich na 26 weken voordoen, bevallingskosten, vrijwillige zwangerschapsonderbrekingen;
- niet door het R.I.Z.I.V. erkende diagnose- en behandelingskosten; kosten voor in het buitenland ontvangen verzorging wanneer de verzekerde opzettelijk voor deze verzorging naar het buitenland is gereisd.
Voor de definitie van “buitenland” in deze alinea verwijzen we naar 1.3.1 – E.
b) Andere uitgesloten kosten
- opsporingskosten in het algemeen;
- douanerechten;
- de prijs van de onderdelen, de reparatie- of onderhoudskosten voor het voertuig;
- brandstof- en tolkosten;
- restaurantkosten;
- kosten of schade in verband met een andere dan in de overeenkomst vermelde diefstal;
- de directe kosten verbonden aan een pechverhelping, sleepdienst, transport en repatriëring van het verzekerde voertuig;
- en in het algemeen alle niet uitdrukkelijk in de overeenkomst vermelde kosten.
5.3. Geven geen aanleiding tot een vervoer/repatriëring op onze kosten
- goedaardige aandoeningen of verwondingen die ter plaatse kunnen worden verzorgd en die de verzekerde niet beletten zijn verblijf of zijn reis voort te zetten;
- geestesziekten waarvoor de verzekerde al in behandeling was;
- herstelperioden en aandoeningen die behandeld worden en die voor het aanvatten van de transportopdracht nog niet geconsolideerd waren;
- de terugval in aandoeningen die reeds voor het vertrek waren gebleken en die opeens fel kunnen verergeren;
- aandoeningen, letsels en/of geestesziekten te wijten aan het gebruik van verdovende middelen en dronkenschap;
- toestanden als gevolg van een zelfmoordpoging;
- zwangerschap, tenzij belangrijke en niet te voorspellen complicaties, en in het buitenland elk geval van zwangerschap na 26 weken, bevallingen, vrijwillige zwangerschapsonderbrekingen;
- aandoeningen, verwondingen, ziekten waarmee de verzekerde opzettelijk naar het buitenland is gegaan om er zich voor te laten verzorgen.
Voor de definitie van “buitenland” in deze alinea verwijzen we naar 1.3.1 – E.
5.4. Uitzonderlijke omstandigheden
* Xxxxxxxxx zijn geen reden om onze bijstand in te roepen.
* Niettemin is onze tussenkomst voor medische bijstand in geval van ziekte of ongeval (Hoofdstuk II ) gegarandeerd overeenkomstig de contractuele voorwaarden, ongeacht of de oorzaak van de ziekte of het ongeval met de staking te maken heeft en voor zover de staking ons er niet van weerhoudt onze verplichtingen na te leven.
* De bijstandverlening tijdens een opdracht en de bijstand aan de verzekerde voertuigen (Hoofdstuk III en IV) blijven gewaarborgd bij stakingen voor zover de oorzaak van het voorval dat aanleiding geeft tot de tussenkomst, niets met de staking zelf te maken heeft en de staking ons er niet van weerhoudt onze verplichtingen na te leven.
* Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor een vertraging in de bijstandverlening of voor het niet-uitvoeren ervan in het geval van buitenlandse of burgeroorlogen, oproer, volksopstanden, vergeldingsmaatregelen, beperking van de bewegingsvrijheid, stakingen, ontploffingen, het vrijkomen van warmte of straling door de omzetting of de desintegratie van een atoomkern, radioactiviteit. Wij kunnen niet aansprakelijk gesteld worden voor vertragingen, nalatigheden of belemmeringen in de bijstandsverlening indien ze ons niet toegeschreven kunnen worden of wanneer ze het gevolg zijn van een geval van overmacht.
VI. RECHTSSYSTEEM
6.1. Subrogatie
Wanneer wij tussenkomen in een verzekerd geval waarvoor iemand anders aansprakelijk kan worden gesteld, kunnen wij in de rechten en handelingen treden van de personen en de verzekerde onderneming voor het bedrag van onze uitgaven.
