ALGEMENE VOORWAARDEN EN KLANTENINFORMATIE
ALGEMENE VOORWAARDEN EN KLANTENINFORMATIE
van het Goethe-Institut e.V., Xxxxx-xxx-Xxxxxx-Xxxx 00, 00000 Xxxxxxx, Xxxxxxxxx (hierna genoemd "Goethe-Instituut" of "wij") voor het boeken van cursussen en examens en voor de aankoop van goederen
INHOUD
3
2. Afsluiten van de overeenkomst
3
a. Sluiting van het contract via onze website 3
b. Sluiting van een contract buiten onze website 3
(1) Sluiting van een contract per fax of per post 3
(2) Sluiting van een contract per e-mail 3
4
4
4
6. Bijzondere voorwaarden voor deelname aan cursussen en examens
4
b. Omboeken en annuleren van klassikale cursussen en examens 5
d. Wat is inbegrepen in de prijs 6
e. Accommodatie bij klassikale cursussen voor volwassenen (regio Duitsland) 6
f. Verplichtingen van de cursisten en de examinandi 6
(2) Bedreiging van het welzijn van kinderen bij cursussen voor kinderen en jongeren 7
(3) Schending van gedragsplichten 7
7. Bijzondere voorwaarden voor de aankoop van goederen
8
8
8
10. Beperking en ontheffing van aansprakelijkheid
8
a. Beperking van de aansprakelijkheid 8
b. Aansprakelijkheidsvrijstelling 8
11. Afhandeling van geschillen
9
Herroepingsinstructies en herroepingsformulieren
10
a. Voor cursussen en examens 10
b. Voor aankopen van goederen 11
1. TOEPASSINGSGEBIED
De volgende algemene voorwaarden ('AV') zijn van toepassing op alle contractuele relaties tussen het Goethe-Instituut en consumenten of bedrijven ('klanten', 'cursusdeelnemers', 'examenkandidaten' of 'u') die betaalde diensten bij het Goethe-Instituut bestellen (aankoop van goederen, boeken van cursussen en examens op afstand en in klaslokalen). Op het gebruik van de gratis diensten op de website xxxxxx.xx zijn de Gebruiksvoorwaarden van toepassing. Indien de ondernemer tegenstrijdige of aanvullende algemene voorwaarden gebruikt, wordt de geldigheid daarvan tegengesproken; zij maken slechts dan deel uit van de overeenkomst indien wij daarmee uitdrukkelijk hebben ingestemd.
2. AFSLUITEN VAN DE OVEREENKOMST
a. Sluiting van het contract via onze website
Door de producten (cursussen, tests en goederen) beschikbaar te maken op onze website, doen wij een bindend aanbod voor het afsluiten van een overeenkomst over deze artikelen. U kunt uw gegevens te allen tijde voor het versturen van uw bindende bestelling corrigeren met behulp van de hulpmiddelen die tijdens het bestelproces beschikbaar zijn en worden uitgelegd. Het contract komt tot stand zodra u op de bestelknop klikt. Hiermee bevestigt u, de producten in het mandje te willen aanschaffen. Onmiddellijk na het versturen van de bestelling ontvangt u nog een bevestiging per e-mail.
Voor het sluiten van de overeenkomst zijn de volgende talen beschikbaar
• voor klassikale cursussen en examens in Duitsland: Duits, Xxxxxx, Xxxxx, Italiaans, Spaans
• voor klassikale cursussen, examens en lokaal georganiseerde onlinecursussen in EU- landen: het Duits en de nationale taal
• voor online en klassikale lerarenopleidingen: Duits
• voor correspondentiecursussen: (met uitzondering van online-lerarenopleidingen): Duits, Engels
Wij slaan de contracttekst op en sturen u de bestelgegevens en onze algemene voorwaarden per e-mail. Om veiligheidsredenen is de contracttekst niet meer toegankelijk via het internet.
b. Sluiting van een contract buiten onze website
Voor onze cursussen en examens kunt u zich ook aanmelden via het aanmeldformulier. Aanmeldformulieren zijn verkrijgbaar bij het Goethe-Instituut ter plaatse of via internet. Welke aanmeldmogelijkheden concreet ter beschikking staan, vindt u op het aanmeldformulier of in de productbeschrijving op internet.
(1) Sluiting van een contract per fax of per post
Voor zover de desbetreffende aanmeldmogelijkheid bestaat, kan het ingevulde aanmeldformulier per fax of per post naar de telkens op het aanmeldformulier vermelde ontvanger van de aanvraag worden teruggestuurd.
