SAMENWERKINGSOVEREENKOMST BIJ HET UITSCHRIJVEN VAN EEN SCENARIO
SAMENWERKINGSOVEREENKOMST BIJ HET UITSCHRIJVEN VAN EEN SCENARIO
TUSSEN :
, auteur , ENERZIJDS, EN
, auteur, ANDERZIJDS,
Hierna gezamenlijk, “de auteurs”.
GELET OP HET FEIT DAT
De auteurs besloten hebben om hun bekwaamheden en krachten te bundelen met als doel om in gezamenlijk overleg het origineel scenario van een langspeelfilm*, televisieserie* te schrijven, met als voorlopige of definitieve titel: “ ”, hierna genoemd “het scenario”.
[Dit scenario is gebaseerd op een voorafbestaand werk dat {invullen} heeft uitgevoerd sinds {invullen}. Voor de samenwerking tussen beide partijen, heeft {invullen} hiernavolgende elementen gecreëerd, hierna genoemd “het voorafbestaand werk”. {Invullen} heeft destijds verschillende depots gedaan van zijn werk. Dit werk maakt deel uit van een aanhangsel bij onderhavige overeenkomst.]
GELET OP HET VOORGAANDE, WORDT OVEREENGEKOMEN WAT VOLGT :
1 – VOORWERP VAN DE OVEREENKOMST
[ Invullen] en [invullen] hebben gezamenlijk besloten om in samenwerking een origineel scenario te schrijven voor een langspeelfilm*, televisieserie*.
De definitieve versie van het scenario zal worden bepaald in gezamenlijk overleg tussen [invullen] en [invullen], en desgevallend de producent.
2 – MODALITEITEN
a. Elke exploitatie van de rechten op het scenario, onder eender welke vorm, moet het voorwerp uitmaken van een voorafgaandelijk en schriftelijk akkoord tussen beide partijen, waarbij ook de verdeelsleutel zal worden bepaald van alle mogelijke geldsommen die voortvloeien uit de exploitatie van het scenario. De verdeelsleutel zal in huidige overeenkomst worden vast gelegd.
of
De artistieke leiding zal verzekerd worden door [ invullen].
b. Huidige overeenkomst impliceert, in hoofde van de partijen, geen enkele overdracht van rechten. De overeenkomsten inzake de overdracht van rechten zullen onderhandeld worden met de Producent.
3 – TUSSENKOMST VAN EEN DERDE
In de mate dat de tussenkomst van een derde persoon onontbeerlijk blijkt te zijn om het scenario te finaliseren en dit na een normale termijn, rekening houdende met de beroepsgebruiken, verbinden beide partijen zich ertoe om met deze derde persoon samen te werken, die zij in gezamenlijk overleg zullen aanduiden. De samenwerking met deze derde persoon mag geen afbreuk doen aan de verdeling van de vermogensrechten van de film, zoals hierna bepaald tenzij er besloten wordt om deze verdeelsleutel op behoorlijke wijze opnieuw te onderhandelen.
4 – VERMOGENSRECHTEN
Beide partijen komen overeen om de auteursrechten op het scenario op de hiernavolgende wijze te verdelen voor de hierna opgesomde exploitatiewijzen :
• De auteurs komen overeen om de vermogensrechten op het scenario die voortvloeien uit het collectief beheer als volgt onder elkaar te verdelen :
XX % voor [invullen]. XX % voor [invullen].
De auteurs verbinden zich ertoe om een aangifteformulier van hun werk bij het repertoire van hun collectieve beheersvennootschap te ondertekenen die deze verdeelsleutel zal respecteren.
• Voor de exploitatiewijzen met betrekking tot het scenario die niet voortvloeien uit het collectief beheer, zullen de auteurs de hierna volgende verdeelsleutel toepassen :
Audiovisuele exploitatie (mededeling aan het publiek en reproductie) [Invullen] % voor [ invullen].
[Invullen] % voor [invullen].
Online exploitatie
[Invullen] % voor [ invullen]. [Invullen] % voor [invullen].
Afgeleide grafische exploitatie zoals stripverhaal, merchandising [Invullen ] % voor [invullen]
[Invullen] % voor [invullen]
Literaire exploitatie
[Invullen] % voor [invullen] [Invullen] % voor [invullen]
Remake, sequel, prequel, audiovisuele adaptatie [Invullen] % voor [invullen]
[Invullen] % voor [invullen]
Voor de exploitatiewijzen die niet geviseerd zouden zijn door onderhavige overeenkomst [Invullen] % voor [invullen]
[Invullen] % voor [invullen]
5 – MORELE RECHTEN
De auteurs komen overeen dat het scenario pas voor het eerst gerealiseerd en/of gepubliceerd zal worden op het ogenblik dat er in gezamenlijk overleg besloten wordt dat het scenario klaar is om gerealiseerd en/of gepubliceerd te worden.
