Overeenkomst van Opdracht
Overeenkomst van Opdracht
Partijen,
Van Oord Personeels B.V., gevestigd te Rotterdam, Xxxxxxxxxx 000, 0000 XX (Xxxxxxx 8574, 3009 AN), ten deze rechtsgeldig vertegenwoordigd door mevrouw S.T.Sikkema, in de functie van Manager Personnel Department, hierna te noemen “Van Oord” of “Opdrachtgever”
en
XXX Bedrijfsnaam (zie de opdrachtbevestiging), gevestigd te XXX (zie de opdrachtbevestiging) ten deze rechtsgeldig vertegenwoordigd door de heer / mevrouw XXX (zie de opdrachtbevestiging), hierna te noemen “Opdrachtnemer”
Hierna aangeduid als “Partij” of “Partijen”. In aanmerking nemende:
a. Dat Opdrachtgever behoefte heeft aan de diensten van Opdrachtnemer zoals gedefinieerd in
artikel 1 van deze Overeenkomst van Opdracht (hierna te noemen de “Overeenkomst”).
b. Opdrachtnemer als zodanig in staat en bereid is deze diensten uit te voeren;
c. Partijen uitsluitend met elkaar wensen te contracteren op basis van een overeenkomst van opdracht in de zin van artikel 7:400 e.v. BW.
d. Partijen uitdrukkelijk niet beogen om een arbeidsovereenkomst aan te gaan in de zin van artikel 7:610 e.v. BW. en dit ook expliciet uitsluiten.
e. Partijen ervoor kiezen om in veel voorkomende gevallen de fictieve dienstbetrekking van thuiswerkers of gelijkgestelden zoals bedoeld in de artikelen 2b en 2c Uitvoeringsbesluit Loonbelasting 1965 en de artikelen 1 en 5 van het Besluit aanwijzing gevallen waarin arbeidsverhouding als dienstbetrekking wordt beschouwd (Besluit van 24 december 1986, Stb. 1986, 655), buiten toepassing te laten, en daartoe deze overeenkomst opstellen en ondertekenen voordat uitbetaling plaatsvindt.
f. Deze overeenkomst is gebaseerd op de door de Belastingdienst op 29-02-2016 onder nummer 9015550000-05-2 en 9015550000-06-2 opgestelde modelovereenkomsten.
g. Partijen de voorwaarden waaronder Opdrachtnemer voor Opdrachtgever zijn werkzaamheden zal verrichten in deze overeenkomst wensen vast te leggen.
Partijen verklaren het volgende te zijn overeengekomen:
Artikel 1. De Opdracht
1.1 Opdrachtnemer zal voor Opdrachtgever voor de duur van de Overeenkomst de volgende diensten verrichten: (type diensten, zie opdrachtbevestiging) ten behoeve van het project “(Projectnaam / nummer, zie opdrachtbevestiging)” (hierin genoemd “de Opdracht”).
1.2 Opdrachtnemer zal de Opdracht in beginsel verrichten vanuit (Plaats / Locatie Van Oord, zie opdrachtbevestiging).
1.3 Opdrachtnemer zal de Opdracht, afhankelijk van de behoefte daaraan van Opdrachtgever, verrichten.
Artikel 2. Uitvoering van de Opdracht
2.1 Opdrachtnemer accepteert de opdracht en aanvaardt daarmee de volle verantwoordelijkheid voor het op juiste wijze uitvoeren van de overeengekomen werkzaamheden.
2.2 Opdrachtnemer deelt zijn werkzaamheden zelfstandig in. Wel vindt, voor zover dat voor de uitvoering van de opdracht nodig is, afstemming met de Opdrachtgever plaats in geval van samenwerking met anderen, zodat deze optimaal zal verlopen. Indien noodzakelijk voor de werkzaamheden richt Opdrachtnemer zich naar de arbeidstijden bij Opdrachtgever.
2.3 Opdrachtgever verstrekt Opdrachtnemer alle bevoegdheid en informatie benodigd voor een goede uitvoering van de Opdracht. De Opdrachtnemer heeft geen, direct dan wel indirect, recht om Opdrachtgever te binden in enige overeenkomst.
2.4 Opdrachtnemer is bij het uitvoeren van de overeengekomen werkzaamheden geheel zelfstandig. Hij / Zij verricht de overeengekomen werkzaamheden naar eigen inzicht en zonder toezicht of leiding van Opdrachtgever. Opdrachtgever kan wel aanwijzingen en instructies geven omtrent het resultaat van de Opdracht.
2.5 De Opdracht zal namens Opdrachtnemer in beginsel door de heer / mevrouw (zie opdrachtbevestiging), worden uitgevoerd. Daar waar in deze Overeenkomst Opdrachtnemer wordt genoemd, wordt tevens bedoeld en begrepen voormelde persoon en/of eventuele vervanger(s).
2.6 Bij de uitvoering van de werkzaamheden zal de Opdrachtnemer gebruik maken van eigen materieel, gereedschap en persoonlijke beschermmiddelen.
2.7 De Opdrachtnemer moet bij het uitvoeren van de Opdracht de zorg van een goede Opdrachtnemer in acht nemen. Bij de uitvoering van de opdracht dient Opdrachtnemer ervoor zorg te dragen dat de belangen van Van Oord en haar relaties worden gediend en niet geschaad.
2.8 De Opdrachtnemer dient zich tijdens het uitvoeren van de Opdracht te houden aan de gedragscode en veiligheidsregels van de Opdrachtgever.
