COMBINED CARGO TERMINALS – ALGEMENE VOORWAARDEN
COMBINED CARGO TERMINALS – ALGEMENE VOORWAARDEN
1. Definities
In deze algemene voorwaarden (hierna: Voorwaarden) wordt verstaan onder:
a. CCT: De gebruiker van deze Voorwaarden, Combined Cargo Terminals B.V., gevestigd te Moerdijk (4782 PM), aande Xxxxxxxxx 00;
b. XXX: (Electronic Data Interchange) de elektronische uitwisseling van gestructureerde en genormeerde berichten tussen informatiesystemen;
c. Opdrachtgever: de wederpartij van CCT;
d. Overeenkomst: iedere overeenkomst dietussen CCTenOpdrachtgevertot stand komt, elke wijziging of aanvulling daarop, alsmede alle (rechts)handelingen ter voorbereiding en ter uitvoering van die overeenkomst;
e. Terminal: alle terreinen, opstallen en waterpartijen waar CCT is gevestigd of waar zij de Werkzaamheden uitvoert, met inbegrip van (al dan niet) aangrenzende kades, spoorwegen, kraanbanen en (water)wegen;
f. Vervoermiddel: een constructie die bestemd is om zaken en/of personen te vervoeren ongeacht of deze constructie zichzelf kan aandrijven of niet;
g. Voorwaarden: deze algemene voorwaarden van CCT;
h. Werkzaamheden: alle feitelijke en rechtshandelingen, in welke vorm en hoegenaamd ook, die CCT voor of ten behoevevaneen Opdrachtgever verricht.
2. Toepasselijkheid
2.1. Deze Voorwaarden zijn van toepassing op alle rechtsbetrekkingen van CCT waaronder de Werkzaamheden worden verricht, ongeacht of dat geschiedt in opdracht, uit anderen hoofde, tegen betaling of om niet.
2.2. De toepasselijkheid van eventuele inkoopvoorwaarden of andere algemene voorwaarden van Opdrachtgever en/of derden, wordt uitdrukkelijk uitgesloten.
2.3. Eventuele afwijkingen van deze Voorwaardenzijnslechtsgeldigindien deze uitdrukkelijk en schriftelijkmet CCT zijn overeengekomen.
2.4. De Nederlandse tekst van deze Voorwaarden prevaleert boven enige vertalingvandeze
Voorwaarden.
2.5. In geval van onderlinge tegenstrijdigheid van de bepalingen van deze Voorwaarden met andere door CCT op de Werkzaamheden van toepassing verklaarde voorwaarden, zal de voor CCT rechtens meest gunstige bepaling worden toegepast.
2.6. De Terminal Operator is gerechtigd zich aanvullend op het havengebruik te beroepen.
3. Aanbod en Aanvaarding
3.1. Alle aanbiedingen en offertes van CCT zijn vrijblijvend en zijn geldig gedurende dertig
(30) dagen vanaf de datum van de aanbieding en offerte, tenzij uitdrukkelijk anders aangegeven.
3.2. Aan geen van de bij een aanbieding of offerte verstrekte tarieflijsten, catalogi en andere documentatie van CCT kunnen rechten worden ontleend met betrekkingtothet gesteldetarief.
3.3. De Overeenkomst tussen CCT en Opdrachtgever komt tot stand en bindt CCT slechts indien deze schriftelijk is bevestigd door CCT, dan wel doordat CCT feitelijk uitvoering geeft aan de Overeenkomst.
4. Uitvoering van de Overeenkomst
4.1. Bij het uitvoeren van Werkzaamheden is CCT afhankelijkvan de juistheid en volledigheid van de door Opdrachtgever gegeven opdrachtende in datkaderverstrekte inlichtingen en informatie, teneinde een dergelijke opdracht op de juiste wijze te kunnen uitvoeren. Indien er met betrekking tot een Overeenkomst tussen CCT en Opdrachtgever verschilvanmeningontstaat over de vraagofCCTdeopdrachtopdejuiste wijze heeft uitgevoerd, rust de bewijslast ten aanzien van de inhoud van de gegeven opdracht en de volledigheid en juistheid van de in dat kader door Opdrachtgever verstrekte informatie en inlichtingen, op Opdrachtgever.
4.2. Het is CCT toegestaan om in het kader van de Werkzaamheden, dan wel andere activiteiten, derden in te schakelen en (algemene) voorwaarden van die derden te aanvaarden. De Opdrachtgever stemt ermee in die voorwaarden tegen zich te laten
gelden.
