HOOFDSTUK 1
HOOFDSTUK 1
Algemene Bepalingen
ARTIKEL 1 DEFINITIES
In deze Algemene Voorwaarden wordt verstaan onder: Algemene Voorwaarden: deze algemene voorwaarden voor de inkoop van zaken, diensten en aanneming van werk door Xxxxxx Xxxxxx: Urenco Nederland B.V
Contractant: de contractspartij van Urenco
ARTIKEL 2 TOEPASSELIJKHEID
2.1
Deze Algemene Voorwaarden zijn van toepassing op ieder door Urenco gedaan verzoek aan de Contractant tot het
2.2
uitbrengen van een aanbod, op de door de Contractant uit te brengen aanbieding, op orders van Urenco en op alle door Urenco met de Contractant te sluiten en gesloten overeenkomsten.
2.3
Van deze Algemene Voorwaarden kan alleen worden afgeweken na schriftelijke toestemming van Urenco. Urenco is bevoegd om deze Algemene Voorwaarden tussentijds te wijzigen. De wijzigingen gelden vanaf de
mededeling daarvan aan de Contractant. Urenco is voorts bevoegd om overeenkomsten tussen Urenco en de Contractant op te zeggen en/of te ontbinden indien de Contractant niet instemt met de gewijzigde voorwaarden.
ARTIKEL 3 AANBIEDINGEN, OVEREENKOMSTEN
3.1
3.2
Op verzoek van Urenco volgt een finale offerte van de Contractant, welke wordt geacht onherroepelijk te zijn. Schriftelijke orders van Urenco dienen te allen tijde door de Contractant te worden bevestigd door retourzending
3.3
van de getekende kopie van de orderbevestiging binnen tien werkdagen na ontvangst van een dergelijke order.
Mondelinge afspraken, orders en bedingen binden Urenco niet, tenzij deze door de directie van Urenco, dan wel door
3.4
personen die door Urenco (schriftelijk) daartoe bevoegd zijn verklaard, schriftelijk zijn bevestigd.
Direct na ontvangst van een order dient de Contractant deze order van Urenco te controleren op consistentie,
3.5
volledigheid en juistheid. Voordat de order wordt uitgevoerd, dient de Contractant Urenco onverwijld te informeren als de Contractant vermoedt of behoort te vermoeden dat de order fouten en/of omissies bevat. Dergelijke fouten kunnen door Urenco te allen tijde worden gerectificeerd.
Bij raamovereenkomsten komt de separate overeenkomst tot stand telkens op het moment dat de order voor een
3.6
(deel)levering, binnen het kader van de raamovereenkomst, door Urenco wordt verzonden.
Indien bij de uitvoering van de overeenkomst gebruik wordt gemaakt van door Urenco ter beschikking gestelde of door
Urenco goedgekeurde tekeningen, modellen, specificaties, instructies, keuringsvoorschriften en dergelijke, maken deze integraal deel uit van de overeenkomst.
De Contractant is niet bevoegd tot het uitvoeren van deelleveringen, tenzij schriftelijk overeengekomen tussen
5.8
5.9
de partijen. In dat laatste geval wordt voor de toepassing van deze Algemene Voorwaarden onder levering mede een deellevering verstaan.
Inspectie van zaken overeenkomstig het bepaalde in artikel 14 houdt levering noch afname in.
ARTIKEL 6 VERPAKKING
6.1
De zaken dienen behoorlijk te zijn verpakt en gemerkt met inachtneming van eventuele verpakkingsvoorschriften van
6.2
Urenco, alsmede de relevante wettelijke eisen en overige overheidsvoorschriften in de landen van fabricage, verzending, doorvoer en bestemming van de zaken, dit voor zover deze landen aan de Contractant bekend zijn dan wel haar redelijkerwijs bekend hadden moeten zijn.
Urenco is steeds gerechtigd de verpakkingsmaterialen aan de Contractant te retourneren voor rekening en risico van
6.3
de Contractant naar een door de Contractant op verzoek van Urenco op te geven adres.
De Contractant zal de te leveren zaken voorzien van een duidelijk zichtbare paklijst en/of kopiefactuur waarop in
6.4
ieder geval steeds wordt vermeld: naam en adres van de Contractant, ordernummer, netto gewicht van de zaken, land van herkomst van de zaken, factuurwaarde van de levering, BTW-nummer van de Contractant, statistieknummer, wijze van vervoer en afleverlocatie.
Urenco is gerechtigd om de levering van de zaken te weigeren indien de Contractant niet voldoet aan het
bepaalde in artikel 6.3.
ARTIKEL 7 ACCEPTATIE
7.1
De zaken gelden niet als geaccepteerd door Urenco totdat Urenco deze heeft geïnspecteerd (overeenkomstig artikel
7.2
14) en zich ervan heeft verzekerd dat deze in overeenstemming met de overeenkomst zijn en zij dit schriftelijk aan de Contractant heeft bevestigd. Tot een redelijke termijn na de inspectie mag Urenco de zaken die niet in overeenstemming zijn met de overeenkomst weigeren.
Urenco mag door middel van mondelinge of schriftelijke mededeling voorafgaande aan de acceptatie van de zaken,
zaken weigeren die niet voldoen aan de overeenkomst. Urenco mag de koopprijs van deze goederen verrekenen met iedere betaling die zij aan de Contractant (al dan niet onder de overeenkomst) verschuldigd is. Tenzij de Contractant de zaken, waarvan haar is medegedeeld dat deze door Urenco zijn geweigerd, binnen een redelijke termijn nadat zij de mededeling van de weigering heeft ontvangen, ophaalt, mag Urenco deze zaken van de hand doen indien haar dat goeddunkt met dien verstande dat indien Urenco de zaken verkoopt, de Contractant gerechtigd is om de netto-opbrengst van deze zaken bij Urenco in rekening te brengen.
ARTIKEL 8 EIGENDOM
Het is de Contractant niet toegestaan enige aanduiding op de hulpmiddelen omtrent eigendomsrechten van Urenco te
9.3
9.4
verwijderen of te wijzigen.
9.5
De hulpmiddelen zullen aan Urenco ter beschikking worden gesteld op eerste verzoek dan wel tegelijkertijd met de laatste levering van de zaken waarop de hulpmiddelen betrekking hebben.
Hulpmiddelen die door de Contractant bij de uitvoering van de overeenkomst worden gebruikt worden voorafgaande
9.6
aan het gebruik en onmiddellijk op eerste verzoek van Urenco ter goedkeuring aan Urenco voorgelegd.
Verandering aan of afwijking van de door Urenco ter beschikking gestelde of goedgekeurde hulpmiddelen zullen
9.7
aan Urenco ter goedkeuring worden voorgelegd en zijn slechts toegestaan na voorafgaande schriftelijke goedkeuring van Urenco.
De Contractant zal de hulpmiddelen niet (doen) aanwenden voor of in verband met enig ander doel dan de levering van
9.8
goederen aan Urenco.
Op eerste verzoek van Urenco dient de Contractant Urenco door middel van een statusoverzicht te informeren over het aantal en de kwaliteit van de hulpmiddelen die blijkens dit artikel 9
9.9
aan Urenco toebehoren en die de Contractant onder zich heeft.
De Contractant is verplicht om, op eerste verzoek van Urenco overeenkomstig een door Urenco aan te leveren
9.10
format, schriftelijk te verklaren dat Urenco eigenaar is van de hulpmiddelen die blijkens dit artikel 9 aan Urenco toebehoren en die de Contractant onder zich heeft.
Indien Urenco zaken aan de Contractant in handen geeft ter uitvoering van de overeenkomst, waaronder
begrepen, materialen en onderdelen, modellen, specificaties, tekeningen, software en informatiedragers, zal de Contractant voornoemde zaken in bruikleen krijgen voor de duur van de overeenkomst. Bedoelde zaken blijven eigendom van Urenco. Aan voornoemde bruikleen kunnen door Urenco nadere voorwaarden worden verbonden.
ARTIKEL 10 GOEDKEURING, TOESTEMMING
De door Urenco ter zake van enig feit aan de Contractant verleende goedkeuring of toestemming, als bedoeld in deze Algemene Voorwaarden, ontslaat de Contractant niet van haar verplichtingen uit de overeenkomst.
ARTIKEL 11 WIJZIGINGEN
11.1
Urenco is bevoegd te verlangen dat de omvang en/of de hoedanigheid van de te leveren zaken worden/wordt
11.2
gewijzigd. Urenco is bevoegd modificaties aan te brengen in de tekeningen, modellen, instructies, specificaties en dergelijke met betrekking tot de te leveren zaken.
Indien een onder artikel 11.1 bedoelde wijziging naar het oordeel van de Contractant gevolgen heeft voor de overeen-
11.3
gekomen vaste prijs, leverdatum en/of levertijd zal zij, alvorens aan de wijziging gevolg te geven Urenco hieromtrent zo spoedig mogelijk, doch ten hoogste binnen 8 dagen na de kennisgeving van de door Urenco verlangde wijziging, schriftelijk informeren.
Van meer- of minderwerk kan alleen sprake zijn als Urenco hiertoe schriftelijk opdracht heeft gegeven.
8.1 De eigendom van de zaken gaat over van de Contractant
Urenco kan te allen tijde meer- of minderwerk verlangen ten
ARTIKEL 4 PRIJZEN
De in Urenco’s order(s) vermelde prijzen en tarieven zijn vast en exclusief BTW en gebaseerd op de in de orderbevestiging
aangegeven leveringscondities. Verrekening door de Contractant is uitgesloten.
ARTIKEL 5 LEVERING
5.1
Voordat met de uitvoering van de overeenkomst wordt aangevangen dient de Contractant een gedetailleerde
5.2
werkplanning aan Urenco te overhandigen. Gedurende de uitvoering van de overeenkomst dient de Contractant Urenco voortdurend op de hoogte te houden van de voortgang van het werk, in het bijzonder met betrekking tot het al dan niet tijdig bereiken van de overeengekomen milestones. De werkplanning dient door Urenco te worden goedgekeurd en maakt na goedkeuring deel uit van de overeenkomst.
De levering geschiedt DDP (Incoterms 2010) op de datum en het tijdstip of binnen de termijn, en op de plaats zoals
5.3
aangegeven in Xxxxxx’x order of in de finale offerte van de Contractant, tenzij partijen schriftelijk anders zijn overeengeko- men. Urenco is bevoegd de levering uit te stellen zonder hierdoor schadeplichtig te zijn.
De Contractant zal door de enkele overschrijding van de onder 5.2 bedoelde datum of termijn in gebreke zijn. Een
5.4
ingebrekestelling is niet vereist.
Zodra de Contractant weet of behoort te weten dat zij tekort zal schieten in de nakoming van de overeenkomst,
5.5
is zij verplicht hiervan onmiddellijk schriftelijk onder opgave van redenen mededeling te doen aan Urenco. Onverminderd het recht van Urenco om de overeenkomst op te zeggen of geheel of gedeeltelijk te ontbinden, overleggen partijen of, en zo ja, op welke wijze, de gerezen situatie alsnog naar genoegen van Urenco kan worden geregeld.
Indien Urenco in een overeenkomst een boeteclausule hanteert, laat deze het recht van Urenco tot het vorderen
5.6
van nakoming en/of volledige schadevergoeding onverlet.
Indien Urenco de Contractant verzoekt de levering uit te stellen zal de Contractant de zaken deugdelijk verpakt en
5.7
herkenbaar bestemd voor Urenco opslaan, beveiligen en tegen gebruikelijke schades/gebeurtenissen verzekeren.
Onder levering wordt mede verstaan levering van alle bijbehorende hulpmiddelen als bedoeld in artikel 9 en
alle bijbehorende documentatie zoals tekeningen, kwaliteits-, keurings- en garantiecertificaten, service manuals, instructieboe- ken en handleidingen.
op Urenco op het moment van levering. Indien Urenco een zaak retourneert gaat het risico van de zaak over op de Contractant op het moment dat Urenco de zaak naar de Contractant verzendt.
8.2
In het geval van uitstel van levering overeenkomstig artikel
8.3
5.6 en opslag van de zaken en/of de hiervoor bestemde materialen en onderdelen door of namens de Contractant overeenkomstig artikel 5.6, gaat de eigendom van de desbetreffende zaken en/of de hiervoor bestemde materialen en onderdelen over van de Contractant op Urenco onmiddellijk nadat de zaken en/of de hiervoor bestemde materialen en onderdelen identificeerbaar als eigendom van Urenco bij of namens de Contractant worden opgeslagen
Urenco is te allen tijde bevoegd te verlangen dat de overdracht van de eigendom van de zaken en/of de
8.4
hiervoor bestemde materialen en onderdelen op een eerder tijdstip dan bepaald in artikel 8.1 zal plaatsvinden.