Het Goethe-Instituut ter plaatse beslist over de deelname. De actuele cursus- resp. examendata en aanmeldingstermijnen zijn te vinden op de aanmeldformulieren of bij de productbeschrijving op internet. Er worden alleen aanmeldingen in behandeling genomen die in de vereiste vorm en binnen de gestelde termijn binnenkomen, en voor zover er voldoende plaatsen beschikbaar zijn. Daarvoor is in de regel de chronologische volgorde van aanmelding beslissend.
De beslissing over de deelname wordt u binnen vijf dagen nadat wij het aanmeldformulier hebben ontvangen in tekstvorm meegedeeld. Aanspraak op deelname aan de cursus resp. aan het examen ontstaat pas bij ontvangst van de toezegging in tekstvorm. Belangstellenden die niet mogen deelnemen, worden onmiddellijk over de beslissing in tekstvorm op de hoogte gebracht.
(2) Sluiting van een contract per e-mail
Voor zover de desbetreffende aanmeldmogelijkheid bestaat, kan het ingevulde aanmeldformulier per e-mail naar de telkens op het aanmeldformulier vermelde ontvanger van de aanvraag worden teruggestuurd.
Met toezending van het ingevulde aanmeldformulier doet u een bindende offerte tot het sluiten van een contract over het product. De beslissing over de deelname wordt u binnen vijf dagen nadat wij het aanmeldformulier hebben ontvangen in tekstvorm meegedeeld. Bij toelating komt het contract daardoor tot stand. Aanspraak op deelname aan de cursus resp. aan het examen ontstaat pas bij ontvangst van de toezegging in tekstvorm. Belangstellenden die niet mogen deelnemen, worden onmiddellijk over de beslissing in tekstvorm op de hoogte gebracht.
Clausule 2 b. (1) lid 2 geldt dienovereenkomstig.
3. CONTRACTVOORBEHOUD
Het contract staat onder het voorbehoud dat
• voor alle cursussen: de informatie in uw bestelling aan de vereiste toelatingsvoorwaarden, zoals vermeld op de website, voldoet, en u aan het begin van de cursus de minimumleeftijd heeft bereikt die in de productbeschrijving wordt vermeld;
• voor groepscursussen en groepsexamens: het in de productbeschrijving vermelde minimumaantal deelnemers is bereikt;
• men voor de eventueel in de productbeschrijving vereiste classificatietest op tijd slaagt,
• bij examens: de deelnemer voldoet aan de deelnamevoorwaarden conform § 3 van het desbetreffende examenreglement van het Goethe-Instituut,
• bij cursussen voor kinderen en jongeren: De aanmelding is uitsluitend gedaan door de wettelijke vertegenwoordiger(s) als medecontractpartner(s) en alle benodigde verklaringen en/of toestemmingen zijn na aanmelding in tekstvorm (bijv. per e-mail of fax) bij het Goethe-Institut ingediend.
Wanneer een contract op grond van een contractvoorbehoud niet tot stand komt, worden de cursus resp. examenkosten terugbetaald.
4. PRIJZEN
Voor cursussen en examens gelden de prijzen die op het tijdstip van inschrijving op de website staan vermeld.
Naast de vermelde prijzen van goederen kunnen ook verzendkosten worden aangerekend. Meer informatie over de verzendkosten wordt bij de producten vermeld.
5. BETALING
Betaling kan uiterlijk aan het begin van het bestelproces worden uitgevoerd met behulp van de betalingswijzen vermeld op de website. Bij elke bestelling moet een betalingswijze worden gekozen. Er kan geen aanspraak worden gemaakt op het gebruik van een welbepaald betaalmiddel.
6. BIJZONDERE VOORWAARDEN VOOR DEELNAME AAN CURSUSSEN EN EXAMENS
Voor de afzonderlijke cursusgroepen geldt het minimale aantal deelnemers dat uit de desbetreffende productbeschrijving blijkt. De toewijzing aan een cursusniveau en de cursusgroep vindt plaats op grond van een classificatietest, voor zover deze in de productbeschrijving wordt vereist. Nadat de cursusregistratie is voltooid, wordt er een toegangscode voor de classificatietest naar de cursusdeelnemer gestuurd. Men moet binnen
een bepaalde, in de desbetreffende productbeschrijving nauwkeuriger vermelde termijn voor de classificatietest zijn geslaagd.