6.2. Schulderkenning
De kostprijs van de diensten of de aan de verzekerde of de verzekerde onderneming uitbetaalde bedragen die volgens de overeenkomst niet voor onze rekening zijn, vertegenwoordigen aan de verzekerde toegestane voorschotten. Deze laatsten verbinden zich ertoe ze ons binnen de maand na de betaling, terug te betalen.
6.3. Niet-naleven van de contractuele verplichtingen
Elke fraude, valse verklaring, verzwijging, het niet-naleven van de toepassingsvoorwaarden van het contract en van de verplichtingen van de verzekerden of van de ondertekenaar, waardoor wij misleid worden omtrent de aard en de omvang van het risico en omtrent de omstandigheden of de gevolgen van een verzoek om bijstand, leiden tot het verlies van elk recht op bijstand voor het desbetreffende verzoek.
6.4. Verjaring
Alle handelingen die uit onderhavige overeenkomst voortvloeien, verjaren 3 jaar na de gebeurtenis die er aanleiding toe gaf.
De verjaring kan per aangetekende brief gestuit worden.
6.5. Rechtsmacht
Alle eventuele geschillen over de uitvoering van onderhavige overeenkomst worden door de bevoegde rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement Brussel beslecht.
6.6 Contractwet
Onderhavig cintract volgt de bepalingen van de wet van 25 juni 1992 op de landsverzekeringsovereenkomst (BS van 20 augustus 1992)
OMBUDSMAN VERZEKERINGEN
Elke klacht over de overeenkomst kan gericht worden aan :
-Europ Assistance Belgium N.V., ter attentie van de complaints Officer, Triomflaan 172 te 0000 Xxxxxxx (xxxxxxxxxx@xxxxx-xxxxxxxxxx.xx) of,
-de Ombudsman Verzekeringen, de Meeûssquare, 35 te 0000 Xxxxxxx (xxx.xxxxxxxx.xx) ongeaqcht de mogelijkheid voor de verzerkingsnemer om een rechtvordering in te stellen.
6.7 Bescherming van de persoonlijke levenssfeer
Overeenkomstig de wet van 8 december 1992 betreffende de bescherming van de persoonlijke levenssfeer wordt elke persoon van wie de persoonsgegevens verzameld of opgetekend worden in één of meerdere bestanden van onze maatschappij, over volgende punten ingelicht:
1° De houder van de bestanden is Europ Assistance waarvan de zetel gevestigd is in 0000 Xxxxxxx, Triomflaan 172.
2° Doel van deze bestanden is de verzekeringsnemer en de begunstigden te identificeren, de contracten en de bijstandsverleningen te beheren en de relaties met het bestaande cliënteel te optimaliseren.
3° Elke persoon die zijn identiteit bewijst, kan kennis krijgen van de gegevens die in het bestand over hem opgenomen zijn. Hij heeft het recht de verbetering of de schrapping van elk persoonsgegeven te bekomen, dat met inachtneming van het doel van de verwerking onvolledig, niet relevant of verboden zou zijn.
4° Om dit recht uit te oefenen, richt de betrokken persoon een gedateerde en getekende aanvraag tot de klantendienst van Europ Assistance. Bovendien zal hij het openbaar register van de geautomatiseerde verwerkingen van persoonsgegevens kunnen raadplegen bij de Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer.
5° In geval van frauduleus of onrechtmatig gebruik van onze diensten, behouden wij ons het recht voor de inhoud van onze bestanden door te geven aan de Groepering voor Economisch Belang Datassur, de Meeûssquare 29 te Brussel.
6.8 Instemmingsclausule
De verzekeringsnemer, die zowel uit eigen naam als uit naam en voor rekening van de begunstigden van het contract optreedt, geeft toelating aan Europ Assistance om de medische of andere gevoelige informatie te behandelen over zijn persoon als over deze van de begunstigden, voor zover dit nodig is voor de opvolging van volgende zaken: het beheer van de bijstand, het beheer van de kosten en van de afrekening van de bijstand en het beheer van eventuele geschillen.