A&B KMO‐PARTNERS ‐ ALGEMENE VOORWAARDEN
A&B KMO‐PARTNERS ‐ ALGEMENE VOORWAARDEN
Algemeen
Deze algemene voorwaarden vormen samen met de opdrachtbrief de volledige overeenkomst tussen de partijen (“de overeenkomst”). Alle termen gebruikt in de opdrachtbrief hebben dezelfde betekenis als deze in deze algemene voorwaarden en omgekeerd. Verwijzingen in deze algemene voorwaarden naar de "Wet" betreffen de Wetten van 21 februari 1985 en 22 april 1999 houdende de oprichting van een Instituut van Accountants en Belastingconsulenten (I.A.B.) en de organisatie van het publiek toezicht op het beroep van accountant, de uitvoeringsbesluiten en alle aanvullende of wijzigende wetgeving ter zake.
Met "A&B KMO‐PARTNERS" wordt verwezen naar “A&B KMO‐PARTNERS Burg. Venn. CVBA”, met maatschappelijke zetel te 3600 Genk, Xxxxxxxxxxxxx 00 xxx 00, XXX Xxxxxxxxx, afdeling Tongeren, met ondernemingsnummer 0466.535.158 (hierna genoemd A&B KMO‐PARTNERS) en de verwijzingen ernaar in deze algemene voorwaarden zullen dienovereenkomstig geïnterpreteerd dienen te worden.
Verwijzingen in deze algemene voorwaarden naar "de cliënt" hebben betrekking op elke andere partij dan A&B KMO‐PARTNERS bij de overeenkomst. Ingeval de cliënt een rechtspersoon betreft, worden als cliënt aanzien, de rechtspersoon en alle wettelijke of feitelijke vertegenwoordigers.
Onder “recurrente opdracht” wordt verstaan: een opdracht die bestaat uit opeenvolgende prestaties van eenzelfde aard die tegen bepaalde op voorhand bekende termijnen moeten worden uitgevoerd. Opdrachten die niet vallen onder de definitie van recurrente opdracht worden als niet‐recurrente opdrachten beschouwd.
Artikel 1 – Toepassingsgebied van de algemene voorwaarden
1.1. Tenzij hiervan schriftelijk bij overeenkomst tussen partijen wordt afgeweken, zijn onderhavige algemene voorwaarden van toepassing op alle professionele relaties tussen A&B KMO‐PARTNERS en haar cliënten, aldus voor alle recurrente en niet‐recurrente opdrachten, ongeacht het voorwerp ervan en met uitsluiting van de eventuele (inkoop)voorwaarden van de cliënt.
1.2. Totstandkoming van de overeenkomst
Behoudens andersluidend beding in de opdrachtbrief, komt de overeenkomst tot stand en vangt ze aan:
‐ hetzij op het moment dat de door cliënt ondertekende opdrachtbrief door A&B KMO‐PARTNERS in ontvangst wordt genomen en door A&B KMO‐PARTNERS mede wordt ondertekend,
‐ hetzij op het moment dat A&B KMO‐PARTNERS aanvangt met de uitvoering van de opdracht op uitdrukkelijk verzoek van de cliënt, indien deze aanvang op een vroeger tijdstip zou plaatsvinden.
Indien A&B KMO‐PARTNERS de door de cliënt ondertekende opdrachtbrief nog niet heeft ontvangen, ongeacht de reden daarvan, worden alle professionele relaties tussen partijen in elk geval beheerst door onderhavige algemene voorwaarden en de opdrachtbrief, vanaf het moment en voor zover deze contractuele documenten hetzij per brief, hetzij per fax, hetzij via de website, per elektronische post, hetzij persoonlijk door overhandiging tegen ontvangstbewijs aan de cliënt werden overgemaakt.
In geval van afwijking tussen de opdrachtbrief en onderhavige algemene voorwaarden, zullen laatstgenoemde voorrang hebben, tenzij zij werden gewijzigd door de opdrachtbrief met specifieke verwijzing naar de relevante clausule van de algemene voorwaarden.
Artikel 2 ‐ Rechten en plichten van A&B KMO‐PARTNERS
A&B KMO‐PARTNERS voert met de vereiste zorg de haar toevertrouwde opdrachten in volledige onafhankelijkheid uit, krachtens een middelenverbintenis. A&B KMO‐PARTNERS zorgt voor een tijdige, efficiënte en kwaliteitsvolle afwerking van de haar opgedragen taken op voorwaarde dat A&B KMO‐PARTNERS beschikt over een redelijke termijn om deze taken te volbrengen.
De gevraagde werkzaamheden worden geleverd volgens de deontologische en andere beroepsnormen van het I.A.B., rekening houdend met de relevante wetgeving en regelgeving van kracht op het moment van de uitvoering van de overeenkomst, in het bijzonder eveneens de antiwitwaswetgeving.
Artikel 3 – Bindend karakter
3.1. A&B KMO‐PARTNERS zal enkel verbonden zijn door de definitieve versie van haar verslagen, adviezen enz. voorgelegd aan de cliënt in geschreven vorm, ondertekend door een hiertoe naar behoren gemachtigd persoon.
3.2. De ontwerpdocumenten, zowel in elektronische als in geschreven vorm en de mondelinge adviezen, vormen niet de definitieve verslagen, conclusies of adviezen van A&B KMO‐PARTNERS. A&B KMO‐PARTNERS draagt geen enkele verantwoordelijkheid voor de inhoud of het gebruik van dergelijke ontwerpen of mondelinge adviezen, behalve wanneer hun inhoud nadien in een definitief, ondertekend verslag of brief is bevestigd.