Bij toepassing van de artikelen 8.2 en 8.3 zal de Contractant de zaken en/of de hiervoor bestemde materialen en
8.5
onderdelen kenmerken als herkenbaar eigendom van Urenco en Urenco vrijwaren voor verlies, beschadiging en uitoefening van rechten door derden.
Indien de zaken door de Contractant nog gebruikt moeten worden voor de (verdere) oplevering(en) in het kader van
de overeenkomst blijft het risico voor schade en/of verlies ter zake van voornoemde zaken tot de acceptatie bij de Contractant. Xxxxxxx xxx xxxxxx en/of verlies heeft Urenco recht op kosteloze vervanging van de verloren gegane of beschadigde zaak. Indien de Contractant een nieuwe zaak vormt met de zaken die nog in handen van de Contractant zijn, zijn dit zaken die Urenco voor zichzelf doet vormen en houdt de Contractant deze voor Urenco als eigenaresse.
ARTIKEL 9 HULPMIDDELEN
9.1
Door Urenco ter beschikking gestelde dan wel door de Contractant ten behoeve van de levering van de zaken aan
9.2
Urenco aangeschafte of vervaardigde materialen, tekeningen, berekeningen, modellen, mallen, gereedschappen, instructies, specificaties, software en overige hulpmiddelen blijven eigendom van Urenco c.q. worden eigendom van Urenco op het moment van aanschaf of vervaardiging.
De Contractant zal bij ontvangst van de hulpmiddelen controleren of deze juist en volledig zijn. De Contractant zal
de in artikel 9.1 bedoelde hulpmiddelen kenmerken als herkenbaar eigendom van Urenco, deze in goede staat houden en voor haar rekening verzekeren tegen alle risico’s zolang zij ten aanzien van die hulpmiddelen als houdster/bezitter optreedt.
aanzien van de prestatie. Bij meerwerk tot maximaal 10% van de oorspronkelijk prijs zullen door de Contractant geen aanvullende kosten in rekening worden gebracht. Bij minderwerk zal de prijs voor de prestatie naar rato worden verlaagd.
11.4
Tot meerwerk worden niet gerekend werkzaamheden die het gevolg zijn van onjuiste en/of onvolledige
11.5
documentatie die aan de te leveren prestatie ten grondslag ligt indien deze door of namens de Contractant is opgesteld dan wel door de Contractant is geaccepteerd.
Indien de gevolgen voor de prijs en/of levertijd naar het oordeel van Urenco onredelijk zijn ten opzichte van de
11.6
aard en de omvang van de wijziging heeft Urenco het recht de overeenkomst te ontbinden door middel van een schriftelijke kennisgeving aan de Contractant, tenzij dit gelet op de omstandigheden kennelijk onredelijk zou zijn. Een ontbinding op grond van dit artikel 11.5 geeft geen der partijen een recht op vergoeding van enigerlei schade.
De Contractant is uitsluitend bevoegd wijzigingen in de uitvoering van de overeenkomst aan te brengen of uit te
voeren na voorafgaande schriftelijke toestemming van Urenco. Wijzigingsverzoeken dienen door de Contractant schriftelijk te worden ingediend overeenkomstig de daarvoor geldende procedures van Urenco.
ARTIKEL 12 BETALING, FACTUUR
12.1
Betaling vindt plaats 30 dagen na levering van de goederen en ontvangst van de digitale factuur, mits de
12.2
levering door Urenco is goedgekeurd en alle bijbehorende documentatie door Urenco is ontvangen. De Contractant is niet bevoegd tot verrekening of opschorting van haar verplichtingen onder de overeenkomst. Betalingen die voor de goedkeuring door Urenco worden verricht, vinden steeds plaats onder de opschortende voorwaarde van goedkeuring.
Urenco is bevoegd om in door haar te bepalen gevallen te verlangen dat de Contractant een onvoorwaardelijke en
12.3
onherroepelijke bankgarantie afgeeft door een voor Urenco acceptabele bankinstelling. De kosten van de bankgarantie zijn voor rekening van de Contractant.
Betaling door Urenco houdt op geen enkele wijze afstand van recht in. Urenco is gerechtigd alle vorderingen die
Urenco jegens de Contractant of een tot het concern van de Contractant behorende entiteit heeft te verrekenen met vorderingen die de Contractant op Urenco heeft, ongeacht of voornoemde vorderingen opeisbaar zijn en ongeacht in welke valuta deze vorderingen luiden.
ARTIKEL 13 KWALITEIT, GARANTIE
13.1
De Contractant garandeert dat de geleverde zaken en diensten:
– beantwoorden aan de overeenkomst;
– beschikken over de eigenschappen die zijn toegezegd;
– vrij zijn van gebreken, storingen en rechten van derden;
– geschikt zijn voor het doel waarvoor zij zijn bestemd;
– voldoen aan de specificaties;
– voldoen aan alle wettelijke eisen en overige overheids- voorschriften onder andere op het gebied van kwaliteit,
13.2
gezondheid, veiligheid en milieu, alle zoals deze gelden in de landen van fabricage, verzending, doorvoer en bestemming van de zaken op het moment van levering, die voor zover deze landen aan de Contractant bekend zijn dan wel haar redelijkerwijs bekend mogen worden verondersteld.
De Contractant garandeert dat alle onderdelen, hulpmaterialen, hulpstukken, gereedschappen, technische
13.3
documentatie, gebruiksaanwijzingen, instructieboeken, veiligheidsbladen en overige hulpmiddelen die noodzakelijk of voorgeschreven zijn voor het realiseren van het door Urenco aangegeven doel, worden meegeleverd, ook indien zij niet specifiek zijn genoemd. Urenco is vrij in het gebruik van deze hulpmiddelen, waaronder wordt begrepen het verveelvoudigen van documentatie voor eigen gebruik.
De Contractant garandeert voor de duur van achttien maanden dat zij gebreken voor haar rekening herstelt.
13.4
Indien Urenco een beroep wil doen op deze garantie, stelt zij de Contractant daarvan schriftelijk en in spoedgevallen telefonisch op de hoogte.
De Contractant is verplicht onderdelen, reserve- en verbruiksonderdelen daaronder begrepen, ten aanzien
13.5
van de geleverde zaken x.x. xxxxxxxxx gedurende de gebruikelijke levensduur en in ieder geval gedurende tien jaar na het leveren van de zaken c.q. prestatie in voorraad te houden en op afroep te leveren tegen concurrerende prijzen.
Indien de zaken, ongeacht de resultaten van enige keuring, niet blijken te voldoen aan artikel 13.1 zal de
13.6
Contractant voor haar rekening de zaken uitsluitend ter keuze en op eerste verzoek van Urenco herstellen of vervangen, tenzij Urenco de voorkeur geeft aan (al dan niet gedeeltelijke) ontbinding van de overeenkomst.
In spoedeisende gevallen en indien na overleg met de Contractant redelijkerwijs moet worden aangenomen
dat deze niet, niet tijdig of niet naar behoren voor herstel of vervanging van de defecte goederen zal zorgdragen, is Urenco bevoegd het herstel of de vervanging uit te voeren of te laten uitvoeren voor rekening van de Contractant. Dit ontslaat de Contractant niet van haar verplichtingen uit de overeenkomst.
ARTIKEL 14 INSPECTIE, INFORMATIE VAN DE CONTRACTANT
14.1
Urenco en/of door daartoe door Urenco aangewezen perso(o)n(en) is/zijn bevoegd de zaken voor en na de levering te inspecteren, waarbij onder inspectie onder meer
14.2
wordt verstaan controle, beproeving en onderzoek.
De Contractant verleent hiertoe toegang of zal ervoor zorgen dat er toegang wordt verleend aan Urenco en/of
14.3
de door daartoe door Urenco aangewezen perso(o)n(en) tot de plaatsen waar de zaken worden geproduceerd of zijn opgeslagen, verleent medewerking aan de mensen die de inspectie uitvoeren en verstrekt voor haar rekening de voor de inspectie benodigde documentatie en inlichtingen.
Binnen vijf dagen nadat Urenco om een inspectie heeft verzocht, stelt de Contractant Urenco op de hoogte van
14.4
de datum en het tijdstip waarop de inspectie kan plaatsvinden en stelt zo nodig tijdig van tevoren de voor de inspectie benodigde gegevens en documentatie beschikbaar. De Contractant is bevoegd bij de inspectie aanwezig te zijn.
De kosten van inspectie en/of door daartoe door Urenco aangewezen perso(o)n(en) zijn voor rekening van Urenco,
14.5
tenzij de zaken worden afgekeurd, in welk geval de kosten voor rekening van de Contractant zijn. Indien de Contractant, naar aanleiding van de afkeuring van de goederen, een herinspectie wenst, zijn de kosten van een dergelijke herinspectie voor rekening van de Contractant.
Inspecties vinden plaats overeenkomstig de daarvoor geldende procedures van Urenco. Van iedere inspectie
14.6
wordt een schriftelijk protocol opgemaakt.
Indien de goederen, naar aanleiding van een inspectie, geheel of gedeeltelijk worden afgekeurd, zal Urenco dit
14.7
zo spoedig mogelijk schriftelijk aan de Contractant (doen) melden. In geval van afkeuring van de goederen na de levering en acceptatie, gaat het risico van de afgekeurde zaken terug
14.8
over xxx Xxxxxx op de Contractant op de datum van dagtekening van de in artikel 14.6 bedoelde melding van afkeuring.
Indien een inspectie door een onafhankelijke instantie plaatsvindt, is de uitslag van de inspectie bindend voor
14.9
partijen. Dit geldt ook voor de uitslag van een door een onafhankelijke derde doorgevoerde herinspectie.
De Contractant is verplicht alles in het werk te stellen om Urenco en/of door daartoe door Urenco aangewezen
14.10
perso(o)n(en) in staat te stellen inspecties bij de contractspar- tij(en) van de Contractant uit te (doen) voeren.
De Contractant dient uit eigen beweging op een tussen partijen overeengekomen of nader overeen te komen
periodieke basis alle noodzakelijke en verder tussen partijen overeengekomen of nader over een te komen informatie aan Urenco te verschaffen teneinde Urenco in staat te stellen de veiligheids-, kwaliteits- en leveringsbetrouwbaarheid, het prijsniveau en de algemene status van het bedrijf van de Contractant te beoordelen.
De Contractant zal haar medewerking verlenen aan door Urenco of door derden namens Urenco uit te
14.11
voeren leveranciersbeoordelingen.
ARTIKEL 15 GEHEIMHOUDING
15.1
De Contractant zal het bestaan, de aard en de inhoud van de overeenkomst evenals alle bedrijfsinformatie afkomstig
15.2
xxx Xxxxxx, die op enigerlei wijze te harer kennis is gekomen of gebracht als strikt vertrouwelijk behandelen en slechts gebruiken ter uitvoering van de overeenkomst.
Het is de Contractant niet toegestaan het bestaan, de aard en de inhoud van de overeenkomst evenals alle bedrijfs-
15.3
informatie afkomstig van Urenco, die op enigerlei wijze te harer kennis is gekomen of gebracht op welke wijze ook aan derden te openbaren of te vermenigvuldigen, tenzij Urenco hiertoe uitdrukkelijk en schriftelijk haar toestemming heeft verleend.
Alle door Urenco aan de Contractant in het kader van de overeenkomst ter beschikking gestelde gegevens,
15.4
documenten en overige bedrijfsinformatie blijven te allen tijde eigendom van Urenco en dienen op eerste verzoek van Urenco of uiterlijk bij levering te worden geretourneerd.
De Contractant zal de in dit artikel 15 genoemde verplichtingen tevens opleggen aan haar personeel en
15.5
door haar ingeschakelde derden.
Urenco heeft het recht in voorkomende gevallen personeel van de Contractant en door de Contractant ingeschakelde
15.6
derden geheimhoudingsverklaringen te laten ondertekenen. Bij overtreding van het bepaalde in dit artikel 15 zal de Contractant een direct opeisbare boete verschuldigd zijn
15.7
ter hoogte van 25% van de totale netto contractsprijs van de tussen de Contractant en Urenco gesloten overeenkomst of reeds gesloten overeenkomsten voor iedere overtreding, een en ander onverminderd de overige rechten van Urenco, waaronder haar recht op nakoming en volledige schadevergoeding.
Dit artikel 15 zal ook na beëindiging van de overeenkomst in stand blijven en zal voor onbeperkte tijd voortduren.
ARTIKEL 16 INTELLECTUELE EIGENDOM
16.1
De Contractant garandeert dat het gebruik, daaronder begrepen wederverkoop, van de door haar geleverde
16.2
zaken, of van de door haar ten behoeve van Urenco gekochte of vervaardigde hulpmiddelen geen inbreuk zal opleveren op octrooirechten, merkrechten, modelrechten, auteursrechten of andere intellectuele eigendoms- en overige rechten van derden, waaronder begrepen rechten op bescherming van knowhow en andere bedrijfsgeheime informatie van derden.