Het contract is onderworpen aan de voorwaarde dat het minimale aantal deelnemers wordt bereikt en men op tijd voor de eventueel vereiste classificatietest is geslaagd, zie clausule 3 pag. 2.
b. Omboeken en annuleren van klassikale cursussen en examens
Onverminderd uw wettelijke Recht van herroeping is het volgende van toepassing:
Het omboeken van een klassikale cursus (bijv. verandering van cursusdatum) is alleen mogelijk in uitzonderlijke gevallen en met toestemming van het Goethe-Instituut. Tenzij anders is overeengekomen, is voor elke omboeking een vergoeding verschuldigd:
Bijdrage in de kosten voor omboekingen | |
Klassikale cursussen buiten Duitsland | 5 % van de cursusprijs |
Klassikale cursussen in Duitsland | Bij een negatieve beslissing op de visumaanvraag is de eerste omboeking gratis, op voorwaarde dat de deelnemer het juiste bewijs levert. Voor het overige bedragen de omboekingskosten € 60 |
Tenzij anders overeengekomen is een omboeking van een klassikaal examen slechts mogelijk in uitzonderlijke gevallen en met toestemming van het Goethe-Instituut.
De cursist of examinandus kan de boeking in tekstvorm (schriftelijk, per fax of per e-mail) onder de volgende voorwaarden opzeggen:
Bijdrage in de kosten voor de annulatie | |||
Annulatie.. | Klassikale cursussen buiten Duitsland | Klassikale cursussen in Duitsland | Examens |
tot 4 weken voor aanvang | 10 % van de cursusprijs | 160 € | 100 % van het examengeld |
tot 1 week voor aanvang | 20 % van de cursusprijs | 30% van de cursusprijs, met een minimum van 160 € | 100 % van het examengeld |
tot 1 dag voor aanvang | 30 % van de cursusprijs | 50% van de cursusprijs, met een minimum van 160 € | 100 % van het examengeld |
na aanvang | 100 % van de cursusprijs* | 100% van de cursusprijs | 100 % van het examengeld |
Voor de termijnen is de datum van ontvangst door het Goethe-Instituut van de annulatiekennisgeving doorslaggevend.
De cursist kan 4 weken voor de aanvang van de cursus eventueel geboekte accommodatie zonder kosten annuleren. Een latere annulatie is uitgesloten. De huur moet volledig worden betaald - ook als de accommodatie niet wordt gebruikt - als we voor de geboekte huurperiode geen andere huurder kunnen vinden.
De cursist of examinandus is vrij om bij alle omboekingen en annulaties te bewijzen dat ons geen of slechts kleine schade is berokkend.
Eventuele nationale wettelijke bepalingen met een dwingend karakter worden niet door de onderhavige clausule aangetast.
Het verschuldigde bedrag (het cursusgeld voor de klassikale cursus en/of het examengeld) dient volledig te zijn betaald tegen het tijdstip dat op de factuur wordt vermeld.
Het cursusgeld voor afstandscursussen dient in termijnen van drie (3) maanden te worden voldaan. De eerste termijn dient te worden betaald twee weken na ontvangst van de factuur. Alle volgende deelstortingen zijn, al naargelang het aantal cursusmaanden, uit te voeren op de eerste dag van de 4de, 7de, 10de, 13de, 16de, 19de en 22ste cursusmaand. Bepalend voor de tijdigheid van de betaling is de datum waarop de betaling door ons op de aangegeven rekening van het Goethe-Instituut binnenkomt. Het is de cursusdeelnemer nog steeds toegestaan om de volledige cursusprijs na ontvangst van de rekening in een enkele betaling te voldoen.
Eventuele bankkosten van de cursist die worden gemaakt bij de betaling van het cursusgeld zijn voor rekening van de cursist. Het Goethe-Institut rekent geen aparte transactiekosten.
Een cursus of examen kan niet worden aangevangen of voortgezet indien de overeengekomen betalingstermijnen niet worden nageleefd. In dat geval heeft het Goethe-Instituut het recht om de cursusplaats voor klassikale cursussen aan iemand anders toe te kennen.
d. Wat is inbegrepen in de prijs
De cursuskosten omvatten de deelname aan de cursus, afhankelijk van het type cursus, correctie en commentaar van taken en toetsen binnen de betreffende cursus, technische ondersteuning en het uitreiken van deelnamecertificaten. Bij cursussen in de regio Duitsland en cursussen voor afstandsonderwijs is ook het cursusmateriaal en, indien van toepassing, de verzending ervan naar de cursist inbegrepen.