Artikel 4 – Intellectuele Eigendomsrechten
A&B KMO‐PARTNERS behoudt alle auteursrechten en andere intellectuele eigendomsrechten met betrekking tot al haar verslagen, schriftelijke adviezen, werkdocumenten, dossiers en andere documenten van A&B KMO‐ PARTNERS, die door A&B KMO‐PARTNERS aan de cliënt werden bezorgd in het kader van de uit te voeren opdrachten, inclusief documenten en bestanden in elektronische vorm.
In het algemeen en in het bijzonder bij de beëindiging van de diensten, zal A&B KMO‐PARTNERS alle daarmee verband houdende documenten en dossiers gedurende de door de wet voorziene periode voor het soort van diensten die het voorwerp vormen van de opdrachtbrief bewaren. Na verloop van deze termijn zal A&B KMO‐ PARTNERS ze, behoudens andersluidende en afzonderlijke schriftelijke overeenkomst, mogen vernietigen zonder de cliënt daarvan op voorhand te moeten verwittigen.
Artikel 5 – Gebruik van de verslagen, rapporten en adviezen van A&B KMO‐PARTNERS
5.1. Behoudens andersluidende wettelijke bepaling: a) zijn alle verslagen, memoranda, brieven en andere documenten waarin A&B KMO‐PARTNERS conclusies, adviezen of andere informatie aan de cliënt in verband met haar diensten (hierna aangegeven als "de resultaten van de diensten") overmaakt uitsluitend bestemd ten voordele van en tot gebruik door de cliënt en dit voor het doel omschreven in de opdrachtbrief. A&B KMO‐ PARTNERS zal haar werk niet organiseren of uitvoeren om een derde partij toe te laten zich erop te baseren of met het oog op enige specifieke transactie, zodat er niet specifiek zal worden ingegaan op elementen die mogelijk voor een derde partij van belang kunnen zijn en er aangelegenheden zouden kunnen bestaan die door een derde partij anders zouden worden beoordeeld, in voorkomend geval in verband met een specifieke transactie; b) de “resultaten van de diensten” mogen niet worden overgemaakt aan enige andere persoon of worden gebruikt voor enig ander doel zonder de voorafgaande, schriftelijke toestemming van A&B KMO‐PARTNERS die van beperkingen of voorwaarden afhankelijk kan worden gemaakt. De cliënt verbindt zich ertoe om (i) A&B KMO‐ PARTNERS in te lichten, op de datum van ondertekening van de opdrachtbrief of zo snel mogelijk daarna, wanneer de cliënt van plan is om de "resultaten van de diensten" voor te leggen aan of te laten gebruiken door een derde partij en (ii) de voorafgaande, schriftelijke toestemming van A&B KMO‐PARTNERS te vragen om zulks te doen; c) A&B KMO‐PARTNERS zal geen enkele zorgvuldigheidsplicht of aansprakelijkheid hebben ten aanzien van enige derde partij die in het bezit zou kunnen komen van de resultaten van de diensten.
5.2. De "resultaten van de diensten" vormen niet het enige element waarmee de cliënt rekening zal houden bij de beslissing om al dan niet verder te gaan met een specifieke actie en de cliënt zal daarvoor alleen verantwoordelijk zijn.
5.3. De cliënt kan wensen dat het verslag van A&B KMO‐PARTNERS wordt opgenomen in een openbaar aanbod, dat dient te worden neergelegd volgens de toepasselijke Belgische reglementering met betrekking tot de verplichtingen van emittenten van financiële instrumenten, of in elk ander aanbod met betrekking tot effecten. De cliënt aanvaardt dat het verslag van A&B KMO‐PARTNERS, of een verwijzing naar dit verslag of naar A&B KMO‐PARTNERS zelf, niet in een dergelijk aanbod zal worden opgenomen zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van A&B KMO‐PARTNERS. Elke overeenkomst betreffende de verlening van diensten in verband met een dergelijk aanbod, inclusief een overeenkomst om de toestemming daarmee te geven, zal een afzonderlijke opdracht inhouden en het voorwerp van een afzonderlijke overeenkomst uitmaken.
5.4. Indien de cliënt de bedoeling heeft om het verslag van A&B KMO‐PARTNERS te publiceren of te reproduceren, in geschreven of elektronische vorm (b.v. op een website), of om op een andere wijze naar A&B KMO‐PARTNERS te verwijzen in een document dat andere informatie bevat, verbindt de cliënt er zich toe (a) om het ontwerp van dergelijk document aan A&B KMO‐PARTNERS ter lectuur voor te leggen en (b) om de schriftelijke toestemming van A&B KMO‐PARTNERS te bekomen om haar verslag op te nemen, alvorens het document is gefinaliseerd of verdeeld. Indien het te reproduceren verslag, ongeacht de vorm, betrekking heeft op de financiële staten, worden laatstgenoemde volledig, inclusief de bijlagen, samen met het verslag van A&B KMO‐PARTNERS gereproduceerd. Onderhavige clausule is niet van toepassing op door de wet verplicht gemaakte bekendmakingen.
Artikel 6 – Verplichtingen tot informatie door de cliënt
6.1. In de mate dat de diensten van A&B KMO‐PARTNERS afhankelijk zijn van de informatie en de uitleg die door de cliënt of voor rekening van de cliënt moeten worden gegeven, moet de cliënt ervoor zorgen dat deze informatie en uitleg tijdig worden gegeven en volledig, accuraat en niet misleidend zijn. Indien de informatie of uitleg op hypothesen zijn gebaseerd, zal de cliënt A&B KMO‐PARTNERS er relevante details van bezorgen. De cliënt is er voor verantwoordelijk om A&B KMO‐PARTNERS onmiddellijk te informeren over elke wijziging met
betrekking tot de verstrekte informatie of verklaringen, van xxxxx het niet langer mogelijk is erop voort te gaan of van zodra de vroegere aan A&B KMO‐PARTNERS voorgelegde hypothesen niet langer verantwoord zijn.
