OVEREENKOMST
tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Bulgarije inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten
DE EUROPESE GEMEENSCHAP
enerzijds, en
DE REPUBLIEK BULGARIJE,
anderzijds,
(hierna „de partijen” genoemd)
VASTSTELLEND dat verscheidene lidstaten van de Europese Gemeenschap met Bulgarije bilaterale luchtvaartovereen- komsten hebben gesloten die bepalingen bevatten welke in strijd zijn met de wetgeving van de Europese Gemeenschap,
VASTSTELLEND dat de Europese Gemeenschap exclusief bevoegd is voor diverse aspecten die kunnen worden opge- nomen in bilaterale luchtvaartovereenkomsten tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschap en derde landen,
VASTSTELLEND dat in een lidstaat gevestigde communautaire luchtvaartmaatschappijen overeenkomstig de wetgeving van de Europese Gemeenschap het recht hebben op niet-discriminerende toegang tot luchtroutes tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschap en derde landen,
GELET OP de overeenkomsten tussen de Europese Gemeenschap en bepaalde derde landen waarin onderdanen van deze derde landen de mogelijkheid wordt geboden eigenaar te worden van luchtvaartmaatschappijen die een vergunning hebben gekregen overeenkomstig de wetgeving van de Europese Gemeenschap,
ERKENNENDE dat de bepalingen van de tussen lidstaten van de Europese Gemeenschap en Bulgarije gesloten bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten die in strijd zijn met de wetgeving van de Europese Gemeenschap volledig met deze wetgeving in overeenstemming moeten worden gebracht om een degelijke rechtsgrond voor luchtdiensten tussen de Europese Gemeenschap en Bulgarije tot stand te brengen en om de continuïteit van dergelijke luchtdiensten te garanderen,
VASTSTELLEND dat de Europese Gemeenschap er in het kader van deze onderhandelingen niet naar streeft het totale volume aan luchtverkeer tussen de Europese Gemeenschap en Bulgarije te doen toenemen, noch om het evenwicht tussen communautaire luchtvaartmaatschappijen en luchtvaartmaatschappijen uit Bulgarije te wijzigen, noch om te onderhan- delen over wijzigingen van de bepalingen van bestaande bilaterale overeenkomsten inzake vervoerrechten.
ZIJN HET VOLGENDE OVEREENGEKOMEN:
Artikel 1
Algemene bepalingen
1. In deze overeenkomst wordt onder „lidstaten” lidstaten van de Europese Gemeenschap verstaan.
2. Wanneer in de in bijlage I vermelde overeenkomsten wordt verwezen naar onderdanen van de lidstaat die partij is bij de overeenkomst, wordt dit begrepen als een verwijzing naar onderdanen van de lidstaten van de Europese Gemeenschap.
3. Wanneer in de in bijlage I vermelde overeenkomsten wordt verwezen naar luchtvaartmaatschappijen van de lidstaat die partij is bij de overeenkomst, wordt dit begrepen als een verwijzing naar de door die lidstaat aangewezen luchtvaartmaat- schappijen.
Artikel 2
Aanwijzing
1. De bepalingen van de leden 2 en 3 van dit artikel hebben voorrang op de overeenkomstige bepalingen van de in bijlage II, onder a) en b), genoemde artikelen wat betreft de aanwijzing van een luchtvaartmaatschappij door de desbetreffende lidstaat, de vergunningen en machtigingen die door Bulgarije aan deze luchtvaartmaatschappij zijn toegekend en de weigering, intrek- king, opschorting of beperking van de vergunningen en mach- tigingen van de luchtvaartmaatschappij. De bepalingen van de leden 4 en 5 van dit artikel hebben voorrang op de overeen- komstige bepalingen van de in bijlage II, onder a) en b), ge- noemde artikelen wat betreft de aanwijzing van een luchtvaart- maatschappij door Bulgarije, de vergunningen en machtigingen die door Bulgarije aan deze luchtvaartmaatschappij zijn toege- kend en de weigering, intrekking, opschorting of beperking van de vergunningen en machtigingen van de luchtvaartmaat- schappij.
