CONSORTIUMOVEREENKOMST
CONSORTIUMOVEREENKOMST
integRatEd Solutions for POsitive eNergy and reSilient
CitiEs Projectnaam RESPONSE
Subsidieovereenkomst 957751
Versie 1.4
09/06/2020
INHOUDSTAFEL
AFDELING 3: INWERKINGTREDING, DUUR EN BEËINDIGING 10
AFDELING 4: VERANTWOORDELIJKHEDEN VAN DE PARTIJEN 11
AFDELING 5: WEDERZIJDSE AANSPRAKELIJKHEID 12
AFDELING 6: BESTUURSSTRUCTUUR 13
AFDELING 7: FINANCIËLE BEPALINGEN 24
AFDELING 9: TOEGANGSRECHTEN 29
AFDELING 10: GEHEIMHOUDING VAN INFORMATIE 32
AFDELING 11: DIVERSE BEPALINGEN 34
AFDELING 12: HANDTEKENINGEN 38
Bijlage 1: Inbegrepen Background 90
Bijlage 2: Toetredingsdocument 115
Bijlage 3: Lijst van derden (voor eenvoudigere overdracht in overeenstemming met afdeling 8.3) 116
Bijlage 4: Geïdentificeerde Verbonden Derden en Gelieerde Entiteiten in overeenstemming met afdeling 9.5 117
Versie | Datum | Aanpassingen | ||
Versie 1.0 | 18/05/2020 | 1ste versie | ||
Versie 1.2 | 26/05/2020 | Amendment artikel 6 bestuursstructuur, artikels 8&9 | ||
Versie 1.3 | 08/06/2020 | Met EIFER en TURKU modificaties | ||
Versie 1.4 | 09/08/2020 | Met CERTH en TURKU modificaties | ||
DEZE CONSORTIUMOVEREENKOMST is gebaseerd op VERORDENING (EU) Nr. 1290/2013 VAN HET
EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD van 11 december 2013 tot vaststelling van de regels voor de deelname aan acties en de verspreiding van resultaten in het kader van "Horizon 2020 - het kaderprogramma voor onderzoek en innovatie (2014-2020)" (hierna "de Regels") en de Algemene modelsubsidieovereenkomst met meerdere begunstigden van de Europese Commissie en haar bijlagen en wordt gesloten op 1 juni 2018, hierna de "Datum van Inwerkingtreding".
TUSSEN:
1. EIFER EUROPAISCHES INSTITUT FUR ENERGIEFORSCHUNG EDF KIT EWIV (ci-après “EIFER” ou le “Coordinateur”), gevestigd te Xxxx-Xxxxxxx-Xxxxxxx 00, Xxxxxxxxx 00000, Xxxxxxxxx. BTW- nummer DE814587731 voor de ondertekening van deze Overeenkomst vertegenwoordigd door M Xxxxxx XXXXXXX,
2. Dijon Métropole (hereinafter “DM”), established in ***********, VAT number ***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
3. COMMUNE DE DIJON (hereinafter “CDD”), established in ***********, VAT number ***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
4. ELECTRICITE DE FRANCE (hereinafter “EDF”), established in XXXXXX XX XXXXXX 00, XXXXX 00 00000, Xxxxxx, VAT number: FR03552081317, duly represented for the purposes of signing this agreement by M Xxxx Xxxxxxxxx
5. XXXXXXXXXX X' XXXXXXXXXXX XX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXX - XXXXXXX - XXXXX
(hereinafter “UBFC”), established in ***********, VAT number ***********, duly represented for the
purposes of signing this agreement by
6. ENEDIS (hereinafter “ENEDIS”), established in ***********, VAT number ***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
7. GRAND DIJON HABITAT (hereinafter “GDH”), established in ***********, VAT number
***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
8. ORVITIS (hereinafter “ORVITIS”), established in ***********, VAT number ***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
9. BOUYGUES CONSTRUCTION (hereinafter “BOUYGHES”), established in ***********, VAT number
***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
10. FAFCO (hereinafter “FAFCO”), established in ***********, VAT number ***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
11. ATMO BOURGOGNE FRANCHE COMTE (hereinafter “ATMO”), established in ***********, VAT number ***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
12. ONYX SOLAR ENERGY SL (hereinafter “ONYX”), established in ***********, VAT number
***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
13. CORIANCE (hereinafter “CORIANCE”), established in ***********, VAT number ***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
14. OGGA (hereinafter “OGGA”), established in ***********, VAT number ***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
15. CNET SVENSKA AB (hereinafter “CNET”), established in ***********, VAT number ***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
16. Civocracy B.V. (hereinafter “CIVOCR”), established in ***********, VAT number ***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
17. SARL NANOSENSE (hereinafter “NS”), established in ***********, VAT number ***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
18. K.I.D.S A.I'S (hereinafter “WITTYM”), established in ***********, VAT number ***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
19. PANGA (hereinafter “PANGA”), established in ***********, VAT number ***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
20. CITY OF TURKU (hereinafter “TURKU”), established in ***********, VAT number ***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
21. Teknologian tutkimuskeskus VTT Oy (hereinafter “VTT”), established in ***********, VAT number
***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
22. TURUN AMMATTIKORKEAKOULU OY (hereinafter “TUAS”), established in ***********, VAT number ***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
23. Turun Ylioppilaskyläsäätiö (hereinafter “TYS”), established in ***********, VAT number
***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
24. OY TURKU ENERGIA - ABO ENERGI AB (hereinafter “TUR-ENRG”), established in ***********, VAT number ***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
25. ILMATIETEEN LAITOS (hereinafter “FMI”), established in ***********, VAT number ***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
26. HögforsGST Oy (hereinafter “HOGFORS”), established in ***********, VAT number ***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
27. Elisa LTD (hereinafter “ELISA”), established in ***********, VAT number ***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
28. ELCON SOLUTIONS OY (hereinafter “ELCON”), established in ***********, VAT number
***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
29. Solar Finland Oy (hereinafter “SF”), established in ***********, VAT number ***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
30. SUNAMP LIMITED (hereinafter “SUN”), established in ***********, VAT number ***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
31. eGain International AB (hereinafter “EGAIN”), established in ***********, VAT number
***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
32. TURUN YLIOPISTO (hereinafter “UTU”), established in ***********, VAT number ***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
33. Oilon Technology Oy (hereinafter “OILON”), established in ***********, VAT number
***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
34. Turku City Data Oy (hereinafter “TCD”), established in ***********, VAT number ***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
35. Xxxxx-Xxxxxxx OY (hereinafter “SAH-JOK”), established in ***********, VAT number
***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
36. HR-Ikkunat Ruhkala Oy (hereinafter “HR-IK”), established in ***********, VAT number
***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
37. FERROAMP ELEKTRONIK AB (hereinafter “FERROAMP”), established in ***********, VAT number
***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
38. STAD BRUSSEL (hierna « BRU »), met administratief centrum te Xxxxxxxxxxx 0, 0000 Xxxxxxx Xxxxxx, BTW-nummer BE0207373429 vertegenwoordigd door het college van burgemeester en schepenen, voor wie tekenen: Xxxxxx Xxxxxxxx, schepen, en Xxx Xxxxxxx, stadssecretaris, in uitvoering van een besluit van het stadsbestuur van 29/6/2020
39. Up4North (hereinafter “UP4N”), established in ***********, VAT number ***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
40. AYUNTAMIENTO DE ZARAGOZA (hereinafter “ZGZ”), established in ***********, VAT number
***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
41. Municipiul Botosani (hereinafter “PMB”), established in ***********, VAT number ***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
42. INSTITUTULUI NATIONAL DE CERCETARE DE ZVOLTARE PENTRU INGENERIE ELECTRICA ICPE - CA
BUCURESTI (hereinafter “KPE-CA”), established in ***********, VAT number ***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
43. EORDAIA MUNICIPALITY (hereinafter “EORDAIA”), established in ***********, VAT number
***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
44. MUNICIPALITY OF GABROVO (hereinafter “MOG”), established in ***********, VAT number
***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
45. INNOVATIVE ENERGY AND INFORMATION TECHNOLOGIES LTD (hereinafter “LEIT”), established in
***********, VAT number ***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
46. DEPARTMENT OF INTERNATIONAL TECHNICAL ASSISTANCE, INNOVATION DEVELOPMENT AND FOREIGN AFFAIRS LUHANSK REGIONAL STATE ADMINISTRATION (hereinafter “DITA”), established in
***********, VAT number ***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
47. ETHNIKO KENTRO EREVNAS KAI TECHNOLOGIKIS ANAPTYXIS (hereinafter “CERTH”), established in 0xx Xx Xxxxxxxxx - Xxxxxx Xxxx, Xxxxxx Xxxxxxxxxxxx, 00000, Xxxxxx VAT number EL099785242 duly represented for the purposes of signing this agreement by Dr. Xxxxxxxxxx X. Xxxxxxxxxxxxxxx, Director of Central Directorate & Chairman of the Board of the Directors,
48. FUNDACION CIRCE CENTRO DE INVESTIGACION DE RECURSOS Y CONSUMOS ENERGETICOS (hereinafter
“CIRCE”), established in ***********, VAT number ***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
49. RINA CONSULTING SPA (hereinafter “RINA-C”), established in ***********, VAT number
***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
50. SOCIEDADE PORTUGUESA DE INOVACAO CONSULTADORIA EMPRESARIAL E FOMENTO DA INOVACAO
SA (hereinafter “SPI”), established in ***********, VAT number ***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
51. UNIVERSIDAD PONTIFICIA COMILLAS (hereinafter “COMILLAS”), established in ***********, VAT number ***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
52. LLC "iSolutions" (hereinafter “ISOLUT”), established in ***********, VAT number ***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
53. NATIONAL TECHNICAL UNIVERSITY OF ATHENS - NTUA (hereinafter “NTUA”), established in
***********, VAT number ***********, duly represented for the purposes of signing this agreement by
Hierna gezamenlijk of individueel aangeduid als de "Partijen" of de Partij" in verband met de Actie getiteld
integRatEd Solutions for POsitive eNergy and reSilient CitiEs (geïntegreerde
oplossingen voor positieve energie en veerkrachtige steden)
afgekort als
RESPONSE
Hierna aangeduid als de "Actie" in
OVERWEGENDE DAT:
De Partijen, die heel wat ervaring hebben in de betrokken gebieden, een voorstel ingediend hebben voor de Actie bij het Financieringsorgaan als deel van Horizon 2020 - het kaderprogramma voor onderzoek en innovatie (2014-2020).
De Partijen onder elkaar bindende engagementen wensen vast te leggen of uit te breiden ter aanvulling van de bepalingen van de specifieke Subsidieovereenkomst ondertekend door de Partijen en de Europese Commissie als Financieringsorgaan (hierna de "Subsidieovereenkomst").
ZIJN DE PARTIJEN HET VOLGENDE OVEREENGEKOMEN:
AFDELING 1: DEFINITIES
1.1 Definities
Woorden die beginnen met een hoofdletter hebben de betekenis die ofwel hier ofwel in de Deelnameregels ofwel in de Subsidieovereenkomst, inclusief haar bijlagen, gedefinieerd wordt.
1.2 Bijkomende definities
Consortiumorganen - organen opgericht in overeenstemming met afdeling Beheersstructuur van deze Consortiumovereenkomst.
Consortiumplan - beschrijving van de actie en de bijbehorende overeengekomen begroting zoals voor het eerst gedefinieerd in de subsidieovereenkomst en die kan worden bijgewerkt door de plenaire raad van het consortium.
In Gebreke Blijvende Partij - een Partij waarvoor de Algemene Vergadering vastgesteld heeft dat ze deze CO en/of de Subsidieovereenkomst geschonden heeft zoals bepaald in afdeling 4.2 van deze Consortiumovereenkomst.
Financieringsorgaan - de instantie die de subsidie voor de Actie toekent.
Nodig – betekent
Voor de uitvoering van het project:
Toegangsrechten zijn nodig indien de uitvoering van de aan de ontvangende partij toegewezen taken zonder de verlening van dergelijke toegangsrechten technisch of juridisch onmogelijk, aanzienlijk vertraagd zou zijn of aanzienlijke aanvullende financiële of personele middelen zou vergen.
Voor gebruik van eigen resultaten:
Toegangsrechten zijn nodig als, zonder de toekenning van dergelijke toegangsrechten, de exploitatie van eigen resultaten technisch of juridisch onmogelijk zou zijn.
Softwareprogramma - opeenvolgingen van instructies om een proces uit te voeren in, of converteerbaar in, een vorm die door een computer of mobiele toestellen uitgevoerd kan worden en vastgelegd op een tastbaar medium.
AFDELING 2: DOEL
Het doel van deze Consortiumovereenkomst (CO) is om de relatie tussen de Partijen met betrekking tot de Actie te definiëren, in het bijzonder wat betreft de onderlinge organisatie van het werk, het beheer van de Actie en de rechten en verplichtingen van de Partijen, onder meer met betrekking tot aansprakelijkheid, Toegangsrechten en de regeling van geschillen.
AFDELING 3: INWERKINGTREDING, DUUR EN BEËINDIGING
3.1 Inwerkingtreding
Een entiteit wordt een Partij van deze Consortiumovereenkomst na ondertekening van deze Consortiumovereenkomst door een gemachtigd vertegenwoordiger.
Deze Consortiumovereenkomst wordt van kracht op de Datum van Inwerkingtreding zoals bepaald aan het begin van deze Consortiumovereenkomst.
Een nieuwe entiteit wordt een Partij van de Consortiumovereenkomst na ondertekening van het Toetredingsdocument (bijlage 2) door de nieuwe Partij en de Coördinator. Een dergelijke toetreding wordt van kracht op de datum die vermeld wordt in het Toetredingsdocument.
3.2 Duur en beëindiging
Deze Consortiumovereenkomst blijft volledig van kracht totdat alle door de Partijen aangegane verplichtingen onder de Subsidieovereenkomst en onder deze Consortiumovereenkomst volledig vervuld zijn.