6.2. Wanneer de cliënt informatie of documentatie van derde partijen gebruikt of aan A&B KMO‐PARTNERS verstrekt, zal de cliënt er voor zorgen dat hij van deze derde partijen de nodige toelatingen verkrijgt die A&B KMO‐PARTNERS in staat moeten stellen haar diensten te verlenen. De cliënt is verantwoordelijk voor de relaties met zulke derde partijen, voor de kwaliteit van hun bijdrage en van hun werk, alsmede voor de betaling van hun erelonen. Behoudens andersluidende bepalingen van de wet, de beroepsregels of de opdrachtbrief, zal A&B KMO‐PARTNERS de juistheid niet natrekken van de informatie of van de documentatie die haar door dergelijke derde partijen wordt verstrekt.
6.3. In het geval dat de cliënt zou nalaten om A&B KMO‐PARTNERS de relevante informatie en uitleg te geven die nodig zijn voor een goede uitvoering van haar opdracht, zou dit tot de onmogelijkheid kunnen leiden om haar diensten te verlenen of te finaliseren. In voorkomend geval heeft A&B KMO‐PARTNERS, behoudens andersluidende wetsbepaling of beroepsregels, het recht om zonder voorafgaande kennisgeving haar levering van diensten te staken, of om de overeenkomst te verbreken of op te schorten met onmiddellijke ingang, overeenkomstig artikel 12 hieronder. In dat geval worden de rechten van A&B KMO‐PARTNERS volgens artikel
13.4 hieronder bepaald en zijn alle daaruit voortvloeiende (extra) kosten voor rekening van cliënt en is A&B KMO‐ PARTNERS bevoegd voor alle daaruit voortvloeiende (meerdere) werkzaamheden (extra) ereloon aan cliënt in rekening te brengen.
Artikel 7 – Erelonen en facturatie
De erelonen van A&B KMO‐PARTNERS worden berekend op basis van de tijd besteed door haar vennoten, bestuurders, bedienden en lasthebbers of op forfaitaire basis, in functie van de vereiste niveaus van bekwaamheid en verantwoordelijkheid zoals bepaald in de opdrachtbrief.
Indien de feitelijke omstandigheden waarmee A&B KMO‐PARTNERS wordt geconfronteerd, onverenigbaar zouden zijn met de aan de begroting van haar erelonen onderliggende veronderstellingen of indien andere omstandigheden waarover A&B KMO‐PARTNERS geen controle heeft zich voordoen, zodanig dat bijkomende prestaties zijn vereist, tegenover de prestaties op dewelke A&B KMO‐PARTNERS haar begroting heeft gebaseerd, kan A&B KMO‐PARTNERS haar erelonen dienovereenkomstig, zelfs forfaitair, aanpassen, in voorkomend geval met naleving van de procedure die op dwingende wijze door de van toepassing zijnde wetgeving is voorzien. Bovendien zullen de deadlines van de opdracht in dit geval kunnen worden herzien. De kosten en erelonen zijn verschuldigd naarmate de werkzaamheden ten behoeve van de cliënt worden verricht, ook al is de opdracht niet noodzakelijk beëindigd. A&B KMO‐PARTNERS kan een of meerdere voorschotten vragen. De prestaties en de voorschotten worden afgerekend op periodieke basis, zijnde een periode van vier à vijf weken die ongeveer gelijk loopt met een kalendermaand. A&B KMO‐PARTNERS behoudt zich het recht voor met de prestaties pas te starten op het ogenblik dat een gefactureerd voorschot betaald is geworden. Wanneer A&B KMO‐PARTNERS op enig ogenblik geen voorschot vraagt en haar prestaties factureert na uitvoering, dan betekent dit niet dat A&B KMO‐ PARTNERS afziet van het recht te werken op basis van betaalde voorschotfacturen. Alle rechtstreekse bij derden specifiek gecontracteerde kosten die noodzakelijk zijn voor de uitvoering van de opdracht, zijn niet begrepen in de erelonen en zullen bijkomend aan de erelonen worden gefactureerd. Op verzoek van de cliënt zal A&B KMO‐ PARTNERS het bewijs van de voor rekening van de cliënt gemaakte kosten voorleggen. Erelonen en kosten worden berekend exclusief belastingen en heffingen. De cliënt zal BTW betalen en alle andere belastingen en heffingen, waartoe de cliënt wettelijk is gehouden. In het kader van de diensten van A&B KMO‐PARTNERS zal het Belgisch recht inzake het beroepsgeheim van toepassing zijn op het overmaken van haar documenten en op het getuigenverhoor van haar personeel. Echter, in het geval waarin de cliënt A&B KMO‐PARTNERS vraagt of machtigt, in de mate zulks door het recht is toegestaan, of in het geval waarin de wet A&B KMO‐PARTNERS verplicht om documenten over te maken of om als getuigen verhoord te worden, zal de cliënt de prestaties en de kosten van A&B KMO‐PARTNERS dragen, alsook de erelonen en de kosten van haar raadslieden, gemaakt om aan dergelijke verzoeken te voldoen, voor zover A&B KMO‐PARTNERS geen partij is in de procedure in het kader waarvan om informatie wordt verzocht. Wanneer de cliënt weigert om onbetwiste bedragen te betalen, kan A&B KMO‐PARTNERS beslissen om de overeenkomst te verbreken of op te schorten met inachtname van de voorwaarden die hieronder in de artikelen 12 en 13.4 zijn bepaald.