De Contractant vrijwaart Urenco voor alle aanspraken die voortvloeien uit enigerlei inbreuk op de in artikel 16.1
16.3
bedoelde rechten en zij zal Urenco alle schade vergoeden die het gevolg is van enige inbreuk op rechten van derden.
Urenco is en blijft de rechthebbende op alle intellectuele eigendoms- en andere rechten met betrekking tot
16.4
productvormgeving en –configuratie, “werken” in de zin van het auteursrecht, xxxxxx, uitvindingen, knowhow en andere informatie, databanken en andere materialen die aan de Contractant openbaar zijn gemaakt of anderszins ter beschikking zijn gesteld.
Alle intellectuele eigendomsrechten die ontstaan bij en/of als gevolg van de uitvoering van de overeenkomst door de
Contractant, waaronder begrepen alle rechten op verbeteringen en/of wijzigingen van reeds bestaande intellectuele eigendomsrechten, zijn eigendom van Urenco. De Contractant draagt hierbij bij voorbaat alle voornoemde rechten over aan Urenco. Op eerste verzoek van Urenco zal de Contractant volledige en onvoorwaardelijke medewerking verlenen aan de overdracht van voornoemde intellectuele eigendomsrechten, alsmede aan de inschrijving van die overdracht in de relevante octrooiregis- ters, merkenregisters, modellenregisters en andere registers.
ARTIKEL 17 OVERDRACHT
17.1
De rechten en verplichtingen die voor de Contractant uit de overeenkomst voortvloeien zijn noch geheel, noch
17.2
gedeeltelijk overdraagbaar. De Contractant kan deze rechten en/ of verplichtingen uitsluitend met voorafgaande schriftelijke toestemming van Urenco aan één of meerdere derden cederen, overdragen of anderszins van de hand doen.
De Contractant zal de uitvoering van haar verplichtingen uit de overeenkomst noch geheel, noch gedeeltelijk aan
17.3
één of meerdere derden uitbesteden zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Urenco.
Urenco heeft het recht aan de in dit artikel 17 genoemde toestemmingen voorwaarden te verbinden.
ARTIKEL 18 AANSPRAKELIJKHEID
18.1
De Contractant is aansprakelijk voor alle schade die door Urenco wordt geleden als gevolg van het handelen of
18.2
nalaten door de Contractant, haar personeel en/of door haar ingeschakelde derden.
In aanvulling op de schade als bedoeld in artikel 18.1, is de Contractant aansprakelijk voor alle schade zoals bedoeld
18.3
in titel 6.3.3 BW (productaansprakelijkheid) die door Urenco en/ of derden wordt geleden als gevolg van gebreken in door de Contractant geleverde zaken. Deze aansprakelijkheid omvat ook schade als gevolg van een gebrek in een deel van een zaak, dat van een derde afkomstig is (zoals componenten, grondstoffen, etc.).
De Contractant vrijwaart Urenco voor alle aanspraken van derden op vergoeding van schade waarvoor de
Contractant overeenkomstig dit artikel 18 aansprakelijk is en zal op eerste verzoek van Urenco een schikking treffen met die derden, dan wel zich in rechte, in plaats van of gezamenlijk met Urenco – een en ander ter beoordeling van Urenco – verweren tegen aanspraken als hiervoor bedoeld.
Voor de toepassing van dit artikel 18 worden personeelsleden van Urenco als derden aangemerkt. De Contractant zal zich tegen de aansprakelijkheid als bedoeld in dit artikel 18 genoegzaam verzekeren en
18.4
18.5
18.6
verleent Urenco desgewenst inzage in de verzekeringspolis ter zake.
Urenco is niet aansprakelijk voor enige schade aan de zijde van de Contractant, haar personeel en/of door haar
18.7
ingeschakelde derden, tenzij de schade het gevolg is van opzet of bewuste roekeloosheid van Urenco. Mocht Urenco toch aansprakelijk zijn, is haar aansprakelijkheid beperkt tot het bedrag dat haar verzekeraar daadwerkelijk uitkeert.
Indien een werknemer van de Contractant Urenco aansprakelijk stelt terwijl er geen sprake is van opzet of
bewuste roekeloosheid door Urenco, vrijwaart de Contractant Urenco voor alle kosten en schade als gevolg van deze aansprakelijkheidsstelling.
ARTIKEL 19 OPZEGGING, ONTBINDING
19.1
Urenco is te allen tijde bevoegd de overeenkomst tussentijds zonder opzegtermijn op te zeggen door middel
19.2
van een schriftelijke mededeling aan de Contractant.
Onmiddellijk na ontvangst van de schriftelijke mededeling als bedoeld in artikel 19.1, staakt de Contractant de
19.3
uitvoering van de overeenkomst. Partijen zullen overleg plegen over de gevolgen van een zodanige opzegging.
In geval van (i) enige tekortkoming door de Contractant in de nakoming van haar verplichtingen uit de overeenkomst
19.4
of van de overeenkomsten die daaruit voortvloeien, (ii) het faillissement of de (voorlopige) surseance van betaling van de Contractant of indien enige daarmee vergelijkbare procedure ten aanzien van de Contractant is geopend in enige andere jurisdictie, of (iii) stillegging, liquidatie of overname of enige daarmee vergelijkbare toestand van de onderneming van de Contractant, is de Contractant onmiddellijk in verzuim en is geen nadere ingebrekestelling vereist.
In een geval zoals genoemd in artikel 19.3 en indien de Contractant de voor de uitvoering van de overeenkomst
19.5
noodzakelijke gegevens, apparatuur, programmatuur of medewerkers niet, niet tijdig, niet volledig of niet overeenkom- stig de afspraken ter beschikking van Urenco stelt heeft Urenco het recht de overeenkomst onmiddellijk eenzijdig geheel of gedeeltelijk te ontbinden door middel van een schriftelijke kennisgeving aan de Contractant en/of haar (betalings) verplichtingen op te schorten, zonder dat zij tot enige schadevergoeding is gehouden en onverminderd haar eventuele verder toekomende rechten waaronder onder meer begrepen het recht op volledige schadevergoeding en restitutie van reeds betaalde bedragen.
Alle vorderingen, die Urenco naar aanleiding van de gevallen als genoemd in dit artikel 19 op de Contractant
19.6
mocht hebben of verkrijgen zullen terstond en volledig opeisbaar zijn.
Indien de Contractant zich erop beroept dat de tekortkomingen niet aan haar kan worden toegerekend
heeft Urenco het recht de overeenkomst op te zeggen overeenkomstig artikel 19.1.
ARTIKEL 20 TOEPASSELIJK RECHT EN JURISDICTIE
20.1
Op deze Algemene Voorwaarden, de overeenkomst en alle overeenkomsten die daaruit voortvloeien is
20.2
uitsluitend Nederlands recht van toepassing. De toepasselijkheid van het Weens Koopverdrag wordt uitdrukkelijk uitgesloten.
Alle geschillen die naar aanleiding van deze Algemene Voorwaarden, de overeenkomst of daaruit voortvloeiende
overeenkomsten tussen partijen mochten ontstaan, zullen exclusief worden berecht door de bevoegde rechter te Almelo.
ARTIKEL 21 VERTALING
Deze Algemene Voorwaarden zijn oorspronkelijk opgesteld in de Nederlandse taal. Bij onduidelijkheden en verschil in interpreta- tie en/of uitleg tussen de Engelse en de Nederlandse versie van de Algemene Voorwaarden is de Nederlandse versie te allen tijde doorslaggevend.
HOOFDSTUK 2
HET VERRICHTEN VAN DIENSTEN,
HET UITVOEREN VAN OPDRACHTEN EN HET AANNEMEN VAN WERK DOOR DE CONTRACTANT VOOR URENCO
ARTIKEL 22 TOEPASSELIJKHEID
22.1
De voorwaarden in dit hoofdstuk 2 zijn van toepassing op
22.2
(i) ieder door Urenco gedaan verzoek aan de Contractant tot het verrichten van diensten, het uitvoeren van opdrachten of het aannemen van werk (hierna: het “Werk”) door de Contractant, alsmede (ii) het voldoen aan dergelijke verzoeken door de Contractant, al dan niet in combinatie met de levering van zaken.
Naast dit hoofdstuk 2 zijn de voorwaarden uit hoofdstuk 1 eveneens van toepassing op de in artikel 22.1 genoemde
activiteiten, tenzij hiervan in dit hoofdstuk 2 uitdrukkelijk wordt afgeweken.
ARTIKEL 23 VERTEGENWOORDIGING PARTIJEN
Voor aanvang van het Werk, zal iedere partij de andere partij schriftelijk de contactgegevens doorgeven van de personen die namens haar bij de uitvoering van de overeenkomst worden betrokken en die bevoegd zijn haar te vertegenwoordigen
in alle aangelegenheden betreffende de uitvoering van de overeenkomst.
ARTIKEL 24 VOORSCHRIFTEN
24.1
In aanvulling op artikel 15 zullen de Contractant, haar personeel en onderaannemers de bepalingen van het Con-
24.2
tractors reglement van Urenco Nederland B.V. en de Algemene Security-, Safety- en Gedragsregels van Urenco Nederland B.V. ten behoeve van Contractors in acht nemen, alsmede het binnen Urenco geldende Alcohol-, Drugs-, en Medicijnenbeleid. Urenco is gerechtigd dergelijke voorschriften te wijzigen waarvan zij dan mededeling zal doen aan de Contractant.
Urenco zal tijdens een instructiebijeenkomst de Contractant, haar personeel en de door de Contractant
ingeschakelde of in te schakelen onderaannemers informeren omtrent de omstandigheden op de terreinen en in de gebouwen van Urenco en de daar (verder) geldende voorschriften. Urenco kan de instructiebijeenkomst op ieder door haar gewenst moment herhalen. De Contractant zal haar personeel en haar onderaannemers verplichten deze bijeenkomst(en) bij te wonen. Urenco is gerechtigd dergelijke voorschriften te wijzigen waarvan zij dan mededeling zal doen aan de Contractant.
24.3 Voor zover schriftelijk beschikbaar, zal Urenco een
In dit verband wordt een door Urenco opgestelde lijst met een omschrijving van dergelijke zaken door beide partijen voor akkoord ondertekend.
26.7
Indien de Contractant, naar het oordeel van Urenco, de overeenkomst niet uitvoert overeenkomstig het in artikel
26.8
26.1 bepaalde, zal de Contractant, voor haar eigen rekening, het Werk of een deel daarvan op eerste schriftelijke verzoek van Urenco herstellen of nogmaals uitvoeren met inachtneming van het in artikel 26.1 bepaalde, tenzij Urenco de voorkeur geeft aan ontbinding van de overeenkomst, overeenkomstig het bepaalde in artikel 19.
In spoedeisende gevallen en indien na overleg met de Contractant redelijkerwijs moet worden aangenomen dat
26.9
deze niet binnen de daarvoor gestelde termijn zal of kan zorg dragen voor herstel of vervanging heeft Urenco het recht het herstel en/of de vervanging, voor rekening van de Contractant, zelf uit te voeren of door derden uit te laten voeren. Dit ontslaat de Contractant niet van haar verplichtingen uit de overeenkomst.
Het inschakelen van derden (zoals onderaannemers, etc.) bij uitvoering van de overeenkomst kan uitsluitend
26.10
plaatsvinden na voorafgaande schriftelijke goedkeuring door Urenco. Indien naast de Contractant derden bij uitvoering van de overeenkomst zijn betrokken is ieder van hen hoofdelijk
26.11
aansprakelijk voor de gehele uitvoering van de overeenkomst. De Contractant verplicht zich deze hoofdelijkheid, alsmede de bepalingen uit de overeenkomst en de Algemene Voorwaarden volledig op te leggen aan de door haar ingeschakelde derde(n).
De Contractant zal zorg dragen voor een goede coördinatie van het Werk en leveringen van derden die
bij uitvoering van de overeenkomst zijn betrokken.
Urenco mochten worden ingesteld wegens schending van wetgeving door de Contractant inzake de wettelijke bewaartermijnen
30.4
Indien en voor zover op grond van de AVG en/of de Uitvoeringswet AVG en/of andere wetgeving betreffende
de verwerking van persoonsgegevens een verwerkersovereen- komst dient te worden afgesloten tussen de Contractant en Urenco, verplicht de Contractant zich ertoe nimmer uitvoering te geven aan de werkzaamheden en/of diensten uit hoofde van de overeenkomst, voordat een dergelijke verwerkersovereenkomst is gesloten met Urenco.