2. Wanneer Bulgarije een aanwijzing door een lidstaat ont- vangt, verleent het zo spoedig mogelijk de passende vergunnin- gen en machtigingen indien:
i) de luchtvaartmaatschappij op het grondgebied van de aan- wijzende lidstaat is gevestigd overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en beschikt over een geldige exploitatievergunning overeenkomstig het Gemeenschapsrecht;
ii) de lidstaat die verantwoordelijk is voor de afgifte van het Bewijs luchtvaartexploitant (AOC) op doeltreffende en duur- zame wijze controleert of de luchtvaartmaatschappij de re- gelgeving naleeft en de bevoegde luchtvaartautoriteit duide- lijk in de aanwijzing is vermeld; en
iii) de luchtvaartmaatschappij rechtstreeks of door een meerder- heidsbelang eigendom is en blijft van lidstaten en/of onder- danen van lidstaten, of van andere in bijlage III vermelde landen en/of onderdanen van die landen, en deze landen en/of onderdanen te allen tijde zeggenschap uitoefenen over de luchtvaartmaatschappij.
3. Bulgarije mag de vergunningen of machtigingen van een door een lidstaat aangewezen luchtvaartmaatschappij weigeren, intrekken, opschorten of beperken indien:
i) de luchtvaartmaatschappij niet op het grondgebied van de aanwijzende lidstaat is gevestigd overeenkomstig het Ver- drag tot oprichting van de Europese Gemeenschap of niet beschikt over een geldige exploitatievergunning overeen- komstig het Gemeenschapsrecht;
ii) de lidstaat die verantwoordelijk is voor de afgifte van het Bewijs luchtvaartexploitant (AOC) niet op doeltreffende en duurzame wijze controleert of de luchtvaartmaatschappij de regelgeving naleeft, of de bevoegde luchtvaartautoriteit niet duidelijk in de aanwijzing is vermeld; of
iii) de luchtvaartmaatschappij niet rechtstreeks of door een meerderheidsbelang eigendom is van lidstaten en/of onder- danen van lidstaten, of van andere in bijlage III vermelde landen en/of onderdanen van die landen.
Bij de uitoefening van de rechten die het krachtens dit lid zijn verleend, mag Bulgarije geen onderscheid maken tussen com- munautaire luchtvaartmaatschappijen op grond van nationali- teit.
4. Wanneer een lidstaat een aanwijzing door Bulgarije ont- vangt, verleent hij zo spoedig mogelijk de passende vergunnin- gen en machtigingen indien:
i) de luchtvaartmaatschappij beschikt over een geldige exploi- tatievergunning die overeenkomstig de Bulgaarse wetgeving is afgegeven;
ii) Bulgarije, dat verantwoordelijk is voor de afgifte van het Bewijs luchtvaartexploitant (AOC), op doeltreffende en duur- zame wijze controleert of de luchtvaartmaatschappij de re- gelgeving naleeft; en
iii) de luchtvaartmaatschappij rechtstreeks of door een meerder- heidsbelang eigendom is en blijft van Bulgarije en/of Bul- gaarse natuurlijke of rechtspersonen, en Bulgarije en/of Bul- gaarse natuurlijke of rechtspersonen te allen tijde zeggen- schap uitoefenen over de luchtvaartmaatschappij.
5. Een lidstaat mag de vergunningen of machtigingen van een door Bulgarije aangewezen luchtvaartmaatschappij weige- ren, intrekken, opschorten of beperken indien:
i) de luchtvaartmaatschappij niet beschikt over een geldige exploitatievergunning die overeenkomstig de Bulgaarse wet- geving is afgegeven;
ii) Bulgarije, dat verantwoordelijk is voor de afgifte van het Bewijs luchtvaartexploitant (AOC), niet op doeltreffende of duurzame wijze controleert of de luchtvaartmaatschappij de regelgeving naleeft; of
iii) de luchtvaartmaatschappij niet rechtstreeks of door een meerderheidsbelang eigendom is van Bulgarije en/of Bul- gaarse natuurlijke of rechtspersonen.