Artikel 8 – Factuurvoorwaarden
8.1. De facturen van A&B KMO‐PARTNERS zijn betaalbaar binnen de 30 kalenderdagen na factuurdatum.
8.2. Ingeval van niet‐betaling van haar facturen binnen de termijn bepaald in artikel 8.1., zijn er van rechtswege en zonder voorafgaandelijke ingebrekestelling, verwijlinteresten aan tegen de wettelijke interestvoet verschuldigd en worden al de vorderingen van A&B KMO‐PARTNERS onmiddellijk opeisbaar.
8.3. Ingeval van niet‐betaling van haar facturen binnen de termijn bepaald in artikel 8.2., is er van rechtswege, ten titel van bedongen en aanvaarde forfaitaire en onherleidbare vergoeding, een schadevergoeding verschuldigd van 15%, met een minimum van 125 EUR.
8.4. De niet‐betaling van voorschotten en/of facturen laat A&B KMO‐PARTNERS toe diensten en werkzaamheden binnen de beperkingen van rechtswege op te schorten, alsmede haar rapporten in te houden en dit zonder dat er enige schadevergoeding kan gevorderd worden en tevens onder voorbehoud van de integrale vergoeding van haar schade. Xxxxxxxx voorschotten blijven ingeval van wanbetaling verworven.
8.5. Alle betwistingen met betrekking tot het voorwerp of het bedrag van een factuur moeten schriftelijk en aangetekend worden overgemaakt binnen de acht kalenderdagen na ontvangst van haar factuur, dit alles op straffe van verklaring van niet‐ontvankelijkheid.
Artikel 9 – Beroepsgeheim en Vertrouwelijkheid – Persoonsgegevens
9.1. De cliënt erkent dat A&B KMO‐PARTNERS gehouden is tot het beroepsgeheim, conform de toepasselijke deontologische en wettelijke bepalingen terzake, die, onder voorbehoud van zeer beperkte uitzonderingen, A&B KMO‐PARTNERS verbieden om enige informatie omtrent de cliënt te verspreiden, die A&B KMO‐PARTNERS verkrijgt ten gevolge van het verlenen van haar diensten.
9.2. In de mate waarin nodig, gaat de cliënt ermee akkoord dat A&B KMO‐PARTNERS persoonlijke gegevens van haar vertegenwoordigers, werknemers en bestuurders mag gebruiken voor het verlenen van diensten, met het oog op vereisten inzake gelijkvormigheid, regelgeving, risicobeheer en kwaliteitscontrole, evenals voor diverse zakelijke doeleinden (zoals relatiebeheer en beheer van cliëntrekeningen) en dat A&B KMO‐PARTNERS voornoemde persoonlijke gegevens mag delen met elke lokale of buitenlandse entiteit binnen haar netwerk, met inbegrip van deze die het kantoorbeleid en ‐beheer van A&B KMO‐PARTNERS ondersteunen, evenals met de dienstverleners op wie A&B KMO‐PARTNERS beroep doet.
9.3. Dergelijke persoonsgegevens zullen worden gebruikt teneinde de cliënt en/of zijn vertegenwoordigers, bedienden, bestuurders op de hoogte te houden van de professionele en sociale activiteiten van A&B KMO‐ PARTNERS en van om het even welk onderwerp dat voor één van hen van belang zou kunnen zijn. De cliënt en/of zijn vertegenwoordigers, bedienden of bestuurders kunnen ten allen tijde, indien ze niet langer dergelijke informatie wensen te ontvangen, desbetreffend een verzoek per e‐mail zenden aan de maatschappelijke zetel (xxxx@xxxxxxxxxx.xx).
9.4. De geregistreerde persoonsgegevens kunnen ten allen tijde kosteloos worden geraadpleegd en, indien nodig, worden gewijzigd door de betrokken persoon, door een e‐mail te zenden naar bovenvermeld adres.
9.5. De cliënt zal zijn vertegenwoordigers, bedienden en bestuurders op de hoogte brengen van de verwerking van hun persoonsgegevens voor de doeleinden vermeld in de vernoemde artikelen 9.1 en 9.2. De cliënt garandeert dat hij de toestemming van de personen heeft bekomen waarvan de persoonsgegevens worden verwerkt.
9.6. De cliënt bevestigt dat de verwerking van persoonsgegevens, die zijn verkregen in het kader van de verlening van diensten, geen aanleiding zal geven tot een inbreuk in hoofde van A&B KMO‐PARTNERS of van iedere entiteit binnen haar netwerk op de "Regelgeving tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer en persoonsgegevens". Artikel 10 – Anti‐witwasbepalingen
Krachtens de nationale en Europese Antiwitwaswetgeving, is A&B KMO‐PARTNERS ertoe gehouden haar cliënten en hun begunstigde rechthebbenden te identificeren. Bijgevolg zal A&B KMO‐PARTNERS hiertoe aan de cliënt bepaalde informatie en documenten vragen en bijhouden en/of geschikte databanken hiervoor raadplegen. De cliënt verbindt er zich toe om A&B KMO‐PARTNERS de gevraagde informatie te bezorgen en om haar tijdig te informeren nopens elke wijziging met betrekking tot die informatie en documenten. Indien het verzoek van A&B KMO‐PARTNERS niet met bevredigende informatie en documenten binnen een redelijke termijn wordt beantwoord, zouden er omstandigheden kunnen zijn waarin A&B KMO‐PARTNERS niet in staat zou zijn om haar diensten te verlenen of om ze voort te zetten.