Artikel 3. Duur van de overeenkomst
3.1 Deze Overeenkomst vangt aan op (datum, zie opdrachtbevestiging) en wordt aangegaan tot (einddatum, zie opdrachtbevestiging) OF voor de duur van het Project (naam, zie opdrachtbevestiging).
3.2 Opdrachtgever verklaart zich er uitdrukkelijk mee akkoord dat Opdrachtnemer ook ten behoeve van andere opdrachtgevers werkzaamheden verricht.
3.3 De Overeenkomst wordt aangegaan onder de voorwaarde dat, indien van toepassing, de Opdrachtnemer vóór de aanvangsdatum van deze Overeenkomst een geldige verblijfs- en/of werkvergunning heeft verkregen én een kopie daarvan aan Opdrachtgever heeft verstrekt. Indien voornoemde verblijfs- en tewerkstellingsvergunning niet vóór de aanvangsdatum wordt afgegeven en overhandigd, wordt deze Overeenkomst geacht niet tot stand te zijn gekomen en kan geen van partijen daarop enig beroep doen.
Artikel 4. Nakoming en vervanging
4.1 Indien op enig moment de Opdrachtnemer voorziet dat hij de verplichtingen in verband met de geaccepteerde Opdracht niet, niet tijdig of niet naar behoren kan nakomen, dan dient de Opdrachtnemer de Opdrachtgever hiervan onmiddellijk op de hoogte te stellen.
4.2 Het staat de Opdrachtnemer vrij zich bij de werkzaamheden te laten vervangen door een ander. De Opdrachtnemer meldt voorafgaand aan de vervanging aan de Opdrachtgever wie de werkzaamheden namens hem uitvoer(en)t. Daarbij heeft de Opdrachtgever niet het recht de vervanger(s) te weigeren anders dan op grond van de objectieve kwalificaties.
4.3 De Opdrachtnemer en de Opdrachtgever formuleren voorafgaand aan het aanvaarden van de Opdracht samen de objectieve kwalificaties waaraan de Opdrachtnemer en de eventuele vervanger(s) moet(en) voldoen. De objectieve kwalificaties worden als bijlage bij deze overeenkomst gevoegd.
Artikel 5. Opzegging overeenkomst
5.1 De Overeenkomst kan door elke partij, zonder opgave van redenen, schriftelijk tussentijds
worden opgezegd, tegen het einde van de maand met inachtneming van XXX (zie opdrachtbevestiging) opzegtermijn.
5.2 Onverminderd het bepaalde in artikel 5.1, kan, in geval van tekortkoming in de nakoming van de Overeenkomst door een van de Partijen, de andere Partij de Overeenkomst ontbinden indien de tekortkomende in verzuim is geraakt of indien nakoming tijdelijk of blijvend onmogelijk is. Behoudens het bepaalde in artikel 6:83 BW treedt het verzuim pas in na voorafgaande ingebrekestelling, waarbij de tekortkomende Partij door de andere Partij in gebreke is gesteld, waarbij de tekortkomende Partij de gelegenheid wordt geboden om binnen een termijn van 14 dagen de tekortkoming te herstellen.
5.3 De Overeenkomst kan voorts met onmiddellijke ingang schriftelijk door een van beide partijen worden beëindigd in de volgende gevallen:
a. Indien de Opdracht naar het oordeel van Opdrachtgever voltooid is.
b. Indien Opdrachtnemer of zijn/haar vervanger langer dan twee weken aaneensluitend niet in staat is geweest, om welke reden dan ook, de overeengekomen Opdracht te verrichten en hervatting niet binnen twee weken verwacht kan worden.
c. Overlijden van de Opdrachtnemer of diens vervanger.
d. De Opdrachtnemer dan wel zijn vervanger onder curatele wordt gesteld.
e. Met wederzijds goedvinden.
f. In geval van faillietverklaring dan wel surseance van betaling van de Opdrachtnemer of Opdrachtgever.
g. In geval van een ontbinding dan wel vereffening van de andere Partij.
h. Indien de Opdrachtnemer een verblijfs- en/of tewerkstellingsvergunning voor Nederland nodig heeft en ingeval deze tijdens deze Overeenkomst aflopen en de Opdrachtnemer niet 7 dagen voor het aflopen van een of beide vergunningen een kopie daarvan aan de Opdrachtgever heeft doen toekomen.
i. In geval van het niet overleggen van verzekeringsdocumenten (artikel 7) binnen 5 werkdagen door Opdrachtnemer na schriftelijk verzoek van de Opdrachtgever.
j. In geval van het niet opvolgen van veiligheidsregels van Van Oord.
k. In het geval van een urgente reden, inclusief maar niet beperkt tot diefstal door de Opdrachtnemer of misdraging van de Opdrachtnemer.
l. In het geval de Opdrachtnemer zich niet houdt aan de Van Oord gedragscode (“Code of Conduct”). In deze gedragscode zijn de waarden, verantwoordelijkheden en gedragsregels opgenomen, die binnen Van Oord gelden. Opdrachtnemer heeft een exemplaar van deze gedragscode ontvangen en verklaart zich door ondertekening van deze overeenkomst akkoord met de inhoud van deze gedragscode.
m. In geval de Opdrachtgever door de Belastingdienst en/of uitvoeringsinstelling wordt gesommeerd om enige vordering van de Opdrachtnemer, zoals genoemd in artikel 8, te betalen.