Indien de SO:
- niet is ondertekend door het Financieringsorgaan of een Partij, of
- beëindigd werd, of
- de deelname van een Partij aan de Subsidieovereenkomst beëindigd werd,
dan wordt deze Consortiumovereenkomst automatisch beëindigd wat betreft de betrokken Partij(en), onder voorbehoud van de bepalingen die blijven gelden na het
einde of de beëindiging volgens afdeling 3.3 van deze Consortiumovereenkomst.
3.3 Rechten en verplichtingen die blijven gelden
De bepalingen met betrekking tot toegangsrechten, disseminatie, persoonlijke gegevens en vertrouwelijkheid, voor de daarin genoemde periode, evenals voor aansprakelijkheid, toepasselijk recht en geschillenbeslechting blijven van kracht na het verstrijken of beëindigen van deze consortiumovereenkomst.
De beëindiging heeft geen invloed op de rechten of verplichtingen verworven vóór de beëindiging door een Partij die het Consortium verlaat, tenzij anders overeengekomen tussen de plenaire raad van het Consortium en de vertrekkende Partij. Dit omvat ook de verplichting om alle input, te leveren zaken en documenten voor de periode van haar deelname over te maken.
AFDELING 4: VERANTWOORDELIJKHEDEN VAN DE PARTIJEN
4.1 Algemene principes
Elke Partij verbindt zich ertoe deel te nemen aan de efficiënte uitvoering van de Actie en haar medewerking te verlenen en prompt en op tijd al haar verplichtingen onder de Subsidieovereenkomst en deze Consortiumovereenkomst te vervullen en na te komen, in de mate die redelijkerwijs van hen verlangd kan worden, te goeder trouw en in overeenstemming met de toepasselijke Belgische wetgeving.
Elke Partij verbindt zich ertoe onmiddellijk te informeren, in overeenstemming met de bestuursstructuur van de Actie, over elke belangrijke informatie, feit, probleem of vertraging die mogelijk een invloed kan hebben op de Actie.
Elke Partij verschaft onmiddellijk alle informatie die redelijkerwijs opgevraagd kan worden door een Consortiumorgaan of door de Coördinator voor de uitvoering van hun taken.
Elke Partij neemt redelijke maatregelen om ervoor te zorgen dat alle informatie en al het materiaal die ze aan de andere Partijen verschaft, correct zijn.
4.2 Schending
Wanneer een verantwoordelijk Consortiumorgaan een schending identificeert door een Partij van haar verplichtingen onder deze Consortiumovereenkomst of de Subsidieovereenkomst (bv. een gebrekkige uitvoering van de Actie), dan maant de Coördinator of, indien de Coördinator zijn verplichtingen geschonden heeft, de Partij aangeduid door de Algemene Vergadering die Partij formeel aan om deze schending te verhelpen binnen 30 kalenderdagen na ontvangst van de schriftelijke aanmaning door de Partij.
Indien het gaat om een materiële schending en deze niet verholpen wordt of kan worden binnen de voornoemde periode, dan kan de Algemene Vergadering de Partij beschouwen als een In Gebreke Blijvende Partij en beslissen over de gevolgen hiervan, waaronder mogelijk de beëindiging van haar deelname.
4.3 Betrokkenheid van derden
Een Partij die een onderaannemingsovereenkomst sluit of op een andere manier derden (waaronder onder andere Verbonden Derden en Gelieerde Entiteiten) bij de Actie betrekt, blijft verantwoordelijk voor de uitvoering van haar specifiek deel van de Actie en voor de naleving door die derde van de bepalingen van deze Consortiumovereenkomst en van de Subsidieovereenkomst. Zij dient ervoor te zorgen dat de betrokkenheid van derden geen afbreuk doet aan de rechten en verplichtingen van de andere Partijen onder deze Consortiumovereenkomst en de Subsidieovereenkomst.
AFDELING 5: WEDERZIJDSE AANSPRAKELIJKHEID
5.1 Geen garanties
Met betrekking tot informatie of materiaal (incl. Resultaten en Background) verschaft door een Partij aan een andere Partij in het kader van de Actie wordt er geen enkele garantie gegeven of verklaring gedaan of geïmpliceerd met betrekking tot de toereikendheid of de geschiktheid voor het doel of de afwezigheid van inbreuken op eigendomsrechten van derden.
Daarom
- is de ontvangende Partij in alle gevallen volledig en alleen aansprakelijk voor het gebruik dat ze maakt van dergelijke informatie en materiaal; en
- is geen enkele Partij die Toegangsrechten verleent aansprakelijk in het geval van een inbreuk op eigendomsrechten van een derde die zou ontstaan doordat een andere Partij (of haar Gelieerde Entiteiten) haar Toegangsrechten uitoefent.
5.2 Beperkingen van contractuele aansprakelijkheid
Geen enkele partij is verantwoordelijk jegens een andere partij voor enige indirecte of gevolgschade of soortgelijke schade zoals, maar niet beperkt tot, winstderving, inkomstenderving of verlies van contracten, op voorwaarde dat dergelijke schade niet is veroorzaakt door een opzettelijke daad of door een schending van de vertrouwelijkheid.
Voor alle resterende contractuele aansprakelijkheid is de totale aansprakelijkheid van een partij jegens de andere partijen collectief beperkt tot het aandeel van de partij in de totale kosten van het project zoals vermeld in bijlage 2 bij de subsidieovereenkomst, op voorwaarde dat dergelijke schade niet is veroorzaakt door een opzettelijke daad of grove nalatigheid.
De voorwaarden van deze consortiumovereenkomst worden niet opgesteld om de wettelijke aansprakelijkheid van een partij te wijzigen of te beperken.
5.3 Schade veroorzaakt bij derden
Elke Partij is alleen aansprakelijk voor elk verlies, schade of letsel aan derden die voortvloeien uit de uitvoering door of in naam van die Partij van haar verplichtingen onder deze Consortiumovereenkomst of van haar gebruik van Resultaten of Background.
Elke partij is als enige verantwoordelijk voor alle schade die aan de financieringsautoriteit wordt toegebracht als gevolg van de uitvoering van het project of omdat het project als gevolg van deze partij niet volledig in overeenstemming met de subsidieovereenkomst werd uitgevoerd en is verantwoordelijk voor de betaling de door haar bij de financieringsautoriteit gevorderde schade.
5.4 Overmacht
Elke Partij dient de bevoegde Consortiumorganen zonder ongerechtvaardigde vertraging op de hoogte te brengen van elke situatie van Overmacht.
Geen van beide partijen is verantwoordelijk voor vertragingen of het niet nakomen van enige van haar verplichtingen hierin (anders dan betalingsverplichtingen) als gevolg van of in verband met handelingen, gebeurtenissen of omstandigheden buiten de redelijke of voorzienbare controle van een dergelijke partij. Dergelijke handelingen omvatten, maar zijn niet beperkt tot, overmacht (inclusief aardbevingen, orkanen en vulkaanuitbarstingen), stakingen, uitsluitingen, rellen, burgerlijke onrust, burgerprotesten, oorlogshandelingen, epidemieën (inclusief overdraagbare ziekten en volksgezondheid) noodsituaties), overheidsregels bovenop het feit, brand, communicatielijnstoringen, stroomuitval of andere rampen, ongeacht of dergelijke handelingen als zodanig zijn geïdentificeerd, verklaard of geaccepteerd onder de relevante wet of niet.
In de hierboven genoemde omstandigheden wordt de tijd voor de uitvoering verlengd met een periode die gelijk is aan de periode waarin de uitvoering van de verplichting is vertraagd of niet is nagekomen, op voorwaarde dat, naar het redelijk oordeel van de betrokken partij, de uitvoering van de Consortiumovereenkomst in wezen wordt verhinderd voor een aaneengesloten periode van zes (6) maanden vanaf de datum waarop een dergelijke prestatie aanvankelijk verschuldigd was als gevolg van een van de voornoemde gebeurtenissen, dan kan elke partij deze consortiumovereenkomst beëindigen door een schriftelijke kennisgeving aan de ander.
Partijen zullen alle redelijke inspanningen leveren om het effect van de overmachtsituatie op de nakoming van hun verplichtingen te beperken. In het bijzonder zullen de partijen te goeder trouw samenwerken om samen enkele mitigerende maatregelen vast te stellen om de impact van de overmachtsituatie te verminderen, zoals werken op afstand, off- of nearshoring, enz., Voor zover deze evenredig, adequaat en in overeenstemming zijn met de wet.
AFDELING 6: BESTUURSSTRUCTUUR
6.1 Algemene structuur
De organisatiestructuur van het Consortium omvat de volgende Consortiumorganen:
• De Algemene Vergadering (CPB) is het ultieme besluitvormende orgaan van het consortium,
• De Stuurgroep (PSC) houdt toezicht op de uitvoering van de Actie en rapporteert en legt verantwoording af aan de Algemene Vergadering,
• De Technische & Innovatieraad (hierna "TIB") als de verantwoordelijke instantie voor het toezicht op de technische en innovatievoortgang van de activiteiten,
• De Site Management & Replicatieraad (hierna "SMBR") als de verantwoordelijke van de instantie voor de activiteiten van replicatie,
• De externe adviesraad (hierna "EAB") om de beslissing van het CPB te ondersteunen en te vergemakkelijken.
De organisatiestructuur van het consortium zal ook de volgende rollen bevatten:
• De projectcoördinator (hierna "pc");
• De financieel en administratief manager (hierna “FAM”);
• De locatiebeheerders van Lighthouse steden (hierna "LCSM");
• De technische en innovatiemanager (hierna "TIM");
• De communicatie- en disseminatiemanager (hierna "CDM");
• De exploitatiemanager (hierna "EM");
• De Regulering & Standaarden Manager (hierna “RSM”);
• De Quality, Risk & Ethics Manager (hierna "EQRM");
• De Business Modelling Manager (hierna "BMM");
• De Monitoring en Evaluatie Manager (hierna "MEM");
• De Citizen Engagement Manager (hierna "CEM");
• de adviseur voor EU-wetgeving inzake gegevensbescherming (hierna "ADPL");
• The Fellow Steden Site Managers (hierna "FCSM");
• De Replicatie Manager (hierna “RM”);
• De demonstratie-coördinator (hierna "DC");
De PC is de rechtspersoon die optreedt als tussenpersoon tussen de partijen en de financierende autoriteit. De PC zal, naast zijn verantwoordelijkheden als partij, de hem toegewezen taken uitvoeren zoals beschreven in de subsidieovereenkomst en deze consortiumovereenkomst.
6.2 Algemene operationele procedures voor alle Consortiumorganen
6.2.1 Vertegenwoordiging op vergaderingen
Elke Partij die lid is van een Consortiumorgaan (hierna het "Lid"):
- dient vertegenwoordigd te zijn op elke vergadering van dat Consortiumorgaan;
- kan een plaatsvervanger of gemachtigde aanduiden om de Partij te vertegenwoordigen en in haar naam te stemmen over zaken die verband houden met de uitvoering van de Actie; en
- dient mee te werken tijdens de vergaderingen.
6.2.2 Voorbereiding en organisatie van vergaderingen
6.2.2.1 Bijeenroepen van vergaderingen
De voorzitter van een consortiumorgaan roept de vergaderingen van dat consortiumorgaan bijeen.
Gewone vergadering | Buitengewone vergadering | |
Algemene vergadering | Ten minste één keer per jaar | Op elk moment op schriftelijk verzoek van een lid, van het PSC of 1/3 van de leden van het CPB |
Stuurgroep | Ten minste om de drie maanden | op elk moment op schriftelijk verzoek van een lid, om snel en efficiënt te reageren op de gebeurtenissen die zich tijdens het project zullen voordoen. |
6.2.2.2 Notifiëren van een vergadering
De voorzitter van een consortiumorgaan stelt elk lid van dat consortiumorgaan zo spoedig mogelijk en uiterlijk binnen het minimumaantal dagen voorafgaand aan de vergadering schriftelijk in kennis van een vergadering, zoals hieronder aangegeven.
Gewone vergadering | Buitengewone vergadering | |
Algemene vergadering | 14 kalender dagen | 7 kalender dagen |
Stuurgroep | 14 kalender dagen | 7 kalender dagen |
6.2.2.3 Opsturen van de agendapunten
De voorzitter van een consortiumorgaan stelt elk lid van dat consortiumorgaan een schriftelijke (originele) agenda op en stuurt deze uiterlijk op het minimumaantal dagen voorafgaand aan de vergadering, zoals hieronder aangegeven.
Algemene vergadering | 14 kalender dagen, 7 kalender dagen voor een buitengewone vergadering |
Stuurgroep | 7 kalender dagen |
6.2.2.4 Toevoegen van agendapunten:
Elk agendapunt waarvoor een besluit van de leden van een consortiumorgaan vereist is, moet als zodanig op de agenda worden vermeld.
Elk lid van een consortiumorgaan kan een punt op de oorspronkelijke agenda plaatsen door schriftelijke kennisgeving aan alle andere leden van dat consortiumorgaan tot het minimum aantal dagen voorafgaand aan de vergadering, zoals hieronder aangegeven.
Algemene vergadering | 14 kalender dagen, 7 kalender dagen voor een buitengewone vergadering |
Stuurgroep | 2 kalender dagen |
6.2.2.5
Tijdens een vergadering kunnen de aanwezige of vertegenwoordigde Leden van een Consortiumorgaan unaniem beslissen om een nieuw agendapunt aan de oorspronkelijke agenda toe te voegen.
6.2.2.6
Vergaderingen van elk Consortiumorgaan kunnen ook gehouden worden via teleconferentie of andere telecommunicatiemiddelen.
6.2.2.7
Beslissingen zijn pas bindend wanneer het betrokken deel van de Notulen goedgekeurd werd in overeenstemming met afdeling 6.2.5.