Artikel 11 – Opsporing van fraude, vergissingen en de niet‐naleving van de wetten en reglementeringen
De cliënt is als enige verantwoordelijk voor de bescherming van zijn vermogen en voor het voorkomen en opsporen van fraude, vergissingen en de niet‐naleving van de wetten en reglementeringen. Bijgevolg zal A&B KMO‐PARTNERS in geen geval aansprakelijk zijn voor enige schade die op om het even welke wijze is veroorzaakt
door of in verband staat met frauduleuze of nalatige handelingen of verzuimen, valse verklaringen of niet‐ nakomingen vanwege de cliënt of vanwege zijn vertegenwoordigers, bedienden, bestuurders, medecontractanten of lasthebbers, of vanwege één van de met hem verbonden entiteiten en zijn vertegenwoordigers, bedienden, bestuurders, medecontractanten of lasthebbers, of vanwege enige derde partij. Indien de wet, de toepasselijke beroepsregels of de opdrachtbrief echter zulks vereisen, zal A&B KMO‐PARTNERS er evenwel naar streven om haar werk zo te organiseren dat A&B KMO‐PARTNERS een redelijke verwachting heeft om alle belangrijke onjuistheden in de financiële staten of boekhoudkundige stukken van de cliënt op te sporen (met inbegrip van elke wezenlijke verkeerde verklaring ten gevolge van fraude, vergissing of niet‐naleving van de wetten en reglementeringen), hoewel er niet mag worden verwacht van het werk van A&B KMO‐ PARTNERS dat het alle wezenlijk verkeerde verklaringen of elke fraude, elke vergissing of elk geval van niet‐ naleving, die zich kan voordoen, zou doen ontdekken.
Artikel 12 – Duur, Ontbinding, Opschorting
12.1. Duur: de datum van inwerkingtreding en de duur van de overeenkomst worden in de opdrachtbrief bepaald.
12.2. Ontbinding en Opschorting: de partijen kunnen beslissen om de overeenkomst te verbreken of op te schorten in de volgende omstandigheden en met betrekking tot certificeringsopdrachten, in de mate waarin zulks toegelaten wordt door de wet of beroepsregels:
a. Bij onderlinge toestemming.
b. Ontbinding wegens contractbreuk: elke partij kan de overeenkomst, met een schriftelijke kennisgeving en met onmiddellijke ingang, ontbinden, indien een andere partij een wezenlijke inbreuk pleegt op enige bepaling van de overeenkomst, die onherstelbaar is of die, indien ze herstelbaar is, niet is hersteld binnen de 30 dagen na een schriftelijk verzoek in die zin (of, indien het niet haalbaar is om de inbreuk binnen die termijn te herstellen, indien er binnen de 30 dagen geen redelijke stappen zijn gezet om de contractbreuk te herstellen). De voortdurende en dwingende inmenging vanwege cliënt in de wijze waarop A&B KMO‐PARTNERS de opdracht uitoefent en waardoor de onafhankelijkheid in het gedrang komt, wordt als contractbreuk vanwege cliënt aanzien.
c. Ontbinding wegens insolventie: elke partij kan de overeenkomst, met een schriftelijke kennisgeving en met onmiddellijke ingang, ontbinden, indien een andere partij niet in staat is om haar schulden te betalen of een voorlopige of gerechtelijke bewindvoerder of vereffenaar (of in elk voornoemd geval, het equivalent daarvan in een ander rechtsgebied) heeft aangewezen gekregen of een vergadering van schuldeisers samenroept of, voor welke reden ook, haar activiteiten stopzet of indien, volgens de redelijke mening van de partij die de overeenkomst wenst te ontbinden, enige gebeurtenis van die aard waarschijnlijk lijkt.
d. Ontbinding wegens normatieve redenen: A&B KMO‐PARTNERS kan ten allen tijde de overeenkomst, met een schriftelijke kennisgeving en met onmiddellijke ingang, ontbinden, indien A&B KMO‐PARTNERS redelijkerwijs van oordeel is dat de uitvoering van de overeenkomst, of enig deel daarvan, tot gevolg heeft of tot gevolg zou kunnen hebben dat A&B KMO‐PARTNERS, of enige entiteit binnen haar netwerk, een wettelijke, reglementaire of deontologische norm of een vereiste inzake onafhankelijkheid, in om het even welk rechtsgebied, zou schenden. Onverminderd het voorgaande, kan A&B KMO‐PARTNERS de overeenkomst hetzij opschorten, hetzij trachten een wijziging overeen te komen om dergelijke schending van de overeenkomst te vermijden.
e. Opschorting: A&B KMO‐PARTNERS kan de overeenkomst opschorten mits schriftelijke kennisgeving aan de andere partij
(i) wanneer er bij de overeenkomst redenen bestaan die, volgens haar redelijke mening een wezenlijke en ongunstige invloed hebben, hetzij op de basisregels waarop de overeenkomst werd gesloten, hetzij op de uitvoering van de verbintenissen of
(ii) wanneer A&B KMO‐PARTNERS redelijkerwijs van oordeel is dat de uitvoering van de overeenkomst, of enig deel daarvan, tot gevolg heeft of tot gevolg zou kunnen hebben dat A&B KMO‐PARTNERS, of enige met haar verbonden entiteit, een wettelijke, reglementaire of deontologische norm of een vereiste inzake onafhankelijkheid, in om het even welk rechtsgebied, schendt, zonder dat enige schadevergoeding kan gevorderd worden.
Alle kosten en lasten voortvloeiend uit de opschorting of het uitstel zijn ten laste van de cliënt. A&B KMO‐ PARTNERS is in alle omstandigheden gerechtigd op betaling van de erelonen en kosten m.b.t. de reeds verrichte werkzaamheden. Xxxxxxxx voorschotten blijven in geval van wanbetaling van de facturen verworven. Na het beëindigen van de samenwerking, worden alle documenten /boeken/bescheiden op verzoek van de cliënt ter beschikking gesteld van de cliënt of zijn gevolmachtigde tegen ontvangstbewijs. Dit geldt niet voor de
documenten en/of rapporten door A&B KMO‐PARTNERS opgemaakt, dewelke gedurende de samenwerking al werden toegestuurd of bezorgd. A&B KMO‐PARTNERS is gerechtigd de administratieve kosten van deze aflevering in rekening te brengen. Indien A&B KMO‐PARTNERS, na de opschorting van de overeenkomst, overeenkomt om de verlening van de diensten te hervatten, zullen de partijen voorafgaandelijk een overeenkomst bereiken over de eventuele wijzigingen van de overeenkomst, die ten gevolge van de opschorting van de overeenkomst nodig kunnen zijn, met inbegrip van de erelonen, de kosten en de uitvoeringstermijnen. Indien een periode van opschorting 30 dagen overtreft, kan elke partij de overeenkomst met onmiddellijke ingang ontbinden, met een schriftelijke kennisgeving aan de andere partijen.