In het examengeld is de uitreiking van een certificaat begrepen. Meer informatie vindt u in de betreffende productbeschrijvingen.
e. Accommodatie bij klassikale cursussen voor volwassenen (regio Duitsland)
Het Goethe-Institut verhuurt voor de duur van een geboekte klassikale cursus gemeubelde accommodatie of regelt woonruimte bij andere verhuurders. Het type accommodatie is beschreven in het aanbod, een bezoek vooraf is niet mogelijk.
Accommodatie wordt alleen voor tijdelijk gebruik en in het kader van de cursus verhuurd. De dag waarop men de accommodatie betrekt, is de gepubliceerde dag van aankomst. De dag van verhuizing is de gepubliceerde dag van vertrek. De huurovereenkomst eindigt op de dag van vertrek zonder dat de overeenkomst opgezegd moet worden. Indien de huurder het gehuurde na het verstrijken van de huurperiode blijft gebruiken, wordt de huurovereenkomst hierdoor niet verlengd. Voor het overnachten van gasten van de cursist is de uitdrukkelijke toestemming van de verhuurder vereist. Deze wordt verstrekt in het geval er in hoofde van de cursist een gerechtvaardigd belang bestaat.
De cursist mag de gehuurde kamers uitsluitend gebruiken voor residentiële doeleinden in overeenstemming met het huishoudelijk reglement. Wijzigingen aan en in de gehuurde kamers zijn niet toegestaan. De cursist verbindt zich ertoe de gehuurde ruimtes naar behoren te reinigen, te ventileren en te verwarmen en de gehuurde installaties en voorzieningen met zorg te behandelen. De cursist dient het Goethe-Instituut onverwijld op de hoogte te stellen van eventuele schade aan de gehuurde ruimten, het gebouw en de bij het gebouw en het perceel behorende voorzieningen en installaties en dient de schade op eigen kosten te herstellen indien hij door verwaarlozing van zijn zorgplicht of anderszins voor de schade verantwoordelijk is.
Bij beëindiging van de huur en bij verhuizing dient de cursist de gehuurde kamers schoon en met alle overhandigde sleutels te retourneren.
f. Verplichtingen van de cursisten en de examinandi
Deelnemers aan een klassikale cursus
• moeten er zelf en op eigen kosten voor zorgen dat hun verblijf op de opleidingslocatie legaal is en dat zij in het bezit zijn van het/de nodige (inreis)visum/verblijfsvergunning.
• zijn zelf verantwoordelijk voor het afsluiten van een ziekte-, ongeval-, aansprakelijkheids- en inboedelverzekering.
• zijn verplicht zich te houden aan de cursus- en huisregels die gelden op de cursuslocaties.
Deelnemers aan een afstandscursus
• dienen er zelf voor te zorgen dat zij de voorwaarden voor deelname aan de cursus evenals de technische vereisten, die in het aanbod worden vermeld, vervullen.
• mogen de toegangsgegevens die hen door het Goethe-Instituut ter beschikking werden gesteld en die toegang verlenen tot leer- en/of testplatformen, niet toegankelijk maken voor derden.
De verplichtingen van de examinandus vloeien voort uit het op dat moment geldende examenreglement.
Al het cursus- en examenmateriaal (teksten, oefeningen, testvragen, oplossingen, foto's, programmacodes, video's en andere inhoud) is auteursrechtelijk beschermd. De cursisten krijgen in het kader van de deelname aan de cursus uitsluitend een enkelvoudig, niet- overdraagbaar gebruiksrecht voor persoonlijk gebruik.
Het is de cursisten in het bijzonder niet toegestaan cursus- of examenmateriaal - ook niet in uittreksels - voor derden te kopiëren, openbaar te maken of door te sturen, op het internet of andere netwerken te plaatsen, door te verkopen of voor commerciële doeleinden te gebruiken, al dan niet tegen betaling. Eventuele auteursrechtvermeldingen, referenties of handelsmerken mogen niet worden verwijderd. Inbreuken op het auteursrecht kunnen strafrechtelijk worden vervolgd.
De in het kader van de productbeschrijving vermelde looptijd van de telkens gekozen cursus is van toepassing.