4.3. Ingeval van tegenstrijdigheid tussen de Voorwaarden en de in artikel 4.2 genoemde voorwaarden zal de voor CCT rechtens meest gunstige bepaling worden toegepast.
5. Tarieven
5.1. Tenzij uitdrukkelijk anders is overeenkomen, zijn detarieven:
a. gebaseerd op de tijdens de offertedatum geldende hoogte van inkoopprijzen, lonen, loonkosten, speciale- en overheidslasten, verzekeringspremies en andere kosten;
b. exclusief btw;
c. vermeld in Euro’s
5.2. Het is CCT toegestaan de overeengekomen tarieven te verhogenindienzichnahetsluiten van de Overeenkomst buiten de macht van CCT stijgingen van kostprijsbepalende factoren voordoen, waarmee nog geen rekening werd gehouden ten tijde van de totstandkoming van de Overeenkomst, waaronder begrepen, maar niet beperkt tot een stijging van grondstofprijzen, valutakoersverschillen, verhoging van belastingen/heffingen en collectieve loonsverhogingen. Indien de tariefstijging niet hoger is dan 10%, met betrekking tot het overeengekomen tarief, blijft de Overeenkomstvankrachtenis Opdrachtgever gehouden het verhoogde tarief te voldoen. Ingeval de tariefstijging meer dan 10% bedraagt, is Opdrachtgever gerechtigd de Overeenkomst te ontbinden met inachtneming van een opzegtermijn van dertig (30) kalenderdagen gerekend vanaf de datum kennisgeving van detariefstijging.
5.3. Indien naar het redelijk oordeel van CCT de omstandigheden na het tot stand komen van de overeenkomst zodanig zijn gewijzigd dat van CCT ook tegen de conform artikel
5.2 aangepaste tarieven in redelijkheid niet gevergd kan worden dat zij de Werkzaamheden (verder) uitvoert, heeft CCT het recht de overeenkomst voor zover het de nog niet uitgevoerde Werkzaamheden betreft te ontbinden zonder daardoor schadeplichtig te worden.
5.4. Een korting op het overeengekomen tarief is slechts geldig na schriftelijke bevestiging daarvan door CCT.
6. Betaling
6.1. Betaling van de facturen van CCT door Opdrachtgever dient te geschieden binnen de op defactuur vermelde betalingstermijn.
Indien de factuurgeenbetalingstermijnvermeldt, dient Opdrachtgever de factuur te voldoen binnenveertien(14) dagenna factuurdatum.
6.2. Betwisting van de factuur schorten de betalingsverplichting van Opdrachtgever niet op. In het geval van een geschil betreffende het door de Opdrachtgever aan CCT verschuldigde uit hoofde van de verrichte werkzaamheden levert de door CCT over te leggen documentatie volledig bewijs op van de aard, inhoud en omvang van de verrichte Werkzaamheden, behoudens tegenbewijs van de Opdrachtgever. De documentatie van CCT prevaleert boven de door de Opdrachtgever of derden opgemaakte documentatie.
6.3. Het is Opdrachtgever in geen geval toegestaan een eigen (vermeende) vordering van welke aard dan ook te verrekenen met de vordering tot betaling van CCT, dan wel om welke reden dan ook de verplichting tot voldoening van de vordering tot betaling van CCT op te schorten.
6.4. Indien de Opdrachtgever de facturen van CCT niet binnen de gestelde betalingstermijn voldoet, wordt de Opdrachtgevergeachtvanrechtswege in verzuim te zijn en heeft CCT zonder nadere ingebrekestelling het recht hem vanaf de uiterlijke betaaldatum tot aan de dag van algehele voldoening over het alsdan uitstaande bedrag de wettelijke handelsrenteex artikel 6:119a van Burgerlijk Wetboek in rekening te brengen.
6.5. Alle gerechtelijke en buitengerechtelijke (incasso)kosten die CCT in redelijkheid heeft gemaakt als gevolg de niet (tijdige) nakoming door Opdrachtgever van zijn betalingsverplichtingen, komen ten laste van Opdrachtgever. De buitengerechtelijke kosten zijn vastgesteld op 15% van het factuurbedrag, met een minimum van EUR 500,-.