12.3. Behoudens andersluidende wetsbepaling of beroepsregels zullen de volgende bepalingen van toepassing zijn wanneer de overeenkomst wordt verbroken vooraleer A&B KMO‐PARTNERS in staat is om de verlening van de diensten te voltooien:
Indien de ontbinding gebeurt op initiatief van de cliënt op basis van redenen waarvoor A&B KMO‐PARTNERS niet aansprakelijk is, blijft A&B KMO‐PARTNERS gerechtigd op het volledige bedrag van de overeengekomen erelonen, zonder afbreuk te doen aan haar recht om schadevergoeding te vorderen van de cliënt voor alle geleden verlies. Dergelijke schadevergoeding kan enkel worden gevorderd wanneer de ontbinding ontijdig of onrechtmatig gebeurde.
Indien de ontbinding van de overeenkomst gebeurt op initiatief van de cliënt op basis van redenen waarvoor A&B KMO‐PARTNERS aansprakelijk is, blijft A&B KMO‐PARTNERS gerechtigd op het deel van de erelonen dat overeenstemt met het deel van de diensten dat tot op de datum van ontbinding is geleverd, zonder afbreuk te doen aan het recht van de cliënt om schadevergoeding van A&B KMO‐PARTNERS te vorderen, in overeenstemming met de bepalingen en binnen de grenzen van artikel 13 hieronder vermeld.
Indien de ontbinding van de overeenkomst gebeurt op initiatief van A&B KMO‐PARTNERS zonder redenen waarvoor de cliënt aansprakelijk is, blijft A&B KMO‐PARTNERS gerechtigd op het deel van de erelonen dat overeenstemt met het deel van de diensten dat tot op de datum van ontbinding is geleverd, zonder afbreuk te doen aan het recht van de cliënt om schadevergoeding van A&B KMO‐PARTNERS te vorderen, in overeenstemming met de bepalingen en binnen de grenzen van artikel 13 hieronder vermeld. Dergelijke schadevergoeding kan enkel worden gevorderd wanneer de ontbinding ontijdig of onrechtmatig gebeurde.
Indien de ontbinding gebeurt op initiatief van A&B KMO‐PARTNERS op basis van redenen waarvoor de cliënt aansprakelijk is, blijft A&B KMO‐PARTNERS gerechtigd op het volledige bedrag van de overeengekomen erelonen, zonder afbreuk te doen aan haar recht om schadevergoeding te vorderen van de cliënt voor elk geleden verlies.
Artikel 13 – Aansprakelijkheid
Overeenkomstig het gemeen recht kan de aansprakelijkheid van A&B KMO‐PARTNERS enkel worden aangevochten voor opdrachten waarvan wordt aangetoond dat ze door A&B KMO‐PARTNERS werden aanvaard.
13.1. A&B KMO‐PARTNERS kan niet aansprakelijk gesteld worden gesteld voor enig verlies of schade ingevolge de eventuele inaccuraatheid van de verstrekte informatie of eventuele informatie die werd achtergehouden, verborgen gehouden of verkeerd voorgesteld. A&B KMO‐PARTNERS aanvaardt geen aansprakelijkheid voor het vertrouwen dat derde partijen stellen in documenten die door A&B KMO‐PARTNERS voor het exclusief gebruik van de cliënt werden afgeleverd, tenzij aan A&B KMO‐PARTNERS de voorafgaandelijke toestemming werd gevraagd om specifieke documenten ter beschikking te stellen aan geïdentificeerde derde partijen. A&B KMO‐ PARTNERS kan aan deze toestemming modaliteiten verbinden. Een eventuele beroepsaansprakelijkheid is beperkt tot het bedrag dat in het desbetreffende geval onder de beroepsaansprakelijkheidsverzekering van A&B KMO‐PARTNERS wordt uitbetaald. A&B KMO‐PARTNERS is onderschrijver van de basispolis van beroepsaansprakelijkheidsverzekering van het I.A.B. Een overzicht van de afgesloten verzekeringspolissen kan schriftelijk worden opgevraagd. Indien, om welke reden ook, geen uitkering krachtens de beroepsaansprakelijkheidsverzekeringen geschiedt, is iedere aansprakelijkheid beperkt tot tweemaal het aan A&B KMO‐PARTNERS met betrekking tot de opdracht betaalde ereloon, met een maximum van € 20.000,00. Deze beperkingen zijn eveneens van toepassing op alle aanspraken uit hoofde van de uitvoering van de opdracht, die gericht zouden worden tegen alle personen, vennoten, bestuurders en/of zelfstandige medewerkers verbonden met A&B KMO‐PARTNERS. Voormelde beperkingen zijn niet van toepassing wanneer de aansprakelijkheid het gevolg is van een fout van A&B KMO‐PARTNERS, gepleegd met bedrieglijk opzet of met het oogmerk om te schaden. Indien zou blijken dat twee of meer schadegevallen voortvloeien uit één en dezelfde fout, worden zij beschouwd als één enkel aansprakelijkheidsgeval en wordt de aansprakelijkheid derhalve beperkt tot het
hoogste bedrag dat van toepassing is op de betrokken opdrachten of overeenkomsten. Behoudens andersluidende dwingende wetsbepaling, geeft de schade voortvloeiend uit (a) een verlies van baten, goodwill, handelsopportuniteiten of verwachte besparingen of voordelen, (b) het verlies of de beschadiging van gegevens, of uit (c) onrechtstreeks verlies of schade, in geen geval recht op schadeloosstelling.