Onverminderd uw wettelijke Recht van herroeping is het volgende van toepassing:
U kunt de overeenkomst zonder opgaaf van redenen opzeggen bij het verstrijken van het eerste halfjaar volgend op het sluiten van de overeenkomst met inachtname van een opzegtermijn van zes weken; na het eerste halfjaar kunt u te allen tijde opzeggen met inachtname van een opzegtermijn van drie maanden. Het recht van het Goethe-Instituut en de cursist om de overeenkomst om gegronde redenen op te zeggen, blijft onaangetast.
(2) Bedreiging van het welzijn van kinderen bij cursussen voor kinderen en jongeren
Het Goethe-Instituut heeft het recht deelname aan de cursus voortijdig en zonder naleving van een opzeggingstermijn op te zeggen, wanneer er sprake is van feiten op grond waarvan een directe bedreiging voor het welzijn van het kind resp. van de jeugdige deelnemer kan worden verondersteld, die door middel van een afzonderlijke begeleiding kan worden weggenomen die het Goethe-Instituut niet kan leveren.
Het Goethe-Instituut is niet aansprakelijk voor eventuele door de opzegging veroorzaakte schades, tenzij deze voortvloeien uit een opzettelijke of grof nalatige handelwijze van het Goethe-Instituut. De bepalingen onder clausule 10 blijven onverminderd van kracht.
(3) Schending van gedragsplichten
Het Goethe-Instituut heeft het recht deelname aan de cursus in geval van ernstig wangedrag van de deelnemer voortijdig en zonder naleving van een opzeggingstermijn op te zeggen.
Xxxxxxx xxxxxxxxx kan met name worden verondersteld bij pesten, drugsmisbruik, agressief gedrag tegenover een andere deelnemer of deelneemster en bij seksuele intimidatie.
Opzegging in de bovengenoemde gevallen onder clausule 6 (h) dient schriftelijk te gebeuren.
Eventuele nationale wettelijke bepalingen met een dwingend karakter worden door de onderhavige opzeggingsclausule niet aangetast.
7. BIJZONDERE VOORWAARDEN VOOR DE AANKOOP VAN GOEDEREN
Wij leveren alleen per post. Het is niet mogelijk de goederen zelf op te halen.
De goederen blijven onze eigendom totdat een volledige betaling heeft plaatsgevonden.
Indien de goederen geleverd worden met duidelijke transportschade, dient u dergelijke fouten zo snel mogelijk bij de bezorger te melden en onmiddellijk contact met ons op te nemen. Als u geen klacht indient of geen contact met ons opneemt, heeft dit geen gevolgen voor uw rechtsvorderingen en de handhaving daarvan, in het bijzonder uw garantierechten. Zij helpen ons echter om onze eigen vorderingen tegen de vervoerder of transportverzekering te doen gelden.
8. RECHT VAN HERROEPING
Consumenten hebben recht op het wettelijke herroepingsrecht zoals beschreven in de Instructies voor herroeping. Ondernemers hebben geen vrijwillig herroepingsrecht.
9. GARANTIE
De wettelijke aansprakelijkheid voor gebreken is van toepassing.
10. BEPERKING EN ONTHEFFING VAN AANSPRAKELIJKHEID
a. Beperking van de aansprakelijkheid
Voor claims die te wijten zijn aan schade veroorzaakt door ons, onze wettelijke vertegenwoordigers of plaatsvervangende agenten, zijn we steeds en zonder beperking aansprakelijk
• in geval van letsel aan leven, lichaam of gezondheid
• in geval van moedwillig of grovelijk nalatig plichtsverzuim
• voor garantiebeloften, indien overeengekomen
• ten overstaan van consumenten.
Bij niet-nakoming van wezenlijke contractuele verplichtingen, waarvan de nakoming essentieel is voor de goede uitvoering van de overeenkomst en op de nakoming waarvan de contractuele partner regelmatig kan vertrouwen (kardinale verplichtingen), als gevolg van lichte nalatigheid van onzentwege, onze wettelijke vertegenwoordigers of onze plaatsvervangende agenten kan beroepen (kardinale verplichtingen), is de aansprakelijkheid jegens ondernemers beperkt tot de bij het sluiten van de overeenkomst voorzienbare schade, waarvan typisch mag worden verwacht dat deze zich zal voordoen.