6.2.2.8
Een beslissing mag ook genomen worden zonder vergadering indien de Coördinator aan alle Leden van het Consortiumorgaan een schriftelijk document overmaakt en dit vervolgens goedgekeurd wordt door de vereiste meerderheid (zie afdeling 6.2.3) van alle Leden van het Consortiumorgaan. Een dergelijk document dient de deadline voor reacties te vermelden.
Beslissingen die genomen worden zonder vergadering zullen als goedgekeurd beschouwd worden wanneer binnen de periode vermeld in artikel 6.2.4.4 geen enkel Lid een schriftelijk bezwaar ingediend heeft bij de voorzitter (e-mail is voldoende). De beslissingen zijn bindend nadat de voorzitter alle Leden van het Consortiumorgaan
schriftelijk op de hoogte heeft gesteld van deze goedkeuring.
6.2.3 Regels voor stemming en quorum
6.2.3.1
Elk Consortiumorgaan kan slechts geldig beraadslagen en beslissen wanneer twee derden (2/3) van de Leden van dat Consortiumorgaan aanwezig of vertegenwoordigd zijn (quorum).
Indien het quorum niet bereikt wordt, dient de voorzitter van het Consortiumorgaan binnen 15 kalenderdagen een nieuwe gewone vergadering bijeen te roepen. Indien het quorum ook op deze vergadering niet bereikt wordt, dient de voorzitter een buitengewone vergadering bijeen te roepen, die gemachtigd zal zijn om beslissingen te nemen zelfs wanneer het quorum van aanwezige of vertegenwoordigde Leden niet bereikt wordt.
6.2.3.2
Elk Lid van een Consortiumorgaan dat op een vergadering aanwezig of vertegenwoordigd is, heeft één stem.
6.2.3.3
Een Partij die door de Algemene Vergadering verklaard werd tot In Gebreke Blijvende Partij in overeenstemming met afdeling 4.2 heeft geen stemrecht.
6.2.3.4
Voor het CPB worden besluiten genomen met een meerderheid van twee derde (2/3) van de uitgebrachte stemmen.
Voor het PSC worden besluiten met unanimiteit van stemmen genomen. Indien geen unanimiteit kan worden bereikt, bespreken de leden van het PSC het onderwerp opnieuw en brengen het opnieuw in stemming.
6.2.4 Vetorechten
6.2.4.1
Een Partij die kan aantonen dat haar eigen werk, tijd voor uitvoering, kosten, aansprakelijkheid, intellectuele eigendomsrechten of andere rechtmatige belangen ernstig aangetast zouden worden door een beslissing van een Consortiumorgaan kan een vetorecht doen gelden met betrekking tot de betrokken beslissing of het betrokken deel van de beslissing.
6.2.4.2
Wanneer de beslissing voorkomt op de oorspronkelijke agenda kan een Lid dit vetorecht enkel doen gelden tijdens de vergadering.
6.2.4.3
Wanneer een beslissing als een nieuw punt aan de agenda werd toegevoegd voor of tijdens de vergadering kan een Lid zijn veto uitspreken tegen deze beslissing tijdens de vergadering en binnen 15 kalenderdagen na de verzending van het ontwerp van de notulen van de vergadering. Een Partij die geen Lid is van een specifiek Consortiumorgaan kan een veto uitspreken tegen een beslissing binnen hetzelfde aantal kalenderdagen na de verzending van het ontwerp van de notulen.
6.2.4.4
Wanneer een beslissing genomen werd zonder vergadering kan een Lid zijn vetorecht doen gelden tegen deze beslissing binnen 15 kalenderdagen na de schriftelijke kennisgeving van het resultaat van de stemming door de voorzitter.
6.2.4.5
Wanneer het vetorecht uitgeoefend wordt, doen de Leden van het betrokken Consortiumorgaan alle nodige inspanningen om de kwestie die aan de oorzaak van het veto ligt, op te lossen op een manier die voor alle Leden aanvaardbaar is.
6.2.4.6
Een Partij kan geen veto uitspreken tegen beslissingen die verband houden met de vaststelling dat zij haar verplichtingen niet is nagekomen of met haar identificatie als In Gebreke Blijvende Partij. Een In Gebreke Blijvende Partij kan geen veto uitspreken tegen beslissingen die verband houden met haar deelname aan het Consortium en de beëindiging hiervan of de gevolgen hiervan.
6.2.4.7
Een Partij die het Consortium wenst te verlaten kan geen veto uitspreken tegen beslissingen die hiermee verband houden.
6.2.5 Notulen van xxxxxxxxxxxxx
6.2.5.1
De voorzitter van een Consortiumorgaan stelt schriftelijke notulen op van elke vergadering, die zullen fungeren als formele bevestiging van alle genomen beslissingen. Hij/zij verstuurt het ontwerp van de notulen naar alle Leden binnen 10 kalenderdagen na de vergadering.
6.2.5.2
De notulen worden als aanvaard beschouwd wanneer geen enkel Lid binnen 15 kalenderdagen na de verzending een schriftelijk bezwaar heeft ingediend bij de voorzitter (e-mail is voldoende) met betrekking tot de juistheid van het ontwerp van de notulen.
6.2.5.3
De voorzitter verstuurt de aanvaarde notulen naar alle Leden van het Consortiumorgaan en naar de Coördinator, die deze veilig zal bewaren. Op aanvraag maakt de Coördinator gewaarmerkte kopieën over aan de Partijen.
6.3 Specifieke operationele procedures voor de Consortiumorganen
6.3.1 Algemene Vergadering
Behalve de regels beschreven in afdeling 6.2 gelden de volgende regels:
6.3.1.1 Leden
6.3.1.1.1
Het CPB bestaat uit één vertegenwoordiger van elke partij (hierna "CPB-lid" genoemd). Het CPB wordt voorgezeten door de PC.
6.3.1.1.2
Elk CPB-Lid zal geacht zijn gemachtigd te zijn om te beraadslagen, te onderhandelen en te beslissen over alle zaken vermeld in afdeling 6.3.1.2. van deze Consortiumovereenkomst.
6.3.1.1.3
De Coördinator zit alle vergaderingen van de CPB voor, tenzij anders bepaald wordt op een vergadering van de CPB.
6.3.1.1.4
De Partijen stemmen ermee in zich te houden aan alle beslissingen van de Algemene Vergadering.
Dit weerhoudt de Partijen er niet van om een geschil voor te leggen voor regeling in overeenstemming met de bepalingen van Regeling van geschillen in afdeling 11.8.
6.3.1.2 Beslissingen
De Algemene Vergadering is vrij om op eigen initiatief voorstellen te formuleren en beslissingen te nemen in overeenstemming met de in dit document beschreven procedures. Bovendien dienen alle voorstellen die gedaan worden door de Stuurgroep en vallen onder de onderstaande lijst van zaken eveneens door de Algemene Vergadering beoordeeld en beslist te worden.
De volgende beslissingen kunnen enkel door de Algemene Vergadering genomen worden:
Inhoud, financiën en intellectuele eigendomsrechten
- Door de financieringsautoriteit overeen te komen voorstellen voor wijzigingen in de bijlagen 1 en 2 van de subsidieovereenkomst
- Wijzigingen in het consortiumplan
- Wijzigingen in bijlage 1 (inclusief achtergrond)
- Toevoegingen aan bijlage 3 (lijst van derden voor vereenvoudigde overdracht volgens sectie 8.3.2)
- Toevoegingen aan bijlage 4 (geïdentificeerde aangesloten entiteiten)
Evolutie van het Consortium
- Toetreding van een nieuwe Partij tot het Consortium en goedkeuring van het akkoord met betrekking tot de voorwaarden voor de toetreding van deze nieuwe Partij;
- Terugtrekking van een Partij uit het Consortium en goedkeuring van het akkoord met betrekking tot de voorwaarden voor de terugtrekking;
- Identificatie van een schending door een Partij van haar verplichtingen onder deze Consortiumovereenkomst of de Subsidieovereenkomst;
- Verklaring, rechtsmiddelen en beëindiging van een In Gebreke Blijvende Partij;
- Voorstel aan het Financieringsorgaan voor een verandering van Coördinator wanneer deze tot In Gebreke Blijvende Partij verklaard wordt;
- Voorstel aan het Financieringsorgaan voor de opschorting van de volledige Actie of een deel ervan;
- Voorstel aan het Financieringsorgaan voor de beëindiging van de Actie en de Consortiumovereenkomst.
Benoemingen
Op basis van de Subsidieovereenkomst wordt de benoeming indien nodig van:
- Externe leden van de adviesraad
- 5 Transformatie Expert Groepen
6.3.2 Stuurgroep
Behalve de regels in afdeling 6.2 gelden de volgende regels:
6.3.2.1 Leden
De volgende zijn leden van de PSC:
- De projectcoördinator (met of zonder plaatsvervanger)
- De financieel manager
- De Technical & Innovation Manager (met of zonder plaatsvervanger)
- De communicatie- en verspreidingsmanager
- De exploitatiemanager
- De Regulation & Standards Manager
- De Quality, Risk & Ethics Manager
- De locatiebeheerders van Lighthouse City
- De replicatiemanager
Werkpakketleiders kunnen worden uitgenodigd om deel te nemen aan de PSC- vergaderingen, indien de Project Coördinator dit nodig acht
6.3.2.2 Notulen
Notulen van de PSC-vergaderingen worden na aanvaarding door de ter informatie naar de CPB-leden gestuurd.
6.3.2.3 Taken
6.3.2.3.1
Het PSC bereidt de vergaderingen voor, stelt besluiten voor en stelt de agenda van het CPB op overeenkomstig punt 6.3.1.2.
6.3.2.3.2
De Stuurgroep, onder voorzitterschap van de PC, is verantwoordelijk voor:
- Oplossen van grote technische problemen
- Het definiëren van de strategieën en het tijdschema
- Het definiëren van best practices voor de juiste technische uitvoering van het
project
- Monitoring van de prestaties van het project
- Managen van de technische audits
- Begeleiden van de voorbereiding van de te leveren producten
- Zorgen voor het dagelijkse beheer van het project
- Monitoring van de voortgang van de acties in de Lighthouse Cities
- overeenstemming bereiken over de leden van de externe adviesraad op voorstel van de coördinator.
- Besluit om de toetreding / terugtrekking van een partij op de CPB-agenda te plaatsen
- Oplossen van probleem over GDPR op voorstel van de SMRB
- Stel de CPB-namen voor de 5 Transformatie Expert-groepen
De redenen voor eventuele afwijkingen van het projectplan zullen worden vastgesteld en de noodzakelijke corrigerende maatregelen zullen door het PSC worden overeengekomen, zodat eventuele verschillen tussen partijen worden opgelost zodra deze zich voordoen. Grote wijzigingen in het projectplan (bijv. Herverdeling van middelen) kunnen worden besloten binnen het PSC.
6.3.3 De technische en innovatieraad
Naast de regels in paragraaf 6.2 zijn de volgende regels van toepassing:
6.3.3.1 Leden
Het bestaat uit :
- De Technical & Innovation Manager
- De demonstratie-coördinator
- 5 Transformation Axis Experts-groepen
6.3.3.2 Taken
TIB is verantwoordelijk voor het monitoren van de technische en innovatievoortgang van de respectievelijke activiteiten onder de 5 transformatie-assen van het project, het diagnosticeren van de continu evoluerende marktbehoeften en het continu bijwerken van de hoofddoelen van het project om de voortdurende marktveranderingen te volgen en te vervullen. Duidelijkheidshalve heeft de TIB geen beslissingsbevoegdheid.
6.3.4 De Site management en replicatieraad (SMRB)
Naast de regels in paragraaf 6.2 zijn de volgende regels van toepassing:
6.3.4.1 Leden
- de Replication Manager (RM) die verantwoordelijk is voor de algehele planning en coördinatie tussen de LH- en FC-steden voor een vlotte uitrol van de
replicatieroutekaart.
- De Business Modelling Manager (BMM) zal verantwoordelijk zijn voor de coördinatie van de ontwikkeling van de innovatieve bedrijfsmodellen van de verschillende RESPONSE geïntegreerde oplossingen.
- De Monitoring en Evaluatie Manager (MEM) zal toezicht houden op de planning, evaluatie, kennisbeheer en monitoring van een programma.
- De Citizen Engagement Manager (CEM) zijn, is verantwoordelijk voor de coördinatie van burgerbetrokkenheid en co-creatie methodologieën om burgergerichte focus en empowerment van de gemeenschap te garanderen ter ondersteuning van de ontwikkeling van bedrijfsmodellen.
- De adviseur voor EU-wetgeving inzake gegevensbescherming (ADPL), die verantwoordelijk zal zijn voor het verstrekken van advies over wet- en regelgeving, privacy en regelgevende bepalingen inzake privacy en gegevensbescherming, waartegen de impact van de REACTIE zal worden beoordeeld.
- De Lighthouse City Site Managers (LCSM) en de Fellow Cities Site Managers (FCSM) zullen verantwoordelijk zijn voor het vertegenwoordigen en coördineren van de activiteiten binnen de lokale stadsecosystemen, zoals weergegeven in de onderstaande tabel:
Dijon LH Site Manager | Turku LH Site Manager | |
Mrs Xxxxx XXXXX-XXXXX (DM) | Xx Xxxxx Xxxxxxxx (Turku) | |
Brussels FC Site Manager | Zaragoza FC Site Manager | Botosani FC Site Manager |
Mrs. Filis Zümbültas | Xx. Xxxxxx Xxxxxx Xxxxx | Mrs. Camelia Harcota |
Ptolemaida FC Site Manager | Gabrovo FC Site Manager | Severodonetsk FC Site Manager |
Mrs Xxxxxxxx Xxxxxx | Xx. Xxxxxxxxx Xxxxxx | Dr. Tetiana Biloborodova |
6.3.4.2 Taken
De Site Management & Replication Board (SMRB) wordt geleid door de Replication Manager (RM), onderhoudt en rapporteert aan de Demonstration Coordinator (DC) en heeft tot doel:
- Algemene planning en coördinatie tussen de LH- en FC-steden voor een vlotte uitrol van het replicatieplan;
- Coördinatie van de ontwikkeling van de innovatieve businessmodellen van de verschillende RESPONSE geïntegreerde oplossingen.