Artikel 3
Rechten met betrekking tot wettelijk toezicht
1. De bepalingen van lid 2 van dit artikel vormen een aan- vulling op de in bijlage II, onder c), vermelde artikelen.
2. Wanneer een lidstaat een luchtvaartmaatschappij heeft aangewezen die onder het wettelijk toezicht van een andere lidstaat staat, zijn de rechten van Bulgarije uit hoofde van de veiligheidsvoorschriften van de overeenkomst tussen de lidstaat die de luchtvaartmaatschappij heeft aangewezen en Bulgarije zowel van toepassing op de vaststelling, toepassing of hand- having van veiligheidsnormen door die andere lidstaat als op de exploitatievergunning van die luchtvaartmaatschappij.
Artikel 4
Belasting op vliegtuigbrandstof
1. De bepalingen van lid 2 van dit artikel vormen een aan- vulling op de overeenkomstige bepalingen van de in bijlage II, onder d), vermelde artikelen.
2. Niettegenstaande eventuele andersluidende bepalingen, be- letten de in bijlage II, onder d), vermelde overeenkomsten op generlei wijze dat de lidstaten belastingen, heffingen, accijnzen, vergoedingen of kosten in rekening brengen voor de brandstof die op hun grondgebied wordt geleverd voor gebruik door een vliegtuig van een aangewezen luchtvaartmaatschappij van Bul- garije dat een plaats op het grondgebied van die lidstaat ver- bindt met een andere plaats op het grondgebied van die lidstaat of op het grondgebied van een andere lidstaat.
Artikel 5
Tarieven voor vervoer binnen de Europese Gemeenschap
1. De bepalingen van lid 2 van dit artikel vormen een aan- vulling op de in bijlage II, onder e), vermelde artikelen.
2. De tarieven die de luchtvaartmaatschappij(en) welke door Bulgarije is/zijn aangewezen krachtens een in bijlage I vermelde overeenkomst die een in bijlage II, onder e), vermelde bepaling bevat, in rekening brengt/brengen voor vervoer dat volledig binnen de Europese Gemeenschap plaatsvindt, vallen onder de Gemeenschapswetgeving.
Artikel 6
Bijlagen bij de overeenkomst
De bijlagen bij deze overeenkomst maken een integrerend deel uit van deze overeenkomst.
Artikel 7
Herziening of wijziging
De partijen kunnen deze overeenkomst op elk ogenblik met wederzijdse instemming herzien of wijzigen.
Artikel 8
Inwerkingtreding en voorlopige toepassing
1. Deze overeenkomst treedt in werking wanneer de partijen elkaar schriftelijk hebben medegedeeld dat zij hun interne pro-
cedures voor de inwerkingtreding van de overeenkomst hebben voltooid.
2. Onverminderd het bepaalde in lid 1 stemmen de partijen ermee in deze overeenkomst voorlopig toe te passen vanaf de eerste dag van de maand volgende op de datum waarop de partijen elkaar in kennis hebben gesteld van de voltooiing van de daartoe vereiste procedures.
3. De overeenkomsten en andere regelingen tussen lidstaten en Bulgarije die, op de datum van de ondertekening van deze overeenkomst, nog niet in werking zijn getreden en niet voor- lopig worden toegepast, zijn vermeld in bijlage I, onder b). Zodra deze overeenkomsten en regelingen in werking treden of voorlopig worden toegepast, vallen ze onder de onderhavige overeenkomst.
Artikel 9
Beëindiging
1. Wanneer een in bijlage I vermelde overeenkomst wordt beëindigd, komen tegelijkertijd ook alle bepalingen van de on- derhavige overeenkomst die betrekking hebben op de desbetref- fende in bijlage I vermelde overeenkomst te vervallen.