ARTIKEL 31 PERSONEEL VAN DE CONTRACTANT
31.1
Personeel van de Contractant dient te voldoen aan door Urenco gestelde bijzondere eisen en bij afwezigheid
31.2
daarvan aan de algemene eisen van vakbekwaamheid en deskundigheid. De Contractant garandeert dat haar personeel beschikt over de nodige kwalificaties om de prestatie te leveren.
Indien naar het oordeel van Urenco sprake is van onvoldoende gekwalificeerd personeel of indien het
31.3
personeel zich, naar het oordeel van Urenco, niet houdt aan de relevante voorschriften, waaronder mede begrepen doch niet beperkt tot het binnen Urenco geldende Alcohol-, Drugs- en Medicijnenbeleid is Urenco bevoegd om vervanging van het desbetreffende personeel te gelasten en is de Contractant verplicht tot onverwijlde vervanging, met inachtneming van het bepaalde artikel 31.1.
De Contractant dient, voor haar rekening, zorg te dragen voor onderkomen van haar personeel.
exemplaar van de in artikelen 24.1 en 24.2 genoemde
31.4 De Contractant draagt er zorg voor dat haar personeel op
24.4
voorschriften aan de Contractant ter beschikking stellen dan wel ter inzage geven, tenzij het geheime documenten betreft of de aard van de documenten zich anderszins daartegen verzet.
Het is de Contractant verboden met het Werk te beginnen en zich op terreinen en in de gebouwen van Urenco te
24.5
begeven, alvorens zij kennis heeft genomen van de documenten genoemd in artikel 24.1 en door Urenco van de in artikel 24.2 genoemde voorschriften op de hoogte is gesteld en daaraan haar medewerking verleent.
Bij overtreding van het bepaalde in artikel 24.4 heeft Urenco het recht om (i) de betrokken persoon of personen
24.6
met onmiddellijke ingang de toegang tot het terrein en de gebouwen van Urenco te ontzeggen en/of (ii) uitvoering van het Werk met onmiddellijke ingang op te schorten, één en ander tenzij Urenco de voorkeur geeft aan (al dan niet gedeeltelijke) ontbinding van de overeenkomst, overeenkomstig het bepaalde in artikel 19.
De Contractant zal Urenco onmiddellijk op de hoogte stellen van gevaarlijke situaties en van situaties waarin de
voorschriften niet of onvoldoende zijn opgevolgd.
ARTIKEL 25 DOOR URENCO BESCHIKBAAR GESTELDE DOCUMENTATIE
25.1
De Contractant zal zich voorafgaand aan het Werk ervan vergewissen dat specificaties, tekeningen en overige
25.2
documentatie die zij ten behoeve van de uitvoering van de overeenkomst van Urenco heeft ontvangen volledig en juist zijn.
De Contractant zal Urenco zo spoedig mogelijk schriftelijk op de hoogte stellen van mogelijke onjuistheden of onvol-
ledigheden in voornoemde documentatie. De Contractant zal Urenco voorstellen tot verbetering c.q. aanpassingen doen met betrekking tot de betreffende documenten. De verbeteringen
25.3
c.q. aanpassingen maken na schriftelijke goedkeuring door Urenco deel uit van de overeenkomst.
Indien de Contractant niet binnen twee weken na ontvangst van een document haar bezwaren hiertegen
schriftelijk aan Urenco kenbaar heeft gemaakt wordt zij geacht met het document akkoord te zijn en kan zij zich later niet meer op onjuistheid of onvolledigheid daarvan beroepen.
ARTIKEL 26 VOORBEREIDING EN UITVOERING VAN HET WERK
26.1
De Contractant staat ervoor in dat het Werk wordt voorbereid en uitgevoerd overeenkomstig de hoogste
26.2
eisen van vakmanschap en deskundigheid, in overeenstemming met de overeenkomst en alle daarbij behorende voorschriften en documenten, alsmede in overeenstemming met de aanwijzingen en instructies van Urenco, zodanig dat het Werk leidt tot het overeengekomen resultaat. Tijdens de uitvoering van de werkzaamheden blijven de processen van Urenco in bedrijf en de Contractant dient werkzaamheden die de bedrijfsprocessen storen of zouden kunnen verstoren, na overleg met en goedkeuring door Urenco, zo veel mogelijk buiten de gewone werktijden van Urenco verrichten.
26.3
Binnen één week na het sluiten van de overeenkomst dient de Contractant een gedetailleerde tijdsplanning met te behalen milestones voor uitvoering van het Werk aan Urenco te verstrekken.
26.4
De tijdsplanning maakt, nadat zij schriftelijk is goedgekeurd door Urenco, deel uit van de overeenkomst. De Contractant dient op een nader overeen te komen periodieke basis een voortgangsrapportage aan Urenco te
26.5
verstrekken. Daarnaast zal de Contractant Urenco op de hoogte houden of de in de tijdsplanning nader aangeduide milestones in de uitvoering van het Werk worden gehaald.
Tenzij schriftelijk anders overeengekomen, dient de Contractant voor haar rekening zorg te dragen voor het
26.6
aanvragen, ontvangen en naleven van vergunningen, ontheffingen en overige overheidsdocumenten die noodzakelijk zijn voor de uitvoering van de overeenkomst.
In het geval de overeenkomst montage van door derden geleverde zaken omvat zijn deze zaken na overhandiging
door Urenco aan de Contractant voor risico van de Contractant.
ARTIKEL 27 STAGNATIE
27.1
De Contractant is verplicht om, indien is te voorzien dat uitvoering van de overeenkomst niet volgens het tijdsplan
27.2
verloopt c.q. zal worden voltooid, Urenco hierover zo spoedig mogelijk te informeren en op eigen initiatief voorstellen aan Urenco te doen om stagnatie te voorkomen c.q. te beperken.
In spoedeisende gevallen en indien na overleg met de Contractant redelijkerwijs moet worden aangenomen dat
de Contractant haar verplichting niet binnen de daarvoor gesteld termijn zal of kan nakomen is Urenco bevoegd voor rekening van de Contractant derden in te schakelen om de stagnatie te voorkomen c.q. te beperken. Dit ontslaat de Contractant niet van haar verplichtingen uit de overeenkomst.
ARTIKEL 28 PRIJZEN, TARIEVEN, FACTUREN, BETALING
28.1
De overeengekomen prijzen en tarieven omvatten alle in het kader van de overeenkomst door de Contractant en
28.2
derden uit te voeren werkzaamheden, inclusief alle bijkomende posten zoals die van keuringen, gereedschappen en apparatuur.
Meerwerk en reis- en verblijfkosten en reis uren worden uitsluitend door Urenco vergoed indien en voor zover
28.3
schriftelijk overeengekomen.
De Contractant zal haar factuur maandelijks achteraf digitaal verzenden naar xxxx@xxxxxx.xxx onder
28.4
overlegging van een specificatie overeenkomstig de in de overeenkomst nader aangegeven categorieën.
Xxxxxxxx vindt plaats binnen 30 dagen na uitvoering van het Werk en ontvangst van de factuur door Urenco, mits
het Werk is goedgekeurd door Urenco en Urenco alle bijbehorende documentatie heeft ontvangen.
ARTIKEL 29 VERIFICATIE
29.1
De Contractant is verplicht een zodanige administratie met betrekking tot de uitvoering van de overeenkomst te
29.2
voeren dat daaruit steeds de gemaakte kosten en aangedane verplichtingen blijken.
Urenco heeft het recht op elk moment het bedrijf van de Contractant te betreden, inzage te nemen in de
29.3
administratie van de Contractant en personeel van de Contractant te consulteren, één en ander indien en voor zover dit betrekking heeft op de overeenkomst.
De Contractant verstrekt Urenco op eerste schriftelijke verzoek afschriften van op de overeenkomst betrekking
hebbende bescheiden.
ARTIKEL 30 PRIVACY
30.1
De Contractant staat ervoor in dat alle wettelijke voorschriften betreffende de verwerking van
persoonsgegevens, daaronder begrepen de voorschriften die bij of krachtens de Algemene Verordening Gegevensbescherming (hierna te noemen: AVG) en/of de Uitvoeringswet AVG en/of andere toepasselijke wet- en regelgeving, zijn gegeven, stipt in acht worden genomen. De Contractant zal Urenco alle ter zake gevraagde informatie onverwijld schriftelijk verstrekken.
30.2
Contractant dient in het kader van de overeenkomst en deze Algemene Voorwaarden aangemerkt te worden als verwerker in de zin van de AVG en/of de Uitvoeringswet AVG en Urenco als verwerkingsverantwoordelijke in de zin van deze wetgeving Contractant zal alle medewerking verlenen aan de door Urenco, zijnde verwerkingsverantwoordelijke, na te komen verplichtin- gen. De hiermee gemoeide kosten komen volledig voor rekening van Contractant.
De Contractant vrijwaart Urenco voor alle aanspraken van derden die jegens Urenco mochten worden ingesteld
30.3
wegens een niet aan Urenco toe te rekenen schending van de AVG en/of de Uitvoeringswet AVG en/of andere wetgeving betreffende de verwerking van persoonsgegevens.
De Contractant vrijwaart Urenco voor alle aanspraken van derden, waaronder overheidsinstellingen, die jegens
de terreinen en/of in de gebouwen van Urenco is voorzien van de benodigde toegangsbewijzen overeenkomstig de bij Urenco geldende voorschriften.
31.5
De Contractant draagt er zorg voor dat haar aanwezig- heid en de aanwezigheid van haar personeel op de
31.6
terreinen en in de gebouwen van Urenco geen belemmering vormen voor de voortgang van het werk van Urenco en van derden.
31.7
Urenco is bevoegd te verlangen dat personeel van de Contractant zich te allen tijde kan identificeren.
Urenco behoudt zich het recht voor de Contractant en haar personeel zonder opgave van redenen de toegang
tot de terreinen en gebouwen van Urenco te ontzeggen.
ARTIKEL 32 MATERIALEN, GEREEDSCHAPPEN
32.1
De Contractant draagt, voor haar eigen rekening, zorg voor de materialen en gereedschappen die zij voor de
32.2
uitvoering van de overeenkomst zal gebruiken, welke materialen en gereedschappen aan alle wettelijke eisen en overige overheidsvoorschriften dienen te voldoen.
Urenco heeft de bevoegdheid tot keuring van alle bij de uitvoering van de overeenkomst te gebruiken materialen
32.3
en gereedschappen.
Indien Urenco bij de uitvoering van de overeenkomst te gebruiken materialen en/of gereedschappen geheel of
32.4
gedeeltelijk afkeurt, is de Contractant verplicht tot onverwijlde vervanging van de afgekeurde materialen en gereedschappen over te gaan met inachtneming van artikel 32.1.
De Contractant dient voor haar eigen rekening zorg te dragen voor geschikte opslagruimte voor de bij de
uitvoering van de overeenkomst te gebruiken materialen en gereedschappen.
ARTIKEL 33 RESERVEONDERDELEN
33.1
Indien en voor zover in de overeenkomst is bepaald dat de Contractant verplicht is tot levering van reserveonderde-
33.2
len, dient de Contractant deze reserveonderdelen gedurende een periode van maximaal tien jaar na oplevering van het Werk in voorraad te houden.
Indien de productie van reserveonderdelen wordt gewijzigd of stopgezet is de Contractant gehouden dit uiterlijk zes
maanden van tevoren schriftelijk aan Urenco mede te delen.
ARTIKEL 34 BEPROEVINGEN
34.1
Op het moment dat het Werk, of een overeengekomen deel daarvan, gereed is voor inbedrijfstelling zal een
34.2
functiebeproeving plaats vinden.
34.3
De functiebeproeving zal door de Contractant worden uitgevoerd in aanwezigheid van Urenco.
Beproeving vindt plaats overeenkomstig de daarvoor geldende procedures van Urenco.
ARTIKEL 35 OPLEVERING
35.1
Op het moment dat aan alle daartoe in de overeenkomst gestelde voorwaarden is voldaan, zal de Contractant
35.2
Urenco schriftelijk verzoeken of zij kan overgaan tot oplevering van het Werk.
Oplevering zal plaatsvinden zodra naar het oordeel van Urenco aan alle daartoe in de overeenkomst gestelde
voorwaarden is voldaan.
ARTIKEL 36 URENCO-VERGUNNINGENSTELSEL
36.1
Op het Urencoterrein is een vergunningenstelsel van kracht. De Contractant verklaart, door ondertekening van de overeen-
36.2
komst, kennis te hebben genomen van dit stelsel en kan indien zij dat wenst hierover nadere informatie van Urenco verkrijgen.
Zonder geldige vergunning is het de Contractant niet toegestaan werk op het Urencoterrein uit te voeren.
ARTIKEL 37 KERNENERGIEWET
Op de uitvoering van de overeenkomst zijn de bepalingen van de Kernenergiewet en daaruit voortvloeiende voorschriften en overige wettelijke regelingen van toepassing.