Voor het overige zijn schadeclaims uitgesloten.
b. Aansprakelijkheidsvrijstelling
U ontheft ons van elke aanspraak die derden tegenover ons vanwege een door u begane schending van het recht of het plichtsverzuim in verband met de deelname aan cursussen en/of examens doen gelden, tenzij u niet verantwoordelijk bent voor het plichtsverzuim. U zult ons ontheffen van de kosten van de noodzakelijke juridische verdediging inclusief alle proces- en advocaatkosten tegen bewijs. Verdergaande schadeclaims blijven onverminderd van kracht.
Hetzelfde geldt voor cursussen voor kinderen en jongeren, voor zover de schending van het recht of het plichtsverzuim door uw kind wordt begaan.
11. AFHANDELING VAN GESCHILLEN
De Europese Commissie biedt een platform voor onlinegeschillenbeslechting aan, dat te vinden is op xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxx/. Consumenten hebben de mogelijkheid om van dit platform gebruik te maken om hun geschillen te beslechten.
Wij zijn bereid deel te nemen aan een buitengerechtelijke bemiddelingsprocedure voor een bemiddelende instantie voor consumenten. Bevoegd is Universalschlichtungsstelle des Bundes am Zentrum für Schlichtung e.V., Xxxxxxxxxxx Xxxxxx 0, 00000 Xxxx xx Xxxxx, Xxxxxxxxx, xxx.xxxxxxxxxxx-xxxxxxxxxx.xx.
HERROEPINGSINSTRUCTIES EN HERROEPINGSFORMULIEREN
Voor consumenten geldt het volgende:
Recht van herroeping
U heeft het recht om deze overeenkomst binnen de veertien dagen zonder opgaaf van redenen te herroepen.
De herroepingstermijn bedraagt veertien dagen vanaf de datum van sluiting van de overeenkomst.
Om uw herroepingsrecht uit te oefenen, dient u ons (per post aan Xxxxxx-Institut e.V., Kundenbetreuung, Xxxxx-xxx-Xxxxxx-Xxxx 00, 00000 Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, of per mail aan xxxxxxxx@xxxxxx.xx of via fax op x00 00 00000 000) door middel van een duidelijke verklaring (een per post verstuurde brief, fax of e-mail) in kennis te stellen van uw besluit om deze overeenkomst op te zeggen. U kunt voor de herroeping gebruik maken van het bijgevoegde modelformulier. Dit is evenwel geen verplichting.
Om aan de herroepingstermijn te voldoen, volstaat het dat u de kennisgeving van de uitoefening van het herroepingsrecht verzendt vóór het verstrijken van de herroepingstermijn.
Gevolgen van de herroeping
Als u deze overeenkomst annuleert, zullen wij alle bedragen die wij van u hebben ontvangen, met inbegrip van de leveringskosten (met uitzondering van de extra kosten die voortvloeien uit de keuze van een andere leveringsmethode dan de voordeligste standaardlevering die wij aanbieden), onmiddellijk en uiterlijk binnen de 14 dagen na de dag waarop uw kennisgeving van opzegging van deze overeenkomst ons bereikte, terugbetalen. Voor deze terugbetaling zullen wij dezelfde betaalwijze gebruiken als u voor de oorspronkelijke transactie heeft gebruikt, tenzij uitdrukkelijk anders met u is overeengekomen; in geen geval zullen voor deze terugbetaling kosten in rekening worden gebracht.
Als u erom verzocht dat de dienst tijdens de opzegtermijn zou aanvangen, dient u ons een bedrag te betalen dat overeenkomt met het deel van de diensten die tot het moment, waarop u ons in kennis stelde van de herroeping van deze overeenkomst, reeds waren verricht, in verhouding tot het geheel van de diensten die in de overeenkomst waren voorzien.
Het herroepingsrecht vervalt voortijdig indien wij de dienst volledig hebben verleend en pas met de uitvoering van de dienst zijn begonnen nadat u hiertoe uw uitdrukkelijke toestemming heeft gegeven en tegelijkertijd hebt bevestigd dat u weet dat u uw herroepingsrecht verliest zodra wij de overeenkomst volledig hebben uitgevoerd.
Modelformulier voor herroeping
(Als u het contract wilt annuleren, vul dan dit formulier in en stuur het terug.)