2. Wanneer alle in bijlage I vermelde overeenkomsten wor- den beëindigd, wordt de onderhavige overeenkomst tegelijkertijd beëindigd.
TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe naar beho- ren gemachtigd, deze overeenkomst hebben ondertekend.
Gedaan te Salzburg in tweevoud, op de vijfde mei tweeduizend zes, in de Tsjechische, Deense, Nederlandse, Engelse, Estse, Finse, Franse, Duitse, Griekse, Hongaarse, Italiaanse, Letse, Litouwse, Maltese, Poolse, Portugese, Slowaakse, Sloveense, Spaanse, Zweedse en Bulgaarse taal.
Por la Comunidad Europea Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab Für die Europäische Gemeinschaft Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community Pour la Communauté européenne Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā Europos bendrijos vardu
Az Európai Közösség részéről Għall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap X xxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx Xxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx
Xx Európske spoločenstvo Za Evropsko skupnost Euroopan yhteisön puolesta För Europeiska gemenskapen За европейската общност
Por la República de Bulgaria Za Bulharskou republiku For Republikken Bulgarien Für die Republik Bulgarien Bulgaaria Vabariigi nimel
Για τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας For the Republic of Bulgaria Pour la République de Bulgarie Per la Repubblica di Bulgaria Bulgārijas Republikas vārdā Bulgarijos Respublikos vardu
Λ Xxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxx-Xxxxxxxxxx xxx-Xxxxxxxxx Voor de Republiek Bulgarije X xxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxx Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxx Xx Bulharskú republiku
Za Republiko Bolgarijo Bulgarian tasavallan puolesta För Republiken Bulgarien
За Република България
BIJLAGE I
Lijst van de overeenkomsten waarnaar wordt verwezen in artikel 1 van deze overeenkomst
a) Overeenkomsten voor luchtdiensten tussen Bulgarije en lidstaten van de Europese Gemeenschap die, op de datum van ondertekening van onderhavige overeenkomst, zijn gesloten, ondertekend en/of voorlopig worden toegepast
— Luchtvervoersovereenkomst tussen de regering van Oostenrijk en de regering van de Republiek Bulgarije, onder- tekend te Sofia op 4 november 1997, hierna de „overeenkomst tussen Bulgarije en Oostenrijk” genoemd, in bij- lage II;
Te lezen in samenhang met de intentieverklaring die op 28 juni 1996 in Wenen is ondertekend.
— Overeenkomst tussen de regering van het Koninkrijk België en de regering van de Volksrepubliek Bulgarije met betrekking tot luchtvervoer, ondertekend te Sofia op 14 mei 1957, hierna de „overeenkomst tussen Bulgarije en België” genoemd, in bijlage II;
— Overeenkomst tussen de regering van de Republiek Cyprus en de Volksrepubliek Bulgarije met betrekking tot regelmatige commerciële luchtdiensten, ondertekend te Nicosia op 8 mei 1965, hierna de „overeenkomst tussen Bulgarije en Cyprus” genoemd, in bijlage II;
— Overeenkomst voor luchtvervoer tussen de regering van de Tsjecho-Slowaakse Socialistische Republiek en de regering van de Republiek Bulgarije, ondertekend te Sofia op 25 september 1967, waarbij Tsjechië verklaarde gebonden te zijn door de bepalingen van deze overeenkomst, hierna de „overeenkomst tussen Bulgarije en Tsjechië” genoemd, in bijlage II;
— Overeenkomst tussen de regering van het Koninkrijk Denemarken en de regering van de Volksrepubliek Bulgarije met betrekking tot civiel luchtvervoer, ondertekend te Sofia op 24 mei 1958, hierna de „overeenkomst tussen Bulgarije en Denemarken” genoemd, in bijlage II;
Laatstelijk gewijzigd bij de briefwisseling van 24 mei 1958.