ARTIKEL 38 KETENAANSPRAKELIJKHEID
38.1
Indien en voor zover de Wet Ketenaansprakelijkheid, Wet Aanpak Schijnconstructies of deze regelingen vervangende
38.2
of aanvullende wettelijke regelingen op de overeenkomst van toepassing is dient de Contractant aan alle uit deze wetten voortvloeiende verplichtingen te voldoen.
Urenco heeft de bevoegdheid om in door haar te bepalen gevallen een gedeelte van de prijs te betalen hetzij via
38.3
een geblokkeerde rekening, hetzij rechtstreeks aan de desbetreffende instanties of werknemers van de Contractant.
Alle betalingen die Urenco overeenkomstig dit artikel 38 via een geblokkeerde rekening of anderszins doet zullen
38.4
in mindering worden gebracht op de betalingen die overeenkomstig artikel 28.4 dienen te geschieden.
De Contractant zal Urenco voorzien van alle informatie
en gegevens die nodig zijn voor de administratieplicht van Urenco in de zin van de Uitvoeringsregeling inleners-,
aannemers- en opdrachtgeversaansprakelijkheid 2004 en Wet Aanpak Schijnconstructies.
ARTIKEL 39 ARBEIDSOMSTANDIGHEDEN, VEILIGHEID EN MILIEU
39.1
De Contractant is zich bewust van het feit dat arbeidsomstandigheden, veiligheid en milieu voor Urenco
39.2
uitermate belangrijk zijn.
De Contractant is op de hoogte van en zal zich houden aan alle nationale en internationale wet- en regelgeving
39.3
die voor het bedrijf van Urenco gelden met betrekking tot de arbeidsomstandigheden, de veiligheid en het milieu.
De Contractant zal zich maximaal inspannen om te voorkomen dat er ongevallen geschieden bij de uitvoering
39.4
van de werkzaamheden die onder de verantwoordelijkheid van de Contractant vallen en die tot letsel, verzuim en/of schade leiden. Mochten dergelijke ongevallen onverhoopt toch geschieden dan is de Contractant geheel aansprakelijk voor alle directe en indirecte kosten die hier voor Urenco uit voortvloeien en de Contractant zal deze kosten onmiddellijk op eerste schriftelijke verzoek van Urenco vergoeden.
De Contractant draagt er voor zorg dat de werkplek die zij, haar werknemers of door haar ingeschakelde derden
39.5
bij Urenco hebben dagelijks wordt geschoond van afvalmateri- aal. Afvoer van materialen door de Contractant en eventuele verwerking daarvan geschiedt overeenkomstig de wet- en regeling die hiervoor van toepassing is en op zodanige wijze dat Urenco hier niet voor kan worden aangesproken.
Indien de Contractant niet aan haar verplichtingen als bedoeld in artikel 39.4 voldoet, zal Urenco haar hiertoe
39.6
sommeren. Indien de Contractant, ondanks aanmaning van Urenco, haar verplichtingen als bedoeld in artikel 39.4 desondanks niet nakomt, zal de Contractant, per keer dat de verplichtingen als bedoeld in artikel 39.4 niet worden nagekomen, een onmiddellijk opeisbare boete van EUR 1.000 verbeuren aan Urenco. De hiervoor genoemde boete tast eventuele andere rechten die Urenco in een dergelijk geval heeft, waaronder onder meer begrepen het recht op nakoming en volledige schadevergoeding, niet aan.
Het gebruik en de toepassing van milieuschadelijke en milieuonvriendelijke materialen alsmede van
39.7
kankerverwekkende, reprotoxische of mutagene stoffen is slechts na voorafgaande schriftelijke toestemming van Urenco toegestaan. Gebruik en toepassing van verpakkingsmaterialen van milieuschadelijke en milieuonvriendelijke materialen alsmede van kankerverwekkende, reprotoxische of mutagene stoffen wordt zoveel mogelijk beperkt. Bij werkzaamheden die worden uitgevoerd door de Contractant of door haar ingeschakelde derden waarbij milieuonvriendelijke, milieuschadelijke, kankerverwekkende, reprotoxische of mutagene stoffen vrijkomen, zullen deze stoffen worden opgevangen en door de Contractant direct worden afgevoerd.
Urenco hanteert zorgsystemen voor arbeidsomstandighe- den, veiligheid en milieu. Voorafgaand aan de uitvoering
39.8
van de werkzaamheden wordt door de Contractant, op basis van deze zorgsystemen, een inschatting gemaakt van de risico’s die de uitvoering van de werkzaamheden op het gebied van de arbeidsomstandigheden, veiligheid en milieu met zich meebrengt. Eventuele vastgestelde risico’s zullen door de Contractant voorafgaand aan de uitvoering van de werkzaamheden tot een minimum worden beperkt. Hierbij draagt de Contractant zelf zorg voor goedgekeurd of gecertificeerd materiaal, persoonlijke beschermingsmiddelen en gekwalificeerd personeel.
De Contractant is gehouden de geldende veiligheidsvoor- schriften, zowel de algemene als de specifieke, strikt na te
39.9
leven.
De Contractant verplicht zich om mee te werken aan uit de zorgsystemen voortvloeiende werkzaamheden zoals
bijvoorbeeld audits en voorlichting aan op het terrein van Urenco werkzame personen van de Contractant.
HOOFDSTUK 3
AANVULLENDE VOORWAARDEN
VAN TOEPASSING OP ICT PRESTATIES
ARTIKEL 40 TOEPASSELIJKHEID
40.1
Ingeval van een ICT Prestatie geldt naast het in de hoofdstukken 1 en 2 het bepaalde in de artikelen 40 tot
en met 49 van de Algemene Voorwaarden. In geval van strijd tussen de eerstgenoemde artikelen en de laatstgenoemde artikelen prevaleren de laatstgenoemde artikelen.
ARTIKEL 41
AANVULLENDE DEFINITIES
a)
Broncode: de oorspronkelijke code, geschreven in een programmeertaal, die programma instructies bevat zoals
b)
deze zijn ontwikkeld door de programmeur en die alvorens te worden uitgevoerd moeten worden omgezet in een voor de computer leesbare vorm; de objectcode. Verder wordt in deze Algemene Voorwaarden en de Overeenkomst onder de broncode begrepen: alle materialen en/of Documentatie in of naast de broncode die nodig zijn voor het op een juiste wijze kunnen gebruiken, verbeteren en bewerken van de broncode, voor de installatie en implementatie, voor het doorgronden van de opbouw en de structuur van alle aanpassingen die in de Programmatuur worden doorgevoerd, al dan niet in broncodevorm;
Clouddienst: het door Contractant op afstand ter beschikking stellen en ter beschikking houden van een clouddienst aan
c)
Urenco. De Clouddienst omvat een specifiek en gestandaardiseerde ICT Prestatie die, via internet of andersoortig netwerk, toegankelijk is zonder deze op een fysieke drager aan Urenco te verstrekken;
Documentatie: systeem- en gebruiks-handleidingen behorende bij de door Contractant te leveren ICT Prestaties,
d)
zaken, apparatuur, programmatuur, Clouddiensten en/of cursussen/trainingen;
ICT Prestatie: alle zaken en/of diensten op
het gebied van informatie- en communicatietechnologie die door Contractant worden geleverd, waaronder het leveren, converteren, installeren, implementeren, onderhouden, repareren en vervaardigen van en adviseren over (onderdelen van) software, systeemsoftware, hardware of IT-systemen, een en ander met bijbehorende materialen, Hulpmiddelen, vervangingsonderdelen en Documentatie, het verstrekken van gebruiksrechten op software
en/of hardware, het onderhouden en hosten
e)
van software, netwerken (alsmede onderdelen daarvan) en websites, het (laten) registreren van domeinnamen en het ontwerpen van websites en webtoepassingen.
Maatwerkprogrammatuur: het resultaat van de ICT Prestatie waarbij specifiek ten behoeve van Urenco Programmatuur
f)
wordt ontwikkeld en geïmplementeerd dan wel aanpassingen in standaardprogrammatuur worden aangebracht specifiek ten behoeve van Urenco, met bijbehorende Documentatie en materialen.
Programmatuur: de door Contractant op te leveren set programmaregels zoals die, op directe of indirecte wijze,
door een computer kan worden verwerkt om een bepaald, nader omschreven, resultaat tot stand te brengen, met bijbehorende nieuwe versies, verbeterde versies, Documentatie en materialen. Maatwerkprogrammatuur is in dit begrip inbegrepen.
ARTIKEL 42 ALGEMENE VERPLICHTINGEN VAN DE CONTRACTANT
42.1
Contractant zal zijn verplichtingen onder de overeen- komst in nauwe samenwerking met Urenco nakomen.
42.2
Contractant zal Urenco steeds volledig en juist informeren over de voor Urenco uitgevoerde en nog uit te voeren werkzaamheden.
Contractant staat in voor de kwaliteit, deskundigheid en gedragingen van het personeel dat respectievelijk een
42.3
ingeschakelde derde die namens of door Contractant is belast met de nakoming van zijn verplichtingen onder de overeen- komst. Contractant staat er voor in dat zijn personeel respectievelijk een ingeschakelde derde die belast is met de nakoming van zijn verplichtingen onder de overeenkomst, de bedrijfsvoering van Urenco zo min mogelijk verstoort en dat het de huisregels van Urenco respecteert en hiernaar handelt.
Contractant staat er voor in dat hij bij de uitvoering van werkzaamheden op grond van de overeenkomst slechts gebruik maakt van personeel respectievelijk een ingeschakelde
42.4
derde ten aanzien waarvan geen twijfel bestaat omtrent de integriteit. Urenco heeft het recht van Contractant te verlangen dat hij van al het door hem in te zetten personeel respectievelijk een ingeschakelde derde in het bezit is van een verklaring omtrent gedrag, waaruit goed gedrag blijkt. Indien Contractant na het tot stand komen van de overeenkomst nadere procedures vaststelt teneinde de integriteit van de voor Contractant werkzame personen vast te stellen of indien Urenco nadere voorwaarden aan de integriteit van bij Urenco werkzame personen vaststelt, is Contractant verplicht aan de uitvoering van deze procedures zijn medewerking te verlenen en te voldoen aan de nadere door Urenco te stellen voorwaarden. Urenco zal indien er sprake is van eventuele nadere procedures c.q. nadere voorwaarden Contractant hiervan onverwijld schriftelijk in kennis stellen.
Contractant verklaart dat hij zal nalaten misbruik te maken van zijn positie als werkgever dan wel
42.5
opdrachtgever ten opzichte van het personeel dan wel een ingeschakelde derde om vertrouwelijke, media- en commercieel gevoelige informatie te verkrijgen over en/of van Urenco.
Indien uit de overeenkomst volgt dat Contractant de door hem te verrichten diensten dient af te stemmen op
werkzaamheden of diensten die door derden die door Urenco zijn ingeschakeld dienen te worden verricht, is Contractant gehouden met deze derden en Urenco in overleg te treden om de voorwaarden voor de samenwerking te bespreken, te bepalen en vervolgens uit te voeren.
ARTIKEL 43 KWALITEIT EN GARANTIE
43.1
Contractant garandeert in aanvulling op het gestelde in artikel 13 dat de ICT Prestatie ook bij piekbelasting
voldoet aan het gestelde in dit artikel en aan de overeenkomst, dat de ICT Prestatie efficiënt, samenhangend en deugdelijk is, dat de ICT Prestatie zonder aanpassingen gebruikt kan worden en volledig compatibel is en zal blijven met de bestaande
ICT-omgeving van Urenco, dat de ICT Prestatie geen andere beveiligingsmaatregelen of -functies of voor de ICT Prestatie vreemde elementen (zoals logic bombs, virussen en worms) bevat dan die welke in de Documentatie zijn vermeld, en dat
van de ICT Prestatie regelmatig nieuwe versies en updates zullen worden uitgebracht en dat de mogelijkheid bestaat van levering tegen een redelijke prijs van (gelijkwaardige, uitwisselbare
43.2
en functioneel overeenkomstige) onderdelen, componenten en uitbreidingen als beschikbaar (en/of geannonceerd) ten tijde van het ondertekenen van de overeenkomst.
Urenco is bevoegd doch niet verplicht om de nieuwe versies en updates in gebruik te nemen. Tevens
43.3
garandeert Contractant dat de kwaliteit en capaciteit van (een) door haar ingeschakelde derde(n) minimaal overeenkomen met die van Contractant, alsmede dat zij zal voldoen aan alle overige in de branche van Contractant gebruikelijke standaarden en garanties waaraan een vakbekwame en zorgvuldige Contractant onder de gegeven omstandigheden met inachtneming van normale oplettendheid en bij een normale vakkennis en normale wijze van vak uitoefening geacht mag worden te voldoen.