- Aan Goethe-Institut e.V., Kundendienst, Xxxxx-xxx-Xxxxxx-Xxxx 00, 00000 Xxxxxxx, Xxxxxxxxx of xxxxxxxx@xxxxxx.xx of fax x00 00 00000 000
- Ik/wij (*) verbreek/verbreken het door mij/ons (*) gesloten contract voor de aankoop van de volgende goederen (*)/de levering van de volgende dienst (*)
- Besteld op (*)/ontvangen op (*)
- Naam van de consument(en)
- Adres van de consument(en)
- Handtekening van de consument(en) (alleen in geval van toezending op papier)
– Datum
(*) Doorhalen wat niet van toepassing is.
Recht van herroeping
U heeft het recht om deze overeenkomst binnen de veertien dagen zonder opgaaf van redenen te herroepen.
De bedenktermijn bedraagt veertien dagen vanaf de dag waarop u of een door u aangewezen derde, die niet de vervoerder is, de laatste zaken in ontvangst heeft genomen.
Om uw herroepingsrecht uit te oefenen, dient u ons (per post aan Xxxxxx-Institut e.V., Kundenbetreuung, Xxxxx-xxx-Xxxxxx-Xxxx 00, 00000 Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, of per mail aan xxxxxxxx@xxxxxx.xx of via fax op x00 00 00000 000) door middel van een duidelijke verklaring (een per post verstuurde brief, fax of e-mail) in kennis te stellen van uw besluit om deze overeenkomst op te zeggen. U kunt voor de herroeping gebruik maken van het bijgevoegde modelformulier. Dit is evenwel geen verplichting.
Om aan de herroepingstermijn te voldoen, volstaat het dat u de kennisgeving van de uitoefening van het herroepingsrecht verzendt vóór het verstrijken van de herroepingstermijn.
Gevolgen van de herroeping
Als u deze overeenkomst annuleert, zullen wij alle bedragen die wij van u hebben ontvangen, met inbegrip van de leveringskosten (met uitzondering van de extra kosten die voortvloeien uit de keuze van een andere leveringsmethode dan de voordeligste standaardlevering die wij aanbieden), onmiddellijk en uiterlijk binnen de 14 dagen na de dag waarop uw kennisgeving van opzegging van deze overeenkomst ons bereikte, terugbetalen. Voor deze terugbetaling zullen wij hetzelfde betaalmiddel gebruiken als u voor de oorspronkelijke transactie heeft gebruikt, tenzij uitdrukkelijk anders met u is overeengekomen; in geen geval zullen voor deze terugbetaling kosten in rekening worden gebracht. Wij kunnen de terugbetaling weigeren totdat we de goederen terug hebben ontvangen of totdat u kunt bewijzen dat u de goederen hebt geretourneerd, afhankelijk van wat eerder geschiedt.
U moet de goederen onmiddellijk en in ieder geval binnen veertien dagen na de dag waarop u ons van de herroeping van deze overeenkomst in kennis hebt gesteld, aan ons of aan Xxxxxxxxxxx Spedition GmbH, Xxxxxxxxxxx. 00, 00000 Xxxxxx xx xxx Xxxx, Xxxxxxxxx, retourneren of terugbezorgen. De termijn geldt als nageleefd als u de goederen verzendt voor het verstrijken van de termijn van veertien dagen. U draagt de directe kosten voor het retourneren van de goederen. U wordt voor een eventueel waardeverlies van de goederen alleen aansprakelijk gesteld als dit waardeverlies het gevolg is van een ongeschikte omgang met de goederen bij de controle van de toestand, de eigenschappen en de werking ervan.
Bij de volgende overeenkomsten is het herroepingsrecht niet van toepassing: Overeenkomsten voor de levering van geluids- of video-opnamen of computersoftware in een verzegelde verpakking indien het zegel na levering is verwijderd.
Modelformulier voor herroeping
(Als u het contract wilt annuleren, vul dan dit formulier in en stuur het terug.)
- Aan Goethe-Institut e.V., Kundendienst, Xxxxx-xxx-Xxxxxx-Xxxx 00, 00000 Xxxxxxx, Xxxxxxxxx of xxxxxxxx@xxxxxx.xx of fax x00 00 00000 000
- Ik/wij (*) verbreek/verbreken het door mij/ons (*) gesloten contract voor de aankoop van de volgende goederen (*)/de levering van de volgende dienst (*)
- Besteld op (*)/ontvangen op (*)
- Naam van de consument(en)
- Adres van de consument(en)
- Handtekening van de consument(en) (alleen in geval van toezending op papier)
– Datum
(*) Doorhalen wat niet van toepassing is.