Artikel 6. Vergoeding, Facturering en Betaling
6.1 Opdrachtnemer ontvangt van Opdrachtgever een all-in vergoeding voor de verrichte werkzaamheden van EUR (zie opdrachtbevestiging) per reguliere gewerkte dag exclusief BTW. In de vergoeding wordt geacht de reiskosten van woon-werkverkeer te zijn begrepen, tenzij anders afgesproken. Een week bestaat uit (uren per dag/uren per week: zie opdrachtbevestiging) dagen en een dag uit (uren per dag/uren per week: zie opdrachtbevestiging).
De Opdrachtnemer kan het aantal boven de acht uur per dag aan de Opdracht bestede uren slechts declareren, indien de Opdrachtgever schriftelijk vooraf toestemming heeft gegeven voor deze extra te besteden tijd.
6.2 Een dag van ziekte/arbeidsongeschiktheid dan wel enige andere dag waarop de werkzaamheden om welke reden dan ook niet zijn verricht, wordt niet beschouwd als een dag waarop de Opdrachtnemer de Opdracht uitvoert en kan door Opdrachtnemer niet gefactureerd worden.
6.3 Opdrachtnemer is gerechtigd naast de dagvergoeding onder 6.1, zakelijke reiskosten (niet zijnde woon-werkkosten), verblijfkosten, telefoonkosten en overige kosten voor zover deze
verband houden met de uitvoering van de Opdracht, na overleg met en vooraf schriftelijk akkoord van de project/area manager of afdelingsmanager, aan Opdrachtgever in rekening te brengen via de maandelijkse factuur, onder overlegging van relevante bonnen en betalingsbewijzen.
6.4 Zakelijke reiskosten, die noodzakelijk zijn en in het kader van de Opdracht door de Opdrachtnemer worden gemaakt, kunnen afzonderlijk in rekening worden gebracht tegen een tarief van EUR 0,31 per gereden kilometer bij de Opdrachtgever. Indien gebruik wordt gemaakt van het Openbaar Vervoer zullen de kosten (onder overlegging van bescheiden en volgens tarief 2e klasse) door Opdrachtgever worden vergoed.
6.5 Indien en voor zover materieel, gereedschap en persoonlijke beschermmiddelen ter beschikking worden gesteld, dan is daar in de vaststelling van de vergoeding rekening mee gehouden.
6.6 De vergoeding en zakelijk te declareren kosten worden via facturen eens per kalendermaand door Opdrachtnemer aan Opdrachtgever gestuurd. De betalingstermijn van uitgereikte facturen bedraagt 30 (dertig) dagen na ontvangst van de factuur, waarbij Opdrachtgever de vergoeding zal overmaken naar een door de Opdrachtnemer aan te geven bankrekening in Nederland.
Zie opdrachtbevestiging voor factuurgegevens:
Artikel 7. Verzekeringen
Opdrachtnemer zal zelf zorgdragen voor en het betalen van de benodigde verzekeringen. Dergelijke verzekeringen zullen in ieder geval de volgende risico’s indekken:
a. Medische kosten (o.a. zorgverzekering).
b. Arbeidsongeschiktheid.
c. Ongevallen.
d. Aansprakelijkheid bedrijven van tenminste EUR 2,5 miljoen per gebeurtenis.
De door de Opdrachtnemer geregelde verzekeringen moeten een primaire dekking bieden tegen alle te verzekeren risico’s en alle claims die hieronder vallen, en indien die er zijn, zullen ingevolge daarvan niet op de Opdrachtgevers verzekeringen kunnen worden verhaald.
Opdrachtnemer zal op het eerste schriftelijke verzoek van Opdrachtgever de verzekerings- certificaten en polissen aan Opdrachtgever overhandigen.
Artikel 8. Belastingen en Sociale premies
8.1 De Opdrachtnemer is verantwoordelijk voor een goede administratie, alle afdrachten en betalingen van alle belastingen, sociale zekerheidspremies en alle andere regionale of lokale belastingen, die van toepassing zijn en Opdrachtnemer zal er voor zorgdragen dat Opdrachtgever niet aansprakelijk wordt gesteld, althans schadeloos gesteld wordt bij in gebreke blijven van de Opdrachtnemer voor bovengenoemde zaken.
8.2 De Opdrachtnemer zal Opdrachtgever, indien gevraagd, van bewijzen met betrekking tot afdrachten en/of betalingen aan de desbetreffende autoriteiten en/of instanties voorzien.
8.3 De Opdrachtnemer ontvangt de in artikel 6 omschreven vergoeding als een totale en alles omvattende vergoeding voor de verrichte Opdracht. Naheffingsaanslagen en/of navorderingsaanslagen (loon)belastingen, premies volksverzekeringen, of bedrijfstakeigen- regelingen uit hoofde van, belastingwetgeving of enige andere wetgeving (behoudens premie werknemersverzekeringen en eventuele bijdrage zorgverzekeringswet), komen, inclusief wettelijke rente, invorderingsrente, boetes en eventuele overige (juridische) kosten die Opdrachtgever ter zake maakt (hierna te noemen: “Financieel Nadeel”), geheel voor rekening van Opdrachtnemer.
8.4 Onder belastingen wordt onder meer verstaan alle belastingen geheven over het inkomen en/of de winst, alsmede loon- en omzetbelasting, vermeerderd met eventuele uitstel- en/of invorderingsrente en eventuele verhogingen.
8.5 Opdrachtnemer zal het volledige bedrag aan Financieel Nadeel binnen 1 (één) maand na het zich manifesteren van dit Financieel Nadeel aan Opdrachtgever voldoen en vrijwaart
Opdrachtgever ter zake.
8.6 De Opdrachtgever heeft het recht op de afgifte van een bankgarantie door de Opdrachtnemer voor de som van het Financieel Nadeel. Dit is bedoeld ter compensatie van eventuele financiële verplichtingen van de Opdrachtgever aan de Belastingdienst, uitvoeringsinstellingen of fonds voor de bedrijfstakeigen-regeling.
8.7 Als op enig moment de Opdrachtgever verplicht wordt tot (wettelijke) inhoudingen en/of betalingen van, zoals maar niet beperkt tot, (loon)belasting en sociale zekerheidspremies, zal vanaf dat moment de vergoeding, zoals genoemd in artikel 6 als een ‘bruto’ bedrag worden beschouwd. De Opdrachtgever zal dan alle hiervoor genoemde inhoudingen en/of betalingen, onder de noemer van een fictief dienstverband zoals benoemd in de Wet op de loonbelasting 1964 en de Wet financiering sociale verzekeringen, in mindering brengen op de gefactureerde vergoeding.
8.8 Indien en voor zover (loon)belastingen of premies volksverzekeringen met terugwerkende kracht worden geheven over een periode gedurende welke er geen inhoudingen op de vergoeding hebben plaatsgevonden, zal de Opdrachtnemer aansprakelijk zijn tegenover de Opdrachtgever voor alle daaraan verbonden kosten en schade.
8.9 Als de relatie tussen Opdrachtgever en Opdrachtnemer mocht worden beschouwd als een arbeidsovereenkomst tussen de Opdrachtgever en de Opdrachtnemer, zal de Opdrachtnemer de BTW, die de Opdrachtgever heeft betaald met betrekking tot de diensten aan de Opdrachtgever terug betalen.
Artikel 9. Geheimhouding
9.1 Opdrachtnemer verplicht zich tot zorgvuldigheid en volledige geheimhouding met betrekking tot de verkregen informatie, op welke wijze dan ook, die hij tijdens de bovengenoemde periode verkregen heeft tijdens de uitvoering van de Opdracht ten gunste van Opdrachtgever.
9.2 De Opdrachtnemer zal niet, tijdens de duur van de Overeenkomst of daarna, enige vertrouwelijke informatie van Opdrachtgever, of daarmee gelieerde ondernemingen en/of aandeelhouders openbaren aan derden of daarvan gebruik maken, direct of indirect, tenzij vereist door de wetgever of indien redelijkerwijs noodzakelijk of wenselijk is voor, of in verband met, de Opdracht uit de Overeenkomst.
Artikel 10. Belangenbescherming
10.1 Opdrachtnemer zal te allen tijde enige vorm van belangenverstrengeling voorkomen. Indien Opdrachtnemer enige vorm van belangenverstrengeling vermoedt of voorziet, is Opdrachtnemer verplicht hier direct melding van te maken bij Opdrachtgever. Bij twijfel wordt altijd contact opgenomen.
10.2 De Opdrachtnemer bevestigt hierbij dat hij, zonder specifieke schriftelijke toestemming van Van Oord, geen diensten zal uitvoeren of Deskundigen ter beschikking zal stellen aan derden voor een project in het kader waarvan de Opdrachtnemer diensten heeft uitgevoerd voor en/of Deskundigen ter beschikking heeft gesteld aan de Van Oord Groep om zo een tegenstrijdig belang te voorkomen.
10.3 De Opdrachtnemer garandeert dat er geen belangenverstrengelingen zijn met betrekking tot Van Oord en/of concurrenten van Van Oord en de aan haar gelieerde ondernemingen ten aanzien van de uitvoering van de Opdracht in overeenstemming met de Overeenkomst.
10.4 Indien de Opdrachtnemer en/of de Deskundige betrokken zijn geweest bij een publieke aanbesteding van een Project, geeft de Opdrachtnemer aan op welke wijze zij daarbij betrokken zijn (geweest) en/of de Opdrachtnemer het “Belangen Beschermingsplan” heeft getekend.
Artikel 11. Boete
11.1 Opdrachtnemer zal bij elke overtreding van de bepalingen in artikel 9 en 10 van deze Overeenkomst, tijdens of na beëindiging van deze Overeenkomst, zonder dat verdere aanmaning of ingebrekestelling nodig is, een onmiddellijk opeisbare boete aan de Opdrachtgever verschuldigd zijn van EUR 5.000,- verhoogd met EUR 250,- voor elke dag
dat de overtreding voortduurt, onverminderd het recht van de Opdrachtgever om nakoming en/of daadwerkelijke geleden (volledige) schade te vorderen.
11.2 In geval van verschuldigde boetes ingevolge artikel 11.1 zijn Opdrachtnemer en zijn/haar vervanger hoofdelijk aansprakelijk.
Artikel 12. Eigendommen
Bedrijfseigendommen, alsmede, maar niet beperkt tot, alle correspondentie, aantekeningen, ontwerpen etc., betrekking hebbende op de bedrijfsaangelegenheden van Van Oord, zijn eigendom van Van Oord en worden ten laatste bij het einde van de Overeenkomst door Opdrachtnemer bij Opdrachtgever afgegeven. De Opdrachtnemer doet afstand van het recht om zulke eigendommen en/of documenten te behouden.
Artikel 13. Aansprakelijkheid
13.1 De Opdrachtgever, haar moeder- en dochteronderneming alsmede de aan Opdrachtgever gelieerde ondernemingen en al hun personeelsleden ("Van Oord Groep") zijn niet aansprakelijk voor, en de Opdrachtnemer zal de Van Oord Groep vrijwaren, opkomen voor en beschermen tegen, alle vorderingen, veroordelingen en andere tegen de Van Oord Groep ondernomen acties in verband met: i) verlies van of schade toegebracht aan (persoonlijke) eigendommen van de Opdrachtnemer en/of; ii) lichamelijk letsel dan wel het overlijden van Opdrachtnemer en/of; iii) inkomstenderving of verlies aan verdiencapaciteit van Opdrachtnemer. De Opdrachtnemer draagt er zorg voor dat zijn/haar verzekeraars afstand doen van enig recht van subrogatie jegens de Van Oord Groep.
13.2 Opdrachtgever en de aan haar gelieerde ondernemingen zijn jegens de Opdrachtnemer en/ of gelieerde ondernemingen en al hun personeel, niet aansprakelijk voor indirecte en/of directe schade, waaronder maar niet beperkt tot, het verlies van verdiencapaciteit, productieverlies, vertragingen etc. Opdrachtnemer vrijwaart Opdrachtgever en de aan haar gelieerde ondernemingen ter zake.
Artikel 14. Slotbepalingen
a. Deze Overeenkomst vervangt alle eventuele eerdere mondelinge en schriftelijke afspraken die door partijen zijn gemaakt in het kader van de Opdracht.
b. Partijen verklaren over en weer de verbintenissen uit deze Overeenkomst te aanvaarden en onverkort te zullen nakomen.
c. Alle bestaande overeenkomsten tussen de Partijen dan wel tussen de Opdrachtgever en de Opdrachtnemer worden beëindigd vanaf de aanvangsdatum van de Overeenkomst. Partijen verklaren dat de Opdrachtnemer niets op de Opdrachtgever heeft te vorderen. De Opdrachtnemer doet uitdrukkelijk en onvoorwaardelijk afstand van alle rechten op alle vorderingen welke deze kan hebben van welke aard dan ook met betrekking tot de Opdrachtgever en verleent de Opdrachtgever volledige en finale kwijting.
d. Afwijkingen en aanvullingen op deze Overeenkomst zijn slechts geldig en verbindend indien deze schriftelijk zijn overeengekomen.
x. Xxx Xxxx behoudt zich het recht voor deze overeenkomst aan te vullen of te vervangen door een nieuwe overeenkomst indien de Belastingdienst aanvullingen doet op de modelovereenkomsten zoals nu gepubliceerd of nieuwe modellen publiceert, dan wel indien dit vanwege andere redenen vereist is.
f. De nietigheid van ongeacht welk artikel dan wel clausule in de Overeenkomst leidt niet tot de nietigheid van een van de overige bepalingen in de Overeenkomst. De Partijen verbinden zich ertoe elkaar terstond te raadplegen met betrekking tot ongeacht welke bepalingen welke nietig blijkt te zijn.
g. Op deze overeenkomst is uitsluitend het Nederlands recht van toepassing. Geschillen welke eventueel tussen partijen zullen rijzen, zullen in eerste aanleg worden beslecht door de bevoegde rechter te Rotterdam.
Opdrachtnemer verklaart een getekend exemplaar van deze Overeenkomst te hebben ontvangen.
Aldus overeengekomen, in tweevoud opgemaakt en getekend op (zie opdrachtbevestiging) te (zie opdrachtbevestiging)
Handtekening: Handtekening:
Van Oord Personeels B.V.
S.T. Sikkema Namens (bedrijfsnaam) (zie de
opdrachtbevestiging)
De heer / mevrouw XXX (zie de opdrachtbevestiging)
□Objectieve criteria/kwalificaties voor (weigering) vervanger
□Geldige werk- en/of verblijfsvergunningen ontvangen
BIJLAGE OBJECTIEVE KWALIFICATIES
In deze bijlage worden de objectieve kwalificaties van de Opdrachtnemer en de eventuele vervangers beschreven.
Alleen wanneer de eventuele vervanger(s) niet voldoet/voldoen aan onderstaande objectieve criteria zal de Opdrachtgever de vervanger(s) weigeren:
De criteria voor de Opdrachtnemer en zijn vervangers(s) in het kader van deze Opdracht zoals beschreven in artikel 1 zijn:
o Beroeps specifieke vergunningen en certificaten
o Registratie in kwaliteits- of beroepenregister
o Verklaring omtrent gedrag
Services Agreement
The Undersigned,
1. Van Oord Personeels B.V., registered office at Rotterdam, Xxxxxxxxxx 000, 0000 XX (P.O. Box 8574, 3009 AN)), duly represented in this matter by Mrs S.T. Sikkema, hereinafter “Van Oord” or “Company”
and
2. XXX (Company name, see assignment confirmation), registered office at XXX (full address details, see assignment confirmation), duly represented in this matter by Ms / Mrs / Mr XXX (see assignment confirmation), hereinafter “Contractor”
Hereinafter referred to as “Party” or “Parties”
Whereas:
h. The Company requires the Contractor’s services as defined in Article 1 of this Services Agreement (hereinafter the “Contract”).
i. The Contractor is able and willing to execute these services.
j. The Parties exclusively wish to contract with each other on the basis of a contract within the meaning of Article 7:400 ff. of the Civil Code.
k. The Parties explicitly do not intend by this Contract to enter into an employment contract within the meaning of Article 7:610 ff. of the Civil Code and also explicitly exclude it.
l. The Parties choose in frequently occurring cases to exclude the fictional employment relationship of home-workers and equivalent persons as referred to in Articles 2b and 2c of the Wage Tax (Implementation) Decree 1965 and Articles 1 and 5 of the Special Cases (Employment Relationship Equivalent to Position of Employment) Decree (Decree of 24 December 1986, Stb. 1986, 655), and therefore draw up and sign this Contract before payment takes place.
m. This Contract is based on the model contracts drawn up by the Dutch Tax and Customs
Administration (“Belastingdienst”) on 29-02-2016 under numbers 9015550000-05-2 and 9015550000-06-2.
n. The Parties wish to register in this Contract the terms and conditions for execution of the services by the Contractor for the Company.
The Parties agree as follows:
Artikel 1.Assignment
1.1 The Contractor shall perform the following services for the Company for the duration of this Contract: XXX (type of services, see assignment confirmation) for the project “(Project name
/ number, see assignment confirmation)” (herein “the Assignment”).
1.2 The Contractor shall in principle execute the Assignment from (Place / Location Van Oord, see assignment confirmation).
1.3 The Contractor shall execute the Assignment, subject to the Company’s needs.
Artikel 2. Execution of the Assignment
2.1 The Contractor accepts the Assignment and takes full responsibility for correctly executing the agreed services.
2.2 The Contractor will independently plan the execution of the services. However, as far as necessary for the execution of the Assignment, prior consultation with the Company will take
place in the case of cooperation with others, so that this will proceed optimally. If necessary for the execution of the services, the Contractor will comply with the working hours of the Company.
2.3 The Company provides the Contractor with full authority and all information necessary for correct execution of the Assignment. The Contractor has no right, direct or indirect, to bind the Company in any agreement.
2.4 The Contractor will execute the agreed services fully independently. (S)he shall execute the agreed services as (s)he sees fit and without oversight or supervision from the Company. The Company may provide directions or instructions with regard to the result of the Assignment.
2.5 The Assignment shall (in principle) be executed by Contractor by Mr/Ms/Mrs (see assignment confirmation) Where the term “Contractor” is used in this Contract, it also refers to and includes the aforementioned person and/or any replacement(s).
2.6 When executing the services, the Contractor will use his/her own material, tools and personal protection equipment.
2.7 The Contractor shall execute his/her Assignment with the due care exercised by a good Contractor. When executing the Assignment, the Contractor shall ensure that the interests of Van Oord and its business relations are well served and not harmed.
2.8 The Contractor will abide by the Company’s Code of Conduct and safety rules during the execution of the Assignment.
Artikel 3. Term and continuity of the Contract
3.1. This Contract commences on (date, see assignment confirmation) and is entered into until (end date, see assignment confirmation) or for the duration of the Project (name, see assignment confirmation).
3.2. The Company explicitly declares that it agrees that the Contractor will also perform work for other clients.
3.3. The Contract is entered into under the condition that the Contractor, if applicable, before the starting date of this Contract has obtained a valid residence and/or work permit and submitted a copy to the Company.
If the aforesaid residence and/or work permit is not issued and submitted before the starting date, this Contract shall be deemed not to have been formed and no party neither of the Parties can derive any rights therefrom.
Artikel 4. Performance and replacement
4.1 If at any time the Contractor expects that (s)he can not, or not in time, or not properly meet the obligations of the accepted Assignment, the Contractor must immediately notify this to the Company.
4.2 The Contractor is free to appoint another person than him/herself to execute the services. The Contractor will, prior to the replacement, inform the Company about which person(s) will execute the services on his/her behalf. The Company has no right to reject the replacement(s) other than on the basis of the objective qualifications.
The Contractor and the Company will formulate together, prior to acceptance of the Assignment, the objective qualifications that both the Contractor and his/her replacement(s) must meet. The objective qualifications will be attached as an Appendix to this Contract.
4.3 During the replacement, the Contractor will remain responsible for the quality of the work and the fulfilment of the agreed arrangements.
Artikel 5. Termination
5.1 The Contract can be terminated at any time in writing by each Party without stating reasons and taking into account a notice period of XXX (see the assignment confirmation).
5.2 Notwithstanding the provisions of Article 5.1, in the event of deficiency in performance of the Contract by one of the Parties, the other Party may terminate the Contract if the deficient Party is in default or if performance is temporarily or permanently impossible.
Subject to the provisions of Article 6:83 of the Civil Code, the default will only arise after prior notice of default, whereby the deficient Party has been given notice of default by the other Party, and whereby the deficient Party is offered the opportunity to remedy the deficiency
within 14 days.
5.3 The Contract can also be terminated in writing with immediate effect, by each Party, in the following cases:
a. If in the Company’s opinion the Assignment has been completed;
b. If the Contractor or his/her replacement has not been able for more than two consecutive weeks to execute the agreed Assignment, for whatever reason, and its resumption cannot be expected within two weeks;
c. Death of the Contractor or his/her replacement;
d. The Contractor or his/her replacement is placed under compulsory guardianship;
e. By mutual consent;
f. Upon the Contractor or Company filing for bankruptcy or suspension of payments;
g. In the event of a winding-up or liquidation of the other Party;
h. If the Contractor needs a residence and/or work permit for the Netherlands and upon expiry of his/her residence and/or work permit the Contractor has not, 7 days before its expiry, submitted a copy of the new residence and/or work permit to the Company;
i. If the Contractor has not submitted valid proof insurance documents (Article 7) within 5 working days after the Company’s written request;
j. Upon failure to comply with Van Oord’s safety rules;
k. For urgent cause, including but not limited to theft or misconduct by the Contractor;
l. Upon the Contractor’s failure to comply with Van Oord’s Code of Conduct. Employer has a Code of Conduct, in which are stated the values, responsibilities and rules of conduct that apply throughout the Van Oord group of companies. The employee hereby confirms receipt of this Code of Conduct and by signing this contract the employee agrees to comply with the terms and provisions of this Code of Conduct.
m. If the Dutch Tax and Customs Administration (“Belastingdienst”) and/or a Social Security Administration Authority orders the Company to pay any claim of the Contractor, as mentioned in Article 8.
Artikel 6. Fee, Invoicing and Payments
6.1 The Contractor shall receive from the Company an all-in fee for work performed in the amount of EUR (see assignment confirmation) per normal day worked, exclusive of VAT. This fee is deemed to include travel costs for home-work commuting. A week consists of (Hours per day / hours per week: see assignment confirmation) days and a day consists of (Hours per day / hours per week: see assignment confirmation) hours.
The Contractor may only invoice any hours beyond eight hours per day devoted to the Assignment with the Company’s written consent to devote this additional amount of time.
6.2 A day of illness/incapacity for work or any other day on which no services have been executed for whatever reason, is not deemed to be a day on which the Contractor carried out his/her Assignment, and the Contractor cannot invoice such a day to the Company.
6.3 The Contractor is entitled to charge the Company, in addition to his/her daily fee under 6.1, travel costs for business travel – (not being home-work commuting), subsistence expenses, telephone costs, and other costs insofar as these relate to the execution of the Assignment, after consulting with and obtaining the prior written consent of the Project / Area Manager or Department Manager, on his/her monthly invoice, accompanied by supporting invoices and receipts.
6.4 The Contractor’s actual business travel costs required in the context of the Assignment can be invoiced separately by the Contractor to the Company at a rate of EUR 0,31 per kilometre driven. The Company will reimburse the cost of Public Transport used (after submission of documentation and at the 2nd Class rate).
6.5 If and insofar as material, tools and personal protection equipment are provided, this has been taken into account when establishing the fee.
6.6 The Contractor shall submit an invoice to the Company once per calendar month for the fee and for reimbursement of declared business expenses. Invoices are payable 30 (thirty) days after receipt. The Company shall pay by transfer payment to a bank account in the Netherlands specified by the Contractor.
For invoice details see assignment confirmation:
Artikel 7. Insurance
The Contractor shall arrange and pay for any insurance required. Such insurance shall cover at least the following risks:
a. Medical costs (such as e.g. health insurance);
b. Incapacity for work;
c. Accidents;
d. Business liability for at least EUR 2.5 million per event.
The insurances arranged by the Contractor shall offer primary cover for all insurable risks and all claims falling hereunder. Any such claims cannot be recovered from the Company’s insurance.
The Contractor shall provide the Company with his/her policies and certificates of insurance at the Company’s first written request.
Artikel 8. Taxes and social insurance contributions
6.1. The Contractor is responsible for maintaining correct records, for all remittances and payments of all taxes, social insurance contributions, and all other regional or local taxes applicable and shall ensure that the Company is not held liable and/or remains indemnified should the Contractor be in breach of any of the matters set out above.
6.2. The Contractor shall furnish the Company when asked with proof of remittances and/or payments to the aforesaid authorities and/or entities.
6.3. The Contractor receives the fee set out in Article 6 as his/her total and all-inclusive fee for the Assignment carried out. Additional assessments and/or additional (wages) tax assessments, national insurance contributions or sector-specific schemes under taxation law, tax legislation or any other legislation (except employee insurance contributions and any contribution under the Healthcare Insurance Act) shall be entirely for the Contractor’s account, including any statutory interest, interest on overdue tax, penalties and any other (legal) costs incurred by the Company in the matter (hereinafter: “Financial Loss”).
6.4. Taxes are understood to mean all taxes levied on income and/or profit, including wages tax and turnover tax, increased by any interest on deferred and/or overdue tax and any possible increases.
6.5. The Contractor shall pay to the Company the full amount of any Financial Loss within 1 (one) month of it manifesting itself, and indemnifies the Company against it.
6.6. The Company is entitled to a bank guarantee from the Contractor for the amount of the total Financial Loss. This is intended as compensation for any possible financial obligations of the Company to the Dutch Tax and Customs Administration (Belastingdienst), Social Security Administration Authorities or Fund for a sector-specific scheme.
6.7. If at any time the Company should become obligated to make (statutory) withholdings and/or payments, such as but not limited to (wages) tax and social security contributions, as from that moment the fee stated in Article 6 shall be deemed to be a “gross” amount. The Company shall then make all the aforesaid withholdings and/or payments under the construction of a fictional employment relationship, as referred to in the Wages and Salaries Tax Xxx 0000 and the Social Insurance (Funding) Act and deduct those from the amount of fee invoiced.
6.8. If and to the extent that (wages) taxes or national insurance contributions are levied with retrospective effect over a period in which no withholdings were made from the fee, the Contractor shall be liable to the Company for all associated costs and damages.