6.6. CCT is te allen tijde gerechtigd om een voorschot, vooruitbetaling, tussentijdse betaling of een naar zijn oordeel deugdelijke zekerheid vande Opdrachtgever te verlangen voor al hetgeen CCT van de Opdrachtgever tevorderenheeftofzal krijgen. Indien de Opdrachtgever niet onverwijld aan een verzoek daartoe voldoet is CCT gerechtigd om zonder aanmaning, ingebrekestelling of rechterlijke tussenkomst de Werkzaamheden te
weigeren, op te schorten, te onderbreken of te beëindigen. Hetzelfde geldt indien de Opdrachtgever tekortschiet in de voor enige hieruit voortvloeiende schade, hoe ook genaamd.
6.7. In geval van liquidatie van,(aanvraag van) surseance van betaling, van faillissement, van beslaglegging ten laste van de Opdrachtgever, van toepassing van de wettelijke schuldsaneringsregeling of een andere omstandigheid waardoor Opdrachtgever niet langer overzijn vermogen kan beschikken, zijn alle verplichtingen van Opdrachtgever jegens CCT onmiddellijk opeisbaar. In die gevallen is CCT tevens gerechtigd om de rechtsbetrekking met de Opdrachtgever met onmiddellijke ingang te beëindigen, onverminderd het recht van CCT op schadevergoeding.
6.8. CCT is gerechtigd zaken, documenten en gelden onder zich te houden voor rekening en risico van de Opdrachtgever en/of belanghebbende(n), totdat alle vorderingen die CCT heeft op de Opdrachtgeverzijn voldaanofterzake naar het oordeel van CCT deugdelijke zekerheid is verstrekt. CCT heeft een pandrecht en/ofretentierechtop alle zaken, documenten gelden welke hij onder zich heeft/zal krijgen, uit welke hoofde dan ook, voor alle vorderingen die CCT op de Opdrachtgever heeft. Bij niet (tijdige) voldoening van de vordering(en) waarvoor deze rechten worden uitgeoefend, of indien de Opdrachtgever in gebreke blijft om binnen een redelijke termijn deugdelijke zekerheid te stellen, is CCT gerechtigd tot verkoop van het onderpand op de bij de wet bepaalde wijze. Deze rechten mag CCT ook uitoefenen voor hetgeen haar door de Opdrachtgever nog verschuldigd is in verband met eerdere rechtsbetrekkingen of voorafgaande opdrachten. CCT is te allen tijde gerechtigd enige vorderingen te verrekenen met wat hij aan gelden onder zich mocht hebben of zal krijgen.
6.9. Betaling aan CCT dient te geschieden op de door CCT aangegeven wijze. Xxxxxxxx aan een vertegenwoordiger van de Opdrachtgever bevrijdt de Opdrachtgever niet.
6.10. Betaling door de Opdrachtgever aan CCT strekt in de eerste plaats in mindering van de kosten, vervolgens in mindering van de verschenen rente en tenslotte in mindering
van dat gedeelte van de hoofdsom en de lopende rente dat door CCT wordt aangewezen, ondanks andersluidende aanwijzing van de Opdrachtgever.
6.11. Indien de Opdrachtgever de vordering(en) van CCT niet tijdig voldoet wordt het bedrag van de vordering(en) verhoogd met minimaal 10% administratiekosten ter dekking van incasso langs gerechtelijke of andere weg, tenzij deze kosten hoger blijken te zijn. In dat geval is CCT tevens gerechtigd tot het meerdere.
7. Beëindiging overeenkomst
7.1. CCT is gerechtigd om de uitvoering van haar uit de Overeenkomst voortvloeiende verplichtingen te beëindigen of op te schorteningeval Opdrachtgever een uit de Overeenkomst of deze Algemene Voorwaarden voortvloeiende verplichting niet nakomt, of indien CCTredenheeftom aantenemendat Opdrachtgevernietinstaatzal zijn die verplichtingen na te komen. In zo een geval zal CCT nimmeraansprakelijk zijn voor de mogelijk daaruit voortvloeiende gevolgen voor Opdrachtgever.
8. De Werkzaamheden
8.1. CCT is gerechtigd de Werkzaamheden geheel of gedeeltelijk te doen verrichten met behulp van daartoe bij derden betrokken personeel en materieel alsook, naar keuze van CCT met behulp van het door de Opdrachtgever kosteloos ter beschikking te stellen laad- en losgerei en/of aandrijfkracht van het Vervoermiddel.
8.2. CCT en de Opdrachtgever zullen ieder voor zover het hen aangaat, zorg dragen voor het verkrijgen en behouden van alle benodigde vergunningen alsmede voor de naleving van alle toepasselijke regelgeving. Zij staan in voor de nakoming van deze verplichtingen door hun werknemers, hulppersonen en onderaannemers.
8.3. Alle door CCT verstrekte informatie zoals de beschikbaarheid van ligplaatsen en het tijdstip van het verrichten van de Werkzaamheden, is vrijblijvend.
8.4. CCT en de Opdrachtgever staan in voor het door hun bij de uitvoering van de Werkzaamheden ter beschikking gestelde materiaal.
8.5. De Opdrachtgever dient het Vervoermiddel en de daar op/in te laden of daar van/uit te lossen zaken voor eigen rekening en risico zodanig te stellen dat CCT de
Werkzaamheden veilig, verantwoord en zonder vertraging kan uitvoeren.
8.6. De Opdrachtgever dient bij weigering, opschorting, onderbreking of beëindiging van de Werkzaamheden het Vervoermiddel en de daarmee verband houdende zaken op eerste verzoek daartoe van CCT de Terminal te doen verlaten, bij gebreke waarvan CCT gerechtigd is om voor rekening en risico van de Opdrachtgever daartoe geëigende maatregelen te nemen.
8.7. De Werkzaamheden omvatten geen controle of verzekering van de zaken tenzij dit uitdrukkelijk en schriftelijk is overeengekomen. In dat laatste geval zijn de kosten van controle en verzekering voor rekening van de Opdrachtgever.
8.8. De Opdrachtgever staat in voor zeewaardige, dan wel voor de desbetreffende modaliteit genoegzame verpakking (waaronder tevens containers worden verstaan waarin de zaken zijn gestuwd) en duidelijk leesbare aanduiding van de zaken in overeenstemming met de daarvoor geldende (veiligheids- en milieu) regelgeving, en bij gebreke daarvan, in overeenstemming met de normen die daarvoor gelden volgens de verkeersopvattingen.
8.9. De Opdrachtgever dient CCT tijdig voor aanvang van de Werkzaamheden schriftelijk te informeren over de eventuele bijzondere of gevaarlijke aard, omvang en behandeling van de zaken alsook, in het algemeen, CCT tijdig in het bezit te stellen van alle instructies en informatie waarvan hij weet of behoort te weten dat CCT die nodig heeft om de Werkzaamheden veilig, verantwoord en zonder vertraging uit te kunnen voeren. Meerwerk in verband met het niet voldoen aan het voorgaande komt voor rekening van de Opdrachtgever.
8.10. De Opdrachtgever staat ervoor in dat eenieder die in het kader van de Werkzaamheden voor of namens de Opdrachtgever de Terminal water- of landzijdig betreedt, zich strikt zal houden aan de veiligheids- en andere regelgeving die van toepassing is op de Terminal. CCT is gerechtigd om eenieder die zich niet aan deze regelgeving houdt of dreigt te houden of anderszins naar het oordeel van CCT niet gewenst is, te weigeren of te doen verwijderen van de Terminal.
8.11. De Opdrachtgever zal in zijn
rechtsbetrekkingen met derden ten gunste van CCT een derdenbeding, zoals een zogenaamde Himalaya-clausule opnemen op grond waarvan CCT het recht heeft zich (mede) te beroepen op jurisdictiebedingen en alle aansprakelijkheidsbeperkingen en - uitsluitingen die de Opdrachtgever ten
dienste staan, inclusief een “before-and- after-clausule”, voor schade, verlies en/of vertraging van de door de Opdrachtgever te vervoeren of vervoerde zaken welke begunstiging CCT op voorhand aanvaardt.
9. Elektronische uitwisseling van berichten
9.1. Uitwisseling van berichten tussen de Opdrachtgever en CCT kan via EDI plaats vinden indien schriftelijk overeengekomen.
9.2. Indien berichtenuitwisseling via EDI is overeengekomen dient deze in overeenstemming met de internationaal geldende berichtnormen en aanbevelingen te geschieden.
10. Overmacht
10.1. CCT is gerechtigd de Werkzaamheden opte schorten ingevalvan overmacht. Voorde gevolgenvanovermachten/of deze opschorting van de Werkzaamheden is CCT nimmer aansprakelijk.
10.2. Als overmacht gelden alle omstandigheden die CCT redelijkerwijze niet heeft kunnen vermijden en waarvan CCT de gevolgen redelijkerwijze niet heeft kunnen verhinderen. Ditbetreftonder meer – maar is niet beperkt tot:
a. werkstakingen of -onderbrekingen, uitsluitingen, langzaamaan/prikacties en alle andere vormen van arbeidsonrust;
b. extreme weers- of wateromstandigheden en natuurrampen;
c. inbraak, brand, ontploffing en nucleaire reactie;
d. overheidsmaatregelen;
e. oorlog, oproer, opstand, terrorisme, gijzeling, sabotage, vernieling en soortgelijke onrust;
f. computer- en elektriciteitsstoringen;
g. verborgen gebreken in het door CCT gebruikte materieel;
h. alle andere omstandigheden die niet te wijten zijn aan de schuld van CCT en welke krachtens wet, rechtshandeling of in het verkeer geldende opvattingen niet voor haar rekening komen.
10.3. CCT zal in geval van overmacht de Opdrachtgever hierover zo spoedig mogelijk schriftelijk informeren en alle redelijke maatregelen nemen om de overmachtsituatie zo spoedig mogelijk te beëindigen en de gevolgen daarvan te beperken.
10.4. Alle extra kosten, veroorzaakt door overmacht, komen voor rekening en risico van de Opdrachtgever.
11. Aansprakelijkheid
A. CCT
11.1. Onverminderd de artikelen 5.4, 6.6, 11.8 en
11.11 is CCT aansprakelijk voor:
x. xxxxxx aan of verlies van een Vervoermiddel, in eigendom, bevrachting, huur of anderszins in exploitatie van de Opdrachtgever, gedurende de tijd dat het Vervoermiddel zich in het kader van de Werkzaamheden op of aan de Terminal bevindt;
b. schade aan of verlies van zaken waarop de Werkzaamheden betrekking hebben, vanaf het moment van fysieke inontvangstneming tot aan het moment van fysieke aflevering door CCT;
x. xxxxxx- of overlijdensschade van xxxx xxxxxxx, die voor of namens de Opdrachtgever betrokken is bij de uitvoering van de Werkzaamheden en voor zover deze schade op of aan de Terminal is ontstaan.
11.2. CCT is niet aansprakelijk voor de genoemde schade of verlies indien zij bewijst dat die schade of dat verlies niet is veroorzaakt door schuld van CCT of van personen of partijen voor wie CCT in het kader van de Werkzaamheden verantwoordelijk is.
11.3. CCT is in geen geval aansprakelijk voor de genoemde schade of verlies indien hij bewijst dat die schade of dat verlies is veroorzaakt door de opzet of grove schuld van personen of partijen voor wie CCT in het kader van de Werkzaamheden verantwoordelijk is.
11.4. Indien genoemde schade of verlies blijkt nadat het Vervoermiddel, de betrokken zaak of persoon de terminal heeft verlaten is CCT slechts aansprakelijk indien de Opdrachtgever bewijst dat die schade of dat verlies te wijten is aan de schuld van CCT of de personen of partijen voor wie zij
verantwoordelijk is volgens artikel 11.1.
11.5. CCT is nimmer aansprakelijk voor gederfde winst, productieverlies, vertraging of enige andere vorm van gevolgschade.
11.6. CCT is bevrijd van iedere aansprakelijkheid tenzij de Opdrachtgever schriftelijk kennisgeeft aan CCT van schade of verlies zoals omschreven in artikel 11.1, hetzij binnen 14 dagen nadat de Opdrachtgever met de schade bekend is geworden, hetzij binnen 14 dagen na het verlaten van het betrokken Vervoermiddel, de zaak of persoon van de Terminal. Iedere vordering tegen CCT verjaart door verloop van twaalf maanden na het ontstaan van die vordering.
11.7. CCT is nimmer aansprakelijk voor
vorderingen van minder dan €500,00 (zegge: vijfhonderd euro's). In alle gevallen is de aansprakelijkheid van CCT beperkt tot aan het bedrag waarvoor zij zich heeft verzekerd en dat ook daadwerkelijk aan haar wordt uitbetaald, vermeerderd met het eigen risico. Voor schade of verlies genoemd in artikel 11.1 is de aansprakelijkheid van CCT als volgt beperkt:
a. voor schade of verlies genoemd in artikel 11.1 sub (a) is de aansprakelijkheid van CCT beperkt tot €1.000.000,00 (zegge: één miljoen euro) per geval;
b. voor schade of verlies genoemd in artikel 11.1 sub (b) is de aansprakelijkheid van CCT per geval beperkt tot 875 SDR (zegge: achthonderdvijfenzeventig speciale trekkingsrechten) per collo of eenheid, dan wel 2 SDR (zegge: drie speciale trekkingsrechten) per kilogram brutogewicht van de verloren gegane of beschadigde zaken, waarbij het hoogste van deze bedragen in aanmerking moet worden genomen;
c. voor schade of verlies genoemd in artikel 11.1 sub (c) is de aansprakelijkheid van CCT beperkt tot €1.000.000,00 (zegge: één miljoen euro) per geval.
d. Indien er meerdere vorderingen zijn per geval die tezamen de genoemde maxima overschrijden, zal dat maximum pro rata parte verdeeld worden over de overeengekomen of in rechte vastgestelde waarde van die
vorderingen.
11.8. CCT spant zich in om de nodige maatregelen te nemen om het risico op verstekelingen of andere ongewenste toegang van personen tot het Vervoermiddel van de Opdrachtgever te beperken. In het geval verstekelingen of andere ongewenste personen desondanks in het Vervoermiddel van de Opdrachtgever worden aangetroffen, is CCT niet aansprakelijk voor de eventuele schade, kosten en boetes welke dit tot gevolg heeft.
11.9. De Opdrachtgever zal CCT op eerste verzoek vrijwaren tegen alle aanspraken of vorderingen van derden in verband met de Werkzaamheden voor zover deze de aansprakelijkheid van CCT onder de Voorwaarden te boven gaan.
11.10. Alle aansprakelijkheidsbeperkingen en - uitsluitingen in de Voorwaarden ten faveure van CCT gelden mede ten behoeve van haar werknemers, onafhankelijke hulppersonen en onderaannemers.
11.11. Voor het indienen van een schadeclaim gelden tevens de richtlijnen en procedures van CCT zoals opgenomen in de laatste versie van de claims procedure van CCT. Deze claims procedure staat op de website van CCT.
B. De Opdrachtgever
11.12. Naast zijn aansprakelijkheid op grond van het gemene recht is de Opdrachtgever ook aansprakelijk voor alle vorderingen, hoe ook genaamd, ter zake van douane- of soortgelijke rechten en heffingen, boetes, (negatieve) kosten en rente, waaronder invoerrechten, accijnzen en kosten voor afvoer en vernietiging die betrekking hebben op of verband houden met zaken die CCT uit hoofde van de Werkzaamheden onder zich heeft, heeft gehad of zal krijgen. De Opdrachtgever zal CCT op eerste verzoek volledig vrijwaren op eerste verzoek afdoende zekerheid ten gunste van
CCT of de betrokken douaneautoriteit stellen, inclusief de redelijke kosten van verweer.
11.13. Indien de Opdrachtgever ten opzichte van derden aansprakelijk is voor schade waarvoor de Opdrachtgever regres wenst te nemen op CCT zal de Opdrachtgever CCT in de gelegenheid stellen om aanwezig te zijn of zich te doen vertegenwoordigen bij het onderzoek naar de oorzaak en de omvang van die schade. Tevens dient de Opdrachtgever aan te tonen dat hij zich van alle hem toekomende weren in zijn rechtsbetrekking tot deze derde heeft bediend om aansprakelijkheid af te wijzen of te beperken tenzij CCT uitdrukkelijk en schriftelijk akkoord is gegaan met het accepteren van aansprakelijkheid door de Opdrachtgever dan wel met het treffen van een schikking daarvan met die derde. Indien de Opdrachtgever in gebreke blijft deze verplichtingen na te komen is CCT van iedere aansprakelijkheid bevrijd.
11.14. De Opdrachtgever zal een passende verzekering ter dekking van zijn mogelijke aansprakelijkheden jegens CCT sluiten en in stand houden. Op verzoek daartoe zal de Opdrachtgever CCT inzage geven in de betrokken polis(sen).
12. Toepasselijk recht enjurisdictie
12.1. Op elke Overeenkomst tussen CCT en Opdrachtgever is uitsluitend Nederlands rechtvantoepassing.
12.2. Alle geschillen onder of in verband met genoemde rechtsbetrekkingen worden onderworpen aan arbitrage te Rotterdam overeenkomstig het Unum Arbitrage Reglement.
12.3. CCT is gerechtigd om voor de inning van geldvorderingen afstand te doen van arbitrage, in welk geval de bevoegde rechter te Rotterdam bij uitsluiting bevoegd zal zijn.