13.2. Deze overeenkomst werd enkel tussen de cliënt en A&B KMO‐PARTNERS gesloten. De bepalingen van deze overeenkomst zullen enkel van toepassing zijn waar en in de mate dat ze toegelaten zijn door de van toepassing zijnde wetgeving. Indien vereist, zal A&B KMO‐PARTNERS ook andere A&B KMO‐PARTNERS filialen aanspreken om haar bij te staan bij de dienstverlening bepaald in deze overeenkomst. Niettegenstaande het feit dat de diensten verleend kunnen worden door andere A&B KMO‐PARTNERS vennootschappen die A&B KMO‐PARTNERS bijstaan als bijkomende dienstverleners en als onderaannemers van A&B KMO‐PARTNERS (“A&B KMO‐ PARTNERS‐onderaannemer"), gaat de cliënt ermee akkoord dat A&B KMO‐PARTNERS exclusief aansprakelijk zal zijn voor zowel haar handelingen als haar opzettelijk nalaten van handelen alsook voor alle handelingen of nalatingen van de A&B KMO‐PARTNERS‐onderaannemers. De cliënt gaat ermee akkoord geen enkele vorm van vordering of procedure in te stellen (noch onder de vorm van een overeenkomst, vordering wegens onrechtmatige daad, breuk van wettelijke overeenkomst of andere) tegen geen enkele A&B KMO‐PARTNERS onderaannemer of tegen enige andere A&B KMO‐PARTNERS vennootschap, met betrekking tot of in verband met de diensten verleend onder deze overeenkomst.
Er wordt overeengekomen dat, tenzij anders bepaald, de beperking van alle aansprakelijkheidsbepalingen in deze overeenkomst ook van toepassing zal zijn op A&B KMO‐PARTNERS, haar filialen en op alle A&B KMO‐ PARTNERS‐onderaannemers die betrokken zijn bij deze dienstverlening.
13.3. Alle klachten met betrekking tot de aard, het voorwerp of het bedrag van de prestaties van A&B KMO‐ PARTNERS moeten schriftelijk en aangetekend aan A&B KMO‐PARTNERS worden meegedeeld binnen 1 jaar vanaf de daad die of het verzuim dat tegen A&B KMO‐PARTNERS wordt ingeroepen, dit alles op straffe van verklaring van niet‐ontvankelijkheid. Ondanks klacht van de cliënt blijft men gehouden tot voldoening van de factuur van A&B KMO‐PARTNERS. Indien en voor zover de klacht van de cliënt naar het oordeel van A&B KMO‐PARTNERS gegrond is, kan A&B KMO‐PARTNERS naar keuze beslissen hetzij het factuurbedrag aan te passen, hetzij de betreffende werkzaamheden voor eigen rekening te verbeteren, dan wel opnieuw uit te voeren, hetzij een gedeelte van het ereloon terug te geven zonder verdere uitvoering aan de opdracht te geven.
13.4. De cliënt verbindt zich ertoe om A&B KMO‐PARTNERS te vergoeden en A&B KMO‐PARTNERS te vrijwaren tegen enige rechtsvordering op grond van nalatigheid of tegen iedere bekomen gerechtelijke beslissing door een derde partij tot vergoeding van schade in verband met de overeenkomst, interesten en kosten (inclusief advocaatkosten), behalve wanneer de beslissing het rechtstreekse en onmiddellijke gevolg is van een opzettelijke fout of bedrog van A&B KMO‐PARTNERS.
13.5. Enkel A&B KMO‐PARTNERS zal aansprakelijk zijn voor de verlening van de diensten. De cliënt gaat er bijgevolg mee akkoord om geen vordering in te stellen voortvloeiend uit of verbandhoudend met deze overeenkomst, noch op contractuele, noch op buitencontractuele noch op een andere grond, ten laste van één van de vennoten, bestuurders, bedienden, lasthebbers van A&B KMO‐PARTNERS of entiteiten binnen haar netwerk. De voorgaande uitsluiting is niet van toepassing op enige aansprakelijkheid, die volgens het Belgische recht niet kan worden uitgesloten.
13.6. Geen enkele partij zal aansprakelijk zijn ten aanzien van de andere(n) wanneer de niet‐nakoming van haar verbintenissen het gevolg is van omstandigheden die buiten haar redelijke controle liggen, met inbegrip van elk(e) advies, waarschuwing of verbod uitgaande van enige bevoegde lokale, nationale, buitenlandse of supranationale overheid, of uitgaande van een nieuw beleid van één van de partijen met betrekking bijvoorbeeld tot reizen naar bepaalde landen of regio’s. Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van andere artikels, zal een partij, indien de omstandigheden blijven voortduren waardoor een partij in de onmogelijkheid verkeert om haar verplichtingen gedurende een ononderbroken periode van 30 dagen uit te oefenen, het recht hebben om de overeenkomst te beëindigen middels een schriftelijke kennisgeving van een opzeg van 15 dagen, op elk ogenblik na het verstrijken van die periode van 30 dagen.
Artikel 14 – Onafhankelijke dienstverlener
Bij het verlenen van diensten handelt A&B KMO‐PARTNERS uitsluitend als een onafhankelijke dienstverlener. Behoudens uitdrukkelijke andersluidende bepaling in de opdrachtbrief verbindt A&B KMO‐PARTNERS er zich niet toe om enige hetzij wettelijke, hetzij contractuele verplichting van de cliënt na te komen of om enige verantwoordelijkheid op te nemen betreffende zijn activiteiten of verrichtingen.
De cliënt zal de onafhankelijkheid van A&B KMO‐PARTNERS als extern accountant respecteren en zich niet inlaten met de wijze waarop A&B KMO‐PARTNERS haar opdracht uitvoert.
Artikel 15 – Verbod op afwerving
15.1. De cliënt verbindt er zich uitdrukkelijk toe om, tijdens de hele duur van de overeenkomst en tijdens een periode van 12 maanden na de beëindiging ervan, ongeacht de reden van beëindiging, geen personeelslid of zelfstandige medewerker, vennoot of bestuurder van A&B KMO‐PARTNERS, betrokken bij de uitvoering van de overeenkomst, rechtstreeks of onrechtstreeks in dienst te nemen of hem/haar rechtstreeks of onrechtstreeks (bijvoorbeeld via een rechtspersoon) werkzaamheden te laten uitvoeren buiten het kader van een overeenkomst tussen de cliënt en A&B KMO‐PARTNERS, behoudens voorafgaandelijk schriftelijk akkoord van de andere partij. Elke overtreding van dit verbod zal aanleiding geven tot een eenmalige forfaitaire schadevergoeding ten bedrage van 75.000 EUR of 12 maanden loonkost van het betrokken personeelslid, behoudens anders schriftelijk overeengekomen afspraken.
15.2. Met betrekking tot de opdrachten waarop Belgische en/of buitenlandse regels inzake onafhankelijkheid van toepassing zijn, kunnen er strengere beperkingen bestaan voor kaderpersoneelsleden die deel hebben uitgemaakt van het team, die vervolgens door de cliënt worden aangeworven. De cliënt zal A&B KMO‐PARTNERS op de hoogte brengen van elk voornemen om een lid van het team weg te lokken of af te werven.
Artikel 16 – Afstand
Het nalaten van een partij om zijn rechten uit hoofde van deze overeenkomst op te eisen kan geenszins als een afstand van rechten worden aanzien. Geen enkele afstand van enige bepaling van de overeenkomst zal uitwerking hebben, tenzij die schriftelijk is opgesteld en is ondertekend door de partij die afstand doet.
Artikel 17 – Wijziging
Elke wijziging van de overeenkomst zal slechts gevolgen hebben, indien zij schriftelijk is overeengekomen en door elke partij is ondertekend. Xxxxxx een wijziging niet schriftelijk is overeengekomen, zal elke partij de bepalingen van de laatst overeengekomen versie van de overeenkomst verder naleven.
Artikel 18 – Nietigheid
18.1. Geen enkele bepaling van de overeenkomst mag tot voorwerp, doel of gevolg hebben dat enige bindende wettelijke bepaling of enige bepaling van openbare orde erdoor wordt overtreden.
18.2. Indien enige bepaling van de overeenkomst, geheel of deels, ongeldig of onafdwingbaar wordt verklaard, zal de desbetreffende bepaling (of, in voorkomend geval, het desbetreffende deel ervan) worden geacht geen deel van de overeenkomst uit te maken. In geen geval zullen de geldigheid en afdwingbaarheid van de overige delen van de overeenkomst worden aangetast.
18.3. De betreffende ongeldige of onafdwingbare bepaling zal onmiddellijk worden omgezet in een geldige die het best aansluit bij de gezamenlijke wil van de partijen. Indien zulke omzetting niet mogelijk blijkt zullen de partijen onmiddellijk en te goeder trouw onderhandelingen aanvatten om de als ongeldig of onafdwingbaar verklaarde bepaling, in voorkomend geval met retroactieve werking tot aan de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst, door een andere, geldige en afdwingbare bepaling te vervangen waarvan de rechtsgevolgen het nauwst aansluiten op die van de ongeldige of onafdwingbare bepaling.
Artikel 19 – Onafhankelijkheid
In de mate die is vereist om A&B KMO‐PARTNERS toe te laten al haar verplichtingen inzake onafhankelijkheid na te komen, zal de cliënt ervoor zorgen dat A&B KMO‐PARTNERS op ieder ogenblik over een geactualiseerde lijst beschikt van alle met de cliënt verbonden entiteiten, zowel Belgische als buitenlandse. De cliënt zal procedures voorzien om de voorafgaande goedkeuring op te leggen met betrekking tot alle uit te voeren diensten door de entiteiten binnen haar netwerk aan één van deze verbonden entiteiten en zal A&B KMO‐PARTNERS zonder uitstel informeren over elke omstandigheid die de onafhankelijkheid van A&B KMO‐PARTNERS in het gedrang zou kunnen brengen.
Artikel 20 – Overdracht
Onverminderd de gevolgen die de wet verbindt aan de overdrachten van algemeenheden of van bedrijfstakken, aan fusies, splitsingen en gelijkgestelde verrichtingen mag de cliënt geen enkele van zijn rechten of verplichtingen, die uit deze overeenkomst voortvloeien, overdragen, met een last bezwaren of op enigerlei wijze verhandelen zonder de voorafgaande, schriftelijke toestemming van de andere partijen bij de overeenkomst.
Artikel 21 ‐ Toepasselijke wetgeving en bevoegde rechtbank
Deze overeenkomst wordt uitsluitend beheerst door en geïnterpreteerd in overeenstemming met het Belgische recht, met uitsluiting van elke Belgische, buitenlandse of internationale verwijzingsregel.
Partijen trachten elke discussie in hun professionele relatie minnelijk te regelen. Voor het geval dergelijke regeling in der minne niet tot de mogelijkheden behoort, zal het geschil voorgelegd worden aan de rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement van de exploitatiezetel van A&B KMO‐PARTNERS, evenwel steeds met inachtneming van de deontologische regels van het I.A.B.