— Overeenkomst tussen de regering van de Republiek Finland en de regering van de Volksrepubliek Bulgarije met betrekking tot luchtdiensten tussen hun respectieve grondgebieden en over de grenzen van deze grondgebieden heen, ondertekend te Helsinki op 19 maart 1970, hierna de „overeenkomst tussen Bulgarije en Finland” genoemd, in bijlage II;
— Overeenkomst voor luchtvervoer tussen de regering van de Franse Republiek en de regering van de Volksrepubliek Bulgarije, ondertekend te Parijs op 4 augustus 1965, hierna de „overeenkomst tussen Bulgarije en Frankrijk” genoemd, in bijlage II;
Aangevuld bij de briefwisseling van 4 augustus 1965. Gewijzigd bij de briefwisseling van 12 juni en 10 juli 1969;
Laatstelijk gewijzigd bij de intentieverklaring die op 26 januari 2000 te Sofia is opgesteld.
— Overeenkomst tussen de Bondsrepubliek Duitsland en de Republiek Bulgarije met betrekking tot luchtdiensten tussen hun respectieve grondgebieden en over de grenzen van deze grondgebieden heen, ondertekend te Sofia op 11 juni 1993, hierna de „overeenkomst tussen Bulgarije en Duitsland” genoemd, in bijlage II;
Aangevuld bij de intentieverklaring die op 1 oktober 2001 te Sofia is opgesteld. Te lezen in samenhang met nota's van 15 augustus 2002 en 20 april 2004;
— Overeenkomst tussen de regering van de Helleense Republiek en de regering van de Republiek Bulgarije met betrekking tot luchtdiensten tussen hun respectieve grondgebieden en over de grenzen van deze grondgebieden heen, ondertekend te Athene op 1 november 2002, hierna de „overeenkomst tussen Bulgarije en Griekenland” genoemd, in bijlage II;
Te lezen in samenhang met de intentieverklaring die op 23 februari 2000 in Athene is ondertekend.
— Overeenkomst tussen de regering van de Volksrepubliek Hongarije en de regering van de Volksrepubliek Bulgarije met betrekking tot luchtvervoer, ondertekend te Sofia op 29 augustus 1969, hierna de „overeenkomst tussen Bulgarije en Hongarije” genoemd, in bijlage II;
— Overeenkomst voor luchtdiensten tussen de regering van Ierland en de regering van de Republiek Bulgarije, ondertekend te Dublin op 27 juli 1995, hierna de „overeenkomst tussen Bulgarije en Ierland” genoemd, in bij- lage II;
— Overeenkomst tussen de regering van de Italiaanse Republiek en de regering van de Volksrepubliek Bulgarije met betrekking tot civiel luchtvervoer, ondertekend te Sofia op 27 mei 1974, hierna de „overeenkomst tussen Bulgarije en Italië” genoemd, in bijlage II;
Te lezen in samenhang met de goedgekeurde notulen die op 4 april 1974 in Rome zijn opgesteld. Laatstelijk gewijzigd bij de intentieverklaring die op 25 juli 1997 te Rome is opgesteld.
— Overeenkomst tussen de regering van de Republiek Letland en de regering van de Republiek Bulgarije met betrekking tot luchtdiensten tussen hun respectieve grondgebieden en over de grenzen van deze grondgebieden heen, ondertekend te Warschau op 19 mei 1999, hierna de „overeenkomst tussen Bulgarije en Letland” genoemd, in bijlage II;
— Overeenkomst tussen de regering van het Groothertogdom Luxemburg en de regering van de Volksrepubliek Bulgarije met betrekking tot luchtvervoer, ondertekend te Sofia op 8 mei 1965, hierna de „overeenkomst tussen Bulgarije en Luxemburg” genoemd, in bijlage II;
— Overeenkomst tussen de regering van de Republiek Malta en de regering van de Volksrepubliek Bulgarije met betrekking tot luchtdiensten tussen hun respectieve grondgebieden en over de grenzen van deze grondgebieden heen, ondertekend te Varna op 23 juli 1982, hierna de „overeenkomst tussen Bulgarije en Malta” genoemd, in bijlage II;
Te lezen in samenhang met de intentieverklaring die op 12 april 1982 in Malta is opgesteld.
— Overeenkomst tussen de regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de regering van de Volksrepubliek Bulgarije met betrekking tot luchtvervoer, ondertekend te Sofia op 7 februari 1958, hierna de „overeenkomst tussen Bulgarije en Nederland” genoemd, in bijlage II;
Laatstelijk aangevuld door de intentieverklaring die op 6 augustus 2002 te Den Haag is opgesteld.
— Overeenkomst tussen de regering van de Republiek Polen en de regering van de Volksrepubliek Bulgarije met betrekking tot luchtvervoer, ondertekend te Warschau op 16 mei 1949, hierna de „overeenkomst tussen Bulgarije en Polen” genoemd, in bijlage II;
— Overeenkomst tussen de regering van Portugal en de regering van de Volksrepubliek Bulgarije met betrekking tot luchtvervoer, ondertekend te Lissabon op 22 oktober 1975, hierna de „overeenkomst tussen Bulgarije en Portugal” genoemd, in bijlage II;
— Overeenkomst voor luchtvervoer tussen de regering van de Slowaakse Republiek en de regering van de Republiek Bulgarije, ondertekend te Sofia op 8 december 1995, hierna de „overeenkomst tussen Bulgarije en Slowakije” genoemd, in bijlage II;
— Overeenkomst tussen de regering van Spanje en de regering van de Volksrepubliek Bulgarije met betrekking tot luchtdiensten, ondertekend te Sofia op 6 november 1971, hierna de „overeenkomst tussen Bulgarije en Spanje” genoemd, in bijlage II;
Laatstelijk gewijzigd bij de goedgekeurde notulen die op 21 oktober 1978 te Sofia zijn opgesteld.
— Overeenkomst tussen de regering van het Koninkrijk Zweden en de regering van de Volksrepubliek Bulgarije met betrekking tot civiel luchtvervoer, ondertekend te Sofia op 17 april 1957, hierna de „overeenkomst tussen Bulgarije en Zweden” genoemd, in bijlage II;
— Overeenkomst tussen de regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland en de regering van de Volksrepubliek Bulgarije met betrekking tot luchtdiensten tussen hun respectieve grondgebieden en over de grenzen van deze grondgebieden heen, ondertekend te Londen op 28 mei 1970, hierna de „overeen- komst tussen Bulgarije en het VK” genoemd, in bijlage II;
Gewijzigd bij de uitwisseling van nota's van 23 augustus 1973;
Te lezen in samenhang met de intentieverklaring die op 15 januari 1998 te Londen is opgesteld.
b) Geparafeerde of ondertekende overeenkomsten voor luchtdiensten en andere regelingen tussen Bulgarije en lidstaten van de Europese Gemeenschap die, op de datum van ondertekening van onderhavige overeenkomst, nog niet van kracht zijn geworden en niet voorlopig worden toegepast.
BIJLAGE II
Lijst van de artikelen van de in bijlage I vermelde overeenkomsten waarnaar wordt verwezen in de artikelen 2 tot en met 5 van onderhavige overeenkomst
a) Aanwijzing door een lidstaat:
— artikel 3 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Oostenrijk;
— artikel 2 van de overeenkomst tussen Bulgarije en België;
— artikel 3 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Cyprus;
— artikel 2 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Tsjechië;
— artikel 2 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Denemarken;
— artikel 3 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Finland;
— artikel 3 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Frankrijk;
— artikel 3 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Duitsland;
— artikel 3 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Griekenland;
— artikel 3 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Hongarije;
— artikel 3 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Ierland;
— artikel 3 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Italië;
— artikel 3 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Letland;
— artikel 3 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Luxemburg;
— artikel 3 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Malta;
— artikel 2 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Nederland;
— artikel 2 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Polen;
— artikel 3 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Portugal;
— artikel 3 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Slowakije;
— artikel 4 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Spanje;
— artikel 2 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Zweden;
— artikel 3 van de overeenkomst tussen Bulgarije en het VK;
b) Weigering, intrekking, opschorting of beperking van vergunningen en machtigingen:
— artikel 4 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Oostenrijk;
— artikel 2 van de overeenkomst tussen Bulgarije en België;
— artikel 4 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Cyprus;
— artikel 2 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Denemarken;
— artikel 3, lid 4, van de overeenkomst tussen Bulgarije en Finland;
— artikel 3 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Frankrijk;
— artikel 4 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Duitsland;
— artikel 4 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Griekenland;
— artikel 4 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Hongarije;
— artikel 3 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Ierland;
— artikel 4 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Italië;
— artikel 4 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Letland;
— artikel 4 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Luxemburg;
— artikel 4 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Malta;
— artikel 2 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Nederland;
— artikel 6 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Polen;
— artikel 5 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Portugal;
— artikel 4 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Slowakije;
— artikel 4 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Spanje;
— artikel 2 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Zweden;
— artikel 4 van de overeenkomst tussen Bulgarije en het VK;
c) Wettelijk toezicht:
— artikel 7 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Griekenland;
— artikel 11 bis, van de overeenkomst tussen Bulgarije en Duitsland;
— artikel 12 ter, van de overeenkomst tussen Bulgarije en Frankrijk;
— artikel 9 quater, van de overeenkomst tussen Bulgarije en Italië;
d) Belasting op vliegtuigbrandstof:
— artikel 7 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Oostenrijk;
— artikel 5 van de overeenkomst tussen Bulgarije en België;
— artikel 8 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Cyprus;
— artikel 4 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Tsjechië;
— artikel 5 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Denemarken;
— artikel 6 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Finland;
— artikel 10 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Frankrijk;
— artikel 7 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Duitsland;
— artikel 10 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Griekenland;
— artikel 12 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Hongarije;
— artikel 11 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Ierland;
— artikel 8 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Italië;
— artikel 7 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Letland;
— artikel 7 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Luxemburg;
— artikel 6 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Malta;
— artikel 4 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Nederland;
— artikel 3 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Polen;
— artikel 7 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Portugal;
— artikel 8 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Slowakije;
— artikel 11 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Spanje;
— artikel 5 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Zweden;
— artikel 5 van de overeenkomst tussen Bulgarije en het VK;
e) Tarieven voor vervoer binnen de Europese Gemeenschap:
— artikel 11 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Oostenrijk;
— artikel 4 van de overeenkomst tussen Bulgarije en België;
— artikel 6 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Cyprus;
— artikel 10 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Tsjechië;
— artikel 6 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Denemarken;
— artikel 8 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Finland;
— artikel 13 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Frankrijk;
— artikel 8 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Duitsland;
— artikel 13 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Griekenland;
— artikel 6 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Hongarije;
— artikel 6 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Ierland;
— artikel 7 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Italië;
— artikel 9 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Letland;
— artikel 5 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Luxemburg;
— artikel 9 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Malta;
— artikel 3 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Nederland;
— artikel 4 van de bijlage bij de overeenkomst tussen Bulgarije en Polen;
— artikel 10 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Portugal;
— artikel 10 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Slowakije;
— artikel 6 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Spanje;
— artikel 6 van de overeenkomst tussen Bulgarije en Zweden;
— artikel 9 van de overeenkomst tussen Bulgarije en het VK.
BIJLAGE III
Lijst van andere landen waarnaar wordt verwezen in artikel 2 van deze overeenkomst
a) De Republiek IJsland (in het kader van de overeenkomst inzake de Europese Economische Ruimte);
b) Het Vorstendom Liechtenstein (in het kader van de overeenkomst inzake de Europese Economische Ruimte);
c) Het Koninkrijk Noorwegen (in het kader van de overeenkomst inzake de Europese Economische Ruimte);
d) De Zwitserse Bondsstaat (in het kader van de overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat).