NAPK/Auteursbond-contract voor het schrijven van een theatertekst
NAPK/Auteursbond-contract voor het schrijven van een theatertekst
(met licentieovereenkomst)
Overwegende dat:
a. Opdrachtgever werkzaam is op het gebied van het produceren van uitvoeringen in de podiumkunstsector [THEATER / TONEEL / DANS / MUZIEKTHEATER];
b. Opdrachtgever in het kader hiervan behoefte heeft aan een [TONEELSCHRIJVER / AUTEUR (THEATERTEKST)];
c. Opdrachtnemer als zodanig in staat en bereid is deze werkzaamheden uit te voeren;
d. Partijen uitsluitend met elkaar wensen te contracteren op basis van een overeenkomst van opdracht in de zin van artikel 7:400 e.v. BW;
e. Partijen uitdrukkelijk niet beogen om een arbeidsovereenkomst aan te gaan in de zin van artikel 7:610 e.v.
BW;
f. Partijen ervoor kiezen om in voorkomende gevallen de fictieve dienstbetrekking van thuiswerkers of gelijkgestelden zoals bedoeld in de artikelen 2b en 2c Uitvoeringsbesluit Loonbelasting 1965 en de artikelen 1 en 5 van het Besluit aanwijzing gevallen waarin arbeidsverhouding als dienstbetrekking wordt beschouwd (Besluit van 24 december 1986, Stb. 1986, 655), buiten toepassing te laten en daartoe deze overeenkomst opstellen en ondertekenen voordat uitbetaling plaatsvindt;
g. Partijen de voorwaarden waaronder opdrachtnemer voor opdrachtgever zijn werkzaamheden zal verrichten, in deze overeenkomst wensen vast te leggen.
Ondergetekenden:
[RECHTSVORM] [NAAM PRODUCENT], gevestigd [ADRES, POSTCODE EN PLAATS],
in deze vertegenwoordigd door [NAAM BEVOEGD BESTUURDER / DIRECTEUR], hierna te noemen ‘de Opdrachtgever’;
en
[NAAM AUTEUR], [ADRES, POSTCODE EN PLAATS], hierna te noemen: ‘de Auteur’;
- beide hierna ook aan te duiden als ‘Partij’ of ‘Partijen’.
Verklaren het volgende te zijn overeengekomen:
Artikel 1 - Opdracht
1. De Opdrachtgever verleent de Auteur de opdracht tot het schrijven van een [ORIGINELE TEKST / BEWERKING VAN [TITEL VAN HET TE BEWERKEN STUK]] (hierna ook te noemen: de ‘Theatertekst’) voor een door de Opdrachtgever te realiseren productie (hierna: de ‘Productie’) met als werktitel: [WERKTITEL].
De Auteur aanvaardt de opdracht.
2. De Productie wordt een [AARD VAN DE PRODUCTIE] en wordt uitgevoerd door [CA. AANTAL, FUNCTIE UITVOERENDEN].
3. De Productie wordt gespeeld in [AARD SPEELLOCATIES] en zal rond de [AANTAL MINUTEN] duren, [MET / ZONDER PAUZE].
Artikel 2 - Werkwijze
1. De Theatertekst zal in meerdere fases, vastgesteld in overleg tussen de Opdrachtgever en de Auteur, worden geschreven. De fasering van het werk is vastgelegd in artikel 4 lid 2.
2. Overleg over en evaluatie van de Theatertekst vindt plaats door de Auteur en de artistiek verantwoordelijke [NAAM EN FUNCTIE], namens de Opdrachtgever.
3. De Auteur accepteert de opdracht en aanvaardt daarmee de volle verantwoordelijkheid voor het op juiste wijze uitvoeren van de overeengekomen werkzaamheden.
4. De Auteur deelt zijn werkzaamheden zelfstandig in. Wel vindt, voor zover dat voor de uitvoering van de opdracht nodig is, afstemming met opdrachtgever plaats in geval van samenwerking met anderen, zodat deze optimaal zal verlopen. Indien noodzakelijk voor de werkzaamheden richt opdrachtnemer zich naar de arbeidstijden bij opdrachtgever.
5. De Auteur is bij het uitvoeren van de overeengekomen werkzaamheden geheel zelfstandig. Hij verricht de overeengekomen werkzaamheden naar eigen inzicht en zonder toezicht of leiding van opdrachtgever. Opdrachtgever kan wel aanwijzingen en instructies geven omtrent het resultaat van de opdracht.
6. De Opdrachtgever verklaart zich er uitdrukkelijk mee akkoord dat de Auteur ook ten behoeve van andere opdrachtgevers werkzaamheden verricht.
Artikel 3 - Titel
De definitieve titel van de Productie wordt in overleg tussen Partijen vastgesteld; als Partijen daar geen overeenstemming over kunnen bereiken, is de stem van de Opdrachtgever doorslaggevend.
Artikel 4 - Honorarium en betalingsmomenten
1. Het totale honorarium voor de Auteur bedraagt [BEDRAG].
2. Het honorarium wordt betaald op de hierna omschreven momenten, telkens na ontvangst van een factuur, die binnen twee weken na ontvangst zal worden voldaan. Met ‘betaalbaar’ wordt gedoeld op het feit dat het overeengekomen deel van de vergoeding opeisbaar is door middel van een factuur.
Het eerste deel van het honorarium is betaalbaar bij ondertekening van dit contract en omvat drie zesde van het totale honorarium, te weten [BEDRAG].
De andere delen van het honorarium worden als volgt uitbetaald:
Optie A
Het tweede deel van het honorarium is betaalbaar bij het aanleveren van de eerste versie van de Theatertekst en omvat twee zesde van het totale honorarium, te weten [BEDRAG].
De beoogde datum voor het aanleveren van de eerste versie is [DATUM].
Het derde en laatste deel van het honorarium is betaalbaar bij het aanleveren van de repetitieversie en omvat één zesde van het totale honorarium, te weten [BEDRAG]. De beoogde datum voor het aanleveren van de repetitieversie versie is [DATUM].
Optie B
Het tweede deel van het honorarium is betaalbaar bij het aanleveren van de eerste versie van de Theatertekst en omvat één zesde van het totale honorarium, te weten [BEDRAG].
De beoogde datum voor het aanleveren van de eerste versie is [DATUM].
Het derde deel van het honorarium is betaalbaar bij het aanleveren van de repetitieversie en omvat één zesde van het totale honorarium, te weten [BEDRAG].
De beoogde datum voor het aanleveren van de repetitieversie is [DATUM].
Het vierde en laatste deel van het honorarium is betaalbaar op de in artikel 6 lid 1 genoemde beoogde datum voor eerste openbare uitvoering en omvat één zesde van het totale honorarium, te weten [BEDRAG].
3. Het niet aanvaarden van een versie van de Theatertekst laat onverlet de verplichting van de Opdrachtgever om het in lid 2 bedoelde honorarium voor de betreffende versie van de Theatertekst volledig aan de Auteur te voldoen, tenzij de Auteur toerekenbaar is tekort geschoten in de nakoming van diens verplichtingen.
4. Indien de Opdrachtgever van de Auteur extra werkzaamheden verlangt, redelijkerwijs te kwalificeren als meerwerk, dan zal dit meerwerk afzonderlijk gehonoreerd worden volgens een nader overeen te komen vergoeding.
5. Optioneel: Reiskosten gemaakt voor vervoer buiten [PLAATS] zullen worden vergoed op basis van:
Optie A
Openbaar Vervoer 2e klas.
Optie B
Het maximale belastingvrije vergoedingsbedrag per gereden kilometer voor eigen vervoer zoals vastgesteld door de Rijksoverheid.
Artikel 5 – Wijzigingen in werk
1. Ten aanzien van eventueel gewenste wijzigingen stellen Partijen het belang van duidelijke communicatie voorop. Partijen wensen met de volgende leden van dit artikel inkleuring te geven aan het (in artikel 25 lid 1 onder c van de Auteurswet genoemde) recht van de Auteur om zich binnen redelijke grenzen te verzetten tegen wijzigingen in zijn werk.
2. Indien de Opdrachtgever wijzigingen wenst door te voeren, stelt hij de Auteur hiervan op de hoogte. Partijen zullen vervolgens overleggen over de inhoud van de wijzigingen. Als uitgangspunt geldt dat de Auteur eventuele wijzigingen vervolgens zelf doorvoert, dit met inachtneming van het hierover bepaalde in lid 5 van dit artikel.
3. De Opdrachtgever zal erop toezien dat de Auteur zal worden uitgenodigd om aanwezig te zijn bij de eerste lezing, een repetitie en de try-outs.
4. Partijen zullen ten aanzien van wijzigingen onderscheid maken tussen ingrijpende en niet- ingrijpende wijzigingen. Wijzigingen die van invloed zijn op de plot, (de identiteit of karaktereigenschappen van) de personages en hun onderlinge verhoudingen, en/of de identiteit van het stuk als geheel zullen in ieder geval worden geacht ingrijpend van aard te zijn.
5. Ten aanzien van niet-ingrijpende wijzigingen geldt dat de keuzes en wensen van de Opdrachtgever bij het in lid 2 van dit artikel genoemde overleg doorslaggevend zijn. Indien de Auteur niet binnen [AANTAL DAGEN / UREN] beschikbaar is om deze wijzigingen door te voeren, staat het de Opdrachtgever vrij om de gewenste niet-ingrijpende wijzigingen zelf door te (laten) voeren. De Auteur zal vervolgens worden geïnformeerd over (de inhoud van) de doorgevoerde wijzigingen.
Artikel 6 - Licentie en exclusiviteit
1. De Auteur verleent de Opdrachtgever een licentie op basis van de Theatertekst de Productie te realiseren. De licentie wordt verleend voor de duur van [VIJF JAAR]. Deze termijn vangt aan op de beoogde datum voor de eerste opvoering, namelijk op [BEOOGDE DATUM EERSTE OPVOERING].
2. De licentie is exclusief voor de duur van [DRIE JAAR] (te rekenen vanaf de in het vorige lid genoemde aanvangsdatum). De Auteur zal de Theatertekst gedurende deze periode niet op de in dit artikel genoemde wijzen (doen) exploiteren, tenzij de Opdrachtgever daartoe vooraf schriftelijk
toestemming heeft gegeven.
3. Bij belangstelling van derden tijdens de in het vorige lid genoemde exclusieve licentieperiode gaan de Auteur en de Opdrachtgever in gesprek over de voorwaarden en een redelijke vergoeding voor beide Partijen.
4. De licentie betreft exploitatie op [NEDERLANDS(TALIG) / EUROPEES / WERELDWIJD] gebied.
5. Indien de Productie gedurende de licentieperiode niet wordt gespeeld voor een onafgebroken periode van 2 jaar vervalt de licentie wegens onvoldoende exploitatie.
6. Als onderdeel van de licentie verleent de Auteur aan de Opdrachtgever ook het recht, om -indien redelijkerwijze noodzakelijk- niet-commerciële opnames van de productie op beeld- en/of geluidsdragers ten behoeve van educatieve, publicitaire en andere ondersteunende doeleinden (openbaar) te (doen) maken. Van dergelijke registraties zal de Auteur steeds een kopie ontvangen.
7. De Opdrachtgever verkrijgt pas het recht om commerciële opnames van de productie op beeld- en/of geluidsdragers (openbaar) te (doen) maken indien hier op voorhand toestemming voor is gegeven door de Auteur en er van tevoren duidelijke schriftelijke afspraken zijn gemaakt over de duur en exclusiviteit van de licentie, en de vergoeding die de Auteur ontvangt voor de exploitatie.
8. Bij openbaarmakingen van registraties zal de naam van Auteur steeds op gepaste wijze worden vermeld.
9. De Auteur geeft hierbij tevens toestemming aan de Opdrachtgever om de Theatertekst te (laten) vertalen en het op basis van deze vertaling (laten) maken van boven- en ondertiteling, ten behoeve van het opvoeren van de Productie in het buitenland, dan wel ten behoeve van het opvoeren van de Productie met boventiteling en/of live nasynchronisatie ingeval van een uitvoering in de betreffende (vertaalde) taal, en voor de ondertiteling van registraties.
De keuze van de vertaler gebeurt in overleg met Auteur.
Artikel 7 - Licentievergoeding
1. In het in art. 4 lid 1 genoemde honorarium is ook de licentievergoeding voor de eerste opvoeringsperiode opgenomen. Deze eerste opvoeringsperiode vangt aan op het in art. 6 lid 1 genoemde moment van de eerste beoogde uitvoering en bestrijkt maximaal veertien maanden met daarbinnen maximaal veertig uitvoeringen.
2. Indien de Productie vaker en/of na deze periode wordt uitgevoerd dan bepaald in het voorgaande lid, heeft de Auteur recht op een aanvullende licentievergoeding. De aanvullende licentievergoeding betreft [PERCENTAGE] van de netto-recette per uitvoering. De netto-recette betreft de recette na aftrek van de theatertoeslag, btw en vergoedingen die het theater (of andere speelplek) aan rechthebbenden afdraagt voor het gebruik van creatief materiaal. Indien de Producent met een theater een garantiesom of uitkoopsom heeft afgesproken, wordt het in het in dit lid genoemde percentage berekend over de garantiesom of de uitkoopsom, tenzij de uit kaartverkoop verkregen netto-recette de uitkoopsom of de garantiesom overstijgt.
3. De Auteur wordt in principe ten minste eens per jaar geïnformeerd over de exploitatie van diens werk en de opbrengsten daarvan. Dit met inachtneming van de nadere bepalingen en uitzonderingen hieromtrent in artikel 25ca Auteurswet.
De Opdrachtgever zal ter uitvoering van deze informatieplicht steeds op [1 MEI] een overzicht verstrekken ter zake de exploitatie en opbrengsten van het voorafgaande kalenderjaar. Dit overzicht bevat minimaal een overzicht van de speeldata, speellocaties, de netto-recette, de uitkoopsom en/of garantiesom en de vergoeding voor de auteur.
4. Bij meer dan veertig uitvoeringen ontvangt Auteur binnen drie maanden na de laatste uitvoering van de tournee een opgave en afrekening.
Artikel 8 - Financiële controle/inzage boeken
1. Heeft de Auteur ter beoordeling van zijn rechten gegevens of afschriften uit de boekhouding van de Opdrachtgever nodig, dan is de Opdrachtgever verplicht die te verschaffen.
2. De Auteur heeft het recht om gedurende de looptijd van de Productie tot een jaar na het beëindigen daarvan op eigen kosten de boeken van de Opdrachtgever die betrekking hebben op de Productie door een door hem aangewezen (register) accountant (lid van de Nederlandse Beroepsorganisatie van Accountants) te doen controleren, ten kantore van de Opdrachtgever.
3. Mocht bij die controle blijken dat de Opdrachtgever grove (afwijkingen van meer dan 5%) rekenfouten heeft gemaakt ten nadele van de Auteur, dan komen de kosten van de controle alsnog ten laste van de Opdrachtgever.
Artikel 9 - Publiciteit
1. De Auteur zal belangeloos meewerken aan de ten behoeve van de Productie te maken publiciteit, mits aan de Auteur geen eisen worden gesteld die in strijd zijn met de redelijkheid.
2. De naam van de Auteur zal steeds worden vermeld op publicitaire uitingen voor de productie, waaronder het programmaboekje, tenzij Partijen anders zijn overeengekomen.
3. De Auteur heeft te allen tijde het recht te verlangen dat zijn naam niet wordt vermeld.
4. Als fragmenten uit de Productie voor publicitaire doeleinden worden vertoond, zullen deze niet langer zijn dan 5 minuten.
Artikel 10 - Beëindiging van de overeenkomst
1. De Auteur heeft het recht deze overeenkomst schriftelijk op te zeggen zonder in achtneming van een opzegtermijn indien de Opdrachtgever in staat van faillissement wordt verklaard of in een daarmee gelijk te stellen situatie verkeert.
2. Door de opzegging komt de eventueel verleende licentie te vervallen, tenzij de Opdrachtgever zekerheid verschaft aan de Auteur over de nakoming van de (financiële) verplichtingen door de Opdrachtgever.
3. Houdt de opzegging gestand, dan heeft de Auteur recht op het tot de opzegging verschuldigde deel van de vergoeding.
4. Ieder der Partijen is gerechtigd deze overeenkomst te ontbinden als deze (deels) niet wordt nagekomen. Van deze bevoegdheid kan pas gebruik worden gemaakt nadat de weder-Partij in gebreke is gesteld en een redelijke termijn is gegund om het gebrek te herstellen, tenzij nakoming niet mogelijk is.
5. De Auteur ontvangt in geval van ontbinding het tot op dat moment gefactureerde deel van het honorarium en een uit artikel 4 af te leiden redelijk deel van het honorarium voor het daarna nog geleverde werk. Ook ontvangt de Auteur na ontbinding voor het percentage van de tekst dat hij heeft geschreven - ofwel naar rato - een licentievergoeding indien de tekst van Auteur onderdeel uitmaakt van de eindproductie.
Artikel 11 - Vrijwaring
1. Is de te schrijven Theatertekst een bewerking van een bestaand werk, dan zal de Opdrachtgever zorgdragen voor de benodigde toestemming van en vergoeding voor de auteur van het oorspronkelijke werk. De Opdrachtgever vrijwaart de Auteur voor vorderingen van derden.
2. Is de te schrijven tekst een origineel werk, dan vrijwaart de Auteur de Opdrachtgever voor alle aantoonbare en aan de Auteur toe te rekenen vorderingen van derden ter zake van schending van of inbreuk op enig intellectueel eigendomsrecht met betrekking tot de Theatertekst.
Artikel 12 - Overige bepalingen
1. De Auteur deelt vóór ondertekening van deze overeenkomst aan de Opdrachtgever mee of en zo ja, aan welke Auteursrechtenorganisatie(s) en eventuele overige derden hij tevoren bepaalde rechten op de Theatertekst heeft overgedragen of in licentie heeft gegeven.
2. Op deze overeenkomst en daaruit voortvloeiende overeenkomsten is uitsluitend Nederlands recht van toepassing.
Artikel 13 - Geschillenregeling
1. Partijen zullen trachten om eventuele geschillen die ontstaan naar aanleiding van deze overeenkomst in der minne op te lossen.
2. Geschillen die niet in der minne kunnen worden opgelost, zullen worden voorgelegd aan de bevoegde rechter in Nederland, of aan de Geschillencommissie Auteurscontractenrecht. Op verzoek van de Auteur zal de Opdrachtgever zich aansluiten bij de Geschillencommissie Auteurscontractenrecht, indien Auteur een geschil aan de Geschillencommissie Auteurscontractenrecht voor wil leggen.
3. Partijen kunnen in afwijking van lid 1. en/of 2. een arbitrageregeling, een bindende adviesregeling of mediation overeenkomen.
Aldus overeengekomen en in tweevoud ondertekend:
Naam Auteur: …………………….………. Naam Opdrachtgever: …………………….……….
Plaats: ……………….……………………. Naam vertegenwoordiger: …………………………
Datum: …………………….………………. Plaats:…………………………………………………
Datum: ………………………………………………..