Onverminderd het bepaalde in artikel 43.1, garandeert Contractant voorts voor de duur van twaalf maanden na
acceptatie dat gebreken in de ICT Prestatie voor rekening van Contractant zullen worden verholpen. Onder ‘’gebreken’’ dient in deze aanvullende voorwaarden te worden verstaan: het niet of niet volledig voldoen van de ICT Prestatie aan de overeengekomen specificaties, dan wel het anderszins niet naar behoren functioneren van de ICT Prestatie. Indien de ICT Prestatie binnen een periode van 12 maanden (of de door Contractant gehanteerde garantietermijn, indien deze langer is) na acceptatie niet voldoet aan het gestelde in de artikelen 13 en 42.1, zal Contractant op haar kosten op eerste verzoek van Urenco zo spoedig mogelijk en uiterlijk binnen twee weken de ICT Prestatie herstellen of vervangen, onverminderd
de overige aan Urenco toekomende rechten uit hoofde van de overeenkomst of een daaruit voortvloeiende nadere (onderhouds)overeenkomst. Indien de ICT Prestatie ingevolge dit artikel wordt vervangen, begint een nieuwe garantieperiode van 12 maanden te lopen. Indien Contractant van mening is dat Urenco geen beroep kan doen op de garantiebepalingen, omdat een niet werkende functie of een niet werkend onderdeel niet behoort tot de gegarandeerde eigenschappen of omdat een gebrek te wijten zou zijn aan andere, niet aan Contractant toe te rekenen oorzaken, rust de bewijslast terzake op Contractant.
Indien Contractant niet tijdig voldoet aan haar verplichting tot herstel van gebreken is Urenco, onverminderd haar verdere rechten, gerechtigd deze gebreken na voorafgaande schriftelijk kennisgeving op kosten van Contractant hetzij zelf, hetzij door derden te doen verhelpen. Contractant is verplicht hieraan haar medewerking te verlenen. In dat geval is Contractant verplicht de daarvoor benodigde informatie op eerste verzoek te verstrekken.
ARTIKEL 44 DOCUMENTATIE
44.1
Contractant dient Urenco te voorzien van Documentatie in de Nederlandse taal, welke een juiste, volledige en
44.2
gedetailleerde beschrijving geeft van de ICT Prestatie en de functies daarvan. Daarnaast dient de Documentatie (gebruikers van) Urenco in staat te stellen om de ICT Prestatie te (laten) testen alsmede te (laten) onderhouden, en om op eenvoudige wijze van alle mogelijkheden van de ICT Prestatie gebruik te maken. De Documentatie dient steeds tijdig te worden verstrekt, voorafgaand aan of gelijktijdig met de levering van de (testversies van de) ICT Prestatie.
De Documentatie zal zo spoedig mogelijk en kosteloos door Contractant worden vervangen, gewijzigd of aangepast,
indien blijkt dat de Documentatie onjuiste informatie bevat of anderszins onvolledig, onvoldoende, onduidelijk of verouderd is.
ARTIKEL 45 LEVERING, IMPLEMENTATIE/ INSTALLATIE EN ACCEPTATIETEST
45.1
Al hetgeen door Contractant in het kader van een overeenkomst aan Urenco zal worden geleverd, zal eerst
45.2
worden onderworpen aan een acceptatietest binnen de daarvoor overeengekomen termijnen en op de daarvoor beschreven wijze.
Implementatie c.q. installatie vindt plaats conform het bepaalde in de overeenkomst. De ICT Prestatie wordt
45.3
geïmplementeerd c.q. geïnstalleerd door Contractant in samenhang met de reeds bij Urenco aanwezige ICT-omgeving en met inachtneming van de bij Urenco geldende werktijden, protocollen en huisregels. Zodra naar de mening van Partijen de implementatie c.q. installatie is voltooid, zal door Partijen een bewijs van implementatie c.q. installatie worden opgesteld en ondertekend. Dit bewijs houdt geen erkenning in dat de geleverde ICT Prestatie voldoet aan de overeenkomst en aan deze Algemene Voorwaarden en aan de in artikel 13 en 43 bedoelde garanties.
Urenco heeft het recht tijdens een acceptatietest volledig operationeel gebruik te maken van het daartoe ter
beschikking gestelde. Indien tijdens enige acceptatietest mocht blijken van tekortkomingen dan zal Contractant verplicht zijn op de kortst mogelijke termijn deze tekortkomingen te verhelpen en het geheel opnieuw ter acceptatie aan Urenco aan te bieden. Indien bij de tweede acceptatietest door Urenco opnieuw tekortkomingen worden geconstateerd, dan heeft Urenco zonder nadere ingebrekestelling het recht de betreffende
45.4
overeenkomst met onmiddellijke ingang geheel of gedeeltelijk te ontbinden, onverminderd de overige aan Urenco toekomende rechten. Het voorgaande geldt onverminderd de aan Urenco toekomende rechten uit hoofde van overschrijding door Contractant van enige in de overeenkomst opgenomen (leverings)termijn.
Kleine gebreken, ter beoordeling aan Urenco, zullen niet aan acceptatie in de weg staan, onverminderd de
45.5
verplichting van Contractant om deze gebreken zo spoedig mogelijk kosteloos te herstellen. Acceptatie van de ICT Prestatie laat de overige rechten van Urenco onverlet.
In het geval het geleverde niet aan de in artikel 13 en 43 bedoelde garanties voldoet, dient Contractant binnen
45.6
redelijke termijn alle noodzakelijke maatregelen te treffen en werkzaamheden te verrichten en voor alternatieven te zorgen, waardoor het geleverde wel aan de overeenkomst beantwoordt. Indien Contractant zijn verplichting daartoe niet nakomt, is Urenco gerechtigd, ongeacht alle andere aan haar toekomende rechten, om voor rekening van Contractant alle noodzakelijke maatregelen te (laten) treffen en werkzaamheden te (laten) verrichten waardoor het geleverde wel aan de overeenkomst beantwoordt.
De acceptatietest door of namens Urenco houdt geen erkenning in dat de geleverde ICT Prestatie voldoet aan
45.7
de in artikel 13 en 43 bedoelde garanties.
Onverminderd het bepaalde in artikel 8
van de Algemene Voorwaarden, geldt dat indien de ICT Prestatie bestaat uit de levering van hardware de eigendom van die hardware op Urenco overgaat na acceptatie door Urenco in overeenstemming met het bepaalde in dit artikel.
ARTIKEL 46 RECHTEN VAN INTELLECTUELE EIGENDOM EN ANDERE (VERGELIJKBARE) RECHTEN
46.1
Alle rechten van Intellectuele Eigendom (hierna:
46.2
‘IE-rechten’) op een specifiek ten behoeve van Urenco ontwikkelde ICT Prestatie berusten bij Urenco. Deze IE-rechten worden reeds nu voor alsdan door Contractant aan Urenco overgedragen dan wel per de datum van het ontstaan van deze IE-rechten overgedragen aan Urenco. Voor zover voor de overdracht een nadere akte zou zijn vereist of andere formaliteiten vervuld moeten worden, machtigt Contractant Urenco hierbij reeds nu voor alsdan onherroepelijk om zodanige akte op te maken en namens Contractant te ondertekenen en om deze formaliteiten mede namens Contractant te vervullen, onverminderd de verplichting van Contractant om op eerste verzoek van Urenco aan de nadere effectuering van bedoelde overdracht haar medewerking te verlenen. Contractant doet hierbij jegens Urenco afstand van alle eventueel aan haar toekomende persoonlijkheidsrechten, in de mate waarin de toepasselijke regelgeving zodanige afstand toelaat. Contractant garandeert dat de aan zijn zijde betrokken werknemers respectievelijk opdrachtnemers in de tussen deze werknemers respectievelijk opdrachtnemers en Contractant geldende arbeidsovereenkomst respectievelijk overeenkomst van opdracht jegens Contractant afstand doen van alle eventueel aan hen toekomende persoonlijkheidsrechten, voor zover als wettelijk toegestaan.
Contractant erkent dat door de in artikel 46.1 bedoelde
overdracht, Urenco uitsluitend en volledig rechthebbende is geworden c.q. zal worden op de IE-rechten. De IE-rechten dienen onbezwaard te zijn. Voor zover (enig deel van) de
46.3
IE-rechten niet zou(den) kunnen worden overgedragen, doet Contractant hierbij afstand van het recht dit/deze in te roepen jegens Urenco. Contractant is niet gerechtigd om (zelfstandig) gebruik te maken van de IE-rechten zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Urenco.
Contractant is niet gerechtigd waar dan ook ter wereld ten aanzien van de ICT Prestatie bescherming onder enige
46.4
(intellectuele eigendoms)wet aan te vragen of te verkrijgen zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Urenco.
Contractant verklaart en staat er jegens Urenco voor in dat de uitvoering van de overeenkomst, het gebruik van
de ICT Prestatie door Urenco en de overdracht als bedoeld in artikel 46.1 geen inbreuk (zullen) maken op de (Intellectuele Eigendoms)rechten en daaraan verbonden of gerelateerde rechten zoals persoonlijkheidsrechten van derden. Contractant verklaart en staat er jegens Urenco voor in dat de uitvoering van de overeenkomst, het gebruik van de ICT Prestatie door Urenco en de overdracht als bedoeld in artikel 46.1 niet anderszins onrechtmatig is/zal zijn jegens derden. Dit houdt mede in dat (een) derde(n), die Contractant inschakelt bij de totstandbren- ging of uitvoering van de overeenkomst, ter zake geen aanspraak kan/kunnen maken op enige rechten en/of financiële vergoedingen. Contractant vrijwaart Urenco ter zake voor alle schade (inclusief alle gerechtelijke en buitengerechtelijke kosten), die voor Urenco op enig moment mocht ontstaan doordat Contractant het toegezegde in dit artikel niet gestand kan doen.
Indien door Contractant aan Urenco Programmatuur ter beschikking wordt gesteld, die reeds voor het aangaan
46.7
van de overeenkomst bestond, dan zal Contractant, indien Contractant gerechtigd is over de Broncode van die Programma- tuur te beschikken, op eerste verzoek van Urenco met Contractant een escrow overeenkomst terzake van die Broncode en alle noodzakelijke technische Documentatie sluiten, welke overeenkomst Urenco het recht zal geven met onmiddellijke ingang afgifte van voornoemde Broncode en technische Documentatie te vragen indien:
a)
ten aanzien van Contractant faillissement of surseance van betaling wordt aangevraagd, dan wel Contractant failliet
b)
wordt verklaard of aan Contractant surseance van betaling wordt verleend dan wel wordt overgegaan tot ontbinding van de vennootschap waarmee de overeenkomst gesloten is;
Contractant enige verplichting welke hij jegens Urenco met betrekking tot de bedoelde Programmatuur heeft niet nakomt.
46.8
Contractant garandeert voorts dat ingeval zij de
46.9
IE-rechten overdraagt aan een derde dat de rechten van Urenco onverkort gehandhaafd blijven.
Urenco is bevoegd kopieën te maken van door Contractant geleverde Programmatuur voor backup
46.10
doeleinden. Indien zij hiertoe ten gevolge van beveiligingsmaat- regelen niet in staat is, zal Contractant haar op eerste verzoek voldoende backup kopieën kosteloos ter beschikking stellen.
Bij beëindiging van de overeenkomst om welke reden dan ook zal geen retro-overdracht van enig Intellectueel
46.11
Eigendomsrecht plaatsvinden. Voor zover Urenco een gebruiksrecht op de ICT Prestatie heeft verkregen, mag Urenco de ICT Prestatie blijven gebruiken op basis van de betreffende voorwaarden, tenzij in rechte is komen vast te staan dat Urenco haar verplichtingen onder de overeenkomst toerekenbaar niet is nagekomen.
Indien aan Urenco een gebruiksrecht op Programmatuur is verleend is daarin, zonder dat Urenco daarvoor enige
additionele vergoeding verschuldigd is, in ieder geval begrepen:
a)
het recht om alle voor Urenco toegankelijke functionaliteiten van de Programmatuur te gebruiken ook als die niet in de
b)
Documentatie staan vermeld;
het recht om kopieën van de Programmatuur te vervaardigen, op te slaan, regelmatig te testen en ‘hot standby’ te houden.
c)
Urenco verwijdert geen auteursrechtaanduidingen bij het verveelvoudigen van Programmatuur;
d)
het recht om de Programmatuur voor test- en ontwikkel- doeleinden te gebruiken;
het recht om de Programmatuur zonder enige beperking of begrenzing met betrekking tot plaats, apparatuur, aantal
gebruikers, tijdsduur of anderszins te gebruiken waaronder begrepen het gebruik daarvan door derden ten behoeve van Urenco.