6.9. If the relationship between the Company and Contractor is deemed to be an employment contract between the Company and the Contractor, the Contractor shall reimburse the Company for the VAT it has paid on the services supplied to the Company.
Artikel 9. Confidentiality
9.1 The Contractor undertakes to maintain due care and complete confidentiality regarding any information obtained in whatever way during the aforesaid period while performing the Assignment for the Company.
9.2 During the term of the Contract or thereafter, the Contractor shall not disclose any
confidential information of the Company or its affiliated companies and/or shareholders to any third party or make use of the same, whether directly or indirectly, unless so required by the legislation or if reasonably necessary or desirable for or in relation to the Assignment under this Contract.
Artikel 10. Protection of interest
10.1 The Contractor shall at all times avoid any form of conflict of interest. If the Contractor suspects or foresees that any form of conflict of interest may exist or arise, the Contractor is obliged to inform the Company about this immediately. In case of doubt, the Contractor must always contact the Company.
10.2 The Contractor hereby confirms that, without specific written permission of Van Oord, (s)he will not execute any services for or make any Experts available to third parties for a project in the context of which the Contractor has executed services for and/or made Experts available to the Van Oord Group, in order to thus avoid a conflict of interest.
10.3 The Contractor guarantees that no conflicts of interest exist regarding Van Oord and/or competitors of Van Oord and its affiliated companies with respect to execution of the Assignment in accordance with the Contract.
10.4 If the Contractor and/or the Expert have been involved in a public tender of a Project, the Contractor must state in what way they are or were involved in it and/or the Contractor must have signed the “Protection of Interests Plan” (Belangenbeschermingsplan).
Artikel 11. Penalties
11.1 The Contractor shall upon each breach of the provisions of Articles 9 and 10 of this Contract, during the term or after termination of the Contract, without further summons or notice of default being required, owe to the Company an immediately collectable penalty of EUR 5.000,- increased with EUR 250,- for each day that the breach continues, without prejudice to the Company’s right to claim compliance and/or to claim damages (in full).
11.2 The Contractor and his/her replacement(s) shall be jointly and severally liable for any penalties owed under Article 11.1.
Artikel 12. Property rights
Business property, as well as Business property, as well as, but not limited to, all correspondence, notes, designs, etc., pertaining to Van Oord’s company matters are the property of Van Oord and shall be surrendered immediately at the end of the Contract by the Contractor to the Company. The Contractor waives all rights to keep such property and/or documents.
Artikel 13. Liability
13.1 The Company, its parent, subsidiary and affiliated companies and any of their personnel members (“Van Oord Group”) shall not be liable for and the Contractor shall indemnify, hold harmless and defend the Van Oord Group against any and all claims, charges and other actions against the Van Oord Group in connection with: i) loss or damage of the Contractor’s (personal) property and/or ii) personal injury or death of the Contractor and/or
iii) loss of income or earning capacity by the Contractor. The Contractor shall ensure that his/her respective insurers waive any right of subrogation against the Van Oord Group.
13.2 The Company and its affiliated companies shall not be liable towards the Contractor and/or its affiliated companies and all their personnel for indirect and/or direct damage, including but not limited to loss of earning capacity, loss of production, delays etc. The Contractor indemnifies the Company and its affiliated companies in that respect.
Artikel 14. Final provisions
a. This Contract replaces any earlier oral and/or written agreements between the Parties made in the framework of the Assignment.
b. The Parties mutually declare that they accept the obligations under this Contract and shall carry them out in full.
c. All existing contracts between the Parties or between the Company and the Contractor will terminate as per the starting date of the Contract. The Parties declare that the Contractor
has nothing to claim from the Company. The Contractor expressly and unconditionally waives all rights to any and all claims it may have of whatsoever nature in relation to the Company and grants the Company full and final discharge.
d. Any deviations and/or additions to this Contract are only valid and binding when agreed in writing.
x. Xxx Xxxx reserves the right to supplement this Contract or to replace it with a new Contract if the Dutch Tax and Customs Administration (Belastingdienst) supplements the model contracts (modelovereenkomsten) as currently published or publishes new model contracts, or if this is required for other reasons.
f. The nullity of any article or clause of the Contract does not result in the nullity of any of the other provisions of the Contract. The Parties undertake to consult each other immediately in relation to any provisions that are null and void.
g. This Contract is subject solely and exclusively to the law of the Netherlands. Any disputes as may arise between its Parties shall be resolved in the first instance by the competent court in Rotterdam.
The Contractor hereby certifies receipt of a signed copy of this Contract.
Thus agreed and signed in duplicate on (see assignment confirmation) at (see assignment confirmation)
Signature: Signature:
Van Oord Personeels B.V.
S.T. Sikkema Mr / Ms / Mrs XXX (see
assignment confirmation)
on behalf of (company name, (see assignment confirmation)
Appendixes:
□ Objective criteria / qualifications for (rejecting) replacement
□ Valid work and/or residence permit received (if applicable)
APPENDIX: OBJECTIVE QUALIFICATIONS
This Appendix specifies the objective qualifications of the Contractor and any replacements.
The Company will only reject the replacement(s) if the objective criteria listed below are not met.
The criteria for the Contractor and his/her replacement(s) for this Assignment as described in Article 1 are:
o Job-specific permits and certificates
o Registration in a quality register or professional register
o Certificate of good conduct