- Toezicht houden op de planning, evaluatie, kennisbeheer en monitoring van een programma.
- Coördinatie van burgerbetrokkenheid en co-creatie methodologieën om
burgergerichte focus en empowerment van de gemeenschap te garanderen ter ondersteuning van de ontwikkeling van bedrijfsmodellen;
- Advies geven over wet- en regelgeving, privacy en regelgeving over privacy en gegevensbescherming, waartegen de impact van de REACTIE zal worden beoordeeld.
- Het aanleveren van een gedetailleerd voorstel over het GDPR-probleem aan de PSC dat een beslissing vereist
Voor de duidelijkheid heeft de SMRB geen beslissingsbevoegdheid.
6.4 Coördinator
6.4.1
De Coördinator fungeert als tussenpersoon tussen de Partijen en het Financieringsorgaan en voert alle taken uit die hem/haar toegewezen worden in de Subsidieovereenkomst en in deze Consortiumovereenkomst.
6.4.2
In het bijzonder is de Coördinator verantwoordelijk voor:
- het toezicht op de naleving door de Partijen van hun verplichtingen;
- het actueel en beschikbaar houden van de adreslijst van de Leden en andere contactpersonen;
- het verzamelen, reviseren en indienen van rapporten, andere te leveren zaken (inclusief financiële overzichten en daaraan verbonden verklaringen) en specifiek opgevraagde documenten aan het Financieringsorgaan;
- het overmaken van documenten en informatie in verband met de Actie aan de betrokken Partijen;
- het beheren van de financiële bijdrage van het Financieringsorgaan en het uitvoeren van de financiële taken beschreven in afdeling 7 van deze CO;
- het op aanvraag overmaken aan de Partijen van officiële afschriften of originelen van documenten die enkel in het bezit zijn van de Coördinator wanneer de Partijen deze afschriften of originelen nodig hebben om vorderingen in te stellen;
Indien één of meer Partijen laat is met de levering van een in het kader van de Actie te leveren zaak, dan kan de Coördinator wel op tijd de in het kader van de Actie te leveren zaken van de andere Partijen aan het Financieringsorgaan leveren, evenals alle andere documenten die vereist zijn volgens de Subsidieovereenkomst.
6.4.3 Indien de Coördinator zijn/haar coördinatietaken niet naar behoren vervult, kan de Algemene Vergadering aan het Financieringsorgaan voorstellen om een andere Coördinator aan te stellen.
6.4.4 De Coördinator mag niet handelen of wettelijk bindende verklaringen afleggen in naam van een andere Partij of van het Consortium, tenzij dit expliciet toegelaten wordt door de Subsidieovereenkomst of deze Consortiumovereenkomst.
6.4.5 De Coördinator mag zijn/haar rol niet verder uitbreiden dan de taken beschreven in deze Consortiumovereenkomst en in de Subsidieovereenkomst.
6.9 Manager Financier et Administratif
De financieel manager (FAM) staat de projectcoördinator bij in het financiële beheer van het project als geheel en geeft richtlijnen aan alle partners met betrekking tot financiële kwesties en rapportage.
6.10 Manager voor de Lighthouse steden
De managers voor de Lighthouse steden (LCSM) zijn verantwoordelijk voor het vertegenwoordigen en coördineren van de activiteiten binnen hun lokale stadsecosystemen: Dijon Lighthouse Stad: één vertegenwoordiger van Dijon Metropolis en één vertegenwoordiger van EDF;
Lighthouse Stad Turku: één vertegenwoordiger van de stad Turku en één vertegenwoordiger van VTT.
Deze managers nemen deel aan de PSC-bijeenkomsten.
Zij staan de financieel en administratief manager van EIFER bij in alle noodzakelijke administratieve activiteiten met betrekking tot:
i) de financiële rapportage, door te zorgen voor de tijdige voorbereiding en indiening van de financiële overzichten van het lokale ecosysteem voor elk periodiek rapport (Dijon Metropolis voor partners die betrokken zijn bij Dijon en Turku voor partners die betrokken zijn bij Turku);
ii) de technische rapportage, door hun lokale ecosysteem te ondersteunen bij de voorbereiding van hun bijdrage aan de periodieke technische rapporten (EDF voor partners die betrokken zijn in Dijon en VTT voor partners die betrokken zijn in Turku)”. Lighthouse City Site Managers rapporteren aan de PSC over kwesties in verband met de rapportagevereisten.
6.11 Technical & Innovation Manager
De Technical & Innovation Manager (TIM) staat de PC bij in technische en operationele zaken van het project (bijv. Strategische beslissingen over technische keuzes). De TIM is ook verantwoordelijk voor de coördinatie van het innovatiebeheerbeleid en de 5 deskundigengroepen die de 5 RESPONSE Transformation Axis vertegenwoordigen.
6.12 Communicatie & Disseminatie Manager
De Communication & Dissemination Manager (CDM) is verantwoordelijk voor de effectieve uitvoering van de disseminatie- en communicatieactiviteiten van het project.
6.13 Exploitation Manager
De Exploitation Manager (EM) is samen met CDM verantwoordelijk voor het maximaliseren van de impact van het project. Terwijl de CDM de reikwijdte van de projectresultaten voor een breed publiek zal beheren, zal de EM (met de steun van de BMM) zich concentreren op bedrijfs- en marktaspecten die verband houden met RESPONSE-resultaten, om de continuïteit na de voltooiing van het project te waarborgen zonder de noodzaak van externe publieke financiering.
6.14 Regulation & Standards Manager
De Regulation & Standards Manager (RSM) is verantwoordelijk voor het omgaan met interoperabiliteits- en normenkwesties die verband houden met de inzet van RESPONSE- tools en -acties.
6.15 Quality, Risk & Ethics Manager
De Quality, Risk & Ethics Manager (QREM) is verantwoordelijk voor kwaliteit en tijdige levering van vereiste rapporten, identificatie van de belangrijkste gebieden van mogelijke risico's en bevordering van passende noodactiviteiten. Hij zal verder verantwoordelijk zijn voor ethiek, privacy, wettelijk en regelgevend management in het project.
6.16 Business Modelling Manager
De Business Modelling Manager (BMM) is verantwoordelijk voor de coördinatie van de ontwikkeling van de innovatieve bedrijfsmodellen van de verschillende geïntegreerde RESPONSE-oplossingen.
6.17 Monitoring and Evaluation Manager
De Monitoring and Evaluation Manager (MEM) is verantwoordelijk voor het toezicht op de planning, evaluatie en kennisbeheer en monitoring van een programma.
6.18 Citizen Engagement Manager
De Citizen Engagement Manager (CEM) is verantwoordelijk voor de coördinatie van burgerbetrokkenheid en co-creatie methodologieën om burgergerichte focus en empowerment van de gemeenschap te garanderen ter ondersteuning van de ontwikkeling van bedrijfsmodellen.
6.19 Adviseur voor EU wetgeving inzake gegevensbescherming
De adviseur voor EU-wetgeving inzake gegevensbescherming (ADPL) is verantwoordelijk voor het verstrekken van advies over wet- en regelgeving, privacy en regelgeving inzake privacy en gegevensbescherming, aan de hand waarvan de impact van de RESPONSE zal worden beoordeeld.
6.20 Fellow Cities Site Managers
De Fellow Cities Site Managers (FCSM) zijn verantwoordelijk voor het vertegenwoordigen en coördineren van de activiteiten binnen de lokale stadsecosystemen.
6.21 Externe Adviesraad
Er wordt een externe adviesraad (EAB) aangesteld en aangestuurd door de projectstuurgroep (PSC), die gerenommeerde belanghebbenden en experts bij elkaar brengt.
Het PSC zal samenwerken met het EAB om ervoor te zorgen dat alle belanghebbenden bij de besluitvorming worden betrokken. Het belangrijkste doel is om RESPONSE input te geven over activiteiten en resultaten vanuit het perspectief van de belangrijkste belanghebbenden. De EAB heeft geen beslissingsbevoegdheid in het project, maar zal advies en feedback geven over de activiteiten en resultaten van RESPONSE.
Jaarlijkse vergaderingen zullen worden gehouden tussen de vertegenwoordigers van de EAB en het PSC. De projectcoördinator zorgt ervoor dat elk EAB-lid een “non-disclosure” toezeggingsbrief uitvoert. De voorwaarden ervan zijn niet minder streng dan die in deze consortiumovereenkomst en worden uiterlijk 30 dagen na hun benoeming of voordat vertrouwelijke informatie wordt uitgewisseld, naargelang welke datum eerder valt, gesloten. De PC schrijft de notulen van de EAB-vergaderingen en bereidt de uitvoering van de suggesties van de EAB voor. Duidelijkheidshalve is de EAB-rol slechts van adviserende aard.
AFDELING 7: FINANCIËLE BEPALINGEN
7.1 Algemene principes
7.1.1 Verdeling van de financiële bijdrage
De financiële bijdrage van het Financieringsorgaan voor de Actie dient door de Coördinator verdeeld te worden in overeenstemming met:
- het Actieplan,
- de goedkeuring van rapporten door het Financieringsorgaan, en
- de betalingsvoorwaarden in afdeling 7.3.
Een Partij ontvangt enkel financiering voor de door haar uitgevoerde taken in
overeenstemming met het Actieplan.
7.1.2 Rechtvaardiging van kosten
In overeenstemming met haar eigen gebruikelijke boekhoudkundige en beheersprincipes en -praktijken is elke Partij alleen verantwoordelijk voor de rechtvaardiging van haar kosten met betrekking tot de Actie tegenover het Financieringsorgaan. Noch de Coördinator noch enige andere Partij zijn op enige manier aansprakelijk of verantwoordelijk voor deze rechtvaardiging van kosten tegenover het Financieringsorgaan.
7.1.3 Financieringsprincipes
Een Partij die minder uitgeeft dan het haar toegekende deel van het budget, zoals bepaald in het Consortiumplan of, in het geval van terugbetaling via eenheidskosten, die minder eenheden gebruikt dan voorzien in het Consortiumplan, zal enkel gefinancierd worden in overeenstemming met de feitelijke, correct gerechtvaardigde, in aanmerking komende kosten.
Een partij die meer besteedt dan het in het consortiumplan vastgestelde toegewezen deel van de begroting, wordt alleen gefinancierd voor naar behoren gerechtvaardigde subsidiabele kosten tot een bedrag dat dat aandeel niet overschrijdt.
7.1.4 Teruggave van te hoge betalingen; inkomsten
7.1.4.1
Wanneer een Partij te hoge betalingen ontvangen heeft, dient de Partij het betrokken bedrag onmiddellijk aan de Coördinator terug te geven.
7.1.4.2
Wanneer een Partij inkomsten ontvangt die afgetrokken kunnen worden van de totale financiering zoals bepaald in de Subsidieovereenkomst, dan heeft de aftrek enkel betrekking op de Partij die deze inkomsten ontvangen heeft. De ontvangst van inkomsten door een Partij heeft geen invloed op het financiële aandeel in het budget van de andere Partijen. In het geval dat de betrokken ontvangen inkomsten hoger zouden zijn dan het aandeel toegewezen aan de Partij, zoals bepaald in het Actieplan, dient de Partij het deel van de financiering dat de andere Partijen hierdoor niet ontvangen hebben, terug te betalen.
7.1.5 Financiële gevolgen van de beëindiging van de deelname van een Partij
Een Partij die het Consortium verlaat, dient alle betalingen die ze ontvangen heeft, terug te betalen, behalve het bedrag dat door het Financieringsorgaan of een andere financier goedgekeurd werd. Verder staat een In Gebreke Blijvende Partij, binnen de grenzen bepaald in afdeling 5.2 van deze Consortiumovereenkomst, in voor alle redelijke en te rechtvaardigen bijkomende kosten opgelopen door de Partijen voor de uitvoering van haar en hun taken.
7.2 Budgettering
Het budget beschreven in het Consortiumpla dient beoordeeld te worden in overeenstemming met de gebruikelijke boekhoudkundige en beheersprincipes en - praktijken van de respectievelijke Partijen.
7.3 Betalingen
7.3.1
De betalingen aan de Partijen vallen onder de uitsluitende bevoegdheid van de Coördinator.
In het bijzonder zal de Coördinator:
- de betrokken Partij onmiddellijk informeren over de datum en de opbouw van het bedrag dat overgeschreven wordt op haar bankrekening, inclusief de overeenkomstige referenties;
- zijn/haar taken wat betreft het correcte beheer van alle gelden en het onderhouden van de financiële rekeningen naar behoren uitvoeren;
- zich ertoe verbinden om de financiële bijdrage van het Financieringsorgaan voor de Actie gescheiden te houden van zijn/haar normale bedrijfsrekeningen en eigen activa en eigendom, behalve wanneer de Coördinator een Overheidsinstantie is of hiertoe wettelijk niet gerechtigd is.
Met betrekking tot de artikelen 21.2 en 21.3.2 van de Subsidieovereenkomst mag geen enkele Partij vóór het einde van de Actie meer ontvangen dan het haar toegewezen deel van het maximale subsidiebedrag verminderd met de door het Financieringsorgaan afgehouden bedragen voor het Garantiefonds en voor de laatste betaling.
7.3.2
Het betalingsschema, dat de overschrijving van de voorfinanciering en tussentijdse betalingen aan de Partijen omvat, zal beheerd worden als volgt:
- Voorfinanciering ontvangen bij aanvang van het project en tussentijdse betalingen worden als volgt in afzonderlijke termijnen betaald:
• 70% wordt met minimale vertraging betaald, maar niet later dan dertig
(30) kalenderdagen na ontvangst ervan door de financieringsautoriteit
• 30% wordt bijgehouden op het account van de coördinator en zal worden betaald na 12 maanden na beslissing van het PSC met betrekking tot de uitvoering van werk en prestaties zoals gepland in het RESPONSE-werkplan en het verbruik van de financiering van een partner tijdens de periode. De beslissing zal gebaseerd zijn op rapportage in vergaderingen en schriftelijk.