ARTIKEL 47 ONDERSTEUNING EN ONDERHOUD
47.1
Contractant zal Urenco en diens gebruikers van de ICT Prestatie opleiden in het gebruik van de ICT Prestatie. De
47.2
opleiding zal worden gegeven door deskundigen, die bij voorkeur bij de implementatie c.q. installatie waren betrokken.
Contractant verklaart zich bereid om op eerste verzoek van Urenco de ICT Prestatie te onderhouden, welk
47.3
onderhoud ingaat na het verstrijken van de garantieperiode overeenkomstig het bepaalde in artikel 43.3. Contractant garandeert dat zij de geleverde ICT Prestatie minimaal vijf jaar kan onderhouden tegen marktconforme tarieven.
Indien geen onderhoud is overeengekomen, zal Contractant onvoorwaardelijk alle medewerking verlenen
47.4
opdat Urenco zelf, of een door haar ingeschakelde derde, het onderhoud kan plegen. Contractant verstrekt daartoe op eerste verzoek de daarvoor benodigde (aanvullende) informatie aan Urenco of een door deze daarvoor ingeschakelde derde.
Onderhoud dat kan leiden tot verstoring van enig bedrijfsproces bij Urenco wordt in beginsel buiten de bij
47.5
Urenco gebruikelijke werkuren uitgevoerd.
Indien verstoring van het bedrijfsproces als bedoeld in het vorige lid, gelet op het belang van onmiddellijk herstel
47.6
van het gebrek, onvermijdelijk is, stelt Contractant Urenco daarvan tijdig op de hoogte voordat zij met het onderhoud aanvangt.
Onderhoud omvat tenminste het preventief voorkomen van gebreken, het opsporen en herstellen van gebreken,
47.7
het ter beschikking stellen van patches en verbeterde versies van Programmatuur en, indien overeengekomen, het ter beschikking stellen van nieuwe versies van Programmatuur. Contractant draagt er zorg voor dat verbeterde en nieuwe versies tijdig beschikbaar komen. Urenco is niet verplicht tot ingebruikname van nieuwe versies.
Contractant brengt een tijdelijke oplossing alleen aan met toestemming van Urenco. Tenzij Partijen daarover in een
concreet geval een andere afspraak maken, vervangt Contractant een tijdelijke oplossing zo snel mogelijk door een definitieve oplossing.
en/of andere toepasselijke wet- en regelgeving ten aanzien van te verwerken persoonsgegevens worden nageleefd. Contractant vrijwaart Urenco voor alle aanspraken van derden die jegens Urenco worden ingesteld wegens schending van de geldende wet en/of regelgeving met betrekking tot de bescherming van persoonsgegevens. Contractant dient in het kader van de overeenkomst en deze Algemene Voorwaarden aangemerkt te worden als verwerker in de zin van de AVG en/of de Uitvoeringswet AVG en Urenco als verwerkingsverantwoordelijke in de zin van deze wetgeving Contractant zal alle medewerking verlenen aan de door Urenco, zijnde verwerkingsverantwoorde- lijke, na te komen verplichtingen. De hiermee gemoeide kosten komen volledig voor rekening van Contractant. Urenco en Contractant zullen voor de verwerking van persoonsgegevens separaat een verwerkersovereenkomst afsluiten
49.2
Indien en voor zover op grond van de AVG en/of de Uitvoeringswet AVG en/of andere wetgeving betreffende
de verwerking van persoonsgegevens een verwerkersovereen- komst dient te worden afgesloten tussen de Contractant en Urenco, verplicht de Contractant zich ertoe nimmer uitvoering te geven aan de werkzaamheden en/of diensten uit hoofde van de overeenkomst, voordat een dergelijke verwerkersovereenkomst is gesloten met Urenco.
HOOFDSTUK 4
AANVULLENDE VOORWAARDEN VAN TOEPASSING OP PROGRAMMATUUR
ARTIKEL 50 TOEPASSELIJKHEID
Ingeval van een ICT Prestatie inzake Programmatuur geldt naast het bepaalde in de hoofdstukken 1 tot en met 3 van de Alge- mene Voorwaarden het bepaalde in de artikelen 50 tot en met 56 van de Algemene Voorwaarden. In geval van strijd tussen de eerstgenoemde artikelen en de laatstgenoemde artikelen preva- leren de laatstgenoemde artikelen, waarbij geldt dat ingeval van strijd tussen de artikelen 40 tot en met 49 en de artikelen 50 tot en met 56 de laatstgenoemde artikelen op hun beurt prevaleren. De in artikelen 50 tot en met 56 opgenomen rechten en plichten hebben uitsluitend betrekking op Programmatuur in een voor een gegevensverwerkende machine leesbare vorm en vastgelegd op voor een zodanige machine leesbaar materiaal, alsmede op de daarbij behorende Documentatie. Daar waar in artikelen 50 tot en met 56 over Programmatuur wordt gesproken worden daarmee tevens websites bedoeld.
ARTIKEL 51 DAGELIJKSE LEIDING EN TOEZICHT
De dagelijkse leiding van en het toezicht op de uitvoering van de ICT Prestatie inzake de realisering en/of de ontwikkeling en eventueel de installatie van Programmatuur berusten bij Contractant.
ARTIKEL 52 OPLEVERING MAATWERK- PROGRAMMATUUR
52.1
52.2
De ICT Prestatie inzake Programmatuur omvat de aflevering en/of de ontwikkeling en eventueel de installatie daarvan. Ingeval van ontwikkeling van Programmatuur zullen Partijen schriftelijk specificeren welke Programmatuur ontwikkeld
zal worden en op welke manier dit zal geschieden. Contractant zal de ontwikkeling van Programmatuur met zorg uitvoeren op basis van de door Urenco te verstrekken gegevens. Contractant is verplicht de juistheid en volledig-heid van de aan haar ter beschikking gestelde gegevens of specificaties te onderzoeken en bij constatering van eventuele onvolkomenheden dit te melden aan Urenco.
ARTIKEL 53 AFLEVERING, INSTALLATIE EN ACCEPTATIE PROGRAMMATUUR
53.1
Onverminderd het bepaalde in de artikelen 7 en 14, vindt aflevering, installatie en acceptatie van de (ontwikkelde
53.2
dan wel te ontwikkelen) Programmatuur plaats conform het bepaalde in dit artikel.
Contractant stelt Urenco tijdig op de hoogte van de aflevering en/of de installatie van de (ontwikkelde dan
53.3
wel te ontwikkelen) Programmatuur.
Contractant zal de (ontwikkelde dan wel te ontwikkelen)
Programmatuur aan Urenco conform de overeenkomst en eventueel schriftelijk vastgelegde specificaties aan Urenco afleveren op de overeengekomen soort en/of het overeengekomen formaat informatiedragers dan wel met gebruikmaking van telecommunicatiefaciliteiten (online) afleveren. Indien en voor zover schriftelijk overeengekomen zal Contractant de ontwikkelde Programmatuur installeren.
46.5 Naast de overeengekomen prijs komt Contractant niet in 53.4 Alle door Contractant in het kader van een overeenkomst
46.6
aanmerking voor enige andere betaling (hoe ook genaamd), ook niet ingeval van hergebruik door Urenco van (elementen van) de ICT Prestatie.
Urenco is gerechtigd de wijzigingen c.q. aanvullingen in de ICT Prestatie aan te (laten) brengen die hij nuttig en/of
wenselijk acht. Urenco behoeft daartoe niet de toestemming van Contractant en Contractant doet hierbij afstand van zijn recht een beroep te doen op zijn eventuele (Intellectuele Eigendoms) rechten terzake en daaraan verbonden of gerelateerde rechten
ARTIKEL 48 BEVEILIGING VAN GEGEVENS
Contractant zal redelijke maatregelen nemen ter voorkoming en beperking van de gevolgen van storingen, gebreken in de dienstverlening, verminking of verlies van gegevens of andere incidenten en zo nodig aanvullende maatregelen treffen.
Contractant verklaart zich bereid om op verzoek van Urenco alle medewerking te verlenen aan aanvullende maatregelen die in dit kader door Urenco gewenst zijn.
aan Urenco op te leveren en/of te installeren (ontwikkelde dan wel te ontwikkelen) Programmatuur, zal eerst worden onderworpen aan een acceptatietest binnen de daarvoor overeengekomen termijnen en op de daarvoor beschreven wijze. Oplevering van de Programmatuur vindt plaats conform het bepaalde in de overeenkomst. De periode voor een acceptatie- test zal ingaan op het moment dat de (ontwikkelde dan wel te ontwikkelen) Programmatuur is afgeleverd dan wel na voltooiing van de installatie daarvan.
zoals persoonlijkheidsrechten. Contractant verklaart zich bereid
53.5 Wanneer Urenco de acceptatietest (laat) verricht(en), stelt
tegen alsdan overeen te komen voorwaarden desgevraagd te adviseren bij het aanbrengen van die wijzigingen c.q. aanvullingen in de ICT Prestatie. Urenco is echter nimmer gehouden het advies van Contractant op te volgen.
ARTIKEL 49 PRIVACY
49.1
Contractant garandeert dat door haar alle wettelijke voorschriften uit de Algemene Verordening Gegevensbe-
scherming (hierna te noemen: AVG) en/of de Uitvoeringswet AVG
Urenco zo spoedig mogelijk een testverslag op en zendt Urenco dat ondertekend aan Contractant. In het testverslag worden geconstateerde gebreken vastgelegd alsook of Urenco de Programmatuur – op het moment van oplevering dan wel na installatie – goed- of afkeurt. De testverslagen houden geen
53.6
erkenning in dat de opgeleverde dan wel geïnstalleerde Programmatuur voldoet aan de overeenkomst en aan deze Algemene Voorwaarden en aan de in artikel 13 en 43 bedoelde garanties.
Urenco heeft het recht tijdens een acceptatietest volledig operationeel gebruik te maken van het daartoe ter
53.7
beschikking gestelde.
53.8
Indien Urenco de Programmatuur goedkeurt, geldt de datum van ondertekening van het testverslag als datum van acceptatie. Kleine gebreken, ter beoordeling aan Urenco, zullen niet aan acceptatie in de weg staan, onverminderd de
53.9
verplichting van Contractant om deze gebreken zo spoedig mogelijk kosteloos te herstellen. Acceptatie van de Programmatuur laat de overige rechten van Urenco onverlet.
Indien Urenco de Programmatuur niet bij eerste uitvoering van de acceptatietest goedkeurt zal Urenco deze test
53.10
binnen een door Urenco vast te stellen redelijke termijn geheel of gedeeltelijk herhalen. In een aanvullend testverslag legt Urenco vervolgens vast of de bij de eerste test geconstateerde gebreken zijn verholpen en of Urenco de Programmatuur thans wel goedkeurt.
Indien Urenco de Programmatuur afkeurt, herstelt Contractant de geconstateerde gebreken voor eigen
53.11
rekening binnen een daartoe door Urenco te verlenen redelijke termijn die ingaat op de datum van ondertekening van het testverslag. Indien Contractant daaraan niet voldoet, mag Urenco de gebreken na voorafgaande mededeling aan Contractant voor diens rekening zelf verhelpen of door een derde laten verhelpen. Contractant verleent daaraan in dat geval kosteloos haar volledige medewerking onder meer door daarvoor noodzakelijke informatie op diens eerste verzoek aan Urenco te verstrekken. Indien Urenco een gebrek om reden als hiervoor bedoeld zelf verhelpt of door een derde laat verhelpen, laat dat de overeengekomen verantwoordelijkheden van Contractant voor de Programmatuur geheel onverlet.
Indien Urenco de Programmatuur na de tweede acceptatietest opnieuw afkeurt, is Contractant als gevolg
53.12
daarvan in verzuim. Urenco kan de overeenkomst in dat geval met onmiddellijke ingang buiten rechte ontbinden zonder dat daarvoor enige aanmaning of ingebrekestelling is vereist, onverminderd de overige aan Urenco toekomende rechten. Het voorgaande geldt onverminderd de aan Urenco toekomende rechten uit hoofde van overschrijding door Contractant van enige in de overeenkomst opgenomen (leverings- of installatie)termijn.
In het geval de Programmatuur niet aan de in artikel 13 en 43 bedoelde garanties voldoet, dient Contractant
53.13
binnen redelijke termijn alle noodzakelijke maatregelen te treffen en werkzaamheden te verrichten en voor alternatieven te zorgen, waardoor de Programmatuur wel aan de overeenkomst beantwoordt. Indien Contractant zijn verplichting daartoe niet nakomt, is Urenco gerechtigd, ongeacht alle andere aan haar toekomende rechten, om voor rekening van Contractant alle noodzakelijke maatregelen te (laten) treffen en werkzaamheden te (laten) verrichten waardoor Programmatuur wel aan de overeenkomst beantwoordt.
De voorafgaande acceptatietest door of namens Urenco houdt geen erkenning in dat de Programmatuur voldoet
aan de in artikel 13 en 43 bedoelde garanties.
ARTIKEL 54 GARANTIE
54.1
Contractant staat ervoor in dat de afgeleverde dan wel geïnstalleerde (ontwikkelde dan wel te ontwikkelen)
54.2
Programmatuur geschikt is voor het doel dat Urenco bij het gebruik van de Programmatuur voor ogen had.
Contractant is gehouden tot herstel van gegevens die verminkt of verloren zijn geraakt.
ARTIKEL 55 GEBRUIK OPEN SOURCE PROGRAMMATUUR
Indien Contractant bij de uitvoering van de ICT Prestatie (mede) gebruik maakt van open source Programmatuur, stelt Contractant zich vooraf op de hoogte van de kwaliteit daarvan en onderzoekt zij nauwgezet of en zo ja door wie en met welk resultaat daarop Intellectueel Eigendomsrechtelijke aanspraken zijn of naar redelijke verwachting gaan worden gemaakt.
Contractant, die gebruik maakt van open source Programmatuur, is gehouden vooraf Urenco schriftelijk te informeren over de van toepassing zijnde bepalingen uit de open source licentievoor- waarden die zullen gelden voor Urenco en zal hiervan een kopie sturen naar Urenco.
ARTIKEL 56 ONDERHOUD PROGRAMMATUUR
56.1
Indien Urenco Programmatuur zelf onderhoudt of door een derde laat onderhouden, ondersteunt Contractant
56.2
Urenco daarbij op verzoek tegen een marktconforme vergoeding. Contractant verstrekt daartoe op verzoek de daarvoor benodigde (aanvullende) informatie aan Urenco of een door deze daarvoor ingeschakelde derde. Het vorenstaande is tevens van toepassing op beheeractiviteiten ten aanzien van Programmatuur die Urenco zelf uitvoert dan wel door een derde laat uitvoeren.
Indien Urenco met Contractant tevens onderhoud is overeengekomen, geldt hetgeen dienaangaande in de
overeenkomst is bepaald.
HOOFDSTUK 5
AANVULLENDE VOORWAARDEN VAN TOEPASSING OP CLOUDDIENSTEN
Dit hoofdstuk omvat de voorwaarden voor de levering van een
Clouddienst waardoor een (deel van het) informatiesysteem, waarvan Urenco geen eigenaar is, door Contractant online ter beschikking van Urenco wordt gesteld en door Contractant wordt beheerd. Contractant is derhalve verantwoordelijk voor de inhoud van de Clouddienst en voert daarover de regie.
ARTIKEL 57 TOEPASSELIJKHEID
Ingeval van een levering van een Clouddienst waardoor een (deel van het) informatiesysteem, waarvan Urenco geen eigenaar is, door Contractant online ter beschikking van Urenco wordt gesteld en door Contractant wordt beheerd, geldt naast het bepaalde in de artikelen 1 tot en met 21 van de Algemene Voorwaarden het bepaalde in de artikelen 40 tot en met 49 en artikelen 57 tot en met 64 van de Algemene Voorwaarden. In geval van strijd tussen de artikelen 1 tot en met 21 en de daarna genoemde artikelen prevaleren de laatstgenoemde artikelen, waarbij geldt dat ingeval van strijd tussen de artikelen 40 tot
en met 49 en de artikelen 57 tot en met 64 de laatstgenoemde artikelen op hun beurt prevaleren.
ARTIKEL 58 DIENSTVERLENING
Contractant en Urenco zullen hun afspraken betreffende de specifieke dienstverlening, het exacte dienstenniveau en aan- vullende operationele afspraken uitdrukkelijk vastleggen in een nadere overeenkomst.
ARTIKEL 59 UITVOERING DIENSTVERLENING
59.1
Contractant zal de met Urenco overeengekomen Clouddienst leveren, waaronder wordt verstaan: het
realiseren van de Clouddienst en het uitvoeren van het correctief, innovatief en preventief beheer op de Clouddienst.
a)
Hieronder dient te worden verstaan:
Het in stand brengen en zo goed mogelijk beschikbaar houden van verbindingen die via de Clouddienst met het
b)
internet gemaakt kunnen worden;
c)
Het leveren van voldoende mens- en machinecapaciteit voor een zo goed mogelijke werking van de Clouddienst;
d)
Het verhelpen van verstoringen en het verzorgen van de zo goed mogelijke beschikbaarheid van de Clouddienst;
Het verzorgen van adequate beveiliging ter bescherming van de beschikbaarheid, integriteit en vertrouwelijkheid van
gegevens en waaronder:
i. Maatregelen ter bestrijding van onbevoegde toegang en onbevoegd aanpassen van gegevens;
ii. het op nader te bepalen tijden verzorgen van backups systemen en data;
iii. het verzorgen van, dan wel het ter beschikking stellen van, uitwijkdiensten indien gebruik c.q. de bereikbaar- heid van de Clouddienst ten gevolge van enige andere oorzaak tijdelijk of blijvend onmogelijk is.
e) Het leveren van gebruiksondersteuning.
59.2
Het is Contractant niet toegestaan de Clouddienst geheel of gedeeltelijk tijdelijk buiten gebruik te stellen buiten de
59.3
overeengekomen service windows voor onderhoud.
Contractant zal niet meer diensten uitvoeren dan uit- drukkelijk schriftelijk overeengekomen met Urenco. Tenzij
59.4
dit uitdrukkelijk schriftelijk is overeengekomen omvat de overeenkomst in ieder geval niet het ter beschikking stellen van backup-, uitwijk- en recoverydiensten dan wel dataconversie.
Contractant is verplicht de Clouddienst met zorg uit te voeren, conform de met Urenco schriftelijk in een nadere
overeenkomst vastgelegde afspraken en procedures. Alle diensten worden door Contractant derhalve uitgevoerd
59.5
op basis van een inspanningsverplichting, tenzij Contractant in een schriftelijke overeenkomst uitdrukkelijk een voldoende bepaald resultaat heeft toegezegd.
Contractant zal de Clouddienst slechts in opdracht van Urenco verrichten.
ARTIKEL 60 AANVULLENDE VERPLICHTINGEN
60.1.1
WIJZIGINGEN
Contractant voert innovatief beheer uit op de Clouddienst. Hieronder wordt verstaan: het gepland
60.1.2
doorvoeren van wijzigingen met een adaptief, additief en/of perfectief karakter en waarmee de gespecificeerde standaard- operatie van het informatiesysteem gecontroleerd wordt aangepast.
Contractant kan wijzigingen in de inhoud of omvang van de Clouddienst en -toepassing aanbrengen, al dan
niet op verzoek van Urenco. Indien wijzigingen een verandering van de bij Urenco geldende processen of procedures tot gevolg hebben, zal Contractant Urenco hierover tijdig inlichten. In dat geval kan Urenco de overeenkomst schriftelijk opzeggen tegen de datum waarop de wijziging in werking treedt.
60.2
VERSTORINGEN
Contractant voert correctief beheer uit op de Clouddienst.
Hieronder wordt verstaan: het zo snel mogelijk, binnen de vastgestelde service levels, reactief en ad hoc herstellen van verstoringen in het informatiesysteem, zijnde afwijkingen ten opzichte van de gespecificeerde standaardoperatie.
60.3
PREVENTIEVE WERKZAAMHEDEN
Contractant voert innovatief beheer uit op de Clouddienst.
Hieronder worden verstaan: proactieve werkzaamheden als routinematige en periodieke controles, proactieve probleemanalyse op basis van aangemelde verstoringen en foutenlogs als ook het uitvoeren van trendanalyses. Eventuele hieruit voortvloeiende
werkzaamheden vinden plaats onder innovatief beheer. Specifieke en eventueel ten opzichte hiervan aanvullende proactieve werkzaamheden zullen tussen partijen voorafgaande aan de dienstverlening overeengekomen worden.
60.4
SERVICEVERZOEKEN
Aanvullende dienstverleningsverzoeken waaronder adviesaanvragen, functionele vragen en toegangs-,
informatie- of ondersteuningsverzoeken, kunnen bij Contractant worden ingediend en zullen in overleg met Urenco ad hoc worden afgehandeld.
60.5
BEREIKBAARHEID CONTRACTANT
Indien de Clouddienst van Contractant op grond van de overeenkomst tevens ondersteuning aan de gebruikers
omvat, zal Contractant telefonisch of per e-mail adviseren over het gebruik en het functioneren van de in de overeenkomst genoemde Programmatuur en over het gebruik dat van de dienst wordt gemaakt. Tenzij schriftelijk anders overeengekomen wordt ondersteuning uitsluitend verricht tijdens normale kantooruren.
ARTIKEL 61 VERPLICHTINGEN URENCO
61.1
Urenco dient zijn eigen systemen en infrastructuur adequaat te beveiligen en deze te allen tijde vrij van
61.2
virussen te houden.
Indien Contractant een Clouddienst verricht op basis van door Urenco aan te leveren gegevens, zullen deze
61.3
gegevens overeenkomstig de door Contractant te stellen voorwaarden door Urenco worden aangeleverd.
Urenco is verantwoordelijk voor de instructie aan en het gebruik door gebruikers ongeacht of deze gebruikers in
een gezagsverhouding tot Urenco staan.
ARTIKEL 62 GARANTIE
62.1
Contractant zal zich er maximaal voor inspannen dat de door haar te leveren Clouddienst foutloos zal zijn
en zonder onderbreking zal functioneren. Contractant zal zich ervoor inspannen verstoringen in de Clouddienst binnen een redelijke termijn te herstellen indien en voor zover het een Clouddienst betreft die door Contractant zelf is ontwikkeld.
62.2
Contractant zal zich maximaal inspannen om verstoringen in een Clouddienst die niet zelf door Contractant is ontwikkeld te verhelpen. Contractant is te allen tijde gerechtigd tijdelijke oplossingen dan wel programmaomwegen of probleem vermijdende beperkingen in de Clouddienst aan te brengen.
Contractant is gehouden tot herstel van gegevens die verminkt of verloren zijn geraakt.
ARTIKEL 63 EXITREGELING
63.1
In het kader van de continuïteit van de informatievoorzie- ning van Urenco zullen partijen, in het geval van
63.2
beëindiging van de Clouddienst, per ommegaande in overleg treden omtrent de (wijze van) overdracht van data, de dienstverlening en/of overige beheersmaatregelen, benodigd voor een ongestoorde voortgang van het gebruik door Urenco van haar data, Programmatuur en / of Clouddienst.
Contractant is bereid de Clouddienst gedurende een nader te bepalen periode (met een maximum van drie (3)
63.3
maanden) na verstrijken van de contracttermijn van de overeenkomst tegen alsdan door Contractant gehanteerde tarieven, te blijven verrichten, mocht zulks noodzakelijk blijken, tenzij dit in redelijkheid niet kan worden verwacht van Contractant.
De ter beschikking gestelde Clouddienst alsmede alle door Contractant bij de Clouddienst gebruikte apparatuur,
Programmatuur en zaken, blijven te allen tijde eigendom of intellectuele eigendom van Contractant of diens toeleveranciers, tenzij expliciet anders overeengekomen.
ARTIKEL 64 VERWERKING PERSOONSGEGEVENS
64.1
Contractant garandeert dat door haar alle wettelijke voorschriften uit de Algemene Verordening Gegevensbe-
scherming (hierna te noemen: AVG) en/of de Uitvoeringswet AVG en andere toepasselijke wet- en regelgeving ten aanzien van te verwerken persoonsgegevens worden nageleefd.
64.2
Contractant vrijwaart Urenco voor alle aanspraken van derden die jegens Urenco worden ingesteld wegens schending van de geldende wet en/of regelgeving met betrekking tot de bescherming van persoonsgegevens. Contractant dient in het kader van deze overeenkomst aangemerkt te worden als verwerker in de zin van de AVG en/of de Uitvoeringswet AVG en Urenco als verwerkingsverantwoordelijke in de zin van deze wet. Contractant zal alle medewerking verlenen aan de door Urenco, zijnde verantwoordelijke, na te komen verplichtingen. De hiermee gemoeide kosten komen volledig voor rekening van Contractant. Urenco en Contractant zullen voor de verwerking van persoonsgegevens separaat een verwerkersovereenkomst afsluiten.
Indien en voor zover op grond van de AVG en/of de Uitvoeringswet AVG en/of andere wetgeving betreffende
de verwerking van persoonsgegevens een verwerkersovereen- komst dient te worden afgesloten tussen de Contractant en Urenco, verplicht de Contractant zich ertoe nimmer uitvoering te geven aan de werkzaamheden en/of diensten uit hoofde van de overeenkomst, voordat een dergelijke verwerkersovereenkomst is gesloten met Urenco.
Almelo, Januari 2018