De auteurs komen overeen dat het scenario geëxploiteerd zal worden onder de naam van beide auteurs, zonder dat de ene enige vorm van voorrang kan laten gelden op de andere.
De namen van de auteurs zullen als volgt worden vermeld:
Naar een idee/ verhaal van [ invullen]
Een scenario van [invullen] en [invullen]
6 – PRIJZEN
De auteurs zullen op een [50/50] of [invullen] basis de integraliteit van de geldsommen, voorwerpen of onderscheidingstekens verdelen, die toekomen aan het scenario en die worden toegekend tijdens festivals, manifestaties, wedstrijden en diverse prijsuitreikingen.
7 – EXPLOITATIE VAN HET VOORAFBESTAAND WERK
[Invullen] houdt zich het exclusief recht voor om het voorafbestaand werk, zoals bepaald door huidige overeenkomst, te exploiteren op eender welke wijze en onder eender welke vorm.
Hij behoudt de integraliteit van de rechten die voortspruiten uit de exploitatie van zijn werk.
8 – DUUR VAN DE OVEREENKOMST
Huidige overeenkomst wordt gesloten voor de volledige termijn van exploitatie van het scenario van de partijen onder eender welke vorm en op eender welke wijze.
9 – GESCHILLEN
In het geval beide partijen geen gezamenlijk akkoord bereiken over de definitieve versie van het scenario en na gedetailleerde schriftelijke verklaringen over de redenen en motivatie van de weigering, die telkens aangetekend zal worden verstuurd, wordt het volgende voorzien [invullen]
10 – IN GEBREKE BLIJVEN
In geval van terugtrekking of blijvende in gebreke blijving van één van beide partijen bij het schrijven van het scenario, kan de partij zich niet verzetten tegen het gebruik van zijn werk met het oog op de voltooiing van het scenario en het audiovisueel werk. Voor deze bijdrage zal hij de hoedanigheid van auteur hebben en bijgevolg genieten van de rechten [voorzien bij huidige overeenkomst OF a rato zijn inbreng tot op het moment van de terugtrekking].
Een aanslepend geschil tussen beide partijen over het scenario maakt geen deel uit van een terugtrekking of in gebreke blijving van de ene of andere partij.
11 – DIVERSE BEPALINGEN
1. – Voor de uitvoering van onderhavige overeenkomst en de uit te voeren mededelingen tussen partijen, kiezen partijen hun woonplaats op de in de hoofding van huidige overeenkomst vermelde adressen. Elke wijziging zal per aangetekend schrijven aan de andere partij worden ter kennis gebracht.
2. - Elke wijziging van een der bepalingen van onderhavige overeenkomst of haar bijlagen moet het voorwerp uitmaken van een voorafgaandelijk, schriftelijk aanhangsel, ondertekend door de partijen. Zonder dergelijk aanhangsel zal de afwezigheid van enige reactie op handelingen of nalatigheden in tegenstrijd met de inhoud van deze overeenkomst, niet als een goedkeuring kunnen beschouwd worden.
3. – De bepalingen van huidige overeenkomst hebben voorrang op alle andere bepalingen die betrekking hebben op het scenario.
12 – TOEPASSELIJK RECHT EN PROCEDURE VAN CONFLICTBEMIDDELING
1.- Huidige overeenkomst, tot stand gebracht in het kader van een culturele nijverheid, is onderworpen aan de Belgische wetgeving.
2.- In geval van een geschil met betrekking tot de interpretatie of uitvoering van de overeenkomst, zullen beide partijen hun geschil voorleggen aan een bemiddelaar of een college van bemiddelaars, die door hen zullen worden aangesteld in een bemiddelingsovereenkomst. Wanneer de partijen er niet in slagen om een minnelijke schikking te bereiken of in geval van mislukking van de bemiddeling, zoals desgevallend vast gesteld door de bemiddelaar(s), zullen enkel de rechtbanken van (invullen) bevoegd zijn.
Opgesteld te Brussel op twee in twee exemplaren, waarvan elke partij erkent het zijne te hebben ontvangen.
Auteur 1 Auteur 2