- De laatste betalingen worden met minimale vertraging aan de partijen uitbetaald, maar niet later dan vijfenveertig (45) kalenderdagen na ontvangst ervan door de financieringsautoriteit.
- Aan het begin van het project zal de eerste aanbetaling 70% bedragen van de betaalrekening die de pc van de financieringsautoriteit heeft ontvangen. Overige betalingen zullen worden gedaan volgens een mechanisme van elke 12 maanden in overeenstemming met de besluiten van de consortium plenaire raad. Door de financieringsautoriteit aanvaarde kosten worden aan de betrokken partij betaald, rekening houdend met de reeds voor een dergelijke verslagperiode betaalde bedragen.
De Coördinator heeft het recht om bedragen in te houden die betaalbaar zijn aan een Partij die door een bevoegd Consortiumorgaan geïdentificeerd is als in gebreke zijnde met haar verplichtingen onder deze Consortiumovereenkomst of de Subsidieovereenkomst of aan een Begunstigde die deze Consortiumovereenkomst nog niet ondertekend heeft.
De Coördinator heeft het recht om reeds aan een In Gebreke Blijvende Partij gedane betalingen terug te vorderen. De Coördinator heeft eveneens het recht om betalingen
aan een Partij in te houden wanneer dit gesuggereerd wordt door of overeengekomen wordt met het Financieringsorgaan.
AFDELING 8: RESULTATEN
8.1.1 Eigendom van resultaten
De Resultaten zijn eigendom van de Partij die deze Resultaten heeft geproduceerd.
8.2 Mede-eigendom van resultaten
Mede-eigendom is geregeld in artikel 26.2 van de subsidieovereenkomst met de volgende aanvullingen:
Tenzij anders afgesproken:
- elk van de mede-eigenaren heeft het recht om hun resultaten in gezamenlijk eigendom te gebruiken voor niet-commerciële onderzoeksactiviteiten op royaltyvrije basis en zonder voorafgaande toestemming van de andere mede- eigenaar (s), en
- elk van de gezamenlijke eigenaren heeft het recht om de resultaten in gezamenlijk eigendom anders te exploiteren en om niet-exclusieve licenties te verlenen aan derden (zonder enig recht op sublicentie), als de andere gezamenlijke eigenaren worden gegeven:
a) een opzegtermijn van ten minste 45 kalenderdagen; en
b) Eerlijke en redelijke vergoeding.
8.3 Eigendom van resultaten gegenereerd door EIFER
De partijen worden erop gewezen dat EIFER een EESV is dat is opgericht door Electricité de France S.A. (EDF) en KIT, Karlsruher Institut für Technologie (KIT). Vanwege de status van EIFER zullen de resultaten die door EIFER in dit project worden gegenereerd, eigendom zijn van EDF en KIT.
Daarom doen de partijen hierbij het volgende:
overeenkomen dat EDF en KIT de eigenaar (s) zijn van de door EIFER gegenereerde resultaten,
afstand te doen van hun recht zoals gedefinieerd in de subsidieovereenkomst in artikel 30.1, op voorafgaande kennisgeving en hun recht om bezwaar te maken tegen de overdracht aan EDF en KIT van de door EIFER gegenereerde intellectuele eigendomsrechten.
8.4 Overdracht van Resultaten
8.4.1
Elke Partij heeft het recht om de eigendom van haar eigen Resultaten over te dragen in overeenstemming met de procedures in artikel 30 van de Subsidieovereenkomst.
8.4.2
Zij kan specifieke derden aan wie zij van plan is de eigendom van haar Resultaten over te dragen, noemen in bijlage 3 van deze Consortiumovereenkomst. De andere Partijen doen hierbij afstand van hun recht op een voorafgaande kennisgeving en van hun recht om bezwaar aan te tekenen tegen een overdracht aan dergelijke genoemde derden in overeenstemming met artikel 30.1 van de Subsidieovereenkomst.
8.4.3
De overdragende Partij dient echter op het moment van de overdracht de andere Partijen
over een dergelijke overdracht te informeren en ervoor te zorgen dat de rechten van de andere Partijen niet aangetast worden door deze overdracht.
Elke toevoeging aan bijlage 3 na de ondertekening van deze Overeenkomst vereist een beslissing van de Algemene Vergadering.
8.4.4
De Partijen erkennen dat het in het kader van een fusie of overname van een belangrijk deel van de activa van een Partij voor die Partij onmogelijk kan zijn onder de toepasselijke EU-wetgeving en nationale wetten met betrekking tot fusies en overnames om de volledige periode van voorafgaande kennisgeving van 45 kalenderdagen, zoals voorzien in de Subsidieovereenkomst, in acht te nemen.
8.4.5
De bovenstaande verplichtingen gelden enkel zolang de andere Partijen Toegangsrechten voor de Resultaten hebben of kunnen aanvragen.
8.5 Verspreiding
8.5.1
Om twijfel te vermijden, doet niets in deze afdeling 8.5 afbreuk aan de geheimhoudingsverplichtingen beschreven in afdeling 10.
8.5.2 Verspreiding van eigen Resultaten
Tijdens de Actie en gedurende een periode van één jaar na het einde van het project is de verspreiding van eigen Resultaten door één of meerdere Partijen, waaronder onder meer publicaties en presentaties, onderworpen aan de procedure van artikel 29.1 van de Subsidieovereenkomst, onder voorbehoud van de volgende bepalingen.
Voor elke geplande publicatie dient een voorafgaande kennisgeving aan de andere Partijen ten minste 45 kalenderdagen voor de publicatie in acht genomen te worden. Elk bezwaar tegen een geplande publicatie dient schriftelijk overgemaakt te worden aan de Coördinator en aan de Partij of Partijen die de Verspreiding voorstellen in overeenstemming met de Subsidieovereenkomst (e-mail is voldoende) binnen 30 kalenderdagen na ontvangst van de kennisgeving. Indien er geen bezwaar aangetekend wordt binnen de voormelde periode is de publicatie toegestaan.
8.5.3
Een bezwaar is gerechtvaardigd wanneer
(a) de bescherming van de Resultaten of Background van de Partij die bezwaar aantekent aangetast zou worden;
(b) de rechtmatige belangen van de Partij die bezwaar aantekent met betrekking tot de Resultaten of Background in belangrijke mate aangetast zouden worden.
Het bezwaar dient een specifiek verzoek voor nodige aanpassingen te bevatten.
8.5.4
Wanneer er een bezwaar ingediend werd, dienen de betrokken Partijen te bespreken hoe de gerechtvaardigde redenen voor het bezwaar tijdig verholpen kunnen worden (bijvoorbeeld door een aanpassing van de geplande publicatie en/of door de informatie
vóór de publicatie te beschermen) en de Partij die het bezwaar aangetekend heeft, mag dit bezwaar niet op een onredelijke manier in stand houden indien er na de bespreking passende maatregelen genomen worden.
8.6
De Partij die bezwaar aantekent, kan uitstel vragen van de publicatie gedurende hoogstens 90 kalenderdagen vanaf de datum waarop het bezwaar wordt aangetekend. Na 90 kalenderdagen wordt de publicatie toegestaan.
8.6.1 Verspreiding van de niet-gepubliceerde Resultaten of Background van een andere Partij
Een Partij mag de Resultaten of Background van een andere Partij niet gebruiken in verspreidingsactiviteiten zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van de Partij die er eigenaar van is, tenzij deze reeds gepubliceerd werden.
8.6.2 Medewerkingsverplichtingen
De Partijen verbinden zich ertoe mee te werken om de tijdige indiening, evaluatie, publicatie en verdediging toe te laten van thesissen voor het behalen van een diploma die hun Resultaten en/of Background, die onderworpen zijn aan bepalingen van deze Consortiumovereenkomst met betrekking tot vertrouwelijkheid en publicatie, bevatten.
8.6.3 Gebruik van namen, logo's of handelsmerken
Niets in deze Consortiumovereenkomst mag geïnterpreteerd worden als een verlening van rechten voor gebruik voor reclame- of publicitaire doeleinden of enig ander gebruik van de naam van de Partijen of enige van hun logo's of handelsmerken zonder hun voorafgaande schriftelijke toestemming.
AFDELING 9: TOEGANGSRECHTEN
9.1 Inbegrepen Background
9.1.1
In Bijlage 1 hebben de Partijen de Background voor het Project geïdentificeerd en overeengekomen en hebben ze elkaar, waar relevant, ook geïnformeerd dat Toegang tot specifieke Achtergrond onderworpen is aan wettelijke beperkingen of limieten.
Alles wat niet in Bijlage 1 wordt genoemd, zal niet het voorwerp uitmaken van verplichtingen inzake Toegangsrecht met betrekking tot de Background.
9.1.2
Elke partij kan tijdens het project door middel van een schriftelijke kennisgeving aan de andere partijen verdere eigen achtergrond toevoegen aan bijlage 1. Goedkeuring van de plenaire raad van het consortium is echter vereist indien een partij haar achtergrond in bijlage 1 wil wijzigen of intrekken.
9.2 Algemene principes
9.2.1
Elke partij voert haar taken uit in overeenstemming met het consortiumplan en draagt
als enige de verantwoordelijkheid ervoor te zorgen dat haar handelingen binnen het project niet bewust inbreuk maken op eigendomsrechten van derden.
9.2.2
Alle verleende toegangsrechten sluiten uitdrukkelijk alle rechten op sublicentie uit, tenzij uitdrukkelijk anders vermeld.
9.2.3
Toegangsrechten zijn vrij van eventuele administratieve overdrachtskosten.
9.2.4
Toegangsrechten worden verleend op niet-exclusieve basis.
9.2.5
Resultaten en achtergrond worden alleen gebruikt voor de doeleinden waarvoor toegangsrechten zijn verleend.
9.2.6
Alle verzoeken om toegangsrechten moeten schriftelijk worden gedaan. Het verlenen van toegangsrechten kan afhankelijk worden gesteld van de aanvaarding van specifieke voorwaarden die ervoor moeten zorgen dat deze rechten alleen voor het beoogde doel worden gebruikt en dat er passende vertrouwelijkheidsverplichtingen bestaan.
9.2.7
De verzoekende partij moet aantonen dat de toegangsrechten nodig zijn.
9.3 Toegangsrechten voor uitvoering
Toegangsrechten tot resultaten en achtergrond die nodig zijn voor de uitvoering van het eigen werk van een partij in het kader van het project worden royaltyvrij verleend, tenzij anders overeengekomen voor achtergrond in bijlage 1.
9.4 Toegangsrechten voor exploitatie
9.4.1 Toegangsrechten voor Resultaten
Toegangsrechten voor Resultaten voor elke andere Exploitatie worden toegekend volgens Xxxxxxxx en Redelijke Voorwaarden.
Toegangsrechten voor Resultaten voor interne onderzoeksactiviteiten worden toegekend zonder royalty's.
9.4.2
Toegangsrechten voor achtergrond indien nodig voor de exploitatie van de eigen resultaten van een partij, inclusief voor onderzoek namens een derde partij, worden verleend onder eerlijke en redelijke voorwaarden.
9.4.3
Een verzoek om toegangsrechten kan tot twaalf maanden na het einde van het project of, in het geval van artikel 9.7.2.1.2, na de beëindiging van de deelname van de verzoekende partij aan het project worden ingediend.
9.5 Toegangsrechten voor gelieerde/aangesloten entiteiten
Gelieerde Entiteiten hebben Toegangsrechten onder de voorwaarden van de artikelen 25.4 en 31.4 van de Subsidieovereenkomst
Dergelijke Toegangsrechten moeten door de Aangesloten Entiteit worden aangevraagd bij de Partij die de Achtergrond of Resultaten bezit. Als alternatief kan de partij die de toegangsrechten verleent, individueel akkoord gaan met de partij die de toegangsrechten vraagt om de toegangsrechten te verlenen, inclusief het recht om een sublicentie te verlenen aan de gelieerde entiteiten van laatstgenoemde [vermeld in bijlage 4]. Toegangsrechten tot gelieerde entiteiten worden verleend onder eerlijke en redelijke voorwaarden en na schriftelijke bilaterale overeenkomst.
Aangesloten entiteiten die in ruil daarvoor toegangsrechten verkrijgen, voldoen aan alle vertrouwelijkheid en andere verplichtingen die door de partijen zijn aanvaard op grond van de subsidieovereenkomst of deze consortiumovereenkomst alsof deze gelieerde entiteiten partij waren.
Toegangsrechten kunnen worden geweigerd aan Gelieerde Entiteiten indien een dergelijke verlening in strijd is met de legitieme belangen van de Partij die de Achtergrond of de Resultaten bezit.
Toegangsrechten die aan een Gelieerde Entiteit worden verleend, zijn onderhevig aan de voortzetting van de Toegangsrechten van de Partij waaraan ze is gelieerd, en worden automatisch beëindigd bij beëindiging van de Toegangsrechten die aan die Partij zijn verleend.
Na beëindiging van de status als Aangesloten Entiteit vervallen alle Toegangsrechten die aan deze voormalige Aangesloten Entiteit zijn verleend.
Over verdere regelingen met Aangesloten Entiteiten kan in afzonderlijke overeenkomsten worden onderhandeld.
9.6 Bijkomende toengangsrechten
Om twijfel te vermijden, hangt de verlening van Toegangsrechten die niet in de SO of deze CO vermeld worden, af van de vrije beslissing van de Partij die de eigenaar is en is ze onderworpen aan de voorwaarden die onderhandeld en uiteindelijk overeengekomen worden tussen de Partij die de eigenaar is en de ontvangende Partij(en) of Verbonden Derde(n).
9.6.1 Toegangsrechten voor EDF en KIT
De partijen komen overeen dat de subsidieovereenkomst en deze consortiumovereenkomst bepalingen over toegangsrechten tot achtergrond en resultaten, met inbegrip van maar niet beperkt tot de artikelen 25 en 31 van de subsidieovereenkomst, van toepassing zijn op EDF en KIT. Wat betreft deze toegangsrechten hebben EDF en KIT dezelfde verplichtingen als de andere partijen.
9.7 Toegangsrechten voor Partijen die toetreden tot of vertrekken uit het Consortium
9.7.1 Nieuwe Partijen die toetreden tot het Consortium
Wat de resultaten betreft die zijn ontwikkeld vóór de toetreding van de nieuwe partij, krijgt de nieuwe partij toegangsrechten onder de voorwaarden die gelden voor toegangsrechten tot de Background.
9.7.2 Partijen die het Consortium verlaten
9.7.2.1 Toegangsrechten die toegekend worden aan een vertrekkende partij
9.7.2.1.1 In gebreke blijvende partij
Alle Toegangsrechten verleend aan een In Gebreke Blijvende Partij en het recht van die Partij om Toegangsrechten aan te vragen vervallen onmiddellijk na ontvangst door de In Gebreke Blijvende Partij van de formele kennisgeving van de beslissing van de Algemene Vergadering om haar deelname aan het Consortium te beëindigen.
9.7.2.1.2 Niet-in gebreke blijvende partij
Een partij die niet in gebreke blijft en vrijwillig en met toestemming van de andere partijen vertrekt, heeft toegangsrechten tot de resultaten die zijn ontwikkeld tot de datum van beëindiging van haar deelname.
Het kan toegangsrechten aanvragen binnen de periode die is gespecificeerd in paragraaf 9.4.3.
9.7.2.2 Toegangsrechten voor elke vertrekkende partij
Elke partij die het project verlaat, blijft toegangsrechten verlenen op grond van de subsidieovereenkomst en deze consortiumovereenkomst alsof zij gedurende de gehele duur van het project een partij was gebleven.
9.8 Specifieke bepalingen m.b.t. toegangsrechten voor software
Om twijfel te vermijden, zijn de algemene bepalingen met betrekking tot Toegangsrechten in afdeling 9 van deze CO ook van toepassing op Software.
AFDELING 10: GEHEIMHOUDING VAN INFORMATIE
10.1
Alle informatie in om het even welke vorm of communicatiemiddel, die onthuld wordt door een Partij (de “Onthullende Partij”) aan een andere Partij (de “Ontvanger”) in verband met de Actie tijdens de uitvoering ervan en die uitdrukkelijk aangeduid werd als “vertrouwelijk” op het moment van de onthulling of die, wanneer ze mondeling onthuld werd, geïdentificeerd werd als vertrouwelijk op het moment van de onthulling en ten laatste binnen 15 kalenderdagen vanaf de mondelinge onthulling als vertrouwelijke informatie aangeduid werd door de Onthullende Partij, is “Vertrouwelijke Informatie”.
10.2
De Xxxxxxxxxx verbinden zich er hierbij verder toe, zonder afbreuk te doen aan enige geheimhoudingsverbintenis onder de Subsidieovereenkomst, om gedurende een periode van 4 jaar na het einde van de Actie of na de beëindiging van de deelname van een Partij aan de SO:
- geen Vertrouwelijke Informatie te gebruiken voor andere doeleinden dan deze waarvoor ze werd onthuld;
- geen Vertrouwelijke Informatie te onthullen zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van de Onthullende Partij,
- op verzoek alle Vertrouwelijke Informatie die aan de Ontvangers onthuld werd, inclusief alle kopieën ervan, aan de Onthullende Partij terug te bezorgen of te vernietigen en alle informatie die in leesbare vorm in een toestel is opgeslagen,
in de mate van het mogelijke te wissen. De Ontvangers kunnen een kopie bewaren in de mate dat dit nodig is om de Vertrouwelijke Informatie te bewaren, te archiveren of op te slaan, voor de naleving van de toepasselijke wet- en regelgeving of als bewijs voor het vervullen van nog van toepassing zijnde verplichtingen, op voorwaarde dat de Ontvanger voldoet aan de geheimhoudingsverplichtingen in dit document met betrekking tot die kopie zolang de kopie bewaard wordt.
10.3
De Ontvangers zijn verantwoordelijk voor de naleving van de bovenstaande verplichtingen door hun werknemers of derden die betrokken zijn bij de Actie en dienen ervoor te zorgen, voor zover wettelijk mogelijk, dat zij deze blijven naleven gedurende en na het einde van de Actie en/of na de beëindiging van de contractuele relatie met de werknemer of derde.
10.4
Het bovenstaande is niet van toepassing op de onthulling of het gebruik van Vertrouwelijke Informatie indien en voor zover de Ontvanger kan aantonen dat:
- de Vertrouwelijke Informatie openbaar toegankelijk werd of wordt door andere oorzaken dan de schending van de geheimhoudingsverplichtingen van de Ontvanger;
- de Onthullende Partij erna aan de Ontvanger meldt dat de Vertrouwelijke Informatie niet langer vertrouwelijk is;
- de Vertrouwelijke Informatie aan de Xxxxxxxxx meegedeeld wordt zonder enige verplichting tot geheimhouding door een Derde die, voor zover hij weet, de rechtmatige eigenaar ervan is en geen geheimhoudingsverplichting heeft tegenover de Onthullende Partij;
- de openbaarmaking of communicatie van de Vertrouwelijke Informatie is voorzien door bepalingen van de Subsidieovereenkomst;
- de Vertrouwelijke Informatie op enig moment volledig onafhankelijk van een dergelijke onthulling door de Onthullende Partij door de Ontvanger ontwikkeld werd;
- de Vertrouwelijke Informatie reeds gekend was door de Xxxxxxxxx vóór de onthulling zonder enige geheimhoudingsverplichting tegenover de Onthullende Partij; of
- de Ontvanger verplicht is de Vertrouwelijke Informatie te onthullen om te voldoen aan de toepasselijke wet- en regelgeving of aan een gerechtelijk of administratief bevel, in overeenstemming met het bepaalde in afdeling 10.7.
10.5
De Xxxxxxxxx zal met betrekking tot de Vertrouwelijke Informatie die wordt bekendgemaakt in het kader van het Project dezelfde mate van zorg betrachten als met zijn eigen vertrouwelijke en / of bedrijfseigen informatie, maar in geen geval minder dan redelijke zorg.
10.6
Elke partij stelt de andere partij onverwijld schriftelijk in kennis van elke ongeoorloofde openbaarmaking, verduistering of misbruik van vertrouwelijke informatie nadat zij kennis heeft genomen van een dergelijke ongeoorloofde openbaarmaking, verduistering of misbruik.
10.7
Wanneer een Partij verneemt dat ze waarschijnlijk of zeker verplicht zal worden om Vertrouwelijke Informatie te onthullen om te voldoen aan de toepasselijke wet- of regelgeving of aan een gerechtelijk of administratief bevel, dan dient ze, in de mate waarin dit wettelijk mogelijk is, vóór een dergelijke onthulling
- de Onthullende Partij in te lichten, en
- te voldoen aan de redelijke instructies van de Onthullende Partij om de vertrouwelijkheid van de informatie te beschermen.
AFDELING 11: DIVERSE BEPALINGEN
11.1 Bijlagen, tegenstrijdigheden en deelbaarheid
Deze Consortiumovereenkomst bestaat uit deze basistekst en Bijlage 1 (Inbegrepen Background)
Bijlage 2 (Toetredingsdocument)
Bijlage 3 (Lijst van derden voor eenvoudigere overdracht in overeenstemming met afdeling 8.3.2)
Bijlage 4 (Geïdentificeerde Gelieerde Entiteiten)
In het geval dat de voorwaarden van deze Consortiumovereenkomst in strijd zijn met de voorwaarden van de Subsidieovereenkomst hebben de voorwaarden van deze laatste voorrang. In het geval van tegenstrijdigheden tussen de bijlagen en de basistekst van deze Consortiumovereenkomst heeft deze laatste voorrang.
Indien een bepaling van deze Consortiumovereenkomst ongeldig, onwettig of onafdwingbaar blijkt, dan zal de geldigheid van de overige bepalingen van deze Consortiumovereenkomst hierdoor niet worden aangetast. In dergelijk geval hebben de betrokken Partijen het recht te verzoeken om een onderhandeling over een geldige en uitvoerbare bepaling die het door de oorspronkelijke bepaling beoogde doel vervult.
11.2 Geen vertegenwoordiging, partnerschap of afvaardiging
Tenzij anders bepaald in paragraaf 6.4.4, heeft geen enkele Partij het recht om te handelen of wettelijk bindende verklaringen te doen in naam van een andere Partij of van het Consortium. Niets in deze Consortiumovereenkomst mag geïnterpreteerd worden als de constructie van een joint venture, vertegenwoordiging, partnerschap, belangengroep of enige andere vorm van formeel zakelijk samenwerkingsverband of entiteit tussen de Partijen.
11.3 Kennisgevingen en andere communicatie
Alle kennisgevingen die onder deze Consortiumovereenkomst vereist zijn, dienen schriftelijk gedaan te worden aan de adressen en ontvangers vermeld in de meest actuele adreslijst die bijgehouden wordt door de Coördinator.
Formele kennisgevingen:
Indien deze Consortiumovereenkomst (afdelingen 4.2, 9.7.2.1.1 en 11.4) vereist dat er een formele kennisgeving, toelating of goedkeuring gegeven wordt, dan dient deze door een gemachtigd vertegenwoordiger van een Partij ondertekend te worden en persoonlijk overhandigd of per aangetekende post met ontvangstbevestiging of per fax met ontvangstbewijs verzonden te worden.
Andere communicatie:
andere communicatie tussen de Partijen kan ook via andere middelen gebeuren, bijvoorbeeld via e-mail met ontvangstbevestiging, die de voorwaarde van de schriftelijke vorm vervullen.
Elke verandering met betrekking tot contactpersonen of -gegevens dient onmiddellijk door de betrokken Partij aan de Coördinator gemeld te worden. De adreslijst dient voor alle betrokkenen toegankelijk te zijn.
11.4 Toewijzing en wijzigingen
Met uitzondering van het bepaalde in afdeling 8.3 mogen er geen rechten of verplichtingen van de Partijen onder deze Consortiumovereenkomst, noch gedeeltelijk noch in hun geheel, aan derden toegewezen of overgedragen worden zonder de voorafgaande formele goedkeuring van de andere Partijen.
Eventuele wijzigingen en aanpassingen aan de tekst van deze Consortiumovereenkomst die niet vermeld zijn in afdeling 6.3.1.2 vereisen de ondertekening van een afzonderlijke schriftelijke overeenkomst door alle Partijen.
11.5 Persoonlijke gegevens
Elke partij verbindt zich ertoe volledig te voldoen aan de algemene verordening gegevensbescherming (EU) 2016/679 van de EU van 27 april 2016 (hierna de "AVG") inzake de bescherming van personen met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens en het vrije verkeer van dergelijke gegevens.
Wanneer zij de verwerkingsverantwoordelijke is in de zin van de AVG, neemt elke partij alle nodige maatregelen, met name om ervoor te zorgen dat zij, haar personeel en eventuele dienstverleners de beginselen van rechtmatigheid, billijkheid en transparantie van verwerkingen met betrekking tot verwerking naleven. ten aanzien van betrokkenen, doelbinding, minimalisatie en nauwkeurigheid van gegevens, bewaarbeperking, integriteit en vertrouwelijkheid van de gegevens die voor elke verwerking moeten gelden. Elke partij informeert de betrokken personen en vergemakkelijkt de uitoefening van hun rechten; het zal alle passende technische of organisatorische maatregelen implementeren om ervoor te zorgen dat het voldoet aan de AVG.
Indien een van de partijen op grond van deze overeenkomst zou overwegen om een andere partij de verwerking van persoonsgegevens namens de eerste partij en op haar enige instructies toe te vertrouwen, waardoor de tweede partij haar "verwerker" wordt in de zin van artikel 28 van de AVG, dan zouden de betrokken partijen een speciaal contract sluiten voor de verwerking van dergelijke gegevens.
Indien het nodig is persoonsgegevens buiten de Europese Economische Ruimte door te geven, stelt de partij die de door een andere partij verstrekte persoonsgegevens overdraagt, deze vóór elke overdracht in kennis, zodat zij kan voldoen aan haar verplichtingen om de betrokken personen te informeren. Het land dat de betrokken persoonsgegevens ontvangt, moet
(i) een passend beschermingsniveau bieden in de zin van artikel 45 van de AVG of
(ii) voorafgaand aan enige export naar een derde land dat geen passend niveau van bescherming van persoonsgegevens biedt, met de exporteur van de genoemde persoonsgegevens de standaardbepalingen van de Europese Commissie ondertekenen, die op geen enkele wijze mogen worden gewijzigd.
Voor alle duidelijkheid: Partijen hebben het recht om persoonsgegevens uit te wisselen en te verwerken met betrekking tot de personen die rechtstreeks betrokken zijn bij de uitvoering van het Project en / of Exploitatieactiviteiten, met het oog op een dergelijke uitvoering of activiteiten.
In dit verband verbinden de partijen zich ertoe, met betrekking tot de aldus verstrekte persoonsgegevens:
- Passende maatregelen nemen om hun veiligheid te behouden,
- Ze te gebruiken alleen voor de hierboven gespecificeerde doeleinden en er geen ander
gebruik van maken,
- Alleen de gehele of een deel van de aldus overgedragen persoonsgegevens overdragen buiten de Europese Unie of enig land dat een passend beschermingsniveau in de zin van de AVG garandeert, met passende waarborgen met betrekking tot de vereisten van de AVG en op voorwaarde dat de juiste informatie wordt verstrekt aan de andere partijen en de betrokken personen,
- de andere partijen zo spoedig mogelijk in kennis stellen van een inbreuk op de beveiliging van door de andere partijen verstrekte persoonsgegevens;
- Elkaar helpen binnen de wettelijke termijnen om te reageren op elk verzoek van de betrokken natuurlijke personen.
11.6 Dwingende nationale wetgeving
Niets in deze Consortiumovereenkomst mag geïnterpreteerd worden als een verplichting van een Partij om dwingende wetgeving die op de Partij van toepassing is, te schenden.
11.7 Taal
Deze Consortiumovereenkomst wordt opgesteld in het Engels, de taal die gebruikt dient te worden voor alle documenten, kennisgevingen, vergaderingen, arbitrageprocedures en processen in verband hiermee.
11.8 Toepasselijk recht
Deze Consortiumovereenkomst dient geïnterpreteerd te worden in overeenstemming met en wordt beheerst door het Belgisch recht, met uitzondering van de bepalingen met betrekking tot wetsconflicten.
11.9 Regeling van geschillen
De Partijen dienen redelijke inspanningen te doen om geschillen in der minne te regelen.
Elk geschil, controverse of claim die voortvloeit uit, voortvloeit uit of verband houdt met dit contract en eventuele latere wijzigingen van dit contract, inclusief maar niet beperkt tot de vorming, geldigheid, bindend effect, interpretatie, uitvoering, schending of beëindiging, evenals niet- contractuele claims, zullen worden onderworpen aan bemiddeling in overeenstemming met de WIPO-bemiddelingsregels. De plaats van bemiddeling is Brussel, tenzij anders overeengekomen. De bij de bemiddeling te gebruiken taal is Engels, tenzij anders overeengekomen.
Indien en voor zover een dergelijk geschil, controverse of claim niet binnen 60 kalenderdagen na het begin van de bemiddeling op grond van de bemiddeling is beslecht, wordt dit, na indiening van een verzoek om arbitrage door een van de partijen, waarnaar wordt verwezen en uiteindelijk wordt bepaald door arbitrage in overeenstemming met de WIPO Expedited Arbitration Rules. Als een partij, vóór het verstrijken van de genoemde periode van 60 kalenderdagen, niet deelneemt of blijft deelnemen aan de bemiddeling, wordt het geschil, de controverse of de claim bij het indienen van een verzoek om arbitrage door de andere partij ingediend. wordt verwezen naar en uiteindelijk bepaald door arbitrage in overeenstemming met de WIPO Expedited Arbitration Rules. De plaats van arbitrage is Brussel, tenzij anders overeengekomen. De taal die in de arbitrageprocedure wordt gebruikt, is Engels, tenzij anders overeengekomen.
De toekenning van de arbitrage is definitief en bindend voor de partijen.
Niets in deze consortiumovereenkomst beperkt het recht van de partijen om een voorlopige voorziening te vragen bij een toepasselijke bevoegde rechtbank.
11.10 Ethische toewijding
11.10.1 Elke partij verklaart, garandeert en aanvaardt ten behoeve van de andere partijen dat:
I. Het heeft voldaan aan en zal blijven voldoen aan alle toepasselijke strafwetten en in het bijzonder aan de wetten inzake corruptiebestrijding.
II. Het heeft niet beloofd, aangeboden of betaald en zal geen directe of indirecte steekpenningen, betalingen beloven, aanbieden of betalen om transacties of andere ongepaste betalingen aan derden te vergemakkelijken in verband met deze Consortiumovereenkomst.
III. Het heeft niet op corrupte wijze beloofd, aangeboden of betaald, en zal niet, direct of indirect, iets van waarde beloven, aanbieden of betalen om
a. elke handeling of beslissing van een derde beïnvloeden;
b. een onrechtmatig voordeel voor de partijen veiligstellen; of
c. een derde ertoe aanzetten de handelingen of beslissingen van een ambtenaar te beïnvloeden.
IV. Het zal geen bijdragen, schenkingen of andere bijdragen, schenkingen of andere betalingen van waardeartikelen of op welke manier dan ook, met betrekking tot deze consortiumovereenkomst, aan enige overheidsfunctionaris geven.
V. Indien wettelijk toegestaan, stelt zij de andere partijen hiervan in kennis indien zij een ontmoeting heeft met een overheidsfunctionaris in verband met deze consortiumovereenkomst, behalve voor regelmatige ontmoetingen tussen de PC en de financieringsautoriteit met betrekking tot het project.
VI. Het stelt de andere partijen onmiddellijk op de hoogte als een van zijn werknemers, directeuren of administrateurs wordt onderzocht in verband met corruptie of ander onwettig gedrag tijdens de duur van deze consortiumovereenkomst.
VII. Het stemt ermee in nauwkeurige en volledige boeken en bescheiden bij te houden met betrekking tot deze consortiumovereenkomst of enige gerelateerde activiteit, met inbegrip van de bescheiden van betalingen aan derden, in overeenstemming met algemeen aanvaarde boekhoudkundige beginselen, die redelijkerwijs ter beschikking blijven van de Partijen voor zover wettelijk toegestaan.
VIII. Het is niet bekend dat enige officiële persoon persoonlijk, direct of indirect voordeel haalt uit deze consortiumovereenkomst of enige andere gerelateerde activiteit.
IX. Hij heeft geen handelsagent in dienst genomen en, indien hij dat wenst, worden de andere partijen hiervan naar behoren op de hoogte gesteld en mag dergelijke verhuur niet plaatsvinden zonder de uitdrukkelijke voorafgaande toestemming van hen allemaal en zonder een schriftelijke overeenkomst die vereist dat een dergelijke derde partijen voldoen aan alle anticorruptieregels.
11.10.2 In geval van een substantiële schending van de verplichtingen uiteengezet in deze sectie, heeft elk van de andere partijen die niet in gebreke is, het recht om deze consortiumovereenkomst gedeeltelijk te beëindigen ten aanzien van de partij in gebreke, zodat dergelijke De in gebreke blijvende partij wordt daarvan uitgesloten en wordt niet langer beschouwd als een partij daarbij en een partij van het consortium. De beëindiging van de in gebreke blijvende partij wordt afgehandeld volgens de procedure van artikel
4.2. Xxxxxx heeft elke niet-nalatige partij het recht om andere maatregelen te nemen in overeenstemming met de wet en / of deze consortiumovereenkomst die passend zijn om haar belangen te beschermen.
Artikel 11.11 COVID 19
De partijen erkennen en aanvaarden dat de rechten en verplichtingen die in de consortiumovereenkomst zijn vastgelegd, zijn gedefinieerd, rekening houdend met de status "in de staat" van de effecten van de COVID-19-epidemie, inclusief al hun gevolgen bij de uitvoering van hun respectieve verplichtingen.
AFDELING 12: HANDTEKENINGEN ALS GETUIGE:
De Partijen hebben deze Consortiumovereenkomst geldig laten ondertekenen door hun ondergetekende gemachtigde vertegenwoordigers op afzonderlijke daartoe bestemde bladzijden op de bovenaan vermelde dag en jaar.
EIFER
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
DM
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
CDD
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
EDF
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
UBFC
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
ENEDIS
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
GDH
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
ORVITIS
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
BOUYGUES
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
FAFCO
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
ATMO
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
ONYX
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
CORIANCE
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
OGGA
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
CNET
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
CIVOCR
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
NS
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
WITTYM
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
PANGA
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
TURKU
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
VTT
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
TUAS
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
TYS
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
TUR-ENRG
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
FMI
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
HOCFORS
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
ELISA
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
ELCON
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
SF
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
SUN
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
EGAIN
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
UTU
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
OILON
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
TCD
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
SAH-JOK
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
HR-IK
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
FERROAMP
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
BRU
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
UP4N
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
ZGZ
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
PMB
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
ICPE-CA
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
EORDAIA
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
MOG
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
CERTH
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
CIRCE
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
RINA-C
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
SPI
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
COMILLAS
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
ISOLUT
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
NTUA
Handtekening(en) Na(a)m(en) Functie(s)
Datum
Bijlage 1: Inbegrepen Background
Volgens de subsidieovereenkomst (artikel 24) wordt Background gedefinieerd als "gegevens, knowhow of informatie (...) die nodig zijn om de actie uit te voeren of de resultaten te benutten". Vanwege deze behoefte moeten in principe Toegangsrechten worden verleend, maar Partijen moeten onderling de Background voor het project identificeren en hierover overeenstemming bereiken. Dit is het doel van deze bijlage.
PARTIJ 1
Wat EIFER betreft, is tussen de partijen overeengekomen dat, naar hun beste weten (gelieve te kiezen),
Optie 1: De volgende Background wordt hierbij geïdentificeerd en overeengekomen voor het project. Specifieke beperkingen en / of voorwaarden zijn zoals hieronder vermeld:
Omschrijving Background | Specifieke beperkingen en/of voorwaarden voor de uitvoering (artikel 25.2 van de Subsidieovereenkomst) | Specifieke beperkingen en/of voorwaarden voor de Exploitatie (artikel 25.3 van de Subsidieovereenkomst) |
Optie 2: Er zijn geen gegevens, knowhow of informatie van [NAAM VAN DE PARTIJ] nodig voor de uitvoering van het project (artikel 25.2 Subsidieovereenkomst) of exploitatie van de resultaten van die andere partij (artikel 25.3 Subsidieovereenkomst) door een andere partij.
Dit vertegenwoordigt de status op het moment van ondertekening van deze consortiumovereenkomst.
PARTIJ 2
Wat DM betreft, is tussen de partijen overeengekomen dat, naar hun beste weten (gelieve te kiezen),
Optie 1: De volgende Background wordt hierbij geïdentificeerd en overeengekomen voor het project. Specifieke beperkingen en / of voorwaarden zijn zoals hieronder vermeld:
Omschrijving Background | Specifieke beperkingen en/of voorwaarden voor de uitvoering (artikel 25.2 van de Subsidieovereenkomst) | Specifieke beperkingen en/of voorwaarden voor de Exploitatie (artikel 25.3 van de Subsidieovereenkomst) |
Optie 2: Er zijn geen gegevens, knowhow of informatie van [NAAM VAN DE PARTIJ] nodig voor de uitvoering van het project (artikel 25.2 Subsidieovereenkomst) of exploitatie van de resultaten van die andere partij (artikel 25.3 Subsidieovereenkomst) door een andere partij.
Dit vertegenwoordigt de status op het moment van ondertekening van deze consortiumovereenkomst.
PARTIJ 3
Wat CDD betreft, is tussen de partijen overeengekomen dat, naar hun beste weten (gelieve te kiezen),
Optie 1: De volgende Background wordt hierbij geïdentificeerd en overeengekomen voor het project. Specifieke beperkingen en / of voorwaarden zijn zoals hieronder vermeld:
Omschrijving Background | Specifieke beperkingen en/of voorwaarden voor de uitvoering (artikel 25.2 van de Subsidieovereenkomst) | Specifieke beperkingen en/of voorwaarden voor de Exploitatie (artikel 25.3 van de Subsidieovereenkomst) |
Optie 2: Er zijn geen gegevens, knowhow of informatie van [NAAM VAN DE PARTIJ] nodig voor de uitvoering van het project (artikel 25.2 Subsidieovereenkomst) of exploitatie van de resultaten van die andere partij (artikel 25.3 Subsidieovereenkomst) door een andere partij.
Dit vertegenwoordigt de status op het moment van ondertekening van deze consortiumovereenkomst.
PARTIJ 4
Wat EDF betreft, is tussen de partijen overeengekomen dat, naar hun beste weten (gelieve te kiezen),
Optie 1: De volgende Background wordt hierbij geïdentificeerd en overeengekomen voor het project. Specifieke beperkingen en / of voorwaarden zijn zoals hieronder vermeld:
Omschrijving Background | Specifieke beperkingen en/of voorwaarden voor de uitvoering (artikel 25.2 van de Subsidieovereenkomst) | Specifieke beperkingen en/of voorwaarden voor de Exploitatie (artikel 25.3 van de Subsidieovereenkomst) |
Optie 2: Er zijn geen gegevens, knowhow of informatie van [NAAM VAN DE PARTIJ] nodig voor de uitvoering van het project (artikel 25.2 Subsidieovereenkomst) of exploitatie van de resultaten van die andere partij (artikel 25.3 Subsidieovereenkomst) door een andere partij.
Dit vertegenwoordigt de status op het moment van ondertekening van deze consortiumovereenkomst.
PARTIJ 5
Wat UBFC betreft, is tussen de partijen overeengekomen dat, naar hun beste weten (gelieve te kiezen),
Optie 1: De volgende Background wordt hierbij geïdentificeerd en overeengekomen voor het project. Specifieke beperkingen en / of voorwaarden zijn zoals hieronder vermeld:
Omschrijving Background | Specifieke beperkingen en/of voorwaarden voor de uitvoering (artikel 25.2 van de Subsidieovereenkomst) | Specifieke beperkingen en/of voorwaarden voor de Exploitatie (artikel 25.3 van de Subsidieovereenkomst) |
Optie 2: Er zijn geen gegevens, knowhow of informatie van [NAAM VAN DE PARTIJ] nodig voor de uitvoering van het project (artikel 25.2 Subsidieovereenkomst) of exploitatie van de resultaten van die andere partij (artikel 25.3 Subsidieovereenkomst) door een andere partij.
Dit vertegenwoordigt de status op het moment van ondertekening van deze consortiumovereenkomst.
PARTIJ 6
Wat ENEDIS betreft, is tussen de partijen overeengekomen dat, naar hun beste weten (gelieve te kiezen),
Optie 1: De volgende Background wordt hierbij geïdentificeerd en overeengekomen voor het project. Specifieke beperkingen en / of voorwaarden zijn zoals hieronder vermeld:
Omschrijving Background | Specifieke beperkingen en/of voorwaarden voor de uitvoering (artikel 25.2 van de Subsidieovereenkomst) | Specifieke beperkingen en/of voorwaarden voor de Exploitatie (artikel 25.3 van de Subsidieovereenkomst) |
Optie 2: Er zijn geen gegevens, knowhow of informatie van [NAAM VAN DE PARTIJ] nodig voor de uitvoering van het project (artikel 25.2 Subsidieovereenkomst) of exploitatie van de resultaten van die andere partij (artikel 25.3 Subsidieovereenkomst) door een andere partij.
Dit vertegenwoordigt de status op het moment van ondertekening van deze consortiumovereenkomst.
PARTIJ 7
Wat GDH betreft, is tussen de partijen overeengekomen dat, naar hun beste weten (gelieve te kiezen),
Optie 1: De volgende Background wordt hierbij geïdentificeerd en overeengekomen voor het project. Specifieke beperkingen en / of voorwaarden zijn zoals hieronder vermeld:
Omschrijving Background | Specifieke beperkingen en/of voorwaarden voor de uitvoering (artikel 25.2 van de Subsidieovereenkomst) | Specifieke beperkingen en/of voorwaarden voor de Exploitatie (artikel 25.3 van de Subsidieovereenkomst) |
Optie 2: Er zijn geen gegevens, knowhow of informatie van [NAAM VAN DE PARTIJ] nodig voor de uitvoering van het project (artikel 25.2 Subsidieovereenkomst) of exploitatie van de resultaten van die andere partij (artikel 25.3 Subsidieovereenkomst) door een andere partij.
Dit vertegenwoordigt de status op het moment van ondertekening van deze consortiumovereenkomst.
PARTIJ 8
Wat ORVITIS betreft, is tussen de partijen overeengekomen dat, naar hun beste weten (gelieve te kiezen),
Optie 1: De volgende Background wordt hierbij geïdentificeerd en overeengekomen voor het project. Specifieke beperkingen en / of voorwaarden zijn zoals hieronder vermeld:
Omschrijving Background | Specifieke beperkingen en/of voorwaarden voor de uitvoering (artikel 25.2 van de Subsidieovereenkomst) | Specifieke beperkingen en/of voorwaarden voor de Exploitatie (artikel 25.3 van de Subsidieovereenkomst) |
Optie 2: Er zijn geen gegevens, knowhow of informatie van [NAAM VAN DE PARTIJ] nodig voor de uitvoering van het project (artikel 25.2 Subsidieovereenkomst) of exploitatie van de resultaten van die andere partij (artikel 25.3 Subsidieovereenkomst) door een andere partij.
Dit vertegenwoordigt de status op het moment van ondertekening van deze consortiumovereenkomst.
PARTIJ 9
Wat BOUGYES betreft, is tussen de partijen overeengekomen dat, naar hun beste weten (gelieve te kiezen),
Optie 1: De volgende Background wordt hierbij geïdentificeerd en overeengekomen voor het project. Specifieke beperkingen en / of voorwaarden zijn zoals hieronder vermeld:
Omschrijving Background | Specifieke beperkingen en/of voorwaarden voor de uitvoering (artikel 25.2 van de Subsidieovereenkomst) | Specifieke beperkingen en/of voorwaarden voor de Exploitatie (artikel 25.3 van de Subsidieovereenkomst) |
Optie 2: Er zijn geen gegevens, knowhow of informatie van [NAAM VAN DE PARTIJ] nodig voor de uitvoering van het project (artikel 25.2 Subsidieovereenkomst) of exploitatie van de resultaten van die andere partij (artikel 25.3 Subsidieovereenkomst) door een andere partij.
Dit vertegenwoordigt de status op het moment van ondertekening van deze consortiumovereenkomst.
PARTIJ 10
Wat FAFCO betreft, is tussen de partijen overeengekomen dat, naar hun beste weten (gelieve te kiezen),
Optie 1: De volgende Background wordt hierbij geïdentificeerd en overeengekomen voor het project. Specifieke beperkingen en / of voorwaarden zijn zoals hieronder vermeld:
Omschrijving Background | Specifieke beperkingen en/of voorwaarden voor de uitvoering (artikel 25.2 van de Subsidieovereenkomst) | Specifieke beperkingen en/of voorwaarden voor de Exploitatie (artikel 25.3 van de Subsidieovereenkomst) |
Optie 2: Er zijn geen gegevens, knowhow of informatie van [NAAM VAN DE PARTIJ] nodig voor de uitvoering van het project (artikel 25.2 Subsidieovereenkomst) of exploitatie van de resultaten van die andere partij (artikel 25.3 Subsidieovereenkomst) door een andere partij.
Dit vertegenwoordigt de status op het moment van ondertekening van deze consortiumovereenkomst.
PARTIJ 11
Wat ATMO betreft, is tussen de partijen overeengekomen dat, naar hun beste weten (gelieve te kiezen),
Optie 1: De volgende Background wordt hierbij geïdentificeerd en overeengekomen voor het project. Specifieke beperkingen en / of voorwaarden zijn zoals hieronder vermeld:
Omschrijving Background | Specifieke beperkingen en/of voorwaarden voor de uitvoering (artikel 25.2 van de Subsidieovereenkomst) | Specifieke beperkingen en/of voorwaarden voor de Exploitatie (artikel 25.3 van de Subsidieovereenkomst) |
Optie 2: Er zijn geen gegevens, knowhow of informatie van [NAAM VAN DE PARTIJ] nodig voor de uitvoering van het project (artikel 25.2 Subsidieovereenkomst) of exploitatie van de resultaten van die andere partij (artikel 25.3 Subsidieovereenkomst) door een andere partij.
Dit vertegenwoordigt de status op het moment van ondertekening van deze consortiumovereenkomst.
PARTIJ 12
Wat ONYX betreft, is tussen de partijen overeengekomen dat, naar hun beste weten (gelieve te kiezen),
Optie 1: De volgende Background wordt hierbij geïdentificeerd en overeengekomen voor het project. Specifieke beperkingen en / of voorwaarden zijn zoals hieronder vermeld:
Omschrijving Background | Specifieke beperkingen en/of voorwaarden voor de uitvoering (artikel 25.2 van de Subsidieovereenkomst) | Specifieke beperkingen en/of voorwaarden voor de Exploitatie (artikel 25.3 van de Subsidieovereenkomst) |
Optie 2: Er zijn geen gegevens, knowhow of informatie van [NAAM VAN DE PARTIJ] nodig voor de uitvoering van het project (artikel 25.2 Subsidieovereenkomst) of exploitatie van de resultaten van die andere partij (artikel 25.3 Subsidieovereenkomst) door een andere partij.
Dit vertegenwoordigt de status op het moment van ondertekening van deze consortiumovereenkomst.
PARTIJ 13
Wat CORIANCE betreft, is tussen de partijen overeengekomen dat, naar hun beste weten (gelieve te kiezen),
Optie 1: De volgende Background wordt hierbij geïdentificeerd en overeengekomen voor het project. Specifieke beperkingen en / of voorwaarden zijn zoals hieronder vermeld:
Omschrijving Background | Specifieke beperkingen en/of voorwaarden voor de uitvoering (artikel 25.2 van de Subsidieovereenkomst) | Specifieke beperkingen en/of voorwaarden voor de Exploitatie (artikel 25.3 van de Subsidieovereenkomst) |
Optie 2: Er zijn geen gegevens, knowhow of informatie van [NAAM VAN DE PARTIJ] nodig voor de uitvoering van het project (artikel 25.2 Subsidieovereenkomst) of exploitatie van de resultaten van die andere partij (artikel 25.3 Subsidieovereenkomst) door een andere partij.
Dit vertegenwoordigt de status op het moment van ondertekening van deze consortiumovereenkomst.
PARTIJ 14
Wat OGGA betreft, is tussen de partijen overeengekomen dat, naar hun beste weten (gelieve te kiezen),
Optie 1: De volgende Background wordt hierbij geïdentificeerd en overeengekomen voor het project. Specifieke beperkingen en / of voorwaarden zijn zoals hieronder vermeld:
Omschrijving Background | Specifieke beperkingen en/of voorwaarden voor de uitvoering (artikel 25.2 van de Subsidieovereenkomst) | Specifieke beperkingen en/of voorwaarden voor de Exploitatie (artikel 25.3 van de Subsidieovereenkomst) |
Optie 2: Er zijn geen gegevens, knowhow of informatie van [NAAM VAN DE PARTIJ] nodig voor de uitvoering van het project (artikel 25.2 Subsidieovereenkomst) of exploitatie van de resultaten van die andere partij (artikel 25.3 Subsidieovereenkomst) door een andere partij.
Dit vertegenwoordigt de status op het moment van ondertekening van deze consortiumovereenkomst.
PARTIJ 15
Wat CNET betreft, is tussen de partijen overeengekomen dat, naar hun beste weten (gelieve te kiezen),
Optie 1: De volgende Background wordt hierbij geïdentificeerd en overeengekomen voor het project. Specifieke beperkingen en / of voorwaarden zijn zoals hieronder vermeld:
Omschrijving Background | Specifieke beperkingen en/of voorwaarden voor de uitvoering (artikel 25.2 van de Subsidieovereenkomst) | Specifieke beperkingen en/of voorwaarden voor de Exploitatie (artikel 25.3 van de Subsidieovereenkomst) |
Optie 2: Er zijn geen gegevens, knowhow of informatie van [NAAM VAN DE PARTIJ] nodig voor de uitvoering van het project (artikel 25.2 Subsidieovereenkomst) of exploitatie van de resultaten van die andere partij (artikel 25.3 Subsidieovereenkomst) door een andere partij.
Dit vertegenwoordigt de status op het moment van ondertekening van deze consortiumovereenkomst.
PARTIJ 16
Wat CIVOCR betreft, is tussen de partijen overeengekomen dat, naar hun beste weten (gelieve te kiezen),
Optie 1: De volgende Background wordt hierbij geïdentificeerd en overeengekomen voor het project. Specifieke beperkingen en / of voorwaarden zijn zoals hieronder vermeld:
Omschrijving Background | Specifieke beperkingen en/of voorwaarden voor de uitvoering (artikel 25.2 van de Subsidieovereenkomst) | Specifieke beperkingen en/of voorwaarden voor de Exploitatie (artikel 25.3 van de Subsidieovereenkomst) |
Optie 2: Er zijn geen gegevens, knowhow of informatie van [NAAM VAN DE PARTIJ] nodig voor de uitvoering van het project (artikel 25.2 Subsidieovereenkomst) of exploitatie van de resultaten van die andere partij (artikel 25.3 Subsidieovereenkomst) door een andere partij.
Dit vertegenwoordigt de status op het moment van ondertekening van deze consortiumovereenkomst.
PARTIJ 17
Wat NS betreft, is tussen de partijen overeengekomen dat, naar hun beste weten (gelieve te kiezen),
Optie 1: De volgende Background wordt hierbij geïdentificeerd en overeengekomen voor het project. Specifieke beperkingen en / of voorwaarden zijn zoals hieronder vermeld:
Omschrijving Background | Specifieke beperkingen en/of voorwaarden voor de uitvoering (artikel 25.2 van de Subsidieovereenkomst) | Specifieke beperkingen en/of voorwaarden voor de Exploitatie (artikel 25.3 van de Subsidieovereenkomst) |
Optie 2: Er zijn geen gegevens, knowhow of informatie van [NAAM VAN DE PARTIJ] nodig voor de uitvoering van het project (artikel 25.2 Subsidieovereenkomst) of exploitatie van de resultaten van die andere partij (artikel 25.3 Subsidieovereenkomst) door een andere partij.
Dit vertegenwoordigt de status op het moment van ondertekening van deze consortiumovereenkomst.
PARTIJ 18
Wat WITTYM betreft, is tussen de partijen overeengekomen dat, naar hun beste weten (gelieve te kiezen),
Optie 1: De volgende Background wordt hierbij geïdentificeerd en overeengekomen voor het project. Specifieke beperkingen en / of voorwaarden zijn zoals hieronder vermeld:
Omschrijving Background | Specifieke beperkingen en/of voorwaarden voor de uitvoering (artikel 25.2 van de Subsidieovereenkomst) | Specifieke beperkingen en/of voorwaarden voor de Exploitatie (artikel 25.3 van de Subsidieovereenkomst) |
Optie 2: Er zijn geen gegevens, knowhow of informatie van [NAAM VAN DE PARTIJ] nodig voor de uitvoering van het project (artikel 25.2 Subsidieovereenkomst) of exploitatie van de resultaten van die andere partij (artikel 25.3 Subsidieovereenkomst) door een andere partij.
Dit vertegenwoordigt de status op het moment van ondertekening van deze consortiumovereenkomst.
PARTIJ 19
Wat PANGA betreft, is tussen de partijen overeengekomen dat, naar hun beste weten (gelieve te kiezen),
Optie 1: De volgende Background wordt hierbij geïdentificeerd en overeengekomen voor het project. Specifieke beperkingen en / of voorwaarden zijn zoals hieronder vermeld:
Omschrijving Background | Specifieke beperkingen en/of voorwaarden voor de uitvoering (artikel 25.2 van de Subsidieovereenkomst) | Specifieke beperkingen en/of voorwaarden voor de Exploitatie (artikel 25.3 van de Subsidieovereenkomst) |
Optie 2: Er zijn geen gegevens, knowhow of informatie van [NAAM VAN DE PARTIJ] nodig voor de uitvoering van het project (artikel 25.2 Subsidieovereenkomst) of exploitatie van de resultaten van die andere partij (artikel 25.3 Subsidieovereenkomst) door een andere partij.
Dit vertegenwoordigt de status op het moment van ondertekening van deze consortiumovereenkomst.
PARTIJ 20
Wat TURKU betreft, is tussen de partijen overeengekomen dat, naar hun beste weten (gelieve te kiezen),
Optie 1: De volgende Background wordt hierbij geïdentificeerd en overeengekomen voor het project. Specifieke beperkingen en / of voorwaarden zijn zoals hieronder vermeld: