CARINA
CARINA
P&I DEKKING VOOR KLEINE SCHEPEN
POLIS augustus 2013
CARINA
POLISVOORWAARDEN
AUGUSTUS 2013
Deze polis en de daarin genoemde voorwaarden zijn onderworpen aan Engels recht. De polisvoorwaarden zijn uitsluitend ten gerieve van de verzekerde vertaald in het Nederlands. Indien en voor zover er discrepanties bestaan tussen de Engelse en Nederlandse tekst, prevaleert de Engelse tekst.
INHOUDSOPGAVE
DEEL 1 INLEIDING 1
1 Verzekeringsvoorwaarden 1
2 Standaard P&I risico’s 1
3 Aanvullende dekking 1
4 Speciale dekking 1
DEEL 2 WAT VERZEKERD IS
5 Standaard P&I risicoverzekering 2
PARAGRAAF A AANSPRAKELIJKHEDEN MET BETREKKING TOT PERSONEN
6 Bemanningsleden 2
7 Vervangers 3
8 Passagiers 4
9 Derden 5
10 | Verstekelingen, vluchtelingen en personen gered op zee | 5 |
11 | Koersafwijking | 6 |
12 | Redding van mensenlevens | 6 |
13 | Quarantaine | 7 |
PARAGRAAF B | AANSPRAKELIJKHEDEN MET BETREKKING TOT EIGENDOM EN HET MILIEU | |
14 | Verlies van of schade aan eigendommen niet aan boord van het | |
verzekerde schip | 8 | |
15 | Verlies van of schade aan eigendommen aan boord van het verzekerde schip | 9 |
16 | Aanvaring met andere schepen | 10 |
17 | Schade aan andere schepen anders dan door aanvaring | 11 |
18 | Verontreiniging | 12 |
19 | Bijzondere schadevergoeding aan hulpverleners | 13 |
20 | Slepen | 14 |
21 | Wrakopruimings kosten Aansprakelijkheden met betrekking tot een wrak | 15 |
22 | Aansprakelijkheden met betrekking tot lading | 16 |
PARAGRAAF C | AANSPRAKELIJKHEDEN MET BETREKKING TOT ANDERE ZAKEN | |
23 | Averij-grosse | 21 |
24 | Boetes | 21 |
25 | Onderzoekskosten | 22 |
26 | Kosten gemaakt op aanwijzing van de verzekeraar | 23 |
27 | Kosten van schadebeperkende maatregelen en kosten van procedures | 23 |
PARAGRAAF D | RISICO’S VAN BEVRACHTERS | |
28 | Xxxxxx’x van bevrachters | 24 |
29 | Aansprakelijkheidsverzekering voor bevrachters | 24 |
PARAGRAAF E | AANVULLENDE RISICOVERZEKERING | |
30 | Aanvullende risicoverzekering | 26 |
31 | Contractuele verruiming van aansprakelijkheden | 26 |
32 | Extra aansprakelijkheden met betrekking tot passagiers | 26 |
33 | Reservebemanning | 27 |
34 | Stremming van vaarwegen | 28 |
35 | Aansprakelijkheden van hulpverleners | 28 |
36 | Aansprakelijkheden in verband met koersafwijking met betrekking tot lading | 29 |
37 | Confiscatie van het verzekerde schip | 29 |
38 | Offshore aansprakelijkheden | 30 |
39 | Eigen risico van eigenaren met betrekking tot P&I oorlogsrisicoverzekering | 31 |
40 | P&I oorlogsrisicoverzekering van bevrachters | 33 |
PARAGRAAF F VERZEKERING JURIDISCHE BIJSTAND, VERDEDIGING EN BEROEP
41 Verzekering juridische bijstand en verdediging | 35 | |
42 Gedekte risico’s | 35 | |
DEEL 3 | SCHADECLAIMPROCEDURE EN VERPLICHTINGEN VAN DE VERZEKERDE 43 Bevoegdheden van de verzekeraar | 38 |
44 Verplichtingen van de verzekerde | 39 | |
45 Borg | 40 | |
DEEL 4 | VOORWAARDEN, BEPERKINGEN EN UITSLUITINGEN 46 Polis onderworpen aan de Marine Insurance Act | 41 |
47 Voorafgaande betaling door de verzekerde | 41 | |
48 Geen aansprakelijkheid totdat de premie is betaald | 41 | |
49 Verrekening | 41 | |
50 Afwikkeling van schadeclaims | 42 | |
51 Delegatie | 42 | |
52 Classificatie en staat van verzekerde schepen | 42 | |
53 Recht op toegang tot informatie | 43 | |
54 Onderzoek of inspectie van schepen | 43 | |
55 Onderzoek van schepen na opleggen | 44 | |
56 Rechten van de verzekerde na een onderzoek of inspectie | 44 | |
57 Onderzoek of inspectie van de lading | 44 | |
58 Verplichting van de verzekerde om het verzekerde schip te onderhouden | 44 | |
59 Elektronische communicatie | 45 | |
60 Beperking van de aansprakelijk van de verzekeraar | 45 | |
61 Schriftelijke verklaringen en toezeggingen | 46 | |
62 Uitsluitingen van risico’s van bevrachters en extra risico’s | 47 | |
63 Uitsluiting van offshore risico’s | 47 | |
64 Diverse uitgesloten verrichtingen | 48 | |
65 Dubbele verzekering | 49 | |
66 Rente en gevolgschade | 49 | |
67 Verzekerbare bedragen onder cascopolissen | 49 | |
68 Uitsluiting van oorlogrisico’s | 50 | |
69 Uitsluiting van nucleaire risico’s | 50 | |
70 Sancties | 51 | |
71 Onvoorzichtige handelsactiviteiten | 51 | |
72 Uitgesloten aansprakelijkheden als gevolg van opzettelijk wangedrag | 51 | |
73 Diverse uitsluitingen | 52 | |
DEEL 5 | VERZEKERING, PREMIES EN BETALINGEN 74 Verzekeringsaanvragen | 54 |
75 Premietarifering en betaling | 54 | |
76 Restitutie bij oplegging | 55 | |
77 Verzekeringsattest en polisaanhangsel | 56 | |
78 Verzekeringstermijn | 56 | |
79 Gezamenlijke verzekerden | 56 | |
80 Medeverzekering | 57 | |
81 Vlootverzekering | 58 | |
82 Cessie | 59 | |
83 Hypotheken | 59 |
DEEL 6 | BEËINDIGING EN OPZEGGING 84 Beëindiging van de verzekering | 60 |
85 Opzegging van de verzekering | 62 | |
86 Opzegging van de verzekering door kennisgeving | 63 | |
DEEL 7 | ADMINISTRATIEVE PROCEDURES 87 ITOPF | 64 |
88 Coulance en vergoeding | 64 | |
89 Mededelingen | 64 | |
90 Recht, geschillen en jurisdictie | 65 | |
DEEL 8 | BEGRIPSOMSCHRIJVINGEN | 67 |
DEEL 1 INLEIDING
1 Verzekeringsvoorwaarden
Verzekeringen die voorzien in een dekking tegen risico’s vermeld in Deel 2 van deze polis hebben uitsluitend tot doel aansprakelijkheden, kosten en onkosten te verzekeren die zijn ontstaan:
1.1 met betrekking tot het belang van de verzekerde in het verzekerde schip;
1.2 door gebeurtenissen die hebben plaatsgevonden gedurende de looptijd van de verzekering;
1.3 in verband met de exploitatie van het verzekerde schip door of namens de verzekerde.
2 Standaard P&I risico’s
De standaard P&I risico’s zoals nader omschreven in Deel 2, paragraaf A tot C en in paragraaf D, indien van toepassing, van deze polis vormen de door de verzekeraar geboden basisdekking.
Deze standaard P&I risico’s zijn onderworpen aan de procedures, verplichtingen, voorwaarden, beperkingen, uitsluitingen, begripsomschrijvingen en overige bepalingen vermeld in Deel 1 tot 8 van de onderhavige polis.
3 Aanvullende dekking
Op grond van Deel 2, paragraaf E en F, kan de verzekerde naast de standaard P&I risico’s vermeld in Deel 2, paragraaf A tot D van deze polis, verzekerd zijn tegen aanvullende risico’s, op voorwaarde dat:
3.1 de verzekerde en de verzekeraar de verzekering van dergelijke risico’s schriftelijk zijn overeengekomen;
3.2 de verzekerde de door de verzekeraar verlangde aanvullende premie heeft betaald of de betaling daarvan heeft toegezegd.
Een dergelijke aanvullende risicoverzekering is onderworpen aan de procedures, verplichtingen, voorwaarden, beperkingen, uitsluitingen, begripsomschrijvingen en overige bepalingen vermeld in Deel 1 tot 8 van de onderhavige polis, tenzij uitdrukkelijk anders is overeengekomen.
4 Speciale dekking
De in Deel 2 van deze polis verzekerde risico’s kunnen worden uitgesloten, beperkt, gewijzigd of anderszins veranderd door een overeenkomst die een speciale dekking biedt , op voorwaarde dat:
4.1 een dergelijke dekking schriftelijk is overeengekomen tussen de verzekerde en de verzekeraar;
4.2 de verzekerde de door de verzekeraar verlangde aanvullende premie heeft betaald of de betaling daarvan heeft toegezegd.
DEEL 2 WAT VERZEKERD IS
5 Standaard P&I risicoverzekering
De standaard P&I risico’s waarvoor de verzekeraar dekking biedt onder deze polis worden omschreven in de navolgende paragraaf A tot C.
5.1 Beperkingen en eigen risico’s in paragraaf A tot C.
5.1.1 Het maximum bedrag of de maximum bedragen die de verzekerde kan verhalen is het bedrag/zijn de bedragen dat/die vermeld in het bijbehorende verzekeringsattest.
5.1.2 De vergoeding die de verzekerde kan verhalen op de verzekeraar is afhankelijk van de eigen risico’s vermeld in het bijbehorende verzekeringsattest.
PARAGRAAF A AANSPRAKELIJKHEDEN MET BETREKKING TOT PERSONEN
6 Bemanningsleden
Gedekte risico’s
Aansprakelijkheden die jegens een bemanningslid van een verzekerd schip voortvloeien uit een arbeidsovereenkomst, een dienstenovereenkomst of een collectieve arbeidsovereenkomst, of op grond van een juridische of wettelijke verplichting, ter zake van:
6.1 schadeloosstelling of schadevergoeding voor ziekte, lichamelijk letsel of overlijden;
6.2 de kosten van medische behandeling of van ziekenhuisopname wegens ziekte of lichamelijk letsel;
6.3 loondoorbetaling gedurende medische behandeling of ziekenhuisopname of repatriëring, op voorwaarde dat:
6.3.1 een dergelijke aansprakelijkheid het gevolg is van ziekte of letsel;
6.4 begrafeniskosten en bijkomende onkosten die noodzakelijkerwijs zijn gemaakt na overlijden;
6.5 de kosten van repatriëring of deportatie die noodzakerlijkerwijs zijn gemaakt wegens ziekte, lichamelijk letsel, overlijden of een ernstig ongeval waarbij het verzekerde schip betrokken is;
6.6 de kosten van repatriëring of deportatie die noodzakerlijkerwijs zijn gemaakt vanwege het feit dat een lid van de bemanning aan wal is achtergebleven of is achtergelaten, op voorwaarde dat:
6.6.1 er een wettelijke bepaling bestaat tot het betalen van deze kosten;of
6.6.2 er een wettelijke aansprakelijkheid bestaat tot betaling van dergelijke kosten krachtens enige van kracht zijnde wettelijke bepaling of nationale wetgeving of er daaraan gelijkwaardige artikelen in het Maritiem arbeidsverdrag, 2006, en dat ergelijke kosten anderszins niet verhaalbaar zijn ingevolge clausule 6.5 of 6.6.1;
6.7 schadeloosstelling of schadevergoeding met betrekking tot verlies van of schade aan de persoonlijke bezittingen van een bemanningslid, behalve dat:
6.7.1 er geen verhaalsrecht bestaat met betrekking tot kostbaarheden en
6.7.2 vergoeding beperkt is tot USD 5.000 tenzij schriftelijk anders is overeengekomen door de verzekeraar;
6.8 loon, onderhoudstoelage of vergoeding ingevolge een arbeidsovereenkomst van een bemanningslid of collectieve arbeidsovereenkomst met betrekking tot een
aaneengesloten werkloosheidsperiode ten gevolge van het feitelijk of constructief totaal verlies van het verzekerde schip op voorwaarde dat:
6.8.1 het totaal verschuldigde bedrag niet meer bedraagt dan het bedrag aan loonbetaling voor een periode van 60 dagen;
6.9 kosten en onkosten die door een overheidsinstantie of bevoegde autoriteit in rekening worden gebracht of die noodzakelijkerwijze door de verzekerde worden gemaakt met betrekking tot een bemanningslid dat het schip heeft verlaten of in staking gaat, op voorwaarde dat:
6.9.1 de kosten en onkosten niet verhaald kunnen worden op het betreffende bemanningslid;
6.9.2 er een wettelijke verplichting bestaat deze kosten en onkosten te betalen of de kosten en onkosten met voorafgaande goedkeuring van de verzekeraar zijn gemaakt.
Uitsluitingen
6.10 Er is geen verhaal ingevolge onderhavige clausule 6 mogelijk met betrekking tot kosten en onkosten die voortvloeien uit of het gevolg zijn van:
6.10.1 de beëindiging van het dienstverband van een bemanningslid aan boord van het verzekerde schip, overeenkomstig de bepalingen van een arbeidsovereenkomst, een dienstenovereenkomst of een collectieve arbeidsovereenkomst of met wederzijds goedvinden van de betrokken partijen;
6.10.2 niet-nakoming door de verzekerde van een arbeidsovereenkomst, een dienstenovereenkomst of een collectieve arbeidsovereenkomst met betrekking tot niet-betaling van loon of soortgelijke arbeidsgerelateerde geschillen;
6.10.3 oplegging of verkoop van het verzekerde schip.
6.11 Indien een van de in de onderhavige clausule 6 genoemde aansprakelijkheden, kosten of onkosten zich voordoet krachtens de voorwaarden van een arbeidsovereenkomst, een dienstenovereenkomst of een collectieve arbeidsovereenkomst die zonder deze voorwaarden niet zouden zijn ontstaan, bestaat er geen verhaalsrecht met betrekking tot deze aansprakelijkheden, kosten en onkosten tenzij:
6.11.1 de voorwaarden van de arbeidsovereenkomst, de dienstenovereenkomst of de collectieve arbeidsovereenkomst vooraf schriftelijk zijn goedgekeurd door de verzekeraar.
6 Vervangers Gedekte risico’s
Kosten en onkosten die noodzakelijkerwijs worden gemaakt ter vervanging van een bemanningslid dat:
7.1 het schip heeft verlaten;
7.2 ziek of gewond was of is overleden;
7.3 aan wal is achtergelaten; of
7.4 is gerepatrieerd vanwege zieke, lichamelijk letsel, overlijden of een wettelijke verplichting.
Voorwaarden
7.5 Het loon van de vervanger is uitsluitend verhaalbaar als onkosten voor de duur van de vervanging wanneer de verzekerde wettelijk gehouden is gelijktijdig loon te betalen aan zowel het bemanningslid als aan zijn vervanger.
Uitsluitingen
7.6 Er is geen verhaal ingevolge onderhavige clausule 7 mogelijk met betrekking tot kosten en onkosten die voortvloeien uit of het gevolg zijn van:
7.6.1 de beëindiging van het dienstverband van een bemanningslid aan boord van het verzekerde schip, overeenkomstig de voorwaarden van een arbeidsovereenkomst, een dienstenovereenkomst of een collectieve arbeidsovereenkomst of met wederzijds goedvinden van de betrokken partijen; of
7.6.2 niet-nakoming door de verzekerde van een arbeidsovereenkomst, een dienstenovereenkomst of collectieve arbeidsovereenkomst met betrekking tot niet-betaling van loon of soortgelijke arbeidsgerelateerde geschillen; of
7.6.3 oplegging of verkoop van het verzekerde schip.
8 Passagiers Gedekte risico’s
Aansprakelijkheden jegens passagiers die voortvloeien uit een overeenkomst, ter zake van:
8.1 schadeloosstelling of schadevergoeding voor ziekte, lichamelijk letsel of overlijden;
8.2 de kosten van medische behandeling of ziekenhuisopname wegens ziekte of lichamelijk letsel;
8.3 de begrafeniskosten en bijkomende onkosten die noodzakelijkerwijs zijn gemaakt na overlijden;
8.4 schadeloosstelling of schadevergoeding aan passagiers aan boord van het verzekerde schip als gevolg van een ongeval met het schip, met inbegrip van de kosten van levensonderhoud op de wal en de kosten van vervoer naar de haven van bestemming of inscheping;
8.5 schadeloosstelling met betrekking tot verlies van of schade aan de persoonlijke bezittingen van een passagier aan boord van het verzekerde schip, met inbegrip van de voertuigen die vervoerd worden krachtens de vervoersovereenkomst, behalve dat:
8.5.1 er geen verhaalsrecht bestaat met betrekking tot kostbaarheden;
8.5.2 vergoeding met betrekking tot de persoonlijke bezittingen van een passagier beperkt is tot USD 5.000 tenzij schriftelijk anders is overeengekomen door de verzekeraar.
Uitsluitingen
8.6 Er is geen verhaal ingevolge onderhavige clausule 8 mogelijk met betrekking tot aansprakelijkheden, kosten of onkosten ontstaan krachtens een overeenkomst, tenzij de voorwaarden van een dergelijke overeenkomst schriftelijk zijn goedgekeurd door de verzekeraar.
8.7 Er is geen verhaal ingevolge deze polis mogelijk met betrekking tot aansprakelijkheden, kosten of onkosten voortvloeiende uit het vervoer van een passagier per vliegtuig, behalve wanneer dit zich voordoet terwijl de passagier vervoerd wordt naar de haven van bestemming of inscheping na lichamelijk letsel, ziekte of een ongeval met het verzekerde schip.
8.8 Er is geen verhaal ingevolge deze polis mogelijk met betrekking tot aansprakelijkheden, kosten of onkosten die zijn aangegaan/gemaakt met betrekking tot een passagier die op excursie gaat vanuit het verzekerde schip ingeval:
8.8.1 er door een passagier, al dan niet met de verzekerde, een afzonderlijke overeenkomst is aangegaan met betrekking tot de excursie; of
8.8.2 de verzekerde met betrekking tot de excursie afstand heeft gedaan van al zijn verhaalsrechten op ondercontractanten of andere derden.
9 Derden Gedekte risico’s
Aansprakelijkheden die zijn aangegaan jegens derden, ter zake van:
9.1 schadeloosstelling of schadevergoeding voor ziekte, lichamelijk letsel of overlijden;
9.2 de kosten van medische behandeling of ziekenhuisopname wegens ziekte of lichamelijk letsel;
9.3 de begrafeniskosten en bijkomende onkosten noodzakelijkerwijs gemaakt na overlijden;
9.4 schadeloosstelling met betrekking tot verlies van of schade aan de persoonlijke bezittingen van een derde aan boord van het verzekerde schip, behalve dat:
9.4.1 er geen verhaalsrecht bestaat met betrekking tot kostbaarheden.
Voorwaarden
9.5 De dekking ingevolge onderhavige clausule 9 is beperkt tot aansprakelijkheden die voortvloeien uit onzorgvuldig handelen of nalatigheid:
9.5.1 aan boord van het verzekerde schip; of
9.5.2 verband houdend met het verzekerde schip; of
9.5.3 verband houdend met de behandeling van de lading, vanaf het moment dat de lading wordt geladen in de verschepingshaven tot het moment dat de lading wordt gelost in de loshaven.
Uitsluitingen
9.6 Indien een van de aansprakelijkheden omschreven in onderhavige clausule 9 zich voordoet krachtens de bepalingen van een overeenkomst en zich niet zou hebben voorgedaan zonder die bepalingen, bestaat er geen verhaalsrecht met betrekking tot die aansprakelijkheden tenzij de bepalingen van de overeenkomst schriftelijk zijn goedgekeurd door de verzekeraar.
9.7 Er bestaat geen verhaalsrecht ingevolge onderhavige clausule 9 voor aansprakelijkheden die mogelijk verhaalbaar zijn ingevolge clausule 16 (Aanvaringen met andere schepen) of clausule 17 (Schade aan andere schepen anders dan door aanvaring).
10 Verstekelingen, vluchtelingen en personen gered op zee Xxxxxxx risico’s
De kosten en onkosten die de verzekerde noodzakelijkerwijs heeft gemaakt om aan zijn verplichtingen te voldoen ten aanzien van verstekelingen, vluchtelingen en personen gered op zee, met inbegrip van de kosten van levensonderhoud, het aan de wal brengen en, waar nodig, het repatriëren van dergelijke personen.
Voorwaarden
Verhaal ingevolge onderhavige clausule 10 is beperkt tot kosten en onkosten:
10.1 die niet verhaalbaar zijn op enige andere derde;
10.2 voor de betaling waarvan de verzekerde wettelijk aansprakelijk is of die zijn
gemaakt met voorafgaande goedkeuring van de verzekeraar; en
10.3 die niet zouden zijn gemaakt als geen koersafwijking of vertraging was opgetreden.
Uitsluitingen
10.4 Er is geen verhaal ingevolge onderhavige clausule 10 mogelijk voor kosten en onkosten die verhaalbaar zijn onder clausule 11 (Koersafwijking)
11 Koersafwijking Gedekte risico’s
Kosten die het gevolg zijn van de koersafwijking of vertraging van het verzekerde schip wanneer die kosten noodzakelijkerwijs zijn gemaakt, ter zake van:
11.1 het verlenen van medische zorg aan de wal aan zieke of gewonde personen;
11.2 het repatriëren van het stoffelijk overschot van personen aan boord van het verzekerde schip;
11.3 het wachten op een vervanger van een ziek of gewond bemanningslid dat aan land is gebracht voor medische behandeling;
11.4 het wachten op een vervanger van een bemanningslid dat tijdens de reis is overleden;
11.5 het aan land brengen van verstekelingen, personen gered op zee of vluchtelingen; en
11.6 het redden van of trachten te redden van mensenlevens op zee.
Voorwaarden
11.7 Verhaal ingevolge onderhavige clausule 11 is beperkt tot kosten
die niet zouden zijn gemaakt als geen koersafwijking of vertraging zou zijn opgetreden met betrekking tot:
11.7.1 brandstof;
11.7.2 verzekering;
11.7.3 lonen;
11.7.4 voorraden en proviand;
11.7.5 havengelden.
12 Redding van mensenlevens
Gedekte risico’s
Een vergoeding die wettelijk aan een derde verschuldigd is die een persoon aan boord van of afkomstig van het verzekerde schip heeft gered of heeft trachten te redden.
Uitsluitingen
12.1 Er is geen verhaal ingevolge onderhavige clausule 12 mogelijk met betrekking tot bedragen die verhaalbaar zijn krachtens de cascopolissen van het verzekerde schip of op ladingbelanghebbenden.
13 Quarantaine
Gedekte risico’s
Kosten en onkosten, daaronder mede begrepen de kosten en onkosten van desinfecteren, fumigeren of quarantaine wanneer die kosten en onkosten noodzakelijkerwijs zijn gemaakt als een direct gevolg van het uitbreken of van de aanwezigheid aan boord van een voor mensen besmettelijke ziekte.
Voorwaarden
13.1 Verhaal van de verzekerde met betrekking tot geconsumeerde voorraden en proviand, bunkers, lonen van bemanningsleden, verzekering en havengelden is beperkt tot kosten en onkosten die niet zouden zijn gemaakt als de voornoemde voor mensen besmettelijke ziekte niet zou zijn uitgebroken.
PARAGRAAF B AANSPRAKELIJKHEDEN MET BETREKKING TOT EIGENDOMMEN EN HET MILIEU
14 Verlies van of schade aan eigendommen niet aan boord van het verzekerde schip Gedekte risico’s
Aansprakelijkheden ten aanzien van eigendommen, op het land of op het water, roerend of onroerend, ter zake van:
14.1 schadevergoeding of schadeloosstelling voor verlies van of schade aan eigendommen; en
14.2 schadevergoeding of schadeloosstelling voor inbreuk op rechten van een partij die een belang heeft in eigendommen.
Voorwaarden
14.3 Wanneer het verzekerde schip inbreuk maakt op de rechten of verlies of schade veroorzaakt aan eigendommen welke geheel of gedeeltelijk toebehoren aan de verzekerde, of waarin de verzekerde een 100% belang heeft of een deel daarvan, heeft de verzekerde dezelfde verhaalsrechten krachtens deze polis als wanneer dergelijke rechten, belangen of eigendommen volledig zouden toebehoren aan derden.
Uitsluitingen
14.4 Er is geen verhaal ingevolge onderhavige clausule 14 mogelijk met betrekking tot:
14.4.1 aansprakelijkheden die vallen binnen de reikwijdte van de navolgende clausules:
14.4.1.1 Clausule 6.7, clausule 8.5 of clausule 9.4 betrekking hebbende op aansprakelijkheden voor verlies of schade aan de persoonlijke bezittingen van bemanningsleden, passagiers en derden;
14.4.1.2 Clausule 15 (Verlies van of schade aan eigendommen aan boord van het verzekerde schip);
14.4.1.3 Clausule 16 (Aanvaring met andere schepen);
14.4.1.4 Clausule 17 (Schade aan andere schepen anders dan door aanvaring);
14.4.1.5 Clausule 18 (Verontreiniging);
14.4.1.6 Clausule 20 (Slepen);
14.4.1.7 Clausule 21 (Wrakopruimingskosten);
14.4.1.8 Clausule 22 (Aansprakelijkheden met betrekking tot lading)
14.4.2 aansprakelijkheden die vallen binnen de reikwijdte van een
voorbehoud, beperking, voorwaarde, uitsluiting of eigen risico en die van toepassing zijn op een van de bovenstaande clausules opgesomd in clausule 14.4.1.
14.4.3 bedragen die verhaalbaar zijn krachtens de desbetreffende cascopolissen van het verzekerde schip of voor bedragen die verhaalbaar zouden zijn
geweest krachtens de voornoemde cascopolissen als er geen sprake was geweest van contractbreuk door de verzekerde;
14.4.4 een franchise of eigen risico dat krachtens de cascopolissen van het verzekerde schip ten laste komt van de verzekerde;
14.4.5 aansprakelijkheden ontstaan krachtens een overeenkomst of vrijwaring aangegaan door de verzekerde voor zover deze zonder een dergelijke overeenkomst of vrijwaring niet zouden zijn ontstaan tenzij:
14.4.5.1 de verzekerde met schriftelijke goedkeuring van de verzekeraar een passende speciale verzekeringsdekking heeft verkregen, en de verzekerde de door de verzekeraar verlangde aanvullende premie heeft betaald of betaling daarvan heeft toegezegd;
15 Verlies van of schade aan eigendommen aan boord van het verzekerde schip Gedekte risico’s
Aansprakelijkheden van de verzekerde met betrekking tot vergoeding van verlies van of schade aan containers, uitrusting, brandstof of andere eigendommen aan boord van het verzekerde schip.
Uitsluitingen
15.1 Er is geen verhaal ingevolge onderhavige clausule 15 mogelijk:
15.1.1 ingeval deze eigendommen vallen binnen de reikwijdte van de navolgende clausules:
15.1.1.1 Clausule 6.7, clausule 8.5 of clausule 9.4 betrekking hebbende op schade aan de persoonlijke bezittingen van bemanningsleden, passagiers en derden;
15.1.1.2 Clausule 22 (Ladingaansprakelijkheden);
15.1.2 met betrekking tot aansprakelijkheden die vallen binnen de reikwijdte van een voorbehoud, beperking, voorwaarde, uitsluiting of eigen risico en
die van toepassing zijn op een van de bovenstaande clausules opgesomd in clausule 15.1.1;
15.1.3 ingeval dergelijke eigendommen deel uitmaken van het verzekerde schip en eigendom zijn van of geleased door de verzekerde, of door een aan de verzekerde gelieerde of onder dezelfde directie vallende onderneming;
15.1.4 met betrekking tot aansprakelijkheden ontstaan krachtens een overeenkomst of vrijwaring aangegaan door de verzekerde die zonder een dergelijke overeenkomst of vrijwaring niet zouden zijn ontstaan tenzij:
15.1.4.1 de verzekerde met schriftelijke goedkeuring van de verzekeraar een passende speciale verzekeringsdekking heeft verkregen, en de verzekerde de door de verzekeraar verlangde aanvullende premie heeft betaald of betaling daarvan heeft toegezegd.
16 Aanvaring met andere schepen Gedekte risico’s
Aansprakelijkheden voor het betalen aan een andere persoon van schadevergoeding en kosten ontstaan als gevolg van een aanvaring tussen het verzekerde schip en een ander schip, ter zake van:
16.1 een vierde deel, of zodanig ander deel als schriftelijk goedgekeurd door de verzekeraar, van de aansprakelijkheden welke voortvloeien uit een aanvaring anders dan de aansprakelijkheden opgesomd in clausule 16.2;
16.2 met betrekking tot een verzekerde bevrachter, vier vierde van de aansprakelijkheden welke voortvloeien uit een aanvaring;
16.3 vier vierde van de aansprakelijkheden voortvloeiende uit de aanvaring voor, of verband houdende met:
16.3.1 het lichten, verwijderen, opruimen, vernietigen, verlichten of markeren
van obstructies, wrakken, ladingen of andere zaken van welke aard dan ook;
16.3.2 onroerende zaken of persoonlijke bezittingen of andere zaken van welke aard dan ook, met uitzondering van:
16.3.2.1 andere schepen of eigendommen aan boord van andere schepen;
16.3.3 de lading of andere eigendommen aan boord van het verzekerde schip, of de bijdragen in averij-grosse, bijzondere kosten of het door de eigenaren van dergelijke lading of andere eigendommen betaalde hulploon;
16.3.4 het verlies van mensenlevens, persoonlijk letsel, ziekte, repatriëring of kosten van vervangers;
16.3.5 een ontsnapping of uitstroming van, dan wel de dreigende ontsnapping of uitstroming van, olie of een andere substantie;
16.3.5.1 anders dan vanaf het verzekerde schip en
16.3.5.2 met uitsluiting van schade aan andere schepen waarmee het verzekerde schip in aanvaring is gekomen en eigendommen aan boord van dergelijke andere schepen;
16.3.6 vergoeding betaald ingevolge de SCOPIC clausule, of een herziening daarvan, met betrekking tot de hulpverlening van een schip waarmee het verzekerde schip in aanvaring is gekomen.
16.4 Dat deel van de uit de aanvaring voortvloeiende aansprakelijkheden van de verzekerde, anders dan de in clausule 16.1 en clausule 16.2 opgesomde aansprakelijkheden, welke het bedrag te boven gaat dat verhaalbaar is krachtens de cascopolissen van het verzekerde schip, op voorwaarde dat:
16.4.1 er sprake is van een dergelijk exces bedrag omdat het totale bedrag van de aansprakelijkheden van de verzekerde voortvloeiende uit de aanvaring hoger is dan de waardering van het verzekerde schip in de voornoemde cascopolissen en
16.4.2 het verzekerde schip voor de juiste waarde verzekerd was in de voornoemde cascopolissen.
Het begrip ‘juiste waarde’ wordt omschreven in Deel 8 (Begripsomschrijvingen) van deze polis.
Voorwaarden
16.5 Indien er ingevolge onderhavige clausule 16 een vordering ontstaat met betrekking tot een aanvaring waarbij het verzekerde schip en een ander schip dat
geheel of gedeeltelijk aan de verzekerde toebehoort, betrokken is, kan de verzekerde krachtens deze polis aanspraak maken op verhaal en heeft de verzekeraar dezelfde rechten als wanneer het andere schip geheel zou hebben toebehoord aan een derde.
16.6 Indien beide schepen schuld hebben en de aansprakelijkheid van een of beide schepen betrokken bij de aanvaring wettelijk beperkt wordt, zullen schadeclaims ingevolge onderhavige clausule 16 worden afgewikkeld volgens het beginsel van eenzijdige aansprakelijkheid, op voorwaarde dat:
16.6.1 in alle andere gevallen claims ingevolge onderhavige
clausule 16 zullen worden afgewikkeld volgens het beginsel van wederzijdse aansprakelijkheden, als ware de eigenaar van een schip verplicht aan de eigenaar van het andere schip een zodanig deel van de schadevergoeding van laatstgenoemde te betalen als billijkerwijze zou zijn toegestaan bij de vaststelling van het saldo of het bedrag dat verschuldigd is door of aan de verzekerde als gevolg van de aanvaring.
Uitsluitingen
Er is geen verhaal ingevolge onderhavige clausule 16 mogelijk:
16.7 voor bedragen die verhaalbaar zijn krachtens de betreffende cascopolissen van het verzekerde schip of voor bedragen die verhaalbaar zouden zijn geweest krachtens de voornoemde cascopolissen als er geen sprake was geweest van contractbreuk door de verzekerde; of
16.8 voor een franchise of eigen risico voor rekening van de verzekerde krachtens de cascopolissen van het verzekerde schip, tenzij dit vooraf schriftelijk is goedgekeurd door de verzekeraar.
17 Schade aan andere schepen anders dan door aanvaring Gedekte risico’s
Aansprakelijkheid voor het betalen van schadevergoeding en kosten ontstaan door een andere oorzaak dan een aanvaring tussen het andere schip en het verzekerde schip, ter zake van:
17.1 verlies of schade aan het andere schip, of eigendommen aan boord van het andere schip;
17.2 de kosten van het lichten, verwijderen, opruimen, vernietigen, verlichten of markeren van het wrak van het andere schip en de lading of andere eigendommen die aan boord zijn of waren van dat andere schip;
17.3 schadeloosstelling of schadevergoeding voor het verlies aan mensenlevens, lichamelijk letsel, ziekte, repatriëring of kosten van vervangers overeenkomstig het bepaalde in clausule 9 (Derden); of
17.4 kosten die voortvloeien uit de ontsnapping of uitstroming, dan wel de dreigende ontsnapping of uitstroming, van olie of een andere substantie vanuit het andere schip.
Voorwaarden
17.5 Ingeval verlies of schade wordt veroorzaakt, anders dan door een aanvaring, aan een ander schip of eigendommen die geheel of gedeeltelijk aan de verzekerde toebehoren, of waarin de verzekerde een 100% of gedeeltelijk belang heeft, kan de verzekerde krachtens deze polis aanspraak maken op dezelfde verhaalsrechten als wanneer dergelijke rechten, belangen of eigendommen geheel zouden hebben toebehoord aan derden.
Uitsluitingen
17.6 Er is geen verhaal ingevolge onderhavige clausule 17 mogelijk met betrekking tot aansprakelijkheden die vallen binnen de reikwijdte van clausule 14 (Verlies van of schade aan eigendommen niet aan boord van het verzekerde schip) van deze polis.
18 Verontreiniging Gedekte risico’s
Aansprakelijkheden, verlies, schade, kosten en onkosten veroorzaakt door of ontstaan ten gevolge van de ontsnapping of uitstroming, of de dreigende ontsnapping of uitstroming, van olie of een andere substantie van het verzekerde schip, ter zake van:
18.1 verlies, schade of verontreiniging;
18.2 verlies of schade die de verzekerde lijdt of onkosten die de verzekerde maakt, of waar hij aansprakelijk voor is als partij bij een door de verzekeraar goedgekeurde overeenkomst, met inbegrip van de kosten en onkosten die de verzekerde heeft gemaakt bij de uitvoering van de verplichtingen krachtens dergelijke overeenkomsten;
18.3 alle maatregelen die redelijkerwijs zijn genomen met het oog op het vermijden of minimaliseren van verontreiniging of verlies of schade die daarvan het gevolg is, tezamen met alle aansprakelijkheden voor verlies van of schade aan eigendommen als gevolg van de aldus genomen maatregelen;
18.4 alle maatregelen die redelijkerwijs zijn genomen met het oog op het vermijden of minimaliseren van een dreigend gevaar van ontsnapping of uitstroming vanuit het verzekerde schip van olie of een andere substantie die verontreiniging kan veroorzaken; en
18.5 naleving van een verordening of voorschrift van een overheid of gezagsorgaan ter voorkoming of beperking van verontreiniging of gevaar voor verontreiniging.
Voorwaarden
18.6 Indien de ontsnapping of uitstroming vanuit het verzekerde schip verlies of schade veroorzaakt aan eigendommen die geheel of gedeeltelijk aan de verzekerde toebehoren, of waarin de verzekerde een 100% of een gedeeltelijk belang heeft, heeft de verzekerde krachtens deze polis dezelfde verhaalsrechten als wanneer deze rechten, belangen of eigendommen geheel zouden hebben toebehoord aan derden.
18.7 De waarde van een schip of wrak en van alle voorraden en materialen of lading of andere eigendommen die zijn verwijderd en bewaard als gevolg van genomen maatregelen zoals omschreven in onderhavige clausule 18, zullen worden gecrediteerd aan de verzekerde of in mindering gebracht op enige vergoeding die door de verzekeraar is verschuldigd.
Uitsluitingen
Er is geen verhaal ingevolge onderhavige clausule 18 mogelijk met betrekking tot:
18.8 naleving bedoeld in clausule 18.5, waarbij deze naleving een vereiste is voor de normale exploitatie van of hulpverlening aan of herstelwerkzaamheden aan het verzekerde schip of wanneer dergelijke kosten en onkosten verhaalbaar zijn krachtens de cascopolissen van het verzekerde schip;
18.9 aansprakelijkheid, verlies, schade, kosten of onkosten ontstaan ten gevolge van de aanwezigheid in, of van de ontsnapping of uitstroming, of de dreigende ontsnapping of uitstroming, op een stortplaats aan land, in een opslag of (afval)verwerkingsbedrijf van stoffen die eerder in of op het verzekerde schip zijn vervoerd, al dan niet als lading, brandstof, voorraden of afval;
18.10 aansprakelijkheid, verlies, kosten of onkosten die verhaalbaar zouden zijn geweest in averij-grosse indien de lading in of op het verzekerde schip was vervoerd op condities niet minder gunstig dan die van de York-Antwerp Rules 1974 of 1994 tenzij
18.10.1 de verzekerde met schriftelijke goedkeuring van de verzekeraar een passende speciale verzekeringsdekking heeft verkregen, en de verzekerde de door de verzekeraar verlangde aanvullende premie heeft betaald of betaling daarvan heeft toegezegd.
19 Bijzondere vergoeding aan hulpverleners Xxxxxxx risico’s
Aansprakelijkheid voor het betalen van een vergoeding aan een hulpverlener van het verzekerde schip.
Voorwaarden
Vergoedingen zijn alleen verhaalbaar ingevolge onderhavige clausule 19 wanneer een dergelijke vergoeding:
19.1 niet verschuldigd is door de belanghebbenden in het geborgen eigendom; en
19.2 beperkt is tot de ‘kosten die door de hulpverlener redelijkerwijze zijn gemaakt’ tezamen met een verhoging toegekend krachtens de uitzondering op het beginsel van ‘no cure- no pay’ vervat in clausule 1(a) van de Lloyd’s Standard Form of Salvage Agreement 1980 (LOF 1980); of
19.3 de hoedanigheid heeft van een ‘bijzondere vergoeding’ in de zin van Artikel 14 van het Internationale Verdrag inzake Hulpverlening 1989, zoals geïncorporeerd in clausule 2 van Lloyd’s Standard Form of Salvage Agreement 1990 (LOF 1990) en zoals opgenomen in Lloyd’s Standard Form of Salvage Agreement 1995 (LOF 1995) voor werkzaamheden die tot doel hebben het voorkomen of beperken van schade aan het milieu; of
19.4 ter zake is van een ‘SCOPIC vergoeding’ krachtens de SCOPIC clausule in aanvulling op Lloyd’s Standard Form of Salvage Agreement 1995 (LOF 1995) of zoals geïncorporeerd in Lloyd's Standard Form of Salvage Agreement 2000 (LOF 2000).
Uitsluitingen
19.5 Er is geen verhaal ingevolge onderhavige clausule 19 mogelijk wanneer het hulploon, of een deel daarvan, niet verschuldigd zou zijn geweest aan de hulpverlener indien het verzekerde schip voor een juiste waarde verzekerd was in de betreffende cascopolissen.
Het begrip ‘juiste waarde’ wordt omschreven in Deel 8 (Begripsomschrijvingen) van deze polis.
20 Slepen Gedekte risico’s
Aansprakelijkheden die ontstaan met betrekking tot slepen, ter zake van:
20.1 Gebruikelijke sleepkosten van het verzekerde schip
Aansprakelijkheid ingevolge de bepalingen van een goedgekeurd contract voor de gebruikelijke sleepkosten van het verzekerde schip, voor zover de verzekerde niet voor deze aansprakelijkheid is verzekerd krachtens de cascopolissen van het verzekerde schip, op voorwaarde dat het slepen wordt uitgevoerd:
20.1.1 voor het binnengaan van een haven of het vertrekken uit een
haven, of het verhalen binnen een haven tijdens de gebruikelijke gang van zaken; of
20.1.2 in het kader van het verslepen van een verzekerd schip van haven naar haven, of van plaats naar plaats, wanneer dit voor het schip gebruikelijk is.
20.2 Sleepkosten van het verzekerde schip anders dan de gebruikelijke sleepkosten Aansprakelijkheid voortvloeiende uit de sleepkosten van het verzekerde schip anders dan de gebruikelijke sleepkosten gedekt onder voornoemde clausule 20.1, op voorwaarde dat:
20.2.1 dekking voor een dergelijke aansprakelijkheid vooraf schriftelijk is goedgekeurd door de verzekeraar; en
20.2.2 de verzekerde de door de verzekeraar verlangde aanvullende premie heeft betaald of betaling daarvan heeft toegezegd.
20.3 De door het verzekerde schip gemaakte sleepkosten
Aansprakelijkheid voortvloeiende uit het slepen van een ander schip of object door het verzekerde schip.
Uitsluitingen
Er is geen verhaal mogelijk ingevolge:
20.4 Clausule 20.1 voor een aansprakelijkheid tot betaling van de kosten van gecontracteerde diensten;
20.5 Clausule 20.3 met betrekking tot:
20.5.1 verlies van of schade aan het gesleepte schip of object;
20.5.2 wrakopruiming van het gesleepte schip of object;
20.5.3 verlies van of schade aan of wrakopruiming van lading of eigendommen aan boord van het gesleepte schip of object;
tenzij
20.5.4 het verzekerde schip sleepdiensten verricht krachtens een goedgekeurde overeenkomst; of
20.5.5 dekking voor die aansprakelijkheid welke vooraf schriftelijk is goedgekeurd door de verzekeraar; en
20.5.6 de verzekerde de door de verzekeraar verlangde aanvullende premie heeft betaald of betaling daarvan heeft toegezegd.
De term ‘Goedgekeurde overeenkomst’ wordt omschreven in Deel 8 (Begripsomschrijvingen) van deze polis.
21 Wrakopruimings kosten Aansprakelijkheden met betrekking tot een wrak Gedekte risico’s
21.1 Kosten en uitgaven verband houdende met het lichten, verwijderen, vernietigen, verlichten of markeren van het wrak van het verzekerde schip op voorwaarde dat
21.1.1 dit lichten, verwijderen, afvoeren, vernietigen, verlichten of markeren dwingend door de wet is voorgeschreven of de kosten en onkosten daarvan volgens de wet op de verzekerde kunnen worden verhaald.
21.2 Kosten of onkosten verband houdende met het lichten, verwijderen, afvoeren, vernietigen, verlichten of markeren van lading of eigendommen die worden of werden vervoerd aan boord van het verzekerde schip, op voorwaarde dat:
21.2.1 dit lichten, verwijderen, afvoeren of vernietigen dwingend door de wet is voorgeschreven of de kosten en onkosten daarvan volgens de wet op de verzekerde kunnen worden verhaald;
21.2.2 dergelijke lading of eigendommen niet bestaan uit olie of een andere substantie die valt binnen de reikwijdte van clausule 18 (Verontreiniging);
21.2.3 dergelijke lading of eigendommen geen deel uitmaken van het verzekerde schip en niet het eigendom zijn van of geleased door de verzekerde of door een aan de verzekerde verwante of onder dezelfde directie vallende onderneming;
21.2.4 de verzekerde dergelijke kosten of onkosten niet kan verhalen op de eigenaar of verzekeraar van de lading of de eigendommen, of op een andere partij.
21.3 Voor de verzekerde ontstane aansprakelijkheden als gevolg van:
21.3.1 de aanwezigheid of onwillekeurige verplaatsing van het wrak van
het verzekerde schip of van lading of eigendommen die worden of zijn vervoerd aan boord van het verzekerde schip;
21.3.2 nalatigheid van de verzekerde bij het lichten, verwijderen, vernietigen, verlichten of markeren van het wrak van het verzekerde schip of van lading of eigendommen die worden of zijn vervoerd aan boord van het verzekerde schip;
21.3.3 de uitstroming van olie of een andere substantie vanuit het wrak van het verzekerde schip, op voorwaarde dat:
21.3.3.1 er geen verhaal mogelijk is voor aansprakelijkheden die verhaalbaar zijn ingevolge clausule 18 (Verontreiniging).
Voorwaarden
21.4 Het verzekerde schip dient een wrak te zijn geworden als gevolg van een ongeval of gebeurtenis die zich heeft voorgedaan tijdens de looptijd van de verzekering van het verzekerde schip, en in dat geval zal de verzekerde aansprakelijk blijven voor de schadeclaim ondanks het feit dat voor het overige de aansprakelijkheid van de verzekerde zal zijn geëindigd ingevolge clausule 84.3 (Beëindiging van de verzekering).
21.5 De waarde van alle voorraden en materialen gered van het verzekerde schip, alsmede de waarde van het wrak zelf, de waarde van de gehele lading of andere geredde eigendommen waarop de verzekerde recht heeft, de door de verzekerde ontvangen hulpverleningsbeloning en elk bedrag dat de verzekerde heeft ontvangen van derden, zullen eerst in mindering worden gebracht op of verrekend met de aansprakelijkheden of onkosten en alleen het eventuele saldo zal verhaalbaar zijn op de verzekeraar.
21.6 Ingeval aansprakelijkheden ontstaan of onkosten worden gemaakt onder de voorwaarden van een vrijwaring of overeenkomst, die zich niet zouden hebben voorgedaan zonder die voorwaarden:
21.6.1 moeten de voorwaarden van de vrijwaring vooraf zijn goedgekeurd door de verzekeraar en
21.6.2 moeten de verzekerde en de verzekeraar een speciale verzekering zijn overeengekomen, en moet de verzekerde de door de verzekeraar verlangde aanvullende premie hebben betaald of betaling daarvan hebben toegezegd.
Uitsluitingen
Er is geen verhaal ingevolge onderhavige clausule 21 mogelijk:
21.7 indien de verzekerde zonder toestemming van de verzekeraar zijn belang in het wrak overdraagt (anders dan door abandonnement) voorafgaand aan:
21.7.1 het lichten, verwijderen, afvoeren, vernietigen, verlichten of markeren van een dergelijk wrak; of
21.7.2 het ongeval of de gebeurtenis waaruit de aansprakelijkheden, kosten en onkosten bedoeld in clausule 21, zijn voortgevloeid;
21.8 wanneer de aansprakelijkheden, kosten of onkosten, of een deel daarvan, zich niet zouden hebben voorgedaan indien het verzekerde schip tegen een juiste waarde verzekerd was onder de desbetreffende cascopolissen.
De term ‘juiste waarde’ wordt omschreven in Deel 8 (Begripsomschrijvingen) van deze polis.
22 Aansprakelijkheden met betrekking tot lading Gedekte risico’s
Aansprakelijkheden die ontstaan of kosten en onkosten die worden gemaakt met betrekking tot lading die bedoeld is te worden vervoerd of wordt vervoerd of is vervoerd in het verzekerde schip, ter zake van:
22.1 Verlies, schade, manco of een andere verantwoordelijkheid
Verlies, schade, manco of een andere verantwoordelijkheid die voortkomt uit het niet-nakomen door:
22.1.1 de verzekerde, of
22.1.2 een persoon voor wiens handelen, verzuim of nalaten de verzekerde wettelijk aansprakelijk kan zijn in verband met de verplichting van de verzekerde om op behoorlijke wijze de lading te laden, te behandelen, te stuwen, te vervoeren, te bewaren, te verzorgen, te lossen of af te leveren, of die voortkomt uit onzeewaardigheid of ongeschiktheid van het verzekerde schip.
22.2 Het zich ontdoen van beschadigde lading of van gezonde lading van een beschadigd schip
Aansprakelijkheid voor de door de verzekerde gemaakte bijkomende kosten en onkosten nadat het verzekerde schip schade heeft opgelopen (boven de kosten en onkosten die hij zou hebben gemaakt indien de lading of het verzekerde schip niet beschadigd was geweest) in verband met:
22.2.1 het lossen of zich ontdoen van beschadigde lading; of
22.2.2 het lossen of zich ontdoen van onbeschadigde lading.
Voorwaarde
22.2.3 Ingevolge onderhavige clausule 22.2 kunnen slechts die kosten en onkosten worden verhaald die niet verhaalbaar zijn of niet verhaald kunnen worden op enige andere partij.
22.3 Verzuim aan de zijde van de ontvanger de lading weg te halen Aansprakelijkheden ontstaan voor en bijkomende kosten gemaakt door de verzekerde (boven die welke zouden zijn ontstaan of die hij gemaakt zou hebben indien de lading was opgehaald of weggehaald) als gevolg van het feit dat:
22.3.1 de ontvanger geheel nalaat de lading op te halen of weg te halen in de loshaven of op de plaats van aflevering.
Voorwaarde
22.3.2 Ingevolge onderhavige clausule kunnen slechts die aansprakelijkheden en kosten verhaald worden die hoger zijn dan de verkoopopbrengst van de lading en niet verhaalbaar zijn of niet kunnen worden verhaald op enige andere partij.
22.4 Doorvoer- of overladingscognossementen
Verlies, manco, schade of een andere verantwoordelijkheid met betrekking tot lading die vervoerd wordt door een transportmiddel anders dan het verzekerde schip wanneer de aansprakelijkheid ontstaat krachtens een overladingscognossement of een andere door de verzekeraar goedgekeurde contractsvorm hetwelk/welke erin voorziet dat het vervoer deels wordt uitgevoerd door het verzekerde schip, op voorwaarde dat:
22.4.1 de verzekerde met schriftelijke goedkeuring van de verzekeraar een passende speciale dekking heeft verkregen, en de verzekerde de door de verzekeraar verlangde aanvullende premie heeft betaald of betaling daarvan heeft toegezegd.
Voorwaarden
22.5 Regelgeving die van toepassing is op voorwaarden en overeenkomsten Tijdens de looptijd van de verzekering kan de verzekeraar op elk willekeurig moment regels vaststellen die het gebruik van bepaalde clausules of een bepaalde
contractsvorm voorschrijven, zowel in het algemeen als voor specifieke handel, of met betrekking tot het systeem en de methode van vervoer, opslag, transport, bewaring en behandeling van lading bedoeld te worden vervoerd, wordt vervoerd of is vervoerd aan boord van het verzekerde schip.
22.6 Eigendommen van de verzekerde
Wanneer lading verloren is gegaan of is beschadigd aan boord van het verzekerde schip die geheel of gedeeltelijk eigendom is van de verzekerde, is de verzekerde gerechtigd hetzelfde bedrag op de verzekeraar te verhalen als verhaalbaar zou zijn geweest indien de lading geheel aan een derde had toebehoord en die derde een overeenkomst tot vervoer van de lading had gesloten met de verzekerde overeenkomstig de voorwaarden van de door de verzekeraar aanbevolen standaard vervoerscondities, overeenkomstig het bepaalde in clausule 22.7 (Standaardvoorwaarden van vervoersovereenkomsten).
Uitsluitingen
Er is geen verhaal ingevolge onderhavige clausule 22 mogelijk met betrekking tot de in clausule
22.7 tot en met 22.8 genoemde aansprakelijkheden.
22.7 Standaardvoorwaarden van vervoersovereenkomsten
Aansprakelijkheden die niet zouden zijn ontstaan, of bedragen die niet verschuldigd zouden zijn door de verzekerde indien de lading (met inbegrip van deklading) was vervoerd krachtens een overeenkomst waarin opgenomen voorwaarden die niet minder gunstig zijn voor de verzekerde dan de door de verzekeraar aanbevolen standaard vervoersvoorwaarden, zijnde de Hague of Hague-Visby Rules,
tenzij
22.7.1 de voorwaarden van de vervoersovereenkomst minder gunstig zijn voor de verzekerde enkel en alleen omdat die voorwaarden dwingend van toepassing zijn; of
22.7.2 de verzekerde met schriftelijke goedkeuring van de verzekeraar een passende speciale dekking heeft verkregen, en de verzekerde de door de verzekeraar verlangde aanvullende premie heeft betaald of betaling daarvan heeft toegezegd.
22.8 Periodiek door de verzekeraar uitgegeven regels
Aansprakelijkheden ingeval de verzekerde zich niet gehouden heeft aan de in clausule 22.5 vermelde regels of deze niet heeft opgevolgd.
22.9 Koersafwijking
Aansprakelijkheden, kosten en onkosten voorvloeiende uit of ontstaan/gemaakt als gevolg van een koersafwijking.
22.10 Niet-contractuele lossing
Aansprakelijkheden, kosten en onkosten voortvloeiende uit of ontstaan/gemaakt als gevolg van het lossen van lading in een andere haven of op een andere plaats dan de haven of plaats aangegeven in de vervoersovereenkomst.
22.11 Verkeerde aflevering
Aansprakelijkheden, kosten of onkosten voortvloeiende uit of ontstaan/gemaakt als gevolg van:
22.11.1 het afleveren van lading krachtens een overdraagbaar cognossement zonder dat het oorspronkelijk overdraagbare cognossement wordt afgegeven door de persoon aan wie aflevering heeft plaatsgevonden, behalve wanneer:
22.11.1.1 Lading vervoerd is aan boord van het verzekerde schip
krachtens de bepalingen van een niet-overdraagbaar cognossement, vrachtbrief of soortgelijk niet-overdraagbaar document (en op juiste wijze is afgeleverd overeenkomstig het vereiste in dat document) en aansprakelijkheid voortvloeit uit de bepalingen van een overdraagbaar cognossement of een andere soortgelijke titel afgegeven namens een andere partij dan de verzekerde, welke erin voorziet dat het vervoer deels met een ander transportmiddel dan het verzekerde schip wordt uitgevoerd;
22.11.2 het afleveren van lading vervoerd krachtens een niet-overdraagbaar cognossement, vrachtbrief of soortgelijk niet-overdraagbaar document zonder dat het betreffende document wordt afgegeven door de persoon aan wie de aflevering heeft plaatsgevonden wanneer overlegging uitdrukkelijk vereist is op grond van de bepalingen van dat document of door de op dat document van toepassing zijnde wet, of de vervoersovereenkomst waaruit dit blijkt, behalve wanneer:
22.11.2.1 de verzekerde op grond van enige andere wet verplicht was de lading af te leveren of afstand te doen van de zorg voor of de zeggenschap over de lading zonder overlegging van zulk een document.
22.12 Onjuiste verklaringen
Aansprakelijkheden, kosten en onkosten voortvloeiende uit of ontstaan/gemaakt als gevolg van de uitgifte van een cognossement, vrachtbrief of ander document:
22.12.1 inhoudende of dienende als bewijs van de vervoersovereenkomst uitgegeven met medeweten van de verzekerde of de kapitein van het verzekerde schip met een onjuiste beschrijving van de lading of de hoeveelheid of staat daarvan;
22.12.2 inhoudende of dienende als bewijs van de vervoersovereenkomst die een frauduleuze, onjuiste weergave bevat, waaronder begrepen, maar niet beperkt tot het uitgeven van een geantedateerd of gepostdateerd cognossement, vrachtbrief of ander document; en
22.12.3 op de wijze zoals omschreven in clausule 22.12.1 en clausule 22.12.2, wanneer het voornoemde cognossement, vrachtbrief of ander document is uitgegeven door een bevrachter, agent of andere derde die daartoe gemachtigd is door de verzekerde
22.13 Te laat of geheel niet aankomen
Aansprakelijkheden, kosten en onkosten voortvloeiende uit of ontstaan/gemaakt als gevolg van het te laat of geheel niet aankomen van het verzekerde schip in een haven of op een laadplaats, of het niet of met vertraging laden van enige bepaalde lading of ladingen in het verzekerde schip, anders dan aansprakelijkheden die ontstaan ingevolge een reeds uitgegeven cognossement.
22.14 Opzettelijke contractbreuk
Aansprakelijkheden, kosten en onkosten voortvloeiende uit of ontstaan/gemaakt als gevolg van een opzettelijke inbreuk op de vervoersovereenkomst aan de zijde van de verzekerde, zijn manager of agent.
22.15 Ad valorem cognossementen
Aansprakelijkheden, kosten en onkosten voortvloeiende uit of ontstaan/gemaakt als gevolg van lading die vervoerd wordt krachtens een cognossement,
vrachtbrief of ander document waarin verklaard wordt dat de waarde van de lading meer is dan USD 2.500 (of het equivalent daarvan in de valuta waarin de verklaarde waarde is uitgedrukt) per eenheid, per stuk of verpakking tenzij:
22.15.1 de verzekerde schriftelijk een passende speciale dekking heeft verkregen van de verzekeraar en de verzekerde de door de verzekeraar verlangde aanvullende premie heeft betaald of betaling daarvan heeft toegezegd.
22.16 Zeldzame en kostbare lading
Aansprakelijkheden, kosten en onkosten voortvloeiende uit of ontstaan/gemaakt als gevolg van schadeclaims met betrekking tot het vervoer van kostbaarheden tenzij:
22.16.1 de verzekerd schriftelijk heeft een passende speciale dekking heeft verkregen van de verzekeraar en de verzekerde de door de verzekeraar verlangde aanvullende premie heeft betaald of betaling daarvan heeft toegezegd.
22.17 Vissersvaartuigen
Aansprakelijkheden, kosten en onkosten voortvloeiende uit of ontstaan/gemaakt als gevolg van verlies, manco, schade of een andere verantwoordelijkheid met
betrekking tot de vangst van een verzekerd schip, zijnde een vissersvaartuig, of met betrekking tot vis of visproducten die bedoeld zijn te worden vervoerd, worden vervoerd of zijn vervoerd aan boord van het vaartuig tenzij:
22.17.1 de verzekerde schriftelijk heeft een passende speciale dekking heeft verkregen van de verzekeraar en de verzekerde de door de verzekeraar verlangde aanvullende premie heeft betaald of betaling daarvan heeft toegezegd.
22.18 Elektronisch systeem van gegevensverwerking
Aansprakelijkheden, kosten en onkosten voortvloeiende uit of ontstaan/gemaakt als gevolg van het gebruik van een elektronisch systeem van gegevensverwerking, voor zover deze aansprakelijkheden, kosten en onkosten niet zouden zijn ontstaan/gemaakt bij een op schriftelijke stukken gebaseerd systeem, tenzij:
22.18.1 het desbetreffende elektronische systeem van gegevensverwerking schriftelijk is goedgekeurd door de verzekeraar; of
22.18.2 de verzekerde schriftelijk een passende speciale dekking heeft verkregen van de verzekeraar en de verzekerde de door de verzekeraar verlangde aanvullende premie heeft betaald of betaling daarvan heeft toegezegd.
PARAGRAAF C AANSPRAKELIJKHEID MET BETREKKING TOT ANDERE ZAKEN
23 Averij-grosse Gedekte risico’s
23.1 Niet-verhaalbare bijdragen in averij-grosse
Het aandeel in averij-grosse, bijzondere kosten of hulploon waarvoor de verzekerde aanspraak kan doen gelden op ladingbelanghebbenden of op een andere partij in het maritieme avontuur, maar die wettelijk niet kunnen worden verhaald uitsluitend om reden van een inbreuk op de vervoersovereenkomst.
Voorwaarden en beperkingen
23.1.1 Het bepaalde in clausule 22.5 tot en met clausule 22.18 is van toepassing op alle vorderingen ingevolge onderhavige clausule 23.1.
23.1.2 De verhaalsmogelijkheid van de verzekerde krachtens deze polis is beperkt tot het aandeel in uitgave in averij-grosse waarvoor de verzekerde aanspraak kan of zou kunnen doen gelden op ladingbelanghebbenden, of op een andere partij bij het maritieme avontuur, na een aanpassing overeenkomstig de York-Antwerp Rules 1974 of 1994 tenzij:
23.1.2.1 de verzekerde schriftelijk een passende speciale dekking heeft verkregen van de verzekeraar en de verzekerde de door de verzekeraar verlangde aanvullende premie heeft betaald of betaling daarvan heeft toegezegd.
23.2 Aandeel van het schip in averij-grosse
Het aandeel van het schip in averij-grosse, bijzondere kosten of hulploon die niet verhaald kunnen worden omdat de waardebepaling van het verzekerde schip terzake van bijdrage in averij-grosse of hulploon hoger is dan de verzekerde waarde krachtens de cascopolissen, op voorwaarde dat:
23.2.1 er ingevolge onderhavige clausule 23.2 geen dekking is voor enig deel
van het niet-verhaalbare aandeel voortvloeiend uit het feit dat de verzekerde heeft nagelaten het verzekerde schip voor een juiste waarde in de betreffende cascopolissen te verzekeren.
Het begrip ‘juiste waarde’ wordt omschreven in Deel 8 (Begripsomschrijvingen) van deze polis.
24 Boetes Gedekte risico’s
Boetes en sancties en de daaraan verbonden kosten en onkosten met betrekking tot:
24.1 manco, te weinig afgeleverde, te veel geloste of te veel afgeleverde lading, of wegens het niet-nakomen van voorschriften betreffende aangifte van goederen of documenten van het verzekerde schip met betrekking tot de lading die aan boord vervoerd wordt, op voorwaarde dat:
24.1.1 de verzekerde krachtens deze polis verzekerd is tegen ladingaansprakelijkheden overeenkomstig het bepaalde in clausule 22 (Ladingaansprakelijkheden);
24.2 schending van immigratiewetten of -voorschriften;
24.3 een niet-opzettelijke uitstroming of ontsnapping van olie of een andere substantie vanuit het verzekerde schip;
24.4 smokkelarij of een schending van douanewetten of douanevoorschriften anders dan in verband met lading die aan boord van het verzekerde schip wordt vervoerd.
Voorwaarden
24.5 Boetes of geldelijke sancties met betrekking tot het verzekerde schip zijn alleen verhaalbaar wanneer deze door een rechtbank, een tribunaal of overheidsinstantie zijn opgelegd, hetzij:
24.5.1 aan de verzekerde; of
24.5.2 aan personen aan wie de verzekerde op grond van wettelijke aansprakelijkheid vergoeding verschuldigd is (anders dan krachtens een overeenkomst of vrijwaring) of aan wie de verzekerde redelijkerwijs een vergoeding betaalt met goedkeuring van de verzekeraar; of
24.5.3 aan personen aan wie de verzekerde op grond van wettelijke aansprakelijkheid vergoeding verschuldigd is krachtens een vooraf door de verzekeraar schriftelijk goedgekeurde overeenkomst of vrijwaring.
Uitsluitingen
Er is geen verhaal ingevolge onderhavige clausule 24 mogelijk met betrekking tot:
24.6 Boetes en geldelijke sancties en de daaraan verbonden kosten en onkosten die voortvloeien uit of betrekking hebben op:
24.6.1 het overbeladen van het verzekerde schip
24.6.2 illegaal vissen (met inbegrip van de gemaakte kosten en onkosten van verweer voeren tegen iedere beschuldiging van illegaal vissen);
24.6.3 criminele activiteit waarvan de verzekerde kennis droeg en daar geen acht op sloeg of naliet redelijke maatregelen te nemen ter voorkoming daarvan;
24.6.4 overtredingen of schendingen of niet-naleving van de bepalingen betreffende de bouw, aanpassing en uitrusting vervat in het Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen 1973 zoals gewijzigd door het Protocol van 1978 en eventuele daaropvolgende protocollen, of die bepalingen daaruit die zijn opgenomen in de wetgeving van de individuele staten aangesloten bij dat Verdrag of zulk een Protocol;
24.6.5 confiscatie van het verzekerde schip;
24.6.6 confiscatie van eigendommen, geldmiddelen, contanten, persoonlijke bezittingen, financiële instrumenten met welke omschrijving dan ook of kostbaarheden die toebehoren aan de verzekerde die worden of zijn vervoerd aan boord van het verzekerde schip;
24.6.7 overtredingen of schendingen of niet-naleving van het bepaalde in de ISM of ISPS Codes.
25 Onderzoekskosten Gedekte risico’s
25.1 Kosten en onkosten noodzakelijkerwijs gemaakt door de verzekerde ter zake van zijn verdediging of het beschermen van zijn belangen in het kader van een formeel
onderzoek naar het verlies van het verzekerde schip, of naar een ongeval waarbij het verzekerde schip is betrokken .
25.2 Kosten en onkosten noodzakelijkerwijs gemaakt door de verzekerde in verband met de verdediging in een strafzaak aangespannen tegen een lid van de bemanningslid aan boord van het verzekerde schip, of een andere ondergeschikte of agent van de verzekerde, of een andere met de verzekerde geaffilieerde persoon.
Voorwaarden
25.3 Een voorwaarde voor dekking ingevolge onderhavige clausule 25 is dat:
25.3.1 dergelijke kosten en onkosten zijn gemaakt met voorafgaande goedkeuring van de verzekeraar; en
25.3.2 het bedrag van dergelijke kosten en onkosten niet hoger is dan vooraf schriftelijk is overeengekomen tussen de verzekerde en de verzekeraar.
26 Kosten gemaakt op aanwijzing van de verzekeraar Gedekte risico’s
Kosten en onkosten die door de verzekerde zijn gemaakt op speciaal verzoek van de verzekeraar ter bescherming of bevordering van de belangen van de verzekeraar.
27 Kosten van juridische bijstand, procederen en arbeid Gedekte risico’s
27.1 Buitengewone kosten en onkosten (anders dan die omschreven in clausule 27.2) die redelijkerwijs zijn gemaakt ten tijde van of na een ongeval, gebeurtenis of zaak die aanleiding kan geven tot een verhaalsrecht van de verzekerde, op voorwaarde dat:
27.1.1 dergelijke buitengewone kosten en onkosten uitsluitend zijn gemaakt met het doel iedere aansprakelijkheid of kostenpost te vermijden of te beperken waartegen de verzekerde geheel of gedeeltelijk verzekerd is door de verzekeraar ; en
27.1.2 dergelijke buitengewone kosten en onkosten zijn gemaakt met voorafgaande goedkeuring van de verzekeraar.
27.2 Juridische kosten en onkosten met betrekking tot iedere aansprakelijkheid of kostenpost waartegen de verzekerde geheel of gedeeltelijk verzekerd is door de verzekeraar, op voorwaarde dat:
27.2.1 dergelijke juridische kosten en onkosten zijn gemaakt met voorafgaande goedkeuring van de verzekeraar.
Uitsluitingen
27.3 Er is geen verhaal ingevolge deze polis mogelijk voor kosten of onkosten die verband houden met losgeldeisen, losgeldbetaling, afpersing, chantage, omkoping of enige onwettige betaling.
PARAGRAAF D RISICO’S VAN BEVRACHTERS
28 Risico’s van bevrachters
Overeenkomstig het bepaalde in clausule 3 (Aanvullende dekking), kan de verzekerde op grond van onderstaande paragraaf D verzekerd zijn voor bepaalde aansprakelijkheden van bevrachters.
28.1 Beperkingen en eigen risico van toepassing op de dekking op grond van paragraaf D
28.1.1 Het maximum bedrag of de maximum bedragen die de verzekerde kan verhalen is/zijn het/de in het verzekeringsattest genoemde bedrag/bedragen.
28.1.2 Het bedrag dat de verzekerde kan verhalen op de verzekeraar is onderworpen aan het in het bijbehorende verzekeringsattest vermelde eigen risico.
29 Aansprakelijkheidsverzekering van bevrachters Gedekte risico’s
De verzekeraar zal de verzekerde schadeloosstellen met betrekking tot aansprakelijkheden, kosten en onkosten wanneer het belang van de verzekerde in een schip is als tijdbevrachter, reisbevrachter, volumebevrachter zoals omschreven in clausule 29.1 tot en met 29.3.
29.1 P&I van bevrachters
Aansprakelijkheid als verzekerde bevrachter, tezamen met incidentele kosten en onkosten, met betrekking tot risico’s en aansprakelijkheden zoals omschreven in paragraaf A, B en C van deze polis.
29.2 Aansprakelijkheid voor schade aan casco
29.2.1 Aansprakelijkheid als verzekerde bevrachter, tezamen met incidentele kosten en onkosten, voor het schadeloosstellen van de eigenaar, rompbevrachter of disponent owner van het schip voor verlies van of schade aan het schip.
29.2.2 Schadevergoeding voor oponthoud of verlies van gebruik of huur, of overliggeld betaald of verschuldigd aan de eigenaar voor een periode waarin het schip niet gebruikt kan worden of waarin de prestatie wordt gehinderd als gevolg van fysieke schade aan het schip.
29.2.3 Berging, hulploon, en/of bijdragen in averij-grosse ter zake van het feit dat de vracht van de verzekerde bevrachters en/of de bunkers van de verzekerde bevrachters en/of het schip in gevaar is na verlies van of schade aan het schip.
29.3 Verlies van of schade aan bunkers van de bevrachters
Verlies geleden als verzekerde bevrachter als gevolg van het verlies van of schade aan bunkers, brandsof of andere eigendommen van de verzekerde bevrachter, anders dan lading, aan boord van het schip.
Voorwaarden
29.4 Er is geen verhaal ingevolge clausule 29.1 tot en met 29.3 mogelijk tenzij
de verzekerde schriftelijk een passende speciale dekking heeft verkregen van de verzekeraar en de verzekerde de door de verzekeraar verlangde aanvullende premie heeft betaald of betaling daarvan heeft toegezegd.
PARAGRAAF E AANVULLENDE RISICOVERZEKERING
30 Aanvullende risicoverzekering
Overeenkomstig het bepaalde in clausule 3 (Aanvullende dekking), kan de verzekerde op grond van onderstaande paragraaf E aanvullend verzekerd zijn voor bepaalde risico’s.
30.1 Beperkingen en eigen risico van toepassing op de dekking op grond van paragraaf E.
30.1.1 Het maximum bedrag dat de verzekerde kan verhalen met betrekking tot elk aanvullend risico is het in het bijbehorende verzekeringsattest vermelde bedrag.
30.1.2 Het bedrag dat de verzekerde kan verhalen op de verzekeraar is onderworpen aan het in het verzekeringsattest vermelde eigen risico.
31 Contractuele verruiming van aansprakelijkheden Gedekte risico’s
Aansprakelijkheden, kosten en onkosten zoals overeengekomen met de verzekeraar met betrekking tot de risico’s omschreven in:
31.1 Paragraaf A (Aansprakelijkheden met betrekking tot personen); en/of
31.2 Paragraaf B (Aansprakelijkheden met betrekking tot eigendommen en het milieu); of
31.3 Paragraaf D (Xxxxxx’x van bevrachters);
voortvloeiende uit de voorwaarden van een overeenkomst of verleende vrijwaring, gemaakt door of namens de verzekerde, en betrekking hebbende op:
31.4 reeds verleende of nog te verlenen faciliteiten of diensten aan het verzekerde schip, of in verband met het verzekerde schip.
Voorwaarden
31.5 Voorwaarde voor dekking ingevolge onderhavige clausule 31 is dat de verzekeraar de voorwaarden van een dergelijke door de verzekerde aangegane overeenkomst of vrijwaring schriftelijk heeft goedgekeurd.
Uitsluitingen
31.6 Er is geen verhaal ingevolge onderhavige clausule 31 mogelijk met betrekking tot aansprakelijkheden:
31.6.1 waarvoor de verzekerde is verzekerd door de verzekeraar krachtens deze polis ten aanzien van standaard P&I risico’s of door een andere verzekeraar die een gelijkwaardige uitgebreide dekking biedt; of
31.6.2 die verband houden met de risico’s die in het verzekeringsattest worden uitgesloten, tenzij anders is overeengekomen door de verzekeraar.
32 Extra aansprakelijkheden met betrekking tot passagiers Gedekte risico’s
32.1 Wanneer een passagier vervoerd wordt aan boord van een verzekerd schip zonder in het bezit te zijn van een passagebiljet en nog geen enkele betaling heeft gedaan
voor de passage aan boord van het verzekerde schip, zal de verzekeraar de verzekerde vrijwaren tegen alle onderstaande aansprakelijkheden, kosten en onkosten ontstaan/gemaakt met betrekking tot die persoon:
32.1.1 verlies van of schade aan de persoonlijke bezittingen van de betreffende persoon, behalve dat:
32.1.1.1 er geen verhaalsrecht bestaat met betrekking tot kostbaarheden en
32.1.1.2 elke vergoeding met betrekking tot de persoonlijke bezittingen van een passagier beperkt is tot USD 5.000 tenzij anders schriftelijk is overeengekomen door de verzekeraar;
32.1.2 persoonlijk letsel, ziekte of overlijden van de betreffende persoon;
32.1.3 alle daarmee verband houdende kosten van ziekenhuisopname, kosten van medische behandeling of begrafeniskosten; en
32.1.4 schadeloosstelling of schadevergoeding aan die personen die vervoerd worden aan boord van het verzekerde schip als gevolg van een ongeval met dat schip, met inbegrip van reiskosten en kosten van levensonderhoud.
32.2 Bovendien, wanneer een persoon vervoerd wordt aan boord van een schip en in het bezit is van een passagebiljet, zal de verzekeraar de verzekerde vrijwaren tegen alle aansprakelijkheden, kosten en onkosten ontstaan/gemaakt met betrekking tot de betreffende persoon voor:
32.2.1 schadeloosstelling of schadevergoeding aan passagiers voor contractbreuk of het niet-nakomen van een garantie met betrekking tot het bieden van faciliteiten aan boord van het schip of in verband met een reis aan boord van het verzekerde schip overeenkomstig de wettelijke verplichtingen van de verzekerde.
Uitsluitingen
32.3 Er bestaat ingevolge onderhavige clausule 32 geen risicodekking met betrekking tot aansprakelijkheden of kosten en onkosten die anderszins verhaalbaar zijn op grond van clausule 8 (Passagiers).
33 Reservebemanning Gedekte risico’s
Aansprakelijkheden, kosten en onkosten zoals bedoeld in clausule 6 (Bemanningsleden) wanneer:
33.1 de verzekerde een koopovereenkomst heeft gesloten voor een krachtens deze polis te verzekeren schip en wanneer deze aansprakelijkheden, kosten en onkosten zijn ontstaan/gemaakt met betrekking tot een persoon die is geplaatst aan boord van:
33.1.1 een nieuw schip met de bedoeling toezicht te houden op werk, vertrouwd te geraken en overdracht; of
33.1.2 een tweedehands schip in verband met inspectie, met de bedoeling vertrouwd te geraken en overdracht;
33.2 aansprakelijkheden zijn ontstaan met betrekking tot een persoon die geen bemanningslid is en die geplaatst is aan boord van:
33.2.1 het verzekerde schip dat gerepareerd wordt, opnieuw uitgerust of in droogdok ligt, om toezicht te houden op de reparatiewerkzaamheden, het opnieuw uitrusten of droogdokken.
34 Stremming van vaarwegen Xxxxxxx risico’s
Financiële verliezen die de verzekerde heeft geleden als een direct gevolg van het feit dat het verzekerde schip verhinderd wordt naar de met afzenders of bevrachters overeengekomen loshaven te gaan na:
34.1 een stremming van alle vaarwegen met een CEMT klasse IV of hoger, een blokkade van een sluis of haven als direct gevolg van :
34.1.1 een ongeval met een brug, sluis, dijk of soortgelijk bouwwerk; en/of
34.1.2 het zinken van een ander schip en/of de lading of een deel daarvan; en/of
34.1.3 een aanvaring tussen andere schepen; en/of
34.1.4 verontreiniging door een substantie van welke oorsprong dan ook.
Voorwaarden
Een voorwaarde voor dekking ingevolge onderhavige clausule 34 is dat:
34.2 het verzekerde schip lading aan boord had op het moment dat het verzekerde schip door een stremming verhinderd was door te varen; en
34.3 de bevoegde overheidsinstantie alle schepen van hetzelfde type en dezelfde omvang als het verzekerde schip verboden heeft de stremming te passeren en dat deze uitbreiding van dekking uitsluitend van kracht zal zijn voor de duur van het verbod; en
34.3 het verzekerde schip zijn reis niet kon voortzetten naar de met afzenders en bevrachters overeengekomen loshaven door gebruik te maken van alternatieve vaarwegen die niet gestremd waren; en
34.4 het schip op geen enkele wijze, direct of indirect, heeft bijgedragen aan de stremming.
35 Aansprakelijkheden van hulpverleners Gedekte risico’s
Wanneer de verzekerde de eigenaar of exploitant is van een bergingssleepboot of ander schip ontworpen en bedoeld om gebruikt te worden voor bergingswerkzaamheden, zal de verzekeraar de verzekerde schadeloosstellen met betrekking tot aansprakelijkheden, kosten en onkosten:
35.1 die ontstaan met betrekking tot de risico’s en aansprakelijkheden omschreven in paragraaf A, B en C van deze polis;
35.2 die voortvloeien uit verontreiniging door olie en als gevolg van bergingswerkzaamheden, al dan niet met betrekking tot het belang van de verzekerde in het verzekerde schip; en
35.3 die veroorzaakt zijn door gebeurtenissen die plaatsvinden tijdens bergingswerkzaamheden, al dan niet met betrekking tot het belang van de verzekerde in het verzekerde schip, op voorwaarde dat:
35.3.1 deze niet verhaalbaar zijn op grond van clausule 35.1 en clausule 35.2.
Voorwaarden
35.4 De in onderhavige clausule 35 geboden dekking in verband met enige vorm van hulpverlening of poging daartoe is in alle opzichten hetzelfde als die welke
geboden wordt in voornoemde paragraaf A, B en C met betrekking tot de exploitatie van het verzekerde schip, behalve wanneer
35.4.1 (in het geval dat) verzekering geboden wordt op grond van de voornoemde paragraaf B en C, de aansprakelijkheden, kosten en onkosten niet gemaakt behoeven te worden in verband met het verzekerde schip of de exploitatie van het verzekerde schip op voorwaarde dat deze ontstaan in verband met de activiteiten van de verzekerde als professionele hulpverlener/berger.
35.5 De verzekerde zal een aanvraag indienen voor een verzekering voor elk schip bedoeld om te worden gebruikt in verband met bergingswerkzaamheden op het moment dat de verzekering wordt gegeven en, vervolgens, tenminste 30 dagen voor het begin van elk polisjaar.
Uitsluitingen
Er is geen verhaal ingevolge onderhavige clausule 35 mogelijk:
35.6 met betrekking tot aansprakelijkheden die voortvloeien uit de voorwaarden van een overeenkomst of vrijwaring aangegaan door de verzekerde die niet zouden zijn ontstaan zonder een dergelijke overeenkomst of vrijwaring tenzij:
35.6.1 deze zijn aanvaard met betrekking tot aansprakelijkheden uit onrechtmatige daad en/of wettelijke aansprakelijkheden van ondercontractanten; of
35.6.2 de verzekerde met schriftelijke goedkeuring van de verzekeraar een passende speciale dekking heeft verkregen, en de verzekerde de door de verzekeraar verlangde premie heeft betaald of betaling daarvan heeft toegezegd.
36 Aansprakelijkheden in verband met koersafwijking met betrekking tot lading Gedekte risico’s
Aansprakelijkheden, kosten en onkosten anderszins uitgesloten door clausule 22.9 (Koersafwijking)
37 Confiscatie van het verzekerde schip Gedekte risico’s
Aansprakelijkheden, kosten en onkosten van de verzekerde als eigenaar die voortvloeien uit het verlies van het verzekerde schip na definitieve confiscatie van het verzekerde schip door een bevoegde rechtbank, tribunaal of overheidsinstantie om reden van schending van een douanewet of douanevoorschrift, die zijn uitgesloten door het bepaalde in clausule 24.6.5 (Boetes).
Voorwaarden
37.1 Het ingevolge onderhavige clausule 37 verhaalbare bedrag, zal in geen geval meer bedragen dan de marktwaarde van het verzekerde schip op de datum van
confiscatie, met voorbijgaan aan bevrachtingsovereenkomsten of andere afspraken waartoe het verzekerde schip zich kan hebben verplicht.
Uitsluitingen
Er is geen verhaal ingevolge onderhavige clausule 37 mogelijk wanneer:
37.2 de activiteit die aanleiding geeft tot zulk een confiscatie werd begonnen met medeweten, stilzwijgend toezien, medeplichtigheid of roekeloze veronachtzaming van de verzekerde of zijn ondergeschikten; en
37.3 de verzekerde heeft nagelaten alle redelijke maatregelen te nemen om de voornoemde activiteit te voorkomen die aanleiding gaf tot de confiscatie; en
37.4 de verzekerde het gebruik van het verzekerde schip niet definitief en onherroepelijk is ontnomen.
38 Offshore aansprakelijkheden Gedekte risico’s
Aansprakelijkheden, kosten en onkosten voortvloeiende uit of tijdens een van de werkzaamheden omschreven in clausule 38.1 tot en met 38.4 ten aanzien waarvan dekking anderszins is uitgesloten onder deze polis.
38.1 Diverse specialistische en offshore werkzaamheden
Aansprakelijkheden van de verzekerde die zijn ontstaan terwijl hij specialistische en offshore werkzaamheden uitvoerde die anderszins zijn uitgesloten op grond van clausule 63 (Uitsluiting van offshore risico’s), voor zover deze aansprakelijkheden ontstaan als gevolg van schadeclaims ingediend door een derde ten behoeve van wie de werkzaamheden zijn uitgevoerd, of door een derde (ongeacht of deze met een partij ten behoeve van wie de werkzaamheden zijn uitgevoerd verbonden is of niet), met betrekking tot de specialistische aard van de activiteiten.
38.2 Onderwater werkzaamheden
Aansprakelijkheden van de verzekerde die zijn ontstaan in verband met een schadeclaim ingediend tegen de verzekerde als gevolg van de door de verzekerde uitgevoerde werkzaamheden waarbij gebruik wordt gemaakt van onderwatervoertuigen (waaronder begrepen, maar niet beperkt tot onderzeeërs, minionderzeeërs, op afstand bediende voertuigen, onbemande onderwater robots, ploegwerktuigen, scarabs, duikerklokken en soortgelijke uitrusting), die anderszins uitgesloten zijn op grond van clausule 63.3 (Onderwater werkzaamheden).
Uitsluiting
38.2.1 Er is geen verhaal ingevolge onderhavige clausule 38.2 mogelijk voor verlies van of schade aan onderwatervoertuigen die door de verzekerde worden ingezet.
38.3 Duikoperatie
De aansprakelijkheden die voor de verzekerde zijn ontstaan en tegen hem opgeworpen, voortvloeiende uit de werkzaamheden van professionele of commerciële duikers wanneer hij verantwoordelijk is voor die werkzaamheden, die anderszins zijn uitgesloten op grond van clausule 63.3 (Onder waterwerkzaamheden)
Uitsluiting
38.3.1 Er is geen verhaal ingevolge onderhavige clausule 38.3 mogelijk voor ziekte, letsel of overlijden van duikers wanneer de aansprakelijkheid van de verzekerde voortvloeit uit een overeenkomst die bij gebreke van een dergelijke overeenkomst niet zou zijn ontstaan.
38.4 Eigendommen aan boord van het schip
Aansprakelijkheden met betrekking tot verlies van of schade aan eigendommen, anders dan lading, voorraden of brandstof, in de zorg en onder zeggenschap van de verzekerde aan boord van het schip of die gebruikt worden vanaf het verzekerde schip, wanneer die aansprakelijkheden zijn ontstaan krachtens een vrijwaring of overeenkomst aangegaan door de verzekerde en die anderszins zijn uitgesloten op grond van clausule 15 (Verlies van of schade aan eigendommen aan boord van het verzekerde schip), op voorwaarde dat:
38.4.1 de vrijwaring of overeenkomst vooraf schriftelijk is goedgekeurd door de verzekeraar.
Uitsluitingen
38.5 Er is geen verhaal ingevolge onderhavige clausule 38 mogelijk met betrekking tot aansprakelijkheden:
38.5.1 waarvoor de verzekerde reeds dekking heeft verkregen van de verzekeraar of van een andere verzekeraar die een gelijkwaardige uitgebreide dekking biedt;
38.5.2 terzake van een van de risico’s die uitgesloten zijn in het verzekeringsattest, tenzij ander is overeengekomen door de verzekeraar.
39 Eigen risico van eigenaren met betrekking tot P&I oorlogsrisicoverzekering Gedekte risico’s
Alle risico’s omschreven in paragraaf A, B en C, en in paragraaf E, indien van toepassing, voor zover de aansprakelijkheid van de verzekerde ontstaat als eigenaar, ongeacht dat die kosten, aansprakelijkheden en onkosten anders zouden zijn uitgesloten door clausule 68 (Uitsluiting van oorlogsrisico’s).
Voorwaarden
Voorwaarde voor dekking ingevolge onderhavige clausule 39 is dat:
39.1 aansprakelijkheid niet mede ontstaat als gevolg van het belang van de verzekerde in het verzekerde schip als bevrachter (behalve als gezamenlijke verzekerde bevrachter);
39.2 de verzekerde een dekking aanhoudt krachtens een markt standaard P&I oorlogsrisicoverzekering voor niet minder dan de juiste waarde van het verzekerde schip; en
39.3 dekking beperkt is tot die aansprakelijkheden, kosten en onkosten die bedragen te boven gaan die verzekerd zijn krachtens zulk een andere verzekering, waaronder begrepen, maar niet beperkt tot de casco- en machineverzekering, P&I oorlogsrisicoverzekering en oorlogsrisicoverzekering voor bemanningsleden.
39.4 Opzegging, wijziging en beperking
De verzekeraar kan, met inachtneming van een opzeggingstermijn van zeven dagen:
39.4.1 de verzekering schriftelijk opzeggen zoals bepaald in onderhavige clausule 39; of
39.4.2 de voorwaarden wijzigen of beperken waaronder de verzekering ingevolge onderhavige clausule 39 is verstrekt.
Voorwaarde
39.4.3 Opzegging, wijziging of beperking ingevolge onderhavige clausule 39.4 wordt van kracht om middernacht GMT na het verstrijken van zeven dagen beginnend om 00:01 uur GMT op de dag na de kennisgeving.
39.5 Automatische beëindiging
Onverminderd het bepaalde in clausule 86 (Beëindiging van de verzekering door door kennisgeving), zal dekking ingevolge onderhavige clausule 39 automatisch eindigen zonder kennisgeving daarvan bij:
39.5.1 het uitbreken van een oorlog, ongeacht of oorlog is verklaard of niet), tussen een van de onderstaande landen:
- het Verenigd Koninkrijk;
- de Verenigde Staten van Amerika;
- de Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxx;
- Frankrijk; of
- de Russische Federatie;
39.5.2 het vorderen van het verzekerde schip, voor welk doel dan ook; of
39.5.3 het vijandig gebruik door een partij, waar dan ook, van een oorlogswapen waarbij gebruik gemaakt wordt van atomaire of nucleaire splitsing en/of fusie of andere soortgelijke reactie of radioactieve kracht of stof.
Uitsluitingen
39.6 Ontoereikende primaire dekking oorlogsrisicoverzekering
Wanneer het verzekerde schip niet volledig verzekerd is voor een juiste waarde onder een andere verzekering of niet gedekt is volgens de standaardvoorwaarden overeenkomstig het bepaalde in clausule 39.2, bestaat er geen verhaalsrecht op de verzekeraar met betrekking tot aansprakelijkheden, kosten of onkosten die krachtens een andere verzekering verhaalbaar zouden zijn geweest indien het verzekerde schip voor een juiste waarde of onder standaardvoorwaarden was verzekerd.
39.7 Chemische, biologische, biochemische, elektromagnetische wapens en cyberaanvallen
Er bestaat geen dekking ingevolge onderhavige clausule 39 en geen verhaalsrecht op de verzekeraar met betrekking tot aansprakelijkheden, kosten of onkosten, ongeacht of deze mede zijn veroorzaakt door nalatigheid aan de zijde van de verzekerde of van de ondergeschikten of agenten van de verzekerde, wanneer het voorval waaruit de aansprakelijkheid, kosten of onkosten zijn voortgevloeid, werd veroorzaakt door of het gevolg is van:
39.7.1 xxxx xxxxxxxx, biologisch, biochemisch of elektromagnetisch wapen; of
39.7.2 het gebruik of het invoeren, teneinde schade te veroorzaken, van een computer, een computersoftwareprogramma, een kwaadwillende code, computervirus of –proces of enig ander computersysteem.
39.8 Gebeurtenissen voorafgaand aan dekkingsingang
Er bestaat geen dekking ingevolge onderhavige clausule 39 indien een gebeurtenis plaatsvindt die aanleiding zou geven tot het automatisch eindigen van dekking zonder kennisgeving daarvan op grond van onderhavige clausule 39.5:
39.8.1 nadat de schriftelijke toezegging door de verzekeraar is verstrekt aan de verzekerde en
39.8.2 voorafgaande aan de datum en tijd van dekkingsingang van de aldus overeengekomen verzekering.
40 P&I oorlogsrisicoverzekering van bevrachters Gedekte risico’s
De extra risico’s zoals omschreven in paragraaf D van deze polis en paragraaf E, indien van toepassing, (met uitsluiting van de risico’s omschreven in clausule 39 (Eigen risico van eigenaren met betrekking tot een P&I oorlogsrisicoverzekering), zoals nader aangegeven in het verzekeringsattest, niettegenstaande het feit dat die kosten, aansprakelijkheden en onkosten anders zouden zijn uitgesloten door clausule 68 (Uitsluiting van oorlogsrisico’s).
Voorwaarden
Een voorwaarde voor dekking ingevolge onderhavige clausule (40) is dat:
40.1 aansprakelijkheid ontstaat als gevolg van het belang van de verzekerde in een schip als tijd-, reis- of ruimtebevrachter; en
40.2 geen uitdrukkelijke vrijwaring is verleend door de verzekerde aan eigenaren met betrekking tot hun opdrachten of hun reizen om door te gaan naar de betreffende geografische gebieden of daar te blijven; en
40.3 de tussen de verzekerde en de eigenaar afgesloten bevrachtingsovereenkomst bepaalt dat;
40.3.1 reizen naar de betreffende geografische gebieden anderszins zijn toegestaan;
40.3.2 de eigenaar opdrachten mag weigeren die verband houden met het sturen van het schip naar enige geografische locatie die gevaarlijk is vanwege oorlogsrisico’s;
40.3.3 de verzekerde gehouden is oorlogsrisicopremie te betalen of te vergoeden aan de eigenaar die verschuldigd is als gevolg van het opvolgen van hun instructies.
40.4 Opzegging, wijziging en beperking
De verzekeraar kan, met inachtneming van een opzeggingstermijn van zeven dagen:
40.4.1 de verzekering schriftelijk opzeggen zoals voorzien in de onderhavige clausule (40); of
40.4.2 de voorwaarden wijzigen of beperken waarop de verzekering op grond van de onderhavige clausule (40) is verstrekt.
Voorwaarde
40.4.3 Opzegging op grond van de onderhavige clausule (40.4) wordt van kracht na het verstrijken van zeven dagen, gerekend vanaf middernacht op de dag waarop de kennisgeving is gedaan door de verzekeraar.
40.5 Automatische beëindiging
Op grond van deze clausule eindigt dekking automatisch zonder kennisgeving daarvan bij:
40.5.1 het uitbreken van een oorlog, ongeacht of oorlog is verklaard of niet, tussen een van de onderstaande landen:
- het Verenigd Koninkrijk;
- de Verenigde Staten;
- de Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxx;
- Frankrijk, of
- de Russische Federatie;
40.5.2 het vorderen van het verzekerde schip, voor welk doel dan ook; of
40.5.3 het vijandig gebruik door een partij, waar dan ook, van een oorlogswapen waarbij gebruik gemaakt wordt van atomaire of nucleaire splitsing en/of fusie of andere soortgelijke reactie of radioactieve kracht of stof.
Uitsluitingen
40.6 Chemische, biologische, biochemische, elektromagnetische wapens en cyberaanvallen
Er bestaat geen dekking ingevolge onderhavige clausule 40 en geen verhaalsrecht op de verzekeraar met betrekking tot aansprakelijkheden, kosten en onkosten, ongeacht of deze mede zijn veroorzaakt door nalatigheid aan de zijde van de verzekerde, of de ondergeschikten of agenten van de verzekerde, ingeval het voorval waardoor de aansprakelijkheid, kosten of onkosten zijn ontstaan, werd veroorzaakt door of het gevolg was van:
40.6.1 chemische, biologische, biochemische of elektromagnetische wapens; of
40.6.2 het gebruik of het invoeren, teneinde schade te veroorzaken, van een computer, een computersoftwareprogramma, een kwaadwillende code, computervirus of –proces of enig ander computersysteem.
40.7 Gebeurtenissen voorafgaand aan dekkingsovergang
Er bestaat geen dekking ingevolge onderhavige clausule 40 indien een gebeurtenis plaatsvindt die aanleiding zou geven tot het automatisch eindigen van de dekking zonder kennisgeving daarvan ingevolge onderhavige clausule 40.5:
40.7.1 nadat de schriftelijk toezegging van de verzekeraar is verstrekt aan de verzekerde; en
40.7.2 voorafgaande aan de datum en tijd van dekkingsingang van de aldus overeengekomen verzekering.
PARAGRAAF F VERZEKERING JURIDISCHE BIJSTAND EN VERDEDIGING
41 Verzekering juridische bijstand en verdediging
De door de verzekeraar in deze polis geboden dekking voor juridische bijstand en verdediging zoals omschreven in onderhavige paragraaf F.
41.1 Beperkingen en eigen risico’s die van toepassing zijn op de dekking onder paragraaf F
41.1.1 Het maximum bedrag of de maximum bedragen die de verzekerde kan verhalen met betrekking tot een schadeclaim of geschil is het bedrag/zijn de bedragen die vermeld staan in het bijbehorende verzekeringsattest.
41.1.2 Verhaal van de verzekerde op de verzekeraar is onderworpen aan het eigen risico vermeld in het bijbehorende verzekeringsattest.
42 Gedekte risico’s
Overeenkomstig het bepaalde in onderhavige paragraaf F, is de verzekerde verzekerd tegen kosten:
42.1 met betrekking tot juridische of andere procedures waarbij het verzekerde schip betrokken is, en die door de verzekerde zijn ondernomen of verdedigd met de schriftelijk ondersteuning en goedkeuring van de verzekeraar, teneinde op te komen voor of verweer te voeren ter zake van claims of geschillen nader aangegeven in de onderhavige clausules 42.4 tot en met 42.17.
42.2 die de verzekerde eventueel verplicht is te betalen aan enige andere partij bij de procedures bedoeld in clausule 42.1;
42.3 door de verzekerde gemaakt met schriftelijke goedkeuring van de verzekeraar teneinde juridisch of ander advies in te winnen in verband met schadeclaims en geschillen nader aangegeven in clausules 42.4 tot en met 42.17.
42.4 Vracht, huur en overliggeld
Vracht, foutvracht, huur, overliggeld of verzending onder enige bevrachtingsovereenkomst, charterparty, cognossement of andere vervoersovereenkomst.
42.5 Detentie en vertraging
Detentie, of verlies van gebruik of vertraging van het verzekerde schip.
42.6 Verlies en schade
Verlies van of schade aan het verzekerde schip, met dien verstande dat:
42.6.1 de verzekeraar alleen dekking biedt aan de verzekerde voor kosten met betrekking tot een schadeclaim binnen een franchise of eigen risico onder een cascopolis indien en voor zover dat het bedrag van een dergelijke franchise of een dergelijk eigen risico niet hoger is dan USD 100.000 per voorval.
42.7 Averij-grosse
Bijdragen in of onkosten van averij-grosse en averij-particulier.
42.8 Vervoersovereenkomsten
Het niet-nakomen van een bevrachtingsovereenkomst, charterparty, cognossement of een andere vervoersovereenkomst of het niet-nakomen van een wettelijk verplichting in verband met het vervoer van goederen.
42.9 Bevoorrading
Het bevoorraden van het verzekerde schip met brandstof, materialen of uitrusting, of andere benodigdheden.
42.10 Herstelwerkzaamheden
De onzorgvuldig uitgevoerde herstelwerkzaamheden van, of veranderingen aan het verzekerde schip, met dien verstande dat:
42.10.1 de verzekeraar alleen dekking biedt aan de verzekerde voor kosten
met betrekking tot een schadeclaim binnen een franchise of eigen risico onder een cascopolis indien en voor zover dat het bedrag van een dergelijke franchise of een dergelijk eigen risico niet hoger is, of geacht wordt niet hoger te zijn, dan USD 100.000 per voorval.
42.11 Stuwadoors
Het ondeugdelijk laden, lichter maken, stuwen, trimmen of lossen van lading.
42.12 Verzekeringsclaims
Verschuldigde bedragen van en aan verzekeraars en andere personen in de zeeverzekeringsbranche.
42.13 Hulpverlening en slepen
Hulpverlening, sleep- of loodsdiensten die worden verleend door of aan het verzekerde schip, met dien verstande dat:
42.13.1 er geen dekking bestaat ingevolge onderhavige clausule 42.13 met betrekking tot een verzekerd schip dat geëxploiteerd wordt als sleepboot, bevoorradingsschip of bergingsvaartuig tenzij de aard van de verrichtingen vooraf is gemeld en een verzekeringsdekking door de verzekeraar is goedgekeurd en vermeld staat in de polis.
42.14 Passagiers
Door of tegen passagiers ingediende schadeclaims die voortvloeien uit een passagebiljet.
42.15 Bemanningsleden en andere personen
Door of tegen bemanningsleden, verstekelingen of andere personen op of in de nabijheid van het verzekerde schip, met dien verstande dat:
42.15.1 er geen dekking bestaat ingevolge onderhavige clausule 42.15 voor claims door of tegen bemanningsleden onder of in verband met een collectieve arbeidsovereenkomst of een dienstenovereenkomst.
42.16 Kopen en verkopen
Schadeclaims die voorvloeien uit een overeenkomst tot het bouwen, aankopen, verkopen of verhypothekeren van het verzekerde schip, met dien verstande dat:
42.16.1 schadeclaims die voortvloeien uit een overeenkomst van koop of bouw, alleen verzekerd zullen zijn indien:
42.16.1.1 de verzekeringstermijn onder deze polis aanving op de datum van ondertekening van de desbetreffende overeenkomst; en
42.16.1.2 voortduurt totdat de verzekerde het voornoemde verzekerde schip in bezit heeft genomen en gedurende het eerste daaropvolgende jaar; of
42.16.1.3 indien de verzekerde geen bezit neemt, totdat de verzekerde bezit zou hebben genomen en gedurende het eerste polisjaar daarna;
42.16.2 wanneer een limiet is bepaald met betrekking tot enige schadeclaim of geschil, geldt het totaal daarvan voor alle claims met betrekking tot alle schepen die verzekerd zijn door de verzekeraar en de daaraan verbonden of gelieerde ondernemingen of partijen, die voortvloeien uit een overeenkomst of een reeks van samenhangende overeenkomsten, tenzij anders overeengekomen door de verzekeraar.
42.17 Haven- en douaneautoriteiten
Claims ingediend door of tegen havenautoriteiten, scheepsagenten, douaneautoriteiten of terminaleigenaren.
Voorwaarden
42.18 De onder onderhavige paragraaf F verstrekte verzekering dient tot dekking van kosten die zijn ontstaan:
42.18.1 met betrekking tot het belang van de verzekerde in het verzekerde schip;
42.18.2 in verband met de bouw, aankoop, verkoop of exploitatie van het verzekerde schip;
42.18.3 schadeclaims of geschillen die zijn ontstaan tijdens de verzekeringstermijn.
42.19 Schadeclaims of geschillen die voortkomen uit overeenkomst, onrechtmatige daad of wet worden geacht zich voor te doen op de datum waarop de oorzaak van de rechtsvordering ontstaat.
42.20 Schadeclaims of geschillen betreffende hulpverlening of slepen worden geacht zich voor te doen op de datum waarop de voornoemde diensten aanvingen.
42.21 Op grond van onderhavige paragraaf F, kan het verzekerde schip verzekerd zijn vanaf de eerste dag waarop de verzekerde een belang heeft in het verzekerde schip, waaronder mede kan worden begrepen de datum waarop is aangegaan:
42.21.1 een charterparty met betrekking tot het verzekerde schip; of
42.21.2 een overeenkomst tot aankoop van het verzekerde schip; of
42.21.3 een overeenkomst tot bouw van het verzekerde schip;
en duurt voort zolang de verzekerde een belang houdt in het verzekerde schip.
42.22 Goedkeuring door de verzekeraar van overeenkomsten onder deze polis houdt geen aanvaarding of goedkeuring in van de bepalingen en voorwaarden van een dergelijke overeenkomst.
42.23 De op grond van onderhavige paragraaf F verstrekte verzekering is onderworpen aan alle schadeclaimprocedures, verplichtingen, voorwaarden, beperkingen, uitsluitingen en begripsomschrijvingen zoals omschreven in Deel 1 (Inleiding), Deel 2 (Wat verzekerd is), Deel 3 (Schadeclaimprocedures en verplichtingen van de verzekerde), Deel 4 (Voorwaarden, beperkingen en uitsluitingen), Deel 5 (Verzekering, premies en betalingen), Deel 6 (Beëindiging en opzegging van de verzekering), deel 7 (Administratieve procedures) en Deel 8 (Begripsomschrijvingen) van deze polis.
42.24 Er is geen verhaal ingevolge onderhavige paragraaf F mogelijk voor kosten tenzij die kosten zijn gemaakt met de vooraf verkregen schriftelijke goedkeuring en ondersteuning van de verzekeraar.
Uitsluitingen
42.25 Er is geen verhaal ingevolge onderhavige paragraaf F mogelijk voor kosten:
42.25.1 met betrekking tot een schadeclaim van een gezamenlijke
verzekerde tegen een andere gezamenlijke verzekerde noch met betrekking tot geschillen tussen gezamenlijke verzekerden;
42.25.2 met betrekking tot een schadeclaim van de verzekerde tegen de verzekeraar, noch met betrekking tot geschillen tussen de verzekeraar en de verzekerde.
DEEL 3 SCHADECLAIMPROCEDURES EN VERPLICHTINGEN VAN DE VERZEKERDE
43 Bevoegdheden van de verzekeraar
43.1 Toezicht
De verzekeraar heeft het recht, maar niet de plicht, toezicht te houden op of tot het regisseren van het verloop van claimprocedures of juridische of andere procedures die verband houden met zaken die kunnen leiden tot verlies, schade, kosten, onkosten of aansprakelijkheid waarvoor de verzekerde verzekerd is of kan zijn onder deze polis en van de verzekerde te eisen een dergelijke claim of procedure af te handelen, minnelijk te schikken of een dergelijke schadeclaim of procedure anderszins af te handelen op zodanige wijze en onder zodanige voorwaarden als de verzekeraar goeddunkt.
43.2 Erkenning van aansprakelijkheid
Het is de verzekerde niet toegestaan een schikking te treffen of aansprakelijkheid te erkennen voor een claim, geschil of procedure waarvoor hij mogelijkerwijs verzekerd is onder deze polis, zonder voorafgaande schriftelijke goedkeuring van de verzekeraar.
43.3 Abandonnement
In het geval dat het verzekerde schip wordt aangemerkt als een feitelijk, overeengekomen of constructief totaal verlies, heeft de verzekeraar het recht de verzekerde te verzoeken het verzekerde schip te abandonneren aan de verzekeraar of aan een andere door te verzekeraar aan te wijzen persoon (met inbegrip van iedereen), met inachtneming van de rechten van de cascoverzekeraars te dier zake. Indien de verzekerde geen afstand doet van het verzekerde schip nadat hij het verzoek daartoe van de verzekeraar heeft gekregen, is de verzekeraar niet verantwoordelijk voor enige claim die vermeden had kunnen worden als de verzekerde afstand had gedaan van het verzekerde schip zoals hierboven omschreven, met dien verstande dat:
43.3.1 de bewijslast dat de claim niet vermeden had kunnen worden door een dergelijk abandonnement, rust bij de verzekerde.
43.4 Benoeming van deskundigen
43.4.1 Onverminderd enige andere bepaling in deze polis en zonder afstand te doen zijn rechten ingevolge hiervan, kan de verzekeraar te allen tijde namens de verzekerde, op die voorwaarden die de verzekeraar goeddunkt, overgaan tot het aanstellen van advocaten, experts of andere personen teneinde de verzekeraar te adviseren over het onderzoeken of behandelen van zaken die kunnen leiden tot verlies, kosten, schade, onkosten of aansprakelijkheid waarvoor de verzekerde verzekerd is of kan zijn onder deze polis, met inbegrip van het instellen van of verweer voeren in juridische of andere procedures. De verzekeraar kan ook te allen tijde een dergelijk aanstelling ongedaan maken indien de verzekeraar dat goeddunkt.
43.4.2 Alle advocaten, experts of andere personen die door de verzekeraar namens de verzekerde zijn aangesteld, of door de verzekerde zijn aangesteld met voorafgaande toestemming van de verzekeraar zullen te allen tijde worden en worden geacht te zijn aangesteld en in dienst genomen op de
volgende voorwaarden:
43.4.2.1 dat zij van de verzekerde de opdracht hebben gekregen (zowel terwijl zij als zodanig optreden als daarna) advies te geven en verslag uit te brengen aan de verzekeraar in verband met de zaak zonder dit vooraf aan de verzekerde voor te leggen en alle op de zaak betrekking hebbende documenten of informatie die zij in hun bezit hebben aan de verzekeraar te leveren;
43.4.2.2 dat elk advies aan de verzekerde door hen wordt uitgebracht als onafhankelijk contractant aangesteld door de verzekerde en op geen enkele wijze bindend is voor de verzekeraar.
43.5 Het niet-nakomen van vereisten ingevolge clausule 43
In het geval dat de verzekerde niet voldoet aan de door de verzekeraar gestelde eisen zoals omschreven in bovenstaande clausule 43.1 tot 43.4, is een uiteindelijke vergoeding aan de verzekerde krachtens deze polis met betrekking tot een schadeclaim, geschil of procedure beperkt tot het door de verzekeraar vastgestelde bedrag dat de verzekerde zou hebben teruggekregen indien hij had gehandeld in overeenstemming met de door de verzekeraar gestelde eisen.
44 Verplichtingen van de verzekerde
44.1 Verplichting tot onmiddellijke inkennisstelling
De verzekerde is verplicht de verzekeraar onmiddellijk schriftelijk in kennis te stellen van elke zaak, elk ongeval, voorval, claim, geschil of gebeurtenis die mogelijk zal leiden tot een schadeclaim krachtens deze polis.
De verzekerde dient de verzekeraar zo spoedig als praktisch mogelijk is schriftelijk in kennis te stellen van een tegen hem aanhangig gemaakte juridische procedure of arbitrageprocedure, maar in ieder geval binnen 7 dagen nadat de verzekerde een exploot of kennisgeving van de voornoemde procedures heeft ontvangen.
44.2 Verplichting tot minimaliseren
Indien een zaak, ongeval, voorval, claim, geschil of gebeurtenis zich voordoet die aanleiding kan geven tot een schadeclaim krachtens deze polis, of indien een juridische procedure of arbitrageprocedure tegen hem aanhangig wordt gemaakt, dient de verzekerde maatregelen te nemen die op dat moment juist lijken teneinde verlies, schade, kosten, onkosten of aansprakelijkheid af te wenden of te minimaliseren waarvoor de verzekerde mogelijk verzekerd is op grond van deze polis.
44.3 Informatie
De verzekerde dient te allen tijde de verzekeraar onmiddellijk in kennis te stellen van alle informatie, documenten of rapporten die hij of zijn agenten in bezit hebben of waarvan hij of zij kennis dragen en die van belang zijn voor een zaak, ongeval, voorval, claim, geschil, gebeurtenis of procedures zoals hierboven bedoeld in clausule 44.1.
Bovendien dient de verzekerde, wanneer de verzekeraar zulks verzoekt, de verzekeraar of zijn vertegenwoordigers vrije toegang te verlenen tot zulke informatie, documenten of rapporten met de vrijheid deze in te zien en daarvan kopie te maken. Dergelijke vrije toegang omvat tevens het recht onderzoek te
doen of partijen te ondervragen (daaronder mede begrepen functionarissen, ondergeschikten of agenten van de verzekerde) die volgens de verzekeraar in het bezit zijn van informatie die belangrijk is voor voormelde zaak, ongeval, voorval, claim, geschil, gebeurtenis of procedure.
44.4 Tijdslimiet voor indiening van schadeclaim
Alle verzoeken van de verzekerde tot vergoeding van verlies, kosten of onkosten die krachtens deze polis kunnen worden verhaald op de verzekeraar, moeten binnen zes maanden nadat de kosten en onkosten door de verzekerde zijn betaald worden ingediend bij de verzekeraar.
44.5 Niet-nakomen van verplichtingen ingevolge clausule 44
In het geval dat de verzekerde niet voldoet aan de door de verzekeraar gestelde eisen of zijn verplichtingen omschreven in clausule 44 niet nakomt, zal een eventuele vergoeding door de verzekeraar uit hoofde van deze polis met betrekking tot een schadeclaim, geschil of procedure worden beperkt tot het door de verzekeraar vastgestelde bedrag dat de verzekerde zou hebben teruggekregen indien hij had gehandeld in overeenstemming met de door de verzekeraar gestelde eisen.
45 Borg
45.1 De verzekeraar is niet verplicht namens de verzekerde borg of een andere zekerheid te stellen, behalve dat:
45.1.1 wanneer borg of zekerheid wordt gesteld, zal dat zijn op door de verzekeraar passend geachte voorwaarden en zal dit geen erkenning inhouden door de verzekeraar van enige aansprakelijkheid voor de claim ter zake waarvan de borg of andere zekerheid wordt gesteld.
45.2 er zullen door de verzekeraar in geen geval stortingen in contanten worden gedaan.
45.3 voorwaarde voor het stellen van borg of andere zekerheid namens een verzekerde is dat de verzekerde de verzekeraar zal vrijwaren tegen alle kosten verbonden aan het stellen van een dergelijke borg of andere zekerheid en tegen een mogelijke aansprakelijkheid van de verzekeraar jegens een derde uit hoofde van of in verband met een dergelijke borg of andere zekerheid, met dien verstande dat:
45.3.1 de vrijwaring niet hoger zal zijn dan de bedragen ter zake waarvan de verzekerde aanspraak zou kunnen maken op vergoeding door de verzekeraar op grond van het bepaalde in deze polis indien de verzekerde deze rechtstreeks had betaald.
45.4 Een voorwaarde voor de tegenprestatie van de verzekeraar om borg of andere zekerheid te stellen is, dat de verzekerde het eigen risico, welke dan ook, dat op een dergelijke claim van toepassing is en elke premie of ander bedrag dat aan de verzekerde verschuldigd is, zal overmaken.
DEEL 4 VOORWAARDEN, BEPERKINGEN EN UITSLUITINGEN
VOORWAARDEN
46 Polis onderworpen aan de Marine Insurance Act
Deze polis, en alle door de verzekeraar gesloten verzekeringsovereenkomsten zijn onderworpen aan en bevatten de bepalingen van de Marine Insurance Xxx 0000 van het Verenigd Koninkrijk en alle wetswijzigingen, behalve voor zover de voornoemde Act of wijzigingen worden uitgesloten door deze polis, of door een voorwaarde in de verzekeringsovereenkomsten.
47 Voorafgaande betaling door de verzekerde
Een voorwaarde voor het recht van de verzekerde op vergoeding op grond van deze polis met betrekking tot aansprakelijkheden, kosten en onkosten is dat hij deze eerst heeft voldaan of betaald uit middelen die hem onvoorwaardelijk toebehoren en niet bij wijze van een lening of anderszins.
Uitsluitingen en beperkingen
47.1 Wanneer de verzekerde heeft verzuimd te voldoen aan een wettelijke aansprakelijkheid tot betaling van schadevergoeding of schadeloosstelling voor ziekte, overlijden of letsel van een bemanningslid, kan de verzekeraar namens de verzekerde de aansprakelijkheid rechtstreeks aan het bemanningslid of de nabestaande voldoen of betalen, met dien verstande dat:
47.1.1 het bemanningslid of de nabestaande geen afdwingbaar verhaalsrecht heeft op een andere partij en anders niet schadeloos zou worden gesteld en
47.1.2 met inachtneming van het bepaalde in onderstaande clausule 47.1.3, is de verzekeraar in geen geval aansprakelijk voor een bedrag hoger dan het bedrag dat de verzekerde op grond van deze polis had kunnen verhalen op de verzekeraar en
47.1.3 wanneer er geen aansprakelijkheid rust op de verzekeraar uit hoofde van clausule 85 (Opzegging van de verzekering), zal de verzekeraar de claim niettemin voldoen of betalen voor zover de claim voortvloeit uit een gebeurtenis die zich heeft voorgedaan voordat de verzekering werd opgezegd, maar alleen als agent van de verzekerde en de verzekerde zal de verzekeraar volledig vergoeden.
47.2 Wanneer de verzekerde heeft verzuimd een wettelijke aansprakelijkheid te voldoen of te betalen met betrekking tot repatriëring krachtens enige van kracht zijnde wettelijke bepaling of nationale wetgeving of daaraan gelijkwaardige artikelen in het Maritiem arbeidsverdrag, 2006, zal de verzekeraar die aansprakelijkheid namens de verzekerde rechtstreeks betalen aan het betreffende lid van de bemanning, op voorwaarde dat:
47.2.1 de verzekerde alle door de verzekeraar uitbetaalde bedragen volledig aan de verzekeraar terugbetaalt, inclusief kosten en onkosten ingevolge clausule
6.6.2 of die de bedragen te boven gaan die de verzekerde zou hebben kunnen verhalen op de verzekeraar krachtens de polis en het betreffende verzekeringsattest.
48 Geen aansprakelijkheid totdat de premie is betaald
Onverminderd enige andere bepaling in deze polis, is het een voorwaarde voor het recht op vergoeding van de verzekerde met betrekking tot aansprakelijkheden, kosten en onkosten dat de gehele premie en andere bedragen, welke dan ook, die de verzekerde mogelijk verschuldigd is aan de verzekeraar, volledig zijn betaald, zonder enige verrekening of korting.
49 Verrekening
Onverminderd enige andere bepaling in deze polis, heeft de verzekeraar het recht elk bedrag
dat de verzekerde aan de verzekeraar verschuldigd is, te verrekenen met elk bedrag dat de verzekeraar aan de verzekerde is verschuldigd.
50 Afwikkeling van schadeclaims
Betaling van een schadeclaim door de verzekeraar aan de makelaar, manager of aan een andere agent van de verzekerde zal de verzekeraar volledig ontslaan van zijn aansprakelijkheid jegens de verzekerde.
51 Delegatie
Telkens wanneer een bevoegdheid, plicht of discretionaire bevoegdheid wordt verleend of opgedragen aan de verzekeraar uit hoofde van de voorwaarden van deze polis, kan, op grond van de voorwaarden en beperkingen vervat in deze polis, een dergelijke bevoegdheid, plicht of discretionaire bevoegdheid worden uitgeoefend door de verzekeraar of een agent van de verzekeraar aan wie die bevoegdheid, plicht of discretionaire bevoegdheid is gedelegeerd.
52 Classificatie en staat van verzekerde schepen
Een verzekeringsvoorwaarde van deze polis is dat gedurende de gehele looptijd van de verzekering:
52.1 het verzekerde schip volledig onder klasse is en blijft bij een door de verzekeraar goedgekeurd classificatiebureau; en
52.2 de verzekerde volledig en tijdig zal voldoen aan alle regels, aanbevelingen en vereisten van dat classificatiebureau die zien op het verzekerde schip; en
52.3 de verzekerde het betreffende classificatiebureau of de experts van het
bureau onmiddellijk in kennis zal stellen van een voorval of staat van het schip welke schade heeft veroorzaakt of zou kunnen veroorzaken ter zake waarvan het classificatiebureau aanbevelingen zou kunnen doen met betrekking tot herstelwerkzaamheden of andere door de verzekerde te nemen maatregelen; en
52.4 de verzekerde de verzekeraar onmiddellijk in kennis zal stellen van iedere verandering van classificatie of classificatiebureau tijdens de looptijd van de verzekering, tezamen met alle door enig classificatiebureau uitstaande aanbevelingen, vereisten of beperkingen nader aangegeven door enig classificatiebureau, op de dag van zulk een verandering; en
52.5 de verzekerde aan alle wettelijke vereisten van de vlaggenstaat van het schip
zal voldoen die zien op de bouw, aanpassing, staat, voorzieningen en uitrusting van het verzekerde schip; en
52.6 de verzekerde aan alle wettelijke vereisten van de vlaggenstaat van het schip zal voldoen die zien op het bemannen van het verzekerde schip; en
52.7 de verzekerde moet er te allen tijde op toezien dat de door of namens de vlaggenstaat van het schip vereiste en afgegeven wettelijke certificaten hun geldigheid behouden, waaronder begrepen, maar niet beperkt tot certificaten die worden afgegeven onder de ISM Code en de ISPS Code;
52.8 wanneer de verzekeraar zulks vereist, is het een voorwaarde voor het recht op vergoeding van de verzekerde van de verzekeraar dat de verzekerde eerst aan de verzekeraar zal hebben verschaft:
52.8.1 schriftelijk bewijs dat de classificatie van het verzekerde schip gehandhaafd is;
52.8.2 een lijst van aanbevelingen, vereisten of beperkingen nader aangegeven door enig classificatiebureau; en
52.8.3 bijzonderheden van een periodiek droogdokonderzoek of een speciaal onderzoek van het casco, de machinerieën of uitrusting dat over tijd is en, waar van belang, een verklaring waaruit blijkt of het classificatiebureau al dan niet een verlenging heeft toegestaan, met dien verstande dat:
52.8.3.1 indien de verzekeraar zulks vereist, zal het classificatiebureau een verklaring afgeven terzake van die informatie.
52.9 overeenkomstig het bepaalde in clausule 84.2.5, wanneer de verzekeraar zijn discretionaire bevoegdheid niet heeft uitgeoefend overeenkomstig het bepaalde in clausule 52.10 of, wanneer de verzekerde geen bevrachter is zoals bedoeld in clausule 52.11 kan de verzekerde geen aanspraak maken op enig recht op vergoeding krachtens deze polis met betrekking tot welke schadeclaim dan ook die is ontstaan tijdens een periode waarin de verzekerde niet voldoet of niet heeft voldaan aan de in clausule 52.1. tot 52.8 genoemde voorwaarden.
52.10 Op grond van zijn discretionaire bevoegdheid kan de verzekeraar afzien van naleving van de voorwaarden vermeld in clausule 52.1, clausule 52.6, clausule 52.7 en clausule 52.8 voor de perioden en op de voorwaarden die de verzekeraar goeddunkt.
52.11 Wanneer de verzekerde krachtens deze polis verzekerd is als bevrachter (anders dan als rompbevrachter of rompvervrachter), zullen de verhaalsrechten van die bevrachter niet afhankelijk zijn van het naleven van de in clausule 52.2 tot en met
52.8 omschreven voorwaarden.
53 Recht op toegang tot informatie
Hierbij machtigt de verzekerde de verzekeraar zich rechtstreeks te wenden tot het classificatiebureau van het verzekerde schip voor informatie die betrekking heeft op het handhaven van de klasse van het verzekerde schip, en de verzekerde garandeert hierbij dat hij, op verzoek van de verzekeraar, aan het betreffende classificatiebureau onmiddellijk de machtiging zal verstrekken die nodig is om de informatie vrij te geven en ter beschikking te stellen aan de verzekeraar:
53.1 Wanneer de verzekerde de vereiste machtiging niet verstrekt of weigert te verstrekken, kan de verzekeraar op elk willekeurig moment:
53.1.1 ermee instemmen dat het verzekerde schip slechts verzekerd blijft na wijziging en verandering van deze polis en door het opleggen van bijzondere voorwaarden die onmiddellijk in werking treden, op een wijze die de verzekeraar goeddunkt, daaronder mede begrepen de uitsluiting van alle of een deel van de in Deel 2 (Wat verzekerd is) van deze polis genoemde risico’s, gedurende een door de verzekeraar vast te stellen tijd of periode; of
53.1.2 ermee instemmen dat het verzekerde schip verzekerd wordt onder die bijzondere voorwaarden waartoe de verzekeraar naar goeddunken kan besluiten; of
53.1.3 de verzekering van het verzekerde schip met onmiddellijke ingang beëindigen.
54 Onderzoek of inspectie van schepen
Als voorwaarde voor dekking op grond van deze polis kan de verzekeraar op elk willekeurig moment van de verzekerde eisen het verzekerde schip te onderwerpen aan een onderzoek
of inspectie door een door de verzekeraar aangestelde expert. De verzekeraar zal van de verzekerde eisen dat hij de kosten van een dergelijk onderzoek of inspectie voor zijn rekening neemt.
Onmiddellijk na ontvangst van een verzoek tot onderzoek of inspectie zal de verzekerde:
54.1 alle voorzieningen treffen die nodig kunnen zijn voor een dergelijk onderzoek of inspectie; en
54.2 afstand doen van alle rechten op of aanspraken op vergoeding van de verzekeraar, van welke aard dan ook, met betrekking tot of ter zake van de inhoud van of meningen geuit in een onderzoek of inspectie aldus uitgevoerd.
55 Onderzoek van schepen na opleggen
55.1 Indien het verzekerde schip gedurende een periode van zes maanden of langer is opgelegd, of het schip verzekerd is onder deze polis gedurende de gehele periode van de oplegging of een deel daarvan en teruggave van oplegkosten al dan niet zijn geclaimd of betaald overeenkomstig clausule 76 (Terugave van oplegkosten), zal de verzekerde de verzekeraar uiterlijk 7 dagen voordat het schip de oplegplaats verlaat in kennis stellen van het feit dat het verzekerde schip weer in de vaart zal worden genomen.
55.2 Na ontvangst van de kennisgeving kan de verzekeraar naar eigen goeddunken een expert benoemen of een andere persoon die hij geschikt acht om het verzekerde schip te onderzoeken of inspecteren namens de verzekeraar, en de verzekerde zal de voorzieningen treffen die nodig zijn voor een dergelijk onderzoek of inspectie.
55.3 De verzekerde zal voldoen aan alle aanbevelingen die door de verzekeraar worden gedaan in vervolg op een dergelijk onderzoek of inspectie.
56 Rechten van de verzekeraar na een onderzoek of inspectie
In het licht van een onderzoek of inspectie uitgevoerd overeenkomstig het bepaalde in hetzij clausule 54 (Onderzoek of inspectie van schepen) of clausule 55 (Onderzoek van schepen na oplegging), kan de verzekeraar:
56.1 de verzekering voor het verzekerde schip beëindigen totdat herstelwerkzaamheden of andere door de expert aanbevolen acties zijn uitgevoerd tot tevredenheid van de verzekeraar binnen een door de verzekeraar gestelde tijdslimiet; of
56.2 instemmen met het feit dat het verzekerde schip verzekerd blijft na wijziging en verandering van deze polis en door het opleggen van bijzondere voorwaarden die onmiddellijk in werking treden op een wijze die de verzekeraar goeddunkt, daaronder mede begrepen de uitsluiting van alle of een deel van de in Deel 2 (Wat verzekerd is) van deze polis genoemde risico’s, gedurende een door de verzekeraar vast te stellen tijd of periode; of
56.3 de verzekering voor het verzekerde schip beëindigen.
57 Onderzoek of inspectie van de lading
De verzekeraar kan op elk willekeurig moment en als voorwaarde voor dekking onder deze polis eisen dat bepaalde soorten lading bedoeld om vervoerd te worden op een verzekerd schip, onderzocht worden voorafgaande aan het laden daarvan. In vervolg op de kennisgeving van de verzekeraar, is de verzekerde verplicht de verzekeraar tijdig op de hoogte te stellen van het voorgenomen vervoer van die lading zodat de verzekeraar een expert kan inschakelen in de betreffende laadhaven(s).
58 Verplichting van de verzekerde om het verzekerde schip te onderhouden
Onverminderd het bepaalde in clausule 52 (Classificatie en staat van verzekerde schepen),
clausule 53 (Recht op toegang tot informatie), clausule 54 (Onderzoek of inspectie van schepen), clausule 55 (Onderzoek van schepen na oplegging) en clausule 56 (Rechten van de verzekeraar na een onderzoek of inspectie), is de verzekerde verplicht het verzekerde schip te allen tijde in een goede staat te houden. Aanbevelingen of bevindingen van een expert die handelt uit hoofde van enig onderdeel van een van de voornoemde clausules zullen worden behandeld als behorend tot de feitelijke kennis van de verzekerde.
59 Elektronische communicatie
De logboeken en verslagen van elektronische communicatie van de verzekerde die verzonden zijn naar of ontvangen van de verzekeraar zullen, bij afwezigheid van een klaarblijkelijke fout, als doorslaggevend bewijs dienen van dergelijke communicatie en van het versturen en ontvangen daarvan.
BEPERKINGEN
60 Beperking van de aansprakelijkheid van de verzekeraar
60.1 Algemeen
Met inachtneming van de voorwaarden van deze polis en van de bijzondere voorwaarden vermeld in de bijbehorende verzekeringsattesten, verleent de verzekeraar dekking voor de aansprakelijkheid van de verzekerde met betrekking tot het verzekerde schip zoals deze aansprakelijkheid uiteindelijk mogelijk bepaald en vastgelegd is bij de wet, daaronder mede begrepen de wetten die zien op beperking van aansprakelijkheid. De verzekeraar is in geen geval aansprakelijk voor enig bedrag dat hoger is dan deze wettelijke aansprakelijkheid.
60.2 Andere personen dan scheepseigenaren
Tenzij schriftelijk anders overeengekomen met de verzekeraar, zal, wanneer dekking wordt verleend aan een bevrachter, de dekking beperkt zijn tot het laagste bedrag van, hetzij:
60.2.1 de aansprakelijkheid en het bedrag dat vastgesteld zou zijn op grond van de van toepassing zijnde wet indien de bevrachter de in de openbare registers vermelde eigenaar van het verzekerde schip was, of
60.2.2 het bedrag of de bedragen zoals de verzekeraar schriftelijk is overeengekomen met de verzekerde ten aanzien van elke afzonderlijke gebeurtenis.
60.3 Verontreiniging door olie
De beperking van de aansprakelijkheid van de verzekeraar voor alle schadeclaims met betrekking tot verontreiniging door olie is van toepassing op het verzekerde schip, en elke gebeurtenis, en geldt ongeacht of de gebeurtenis de ontsnapping of uitstroming van olie of de dreiging daarvan vanaf een of meerdere schepen met zich meebrengt en op alle schadeclaims die door de verzekerde of gezamenlijke verzekerden van het verzekerde schip met betrekking tot verontreiniging door olie worden ingediend, hetzij op grond van één clausule of meer dan één clausule van Deel 2 (Wat verzekerd is) van deze polis.
Indien het totale bedrag van dergelijke schadeclaims hoger is dan de beperking, blijft de aansprakelijkheid van de verzekeraar voor elke schadeclaim beperkt tot dat aandeel van de beperking dat elke schadeclaim draagt in het totale bedrag van al die schadeclaims.
60.3.1 Voor de toepassing van onderhavige clausule 60.3 en onverminderd het
overigens bepaalde in deze polis wordt met een ‘schadeclaim met betrekking tot verontreiniging door olie’ bedoeld een aansprakelijkheid, kosten, verlies of onkosten, ontstaan op welke wijze dan ook, met betrekking tot de uitstroming of ontsnapping van olie of de dreiging of het gevolg van een dergelijke uitstroming of ontsnapping, maar met uitsluiting van aansprakelijkheid voor verlies van of schade aan die olie.
60.4 Verzekering juridische bijstand en verdediging
Onverminderd de discretionaire aard van de dekking zoals omschreven in clausule 42 (Gedekte risico’s) van paragraaf F (Verzekering juridische bijstand en verdediging), is de krachtens paragraaf F ontstane aansprakelijkheid van de verzekeraar voor het totale bedrag van schadeclaims in ieder geval beperkt tot het bedrag of de bedragen die de verzekeraar schriftelijk is overeengekomen met de verzekerde met betrekking tot elke afzonderlijke claim, elk afzonderlijk geschil of procedure.
61 Schriftelijke verklaringen en toezeggingen
In weerwil van de uitsluitingen omschreven in clausule 39 (Eigen risico van eigenaren met betrekking tot een P&I oorlogsrisicoverzekering), clausule 68 (Uitsluiting van oorlogsrisico’s) en clausule 69 (Uitsluiting van nucleaire risico’s):
61.1 zal de verzekeraar namens de verzekerde aansprakelijkheden, kosten en onkosten voldoen die voortvloeien uit een door de verzekeraar namens de verzekerde ingediende verzoek inzake:
61.1.1 een garantie of andere toezegging door de verzekeraar gedaan aan de Federal Maritime Commission under Section 2 of US Public Law 89-777; of
61.1.2 een schriftelijke verklaring afgegeven door de verzekeraar als bedoeld in Artikel VII van het Internationaal Verdrag inzake de wettelijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door olie 1969 of 1992 of wijzigingen daarvan; of
61.1.3 een schriftelijke verklaring afgegeven door de verzekeraar als bedoeld in Artikel VII van het Internationaal Verdrag inzake de wettelijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door bunkerolie 2001; en
61.2 zal de verzekerde de verzekeraar schadeloosstellen voor zover enige betaling krachtens een voornoemde garantie, toezegging of schriftelijk verklaring ter voldoening van de voormelde aansprakelijkheden, kosten en onkosten geheel of ten dele verhaalbaar is of zou zijn geweest op grond van een standaard P&I oorlogsrisicoverzekering indien de verzekerde had voldaan aan de bepalingen en voorwaarden daarvan; en
61.3 zal de verzekerde de verzekeraar tevens schadeloosstellen voor zover de verzekerde verplicht is enige betaling te doen krachtens een voornoemde garantie, toezegging of schriftelijke verklaring ter voldoening van een aansprakelijkheid die anderszins uitgesloten of beperkt is onder deze polis en het bijbehorende verzekeringsattest; en
61.4 de verzekerde er verder mee instemt dat:
61.4.1 elke betaling door de verzekeraar krachtens een dergelijke garantie, toezegging of schriftelijke verklaring ter voldoening van de voormelde aansprakelijkheden, kosten en onkosten, tot de hoogte van een bedrag dat vergoed is op basis van een verzekeringspolis of uitbreiding van de door de verzekeraar verstrekte verzekering, door de verzekeraar zal worden aangemerkt als lening; en
61.4.2 aan de verzekeraar worden overgedragen alle rechten van de verzekerde uit hoofde van enige andere verzekering en tegen een derde, voor zover en
onder die voorwaarden die naar zijn goeddunken praktisch uitvoerbaar zijn; en
61.4.3 met het oog op onderhavige clausule 61, de verzekeraar, geheel naar eigen goeddunken, zal bepalen wat een standaard oorlogsrisicoverzekering inhoudt.
UITSLUITINGEN
62 Uitsluitingen van risico’s van bevrachters en extra risico’s
Tenzij dekking vooraf schriftelijk is goedgekeurd door de verzekeraar, bestaat er krachtens deze polis geen vergoeding en de verzekeraar zal de verzekerde niet schadeloosstellen voor aansprakelijkheden, kosten of onkosten die zijn ontstaan met betrekking tot:
62.1 Paragraaf D, Xxxxxx’x van bevrachters;
62.2 De navolgende extra risico’s genoemd in Paragraaf E (Extra risico’s) van deze polis:
62.2.1 Clausule 31 (Contractuele verruiming van aansprakelijkheden);
62.2.2 Clausule 32 (Extra aansprakelijkheden met betrekking tot passagiers);
62.2.3 Clausule 33 (Reservebemanning);
62.2.4 Clausule 34 (Stremming van vaarwegen);
62.2.5 Clausule 35 (Aansprakelijkheden van hulpverleners);
62.2.6 Clausule 36 (Aansprakelijkheden in verband met koersafwijking met betrekking tot lading);
62.2.7 Clausule 37 (Confiscatie van het verzekerde schip).
63 Uitsluiting van offshore risico’s
De verzekeraar zal de verzekerde niet schadeloos stellen voor aansprakelijkheden, kosten of onkosten die zijn ontstaan met betrekking tot gespecialiseerde en offshore risico’s zoals omschreven in clausule 63.1 tot en met 63.2.
63.1 Diverse risico’s gespecialiseerde verrichtingen
Wanneer een verzekerd schip wordt gebruikt voor of in verband met gespecialiseerde verrichtingen waaronder begrepen, maar niet beperkt tot baggeren, stralen, heien, optimalisering van de werking van boorputten, kabels of pijpleidingen leggen, constructiewerk, installatie- of onderhoudswerkzaamheden, boormonsters nemen, storten van afval, professionele hulpverlening bij olieverontreiniging of training voor professionele hulpverlening, of het reinigen van tanks (anders dan aan boord van het verzekerde schip), maar met uitzondering van brandbestrijding, voor zover dergelijke aansprakelijkheden ontstaan als gevolg van:
63.1.1 schadeclaims ingediend door een partij ten behoeve van wie het werk is uitgevoerd, of door een derde (ongeacht of deze met een partij ten behoeve van wie het werk is uitgevoerd verbonden is of niet), met betrekking tot de specialistische aard van de verrichtingen; of
63.2.1 verlies aan mensenlevens, letsel of ziekte van de bemanningsleden en overig personeel aan boord van het verzekerde schip;
63.2.2 verwijdering van het wrak van het verzekerde schip; of
63.2.3 verontreiniging door olie afkomstig van het verzekerde schip of de dreiging daarvan,
maar uitsluitend voor zover dergelijke aansprakelijkheden, kosten en onkosten anderszins zijn verzekerd door de verzekeraar overeenkomstig de bepalingen en voorwaarden omschreven in Deel 2 (Wat verzekerd is) van deze polis.
63.3 Onderwater werkzaamheden
63.3.1 Het gebruik van een verzekerd schip voor of in verband met de verrichtingen van onderzeeërs, minionderzeeërs, op afstand bediende voertuigen, onbemande onderwater robots, ploegwerktuigen, scarabs, duikerklokken en soortgelijke uitrusting.
63.3.2 De verrichtingen van professionele of commerciële duikers wanneer de verzekerde verantwoordelijk is voor dergelijke verrichtingen, anders dan:
63.3.2.1 verrichtingen in het kader van hulpverleningsoperaties die worden uitgevoerd door het verzekerde schip wanneer de duikers deel uitmaken van de bemanning van dat verzekerde schip (of duikerklokken of een andere soortgelijke uitrusting, of vaartuigen die bediend worden vanaf het verzekerde schip) en wanneer de verzekerde verantwoordelijk is voor de verrichtingen van die duikers; en
63 3.2.2 incidentele duikoperaties die worden uitgevoerd in het kader van de inspectie van, de herstelwerkzaamheden of het onderhoud aan het verzekerde schip of met betrekking tot schade veroorzaakt door het verzekerde schip; en
63.3.2.3 duiksportactiviteiten.
64 Diverse uitgesloten verrichtingen
De verzekeraar zal de verzekerde niet schadeloosstellen voor aansprakelijkheden, kosten of onkosten die zijn ontstaan met betrekking tot diverse verrichtingen zoals omschreven in clausule
64.1. tot en met 64.6.
64.1 Bergingssleepboten en brandbestrijdingsschepen
Een bergingssleepboot of brandbestrijdingsschip of ander schip dat gebruikt wordt of bedoeld is om te worden gebruikt voor bergings- of brandbestrijdingsverrichtingen, wanneer de schadeclaim ontstaat als gevolg van diensten uitgevoerd in het kader van hulpverlening of brandbestrijding of een poging daartoe:
64.1.1 tenzij en voor zover speciale dekking schriftelijk is overeengekomen in clausule 35 (Aansprakelijkheden van hulpverleners).
64.2 Boorschepen
Een verzekerd schip dat gebruikt wordt voor of in verband met boringen, het nemen van monsters of productieverrichtingen in verband met de exploitatie of winning van olie of gas, daaronder mede begrepen accommodatie units die als
integraal onderdeel van die verrichtingen liggen afgemeerd of geplaatst zijn op de werklocatie, wanneer de schadeclaim ontstaat door of tijdens die verrichtingen.
64.3 Zware lading verrichtingen
Een verzekerd schip dat een “semi-submersible heavy lift vessel” is of een ander schip dat uitsluitend ontworpen is voor het vervoer van “heavy lift cargo” wanneer de schadeclaim ontstaat door verlies van of schade aan of wrakopruiming van lading, tenzij de lading vervoerd wordt onder de voorwaarden van een Heavycon contract of een ander door de verzekeraar schriftelijk goedgekeurde overeenkomst.
64.4 Olieopslag
Een verzekerd schip dat gebruikt wordt voor of in verband met de opslag van olie hetzij wanneer:
64.4.1 olie rechtstreeks wordt overgebracht van een producerende bron naar het verzekerde schip en de schadeclaim ontstaat door of tijdens het overbrengen; of
64.4.2 het verzekerde schip uitgerust is met een olie/gas separator systeem en gas aan boord van het schip gescheiden wordt van olie (anders dan door het op
natuurlijke wijze afblazen) en de schadeclaim ontstaat door of tijdens het scheidingsproces.
64.5 Schepen die gebruikt worden als een plaats voor vertier
Een verzekerd schip dat ligt afgemeerd op een vaste plek en toegankelijk is voor het publiek als hotel, restaurant, bar of een andere vorm van vertier, wanneer de schadeclaim ontstaat met betrekking tot hotel- of restaurantgasten of andere bezoekers of de bemanningsleden die de catering verzorgen aan boord van het schip.
64.6 Afvalverweking
Een verzekerd schip wordt gebruikt voor of in verband met afvalverbranding of afvalverwerking, met uitzondering van dergelijke activiteiten, van welke aard dan ook, die worden uitgevoerd als een incidenteel onderdeel van andere commerciële activiteiten, niet zijnde activiteiten van specialistische aard.
65 Dubbele verzekering
65.1 Er bestaat geen dekking of verhaalsrecht krachtens deze polis met betrekking tot een schadeclaim die:
65.1.1 valt binnen de reikwijdte van dekking waarin een andere verzekering voorziet met betrekking tot de verzekerde of het verzekerde schip; of
65.1.2 op die wijze gedekt zou zijn als een dergelijke andere verzekering geen bepaling had bevat die strekt tot of bedoeld is om aansprakelijkheid uit te sluiten of te beperken op grond van dubbele verzekering.
65.2 Er bestaat geen dekking of verhaalsrecht ingevolge deze polis ten aanzien van aansprakelijkheden, kosten of onkosten die betrekking hebben op een franchise, eigen risico of korting van gelijksoortige aard krachtens het bepaalde in zulk een andere verzekering.
66 Rente en gevolgschade
De verzekerde heeft geen recht op verhaal van rente over een schadeclaim die hij kan hebben op de verzekeraar of van verliezen die de verzekerde heeft geleden, van welke aard dan ook, op grond van het feit dat vergoeding door de verzekeraar is uitgesteld of achterwege gebleven.
67 Verzekerbare bedragen onder cascopolissen
Tenzij de verzekeraar er schriftelijk mee heeft ingestemd, zal de verzekeraar de verzekerde niet vrijwaren tegen aansprakelijkheden, kosten of uitgaven in verband met het verzekerde schip:
67.1 waartegen die verzekerde verzekerd zou zijn geweest indien, ten tijde van het voorval dat die aansprakelijkheden, kosten of uitgaven veroorzaakte, het verzekerde schip volledig verzekerd zou zijn geweest voor zijn juiste waarde in cascopolissen onder voorwaarden gelijk aan de polisvoorwaarden in Lloyd's Marine Policy MAR (1/1/82 Edition) met daarbij de Institute Time Clauses 1/10/83 of, in het geval het uitsluitend vissersvaartuigen betreft, in de Institute Fishing Vessel Clauses 20/7/87; en/of
67.2 welke niet verhaalbaar zouden zijn onder dergelijke polissen op grond van een franchise, eigen risico of korting van gelijke aard in die polissen.
Het begrip ‘Juiste waarde’ wordt omschreven in Deel 8 (Begripsomschrijvingen) van deze polis.
68 Uitsluiting van oorlogsrisico’s
Er bestaat geen recht op vergoeding door de verzekeraar met betrekking tot aansprakelijkheden, kosten of onkosten (ongeacht of deze mede veroorzaakt werden door nalatigheid aan de zijde van de verzekerde, of aan de zijde van de ondergeschikten of agenten van de verzekerde) indien het verlies of de schade, het letsel, de ziekte, het overlijden of een ander ongeluk waardoor zulk een aansprakelijkheid of kosten of onkosten ontstaan, werden veroorzaakt door:
68.1 oorlog, burgeroorlog, revolutie, opstand, oproer of een daaruit voortkomend conflict onder de burgerbevolking, of enige vijandige handeling door of tegen een oorlogvoerende mogendheid, of een terroristische daad, met dien verstande dat:
68.1.1 in het geval dat er een geschil ontstaat over het feit of een handeling al dan niet een terroristische daad is, de definitieve beslissing daarover aan de verzekeraar is;
68.2 buitmaking, overmeestering, beslag, opsluiting of aanhouding (met uitzondering van muiterij en piraterij) en de gevolgen daarvan of een poging daartoe;
68.3 mijnen, torpedo’s, bommen, raketten, granaten, explosieven of andere soortgelijke oorlogswapens (behalve aansprakelijkheden, kosten of onkosten die uitsluitend zijn ontstaan vanwege het vervoer van dergelijke wapens, al dan niet aan boord van het verzekerde schip), met dien verstande dat:
68.3.1 deze uitsluiting niet van toepassing is op het gebruik van dergelijke wapens, hetzij als gevolg van een opdracht van een nationale overheid of met goedkeuring van de verzekeraar, daar waar de reden voor dergelijk gebruik is het vermijden of matigen van aansprakelijkheden, kosten of onkosten die anderszins onder de door de verzekeraar verleende dekking zouden vallen;
68.4 xxxx xxxxxxxx, biologisch, biochemisch of elektromagnetisch wapen, of
68.5 het gebruik van of het invoeren, teneinde schade te veroorzaken, van een computer, computersysteem, computersoftwareprogramma, kwaadwillende code, computervirus of -proces of enig ander computersysteem.
69 Uitsluiting van nucleaire risico’s
Er bestaat geen recht op vergoeding door de verzekeraar met betrekking tot aansprakelijkheden, kosten of onkosten, ongeacht of deze mede veroorzaakt werden door nalatigheid aan de zijde van de verzekerde of zijn ondergeschikten of agenten indien het verlies of de schade, het letsel, de ziekte, het overlijden of een ander ongeluk waardoor zulk een aansprakelijkheid, of kosten of onkosten ontstaan, direct of indirect veroorzaakt zijn door of voortvloeien uit:
69.1 ioniserende straling van of besmetting met radioactiviteit afkomstig van nucleaire brandstof of van nucleair afval of van de verbranding van nucleaire brandstof;
69.2 de radioactieve, giftige, explosieve of andere gevaarlijke of verontreinigende eigenschappen van een nucleaire installatie, kernreactor of andere nucleaire samenstelling of onderdeel daarvan;
69.3 enig wapen of apparaat, waarbij gebruik gemaakt wordt van atomaire of nucleaire splitsing en/of fusie of andere soortgelijke reactie of radioactieve kracht of stof; of
69.4 de radioactieve, giftige, explosieve of andere gevaarlijke of verontreinigende eigenschappen van enige radioactieve stof.
Deze uitsluiting is niet van toepassing op aansprakelijkheden, kosten of onkosten die voortvloeien uit het vervoer van “excepted matter” (zoals omschreven in de Nucleair Installations Xxx 0000 van het Verenigd Koninkrijk of een daarin opgenomen regeling) als lading in het verzekerde schip, op voorwaarde dat:
69.5 dergelijk vervoer schriftelijk is goedgekeurd door de verzekeraar.
70 Sancties
70.1 Er bestaat geen recht op vergoeding krachtens deze polis en de verzekeraar zal de verzekerde niet schadeloosstellen voor aansprakelijkheden, kosten of onkosten wanneer het verstrekken van verzekering of een betaling door de verzekeraar de verzekeraar kan blootstellen aan het risico van een sanctie, verbod of enige nadelige actie door een staat, internationale organisatie of andere bevoegde autoriteit.
70.2 De verzekerde kan in geen geval aanspraak maken op vergoeding door de verzekeraar van dat deel van een aansprakelijkheid, kosten of onkosten die door de verzekeraar niet verhaald kunnen worden op een herverzekeraar omdat er een tekort is in de vergoeding door die herverzekeraar vanwege een sanctie, verbod of andere nadelige actie door een staat, internationale organisatie of andere bevoegde autoriteit, of het risico daarop indien de herverzekeraar zou overgaan tot vergoeding.
Voor de toepassing van onderhavige clausule 70.2 omvat het begrip ‘tekort’, maar is daar niet tot beperkt, het niet vergoeden van of uitstel van vergoeding aan de verzekeraar vanwege het feit dat de voornoemde herverzekeraar een overmaking heeft gedaan naar een opgegeven bankrekening overeenkomstig de vereisten van een staat, internationale organisatie of andere bevoegde autoriteit.
71 Onvoorzichtige handelsactiviteiten
Er bestaat geen recht op vergoeding krachtens deze polis en de verzekeraar zal de verzekerde niet schadeloosstellen voor aansprakelijkheden, kosten of onkosten die voortvloeien uit of het gevolg zijn van het feit dat het verzekerde schip:
71.1 contrabande vervoert, een blokkade breekt of ingezet wordt voor illegale handel of zich bezighoudt met illegale visserij; of
71.2 een reis uitvoert of ingezet wordt voor enige handel indien de verzekeraar, met inachtneming van alle omstandigheden, van mening is dat de aard van het vervoer, de handel of de reis uitgevoerd door het verzekerde schip, onvoorzichtig, onveilig, onnodig gevaarlijk of ongepast was.
72 Uitgesloten aansprakelijkheden als gevolg van opzettelijk wangedrag
Er bestaat geen recht op vergoeding krachtens deze polis en de verzekeraar zal de verzekerde niet schadeloosstellen voor aansprakelijkheden, kosten of uitgaven die voortvloeien uit of het gevolg zijn van opzettelijk wangedrag aan de zijde van de verzekerde (zijnde een handeling met opzet of een bewuste nalatigheid door de verzekerde in de wetenschap dat het handelen of nalaten door de verzekerde waarschijnlijk zal leiden tot letsel of verlies, of het op zodanige wijze handelen of nalaten dat daaraan de gevolgtrekking kan worden verbonden dat er sprake is van roekeloos negeren van de te verwachten gevolgen).
73 Diverse uitsluitingen
Er bestaat geen recht op vergoeding krachtens deze polis en de verzekeraar zal de verzekerde niet schadeloosstellen voor aansprakelijkheden, kosten of onkosten omschreven in clausule 73.1 tot en met 73.14.
73.1 Schade aan het verzekerde schip
Verlies van of schade aan het verzekerde schip of een deel daarvan, met uitzondering van:
73.1.1 het bepaalde in clausule 37 (Confiscatie van het verzekerde schip).
73.2 Uitrusting
Verlies van of schade aan enige uitrusting aan boord van het verzekerde schip of containers, sjormaterialen, voorraden of brandstof aan boord van het verzekerde
schip voor zover dat deze eigendom zijn of geleased door de verzekerde of door een aan de verzekerde gelieerde of onder dezelfde directie vallende onderneming.
73.3 Reparatiewerkzaamheden aan het verzekerde schip
De kosten van reparatiewerkzaamheden aan het verzekerde schip of het schoonmaken van enig deel van het verzekerde schip, of onkosten en kosten in verband daarmee, met uitzondering van:
73.3.1 het bepaalde in clausule 23 (Averij-grosse), clausule 18 (verontreiniging) of de in Deel D (Risico’s van bevrachters) schriftelijk goedgekeurde specifieke dekking.
73.4 Vracht en huur
Verlies van vracht of huur, of enig deel daarvan, met uitzondering van:
73.4.1 het bepaalde in clausule 22 (Ladingaansprakelijkheden), clausule 23 (Averij- grosse), clausule 18 (Verontreiniging) of de in Deel D (Risico’s van bevrachters) schriftelijk goedgekeurde specifieke dekking.
73.5 Overliggeld en vertraging
Schadeclaims terzake van overliggeld of detentie van het verzekerde schip.
73.6 Verontreiniging
Ontsnapping of uitstroming van olie of een andere substantie, of de dreiging daarvan, met uitzondering van:
73.6.1 het bepaalde in clausule 18 (Verontreiniging).
73.7 Berging
73.7.1 Berging van het verzekerde schip of diensten die naar hun aard berging zijn, verleend aan het schip en de daaraan verbonden kosten en onkosten, met uitzondering van:
73.7.1.1 het bepaalde in clausule 12 (Redding van mensenlevens), clausule 18.2 (Verontreiniging), clausule 23 (Averij-grosse).
73.7.2 Aansprakelijkheden die voorvloeien uit hulpverlenings- of sleepwerkzaamheden door het verzekerde schip of die worden uitgevoerd door de verzekerde, met uitzondering van:
73.7.2.1 aansprakelijkheden die voortvloeien uit door het verzekerde schip uitgevoerde hulpverleningswerkzaamheden met het doel het redden van mensenlevens op zee of een poging daartoe, of
73.7.2.2 wanneer dergelijke aansprakelijkheden mogelijk gedekt zijn krachtens clausule 20.3 (De door het verzekerde schip gemaakte sleepkosten) of clausule 35 (Aansprakelijkheden van hulpverleners).
73.8 Wegvoertuigen
Eventuele aansprakelijkheden van de verzekerde als eigenaar of exploitant van een wegvoertuig.
73.9 Aansprakelijkheid van werkgevers
Het niet-nakomen van enige verplichting jegens een werknemer (anders dan bemanningsleden of hun vervangers) welke de verzekerde als werkgever verschuldigd is.
73.10 Dubieuze vorderingen
Verlies voortvloeiende uit oninbare vorderingen op of insolventie van een persoon.
73.11 Fraude
Verlies voorvloeiende uit de fraude door agenten of een gelieerde onderneming of ondergeschikten van de verzekerde die als agent optreden, tenzij de verzekeraar naar eigen goeddunken anders bepaalt.
73.12 Vervoer van doorvoerlading
Het vervoer van lading middels een transportmiddel anders dan het verzekerde schip indien de lading vervoerd wordt onder een doorvoercognossement:
73.12.1 tenzij en voor zover die specifieke verzekering schriftelijk is
overeengekomen in clausule 22.4 (Doorvoer- en overladingscognossementen).
73.13 Aansprakelijkheden met betrekking tot personeelsleden die niet tot de bemanning behoren
Aansprakelijkheden, kosten of onkosten verbandhoudende met personeelsleden anders dan bemanningsleden aan boord van het verzekerde schip indien:
73.13.1 een dergelijk schip een accommodatieschip is; en
73.13.2 dergelijk personeel tewerkgesteld is anders dan door de verzekerde; en
73.13.3 er geen contractuele risicospreiding bestaat tussen de verzekerde en de werkgever van dat personeel.
73.14 Diverse uitsluitingen
De voorgaande in clausule 73 omschreven uitsluitingen zijn niet van toepassing op verliezen, kosten en onkosten ontstaan krachtens clausule 27 (Juridische kosten en procederen) hetzij:
73.14.1 ter vermijding of vermindering van een aansprakelijkheid of onkosten; of
73.14.2 op speciale aanwijzing van de verzekeraar; of
73.14.3 indien er schriftelijk een speciale verzekering is afgesloten met de verzekeraar.
DEEL 5 VERZEKERING, PREMIES EN BETALINGEN
Voorwaarden
74 Verzekeringsaanvragen
74.1 Personen die een verzekeringsaanvraag indienen bij de verzekeraar dienen dat te doen op een wijze die op enig moment vereist kan worden door de verzekeraar en zullen alle door de verzekeraar gevraagde gegevens en informatie verschaffen.
74.2 Alle in de aanvraagprocedure verschafte gegevens en informatie zullen, indien de verzekering door de verzekeraar wordt aanvaard, worden aangemerkt als de grondslag van de verzekeringsovereenkomst tussen de verzekerde en de verzekeraar en een opschortende voorwaarde van de verzekering zal zijn dat alle informatie en gegevens op waarheid berusten voor zover die aan de verzekerde bekend waren of die hij redelijkerwijs te weten had kunnen komen.
74.3 De verzekeraar heeft het recht geheel naar eigen goeddunken en zonder opgaaf van redenen een verzekeringsaanvraag te weigeren.
75 Premietarifering en betaling
75.1 Voordat een verzekeringsaanvraag wordt aanvaard, komen de aanvrager en de verzekeraar het basistarief van de premie voor het betreffende schip overeen.
Bij de beslissing over het premietarief van een schip, kan de verzekeraar rekening houden met alle zaken die hij van belang acht.
75.2 De verzekerde is gehouden tot en zal de verzekeraar als premie het bedrag of de bedragen betalen zoals overeengekomen met de verzekeraar en in de termijnen en op de datum of data vastgesteld door de verzekeraar.
75.3 De verzekeraar kan van de verzekerde eisen de gehele verschuldigde premie of een deel daarvan te betalen in door de verzekeraar aangegeven valuta.
75.4 Het is een opschortende voorwaarde met betrekking tot enige aansprakelijkheid van de verzekeraar de verzekerde krachtens deze polis schadeloos te stellen, dat de verzekerde enige verschuldigde premie heeft betaald op of voor de datum van de zaak, het ongeval, het voorval, de claim, het geschil of de gebeurtenis die aanleiding geeft tot een mogelijke schadeclaim door de verzekerde krachtens deze polis.
75.5 De verzekeraar heeft recht op een rente van 2% boven het LIBOR-rentetarief voor verschuldigde of niet-betaalde premie of gedeelte daarvan.
75.6 De verzekeraar heeft een retentierecht of ander recht om als eiser op te treden tegen het schip dat verzekerd is voor enig bedrag van welke aard dan ook, daaronder mede begrepen premie, die de verzekerde verschuldigd is aan de verzekeraar, ongeacht of de verzekering van de verzekerde of met betrekking tot een verzekerd schip is verlopen of beëindigd of opgezegd.
75.7 Alle op enig moment door de verzekerde verschuldigde bedragen en premies
kunnen worden verhaald door het aanspannen van een procedure op instructie van de verzekeraar namens de verzekeraar.
75.8 Geen enkele vordering van de verzekerde op de verzekeraar, van welke aard dan ook, komt in aanmerking voor verrekening met premie of andere aan de verzekeraar verschuldigde bedragen, van welke aard dan ook, of geeft de verzekerde het recht betaling van een dergelijk bedrag niet uit te voeren of uit te stellen.
75.9 Op eerste verzoek zal de verzekerde aan de verzekeraar, of aan zijn order, het bedrag aan premiebelasting of andere belasting betalen dat geheven wordt op of in verband met de door de verzekeraar aan de verzekerde verstrekte verzekering of herverzekering, of dat de verzekerde betaald heeft of verplicht kan worden te
betalen, en zal de verzekeraar schadeloosstellen voor en vrijwaren tegen verlies, schade, aansprakelijkheid, kosten of onkosten van de verzekeraar met betrekking tot de voornoemde premiebelasting of andere soortgelijke belasting.
75.10 De polis wordt afgesloten op basis van ‘uitsluitend restitutie bij opzegging ((‘cancelling returns only (CRO terms)) overeenkomstig het saldo van onderhavige clausule 75, tenzij ‘Laid-Up Returns’ (LUR terms) schriftelijk zijn goedgekeurd door de verzekeraar; in dat geval is ook clausule 76 van toepassing en zal als aanvulling dienen op onderhavige clausule 75.
Indien de verzekering van een schip eindigt, wordt beëindigd of opgezegd krachtens het bepaalde in clausule 84 (Beëindiging van de verzekering), zal de verzekeraar de verzekerde pro rato crediteren voor reeds betaalde of verschuldigde premie vanaf de datum van beëindiging of opzegging tot aan het einde van de verzekeringstermijn, behalve dat:
75.10.1 een dergelijke creditering niet plaatsvindt indien het verzekerde schip een totaal verlies wordt (voor dit doel gedefinieerd als een gebeurtenis, welke dan ook, zoals omschreven in clausule 84.3 van deze polis), wanneer de verzekerde aansprakelijk is voor en de verzekeraar recht heeft op terugbetaling van de volledige premie die over de gehele verzekeringsperiode is verschuldigd.
76 Restitutie bij oplegging
76.1 Indien het verzekerde schip wordt opgelegd in een veilige haven of op een veilige plek gedurende 30 of meer opeenvolgende dagen na daar definitief te zijn afgemeerd (waarbij wordt gerekend vanaf de dag waarop het verzekerde schip definitief is afgemeerd tot de dag van vertrek, waarbij 1 dag niet wordt meegerekend), en het voornoemde verzekerde schip geen lading aan boord heeft, zal aan de verzekerde restitutie worden verleend van premie die verschuldigd is met betrekking tot het verzekerde schip voor de voornoemde periode, waarbij de restitutie naar rato van ten hoogste 50% per dag verrekenbaar is.
76.2 Indien het verzekerde schip gedurende deze periode ook geen bemanning aan boord heeft, is de restitutie als voormeld, maar naar rato van niet meer 75%.
76.3 De restitutie van de hierin bedoelde premie wordt berekend na aftrek van die verplichtingen en administratiekosten welke de verzekeraar op enig moment kan bepalen.
76.4 Er vindt geen premierestitutie plaats door de verzekeraar tenzij de verzekeraar door de verzekerde schriftelijk in kennis wordt gesteld binnen 3 maanden na het einde van de periode waarvoor restitutie wordt gevorderd.
Voorwaarden
76.5 Voor toepassing van clausule 76 dient de verzekeraar de LUR voorwaarden vooraf schriftelijk te hebben goedgekeurd.
76.6 Voor de toepassing van onderhavige clausule 76 zal de verzekeraar geheel naar eigen goeddunken bepalen of de haven of plek een veilige haven of plek is.
Uitsluitingen
76.7 Er vindt geen premierestitutie plaats in situaties waarin:
76.7.1 er bemanning aan boord is van het verzekerde schip anders dan om redenen van bewaking of onderhoud noodzakelijk voor de veiligheid van het verzekerde schip; of
76.7.2 herstel- of onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd aan het verzekerde schip;
tenzij schriftelijk anders overeengekomen door de verzekeraar.
77 Verzekeringsattest en polisaanhangsel
77.1 Zodra na aanvaarding van de verzekeringsaanvraag het redelijkerwijs praktisch uitvoerbaar is, zal de verzekeraar aan de verzekerde een verzekeringsattest afgeven in de door de verzekeraar op enig moment voorgeschreven vorm, maar zodanig dat in een dergelijk verzekeringsattest de verzekeringstermijn en de voorwaarden vermeld staan waaronder het verzekerde schip is aanvaard voor dekking.
77.2 Indien de verzekeraar en de verzekerde op enig ander moment, of periodiek, overeenkomen de voorwaarden van de verzekering van het verzekerde schip te wijzigen, zal de verzekeraar, zodra dat redelijkerwijs praktisch uitvoerbaar is, een polisaanhangsel afgeven aan de verzekerde met daarop vermeld de voorwaarden van de wijziging en de datum waarop de wijziging van kracht wordt.
77.3 De op voornoemde wijze afgegeven verzekeringsattesten en polisaanhangsels vormen afdoend bewijs en zijn bindend voor de verzekeringstermijn, de voorwaarden waaronder het verzekerde schip verzekerd is en voor de voorwaarden van enige wijziging en de datum waarop die wijziging van kracht wordt, met dien verstande dat:
77.3.1 in geval dat een verzekeringsattest of polisaanhangsel in ongerede is geraakt of beschadigd of onleesbaar geworden of, naar de mening van de verzekeraar, een fout of omissie bevat, kan de verzekeraar geheel naar eigen goeddunken een nieuw verzekeringsattest of polisaanhangsel afgeven, en deze vervanging vormt afdoend bewijs en zal de voornoemde bindende werking hebben.
78 Verzekeringstermijn
Tenzij anderszins bepaald in deze polis, vangt de verzekering aan op de datum vermeld in het verzekeringsattest om hetzij:
78.1 12.00 uur GMT; of
78.2 een ander tijdstip dat schriftelijk is overeengekomen door de verzekerde en de verzekeraar; of
78.3 op het moment dat de verzekerde voor de eerste keer een verzekerd belang heeft in het verzekerde schip;
en duurt voort tot 12.00 GMT op de in het verzekeringsattest vermelde datum.
79 Gezamenlijke verzekerden
79.1 Wanneer een verzekerd schip verzekerd is op naam van of namens meerdere personen (hierna aangeduid als ‘gezamenlijke verzekerden’), zijn zij
hoofdelijk aansprakelijk voor betaling van alle premies en andere bedragen die met betrekking tot die verzekering verschuldigd zijn aan de verzekeraar, en wanneer een gezamenlijke verzekerde een betaling ontvangt van de verzekeraar, zal die betaling worden geacht te zijn ontvangen door alle gezamenlijke verzekerden tezamen en zal de verzekeraar daardoor zijn ontslaan van al zijn verplichtingen inzake zulk een betaling.
79.2 Elke gezamenlijke verzekerde garandeert dat hij terzake van het verzekerde schip:
79.2.1 een belang heeft bij de exploitatie, het beheer of bemannen daarvan; of
79.2.2 de houdstermaatschappij is of de economische eigenaar of een andere gezamenlijke verzekerde of een ander persoon met belang bij de exploitatie, het beheer of bemannen daarvan; of
79.2.3 een hypotheeknemer; of
79.2.4 de bevrachter.
79.3 Indien een gezamenlijke verzekerde nalaat essentiële informatie waarvan hij kennis draagt, bekend te maken, zal dit worden aangemerkt als een nalatigheid van alle gezamenlijke verzekerden.
79.4 Het gedrag van een gezamenlijke verzekerde dat de verzekeraar mogelijk het recht geeft om te weigeren hem schadeloos te stellen, zal worden aangemerkt als gedrag van alle gezamenlijke verzekerden.
79.5 Wanneer een verzekerd schip verzekerd is op naam van of namens gezamenlijke verzekerden, zijn alle beperkingen van de door de verzekeraar verleende dekking die omschreven staan in het verzekeringsattest of de polis, van toepassing op de gezamenlijke verzekerden tezamen als ware het verzekerde schip alleen verzekerd door de eerste op het verzekeringsattest met name genoemde verzekerde.
79.6 Tenzij de verzekeraar anders is overeengekomen, zullen alle mededelingen van en namens de verzekeraar worden gedaan naar de eerste met name genoemde verzekerde op het verzekeringsattest en die mededelingen zullen worden geacht bekend te zijn aan de gezamenlijke verzekerden.
Tevens zullen alle mededelingen van een gezamenlijke verzekerde aan de verzekeraar geacht te zijn gedaan met de volledige goedkeuring en bevoegdheid van alle gezamenlijke verzekerden.
Uitsluitingen
79.7 Er is geen verhaal mogelijk met betrekking tot aansprakelijkheden, kosten of onkosten die voortvloeien uit een schadeclaim of geschil tussen gezamenlijke verzekerden.
79.8 De verzekeraar is niet verplicht meer dan één verzekeringsattest of meer dan één polisaanhangsel af te geven met betrekking tot elk verzekerd schip, en verstrekking van een verzekeringsattest of een polisaanhangsel aan een van de gezamenlijke verzekerden zal worden beschouwd als zijnde voldoende voor alle personen.
80 Medeverzekering
80.1 De verzekeraar kan de verzekering van een schip aanvaarden op voorwaarden dat het voordeel van de door de verzekeraar aan de verzekerde verleende dekking met betrekking tot het verzekerde schip, ook zal gelden voor Co-insured Associated Companies van die verzekerde.
80.2 De aansprakelijkheid van de verzekeraar jegens de verzekerde en de Co-insured Associated Companies zal wat bedrag betreft beperkt zijn tot de vergoeding van schadeclaims terzake van aansprakelijkheden, kosten of onkosten gemaakt door een of meer van de Co-insured Associated Companies, maar slechts voor zover en tot het bedrag dat de verzekerde:
80.2.1 voor dezelfde aansprakelijkheden, kosten en onkosten zou hebben gemaakt indien dezelfde schadeclaims tegen hem waren vervolgd; en
80.2.2 de verzekerde vervolgens aanspraak zou kunnen maken op een vergoeding van de verzekeraar overeenkomstig de verzekeringsvoorwaarden in deze polis.
80.3 Indien de verzekerde, of een Co-insured Associated Company, een betaling ontvangt van de verzekeraar, zal die betaling worden aangemerkt als zijnde ontvangen door de verzekerde en alle Co-insured Associated Companies tezamen en zal de verzekeraar daardoor zijn ontslaan van al zijn verplichtingen inzake zulk een betaling.
Beperkingen en uitsluitingen
80.4 De totale aansprakelijkheid van de verzekeraar jegens de verzekerde en alle Co- insured Associated Companies voor wie de dekkingsuitbreiding voor elke afzonderlijke gebeurtenis geldt, zal niet meer bedragen dan het bedrag dat de betreffende verzekerde zou hebben kunnen verhalen op de verzekeraar met betrekking tot een dergelijke gebeurtenis.
80.5 Er bestaat geen recht op vergoeding van de verzekeraar met betrekking tot aansprakelijkheden, kosten of onkosten die voorvloeien uit een schadeclaim of geschil tussen hetzij de verzekerde en een Co-insured Associated Company of tussen Co-insured Associated Companies onderling.
81 Vlootverzekering
De verzekeraar kan instemmen met het verzekeren van een verzekerd schip op basis van het feit dat het een onderdeel vormt van een vloottariefovereenkomst en de premie dienovereenkomstig vaststellen.
Voorwaarden
81.1 Een voorwaarde van de onderhavige clausule (81) is dat:
81.1.1 er één persoon moet worden aangewezen als penvoerder van de vloot (Fleet Principal) en alle mededelingen van of namens de verzekeraar aan de penvoerder van de vloot worden geacht bekend te zijn aan alle in de vloot verzekerde partijen en alle mededelingen van en actie ondernomen door de penvoerder van de vloot worden geacht te zijn gedaan met volledige goedkeuring van alle partijen die deel uitmaken van die vloot; en
81.1.2 alle personen met verzekerde schepen onder een dergelijke vloottariefovereenkomst en de penvoerder van de vloot blijven hoofdelijk aansprakelijk voor het betalen van alle aan de verzekeraar verschuldigde bedragen met betrekking tot alle verzekerde schepen in dezelfde vloot.
82 Cessie
82.1 Geen enkele door de verzekeraar verstrekte verzekering, en geen enkel belang krachtens deze polis of krachtens enige overeenkomst tussen de verzekeraar en de verzekerde kan worden gecedeerd zonder schriftelijke goedkeuring van de verzekeraar, die naar eigen goeddunken het recht heeft zijn goedkeuring te geven of te weigeren zonder opgaaf van redenen, of die zijn goedkeuring kan verlenen op voorwaarden die hem goeddunken.
82.2 Een cessie met die strekking gedaan zonder zulk een goedkeuring, of zonder dat er is voldaan aan de voorwaarden zoals de verzekeraar kan opleggen, zal nietig zijn en zonder gevolg, tenzij de verzekeraar naar eigen goeddunken anders besluit.
82.3 Of de verzekeraar aldus uitdrukkelijk een voorwaarde zal stellen voor het geven van zijn goedkeuring aan de cessie of niet, de verzekeraar heeft het recht bij de afwikkeling van elke door de cessionaris ingediende schadeclaim een dergelijk bedrag in mindering te brengen of in te houden als dan naar de schatting van de verzekeraar toereikend zal zijn om te voldoen aan alle verplichtingen van de cedent jegens de verzekeraar, of deze nu reeds bestonden ten tijde van de cessie of daarna zijn geaccumuleerd of waarschijnlijk zullen accumuleren.
83 Hypotheken
Op verzoek van een hypotheeknemer en met de schriftelijke goedkeuring van de verzekerde, kan de verzekeraar naar eigen goeddunken en met inachtneming van het bepaalde in clausule 82 (Cessie) instemmen met:
83.1 het betalen aan de hypotheeknemer, of zijn order, van een vergoeding die de verzekerde gerechtigd is te ontvangen uit de middelen van de verzekeraar met betrekking tot enige door de verzekerde opgelopen aansprakelijkheid, kosten of onkosten, na daartoe een kennisgeving te hebben ontvangen van de hypotheeknemer dat de verzekerde in gebreke is krachtens de hypotheek;
83.2 het in kennis stellen van de hypotheeknemer, met inachtneming van een opzegtermijn van 14 dagen, van het voornemen van de verzekeraar de verzekering van de verzekerde op te zeggen vanwege het feit dat hij heeft verzuimd een verschuldigd en opgeëist bedrag te betalen dat hij verschuldigd is aan de verzekeraar overeenkomstig het bepaalde in clausule 86 (Opzegging van de verzekering);
83.3 het informeren van de hypotheeknemer indien ingevolge clausule 86 (Opzegging van de verzekering door kennisgeving) de verzekerde in kennis is gesteld van het feit dat zijn verzekering met betrekking tot het verzekerde schip krachtens deze polis zal worden opgezegd.
DEEL 6 BEËINDIGING EN OPZEGGING VAN DE VERZEKERING
De voorwaarden die van toepassing zijn op deze polis
84 Beëindiging van de verzekering
84.1 De verzekering van het verzekerde schip eindigt met onmiddellijke ingang wanneer een van de navolgende gebeurtenissen zich voordoet:
84.1.1 wanneer de verzekerde een individueel persoon is:
84.1.1.1 bij zijn overlijden;
84.1.1.2 indien de rechter bij beschikking een curator heeft aangesteld;
84.1.1.3 indien hij failliet wordt verklaard;
84.1.1.4 indien hij een schikking of regeling treft met zijn crediteuren in het algemeen;
84.1.1.5 indien hij wegens een psychische aandoening onbekwaam wordt zijn eigendommen en zaken te beheren;
84.1.2 wanneer de verzekerde een onderneming is, bij:
84.1.2.1 het aannemen van een besluit door de vergadering tot vrijwillige liquidatie (anders dan vrijwillige liquidatie ten behoeve van een herstructurering van de onderneming of groep);
84.1.2.2 een beschikking wordt gegeven voor de gedwongen liquidatie van de onderneming;
84.1.2.3 ontbinding van de onderneming;
84.1.2.4 het benoemen van een curator of manager voor de gehele of een deel van de het bedrijf of de onderneming;
84.1.2.5 het aanspannen van een procedure op grond van faillissements- of insolventiewetgeving om rechtsbescherming te zoeken tegen haar crediteuren of om haar zaken te reorganiseren.
84.2 Tenzij schriftelijk anders overeengekomen door de verzekeraar, eindigt de verzekering van het verzekerde schip met onmiddellijke ingang wanneer een van de navolgende gebeurtenissen zich voordoet:
84.2.1 de verzekerde zijn belang in het verzekerde schip geheel of gedeeltelijk afstaat of cedeert, zij het middels een verkoopakte of een ander formeel document of overeenkomst of op enig andere wijze, welke dan ook;
84.2.2 de verhypothekering of verpanding van het verzekerde schip of een deel van het belang van de verzekerde in dat verzekerde schip;
84.2.3 de managers of de vlaggenstaat van het verzekerde schip wordt gewijzigd, hetzij door de benoeming van nieuwe managers of registratie in een nieuwe vlaggenstaat;
84.2.4 het onbetwist in bezit nemen van het verzekerde schip door of namens een zekergestelde partij.
84.2.5 bij niet-nakoming door de verzekerde van een van de bepalingen van clausule 52 (Classificatie en staat van verzekerde schepen), clausule 53 (Recht op toegang tot informatie), clausule 54 (Onderzoek of inspectie van schepen) of clausule 55 (Onderzoek van schepen na oplegging).
84.3 Tenzij schriftelijk anders is overeenkomen door de verzekeraar, eindigt de verzekering van het verzekerde schip met onmiddellijk ingang wanneer een van de navolgende gebeurtenissen zich voordoet, op basis van welke van deze gebeurtenissen zich als eerste openbaart:
84.3.1 het verzekerde schip 10 dagen vermist wordt vanaf de datum waarop voor het laatst iets van het verzekerde schip werd vernomen;
84.3.2 het verzekerde schip bij Lloyd's staat opgegeven als zijnde vermist;
84.3.3 het verzekerde schip wordt aangemerkt als een feitelijk totaal verlies;
84.3.4 wanneer cascoverzekeraars (hetzij van maritieme risico’s of oorlogsrisico’s) aanvaarden dat het verzekerde schip een constructief totaal verlies is;
84.3.5 goedkeuring door cascoverzekeraars (hetzij van maritieme risico’s of oorlogsrisico’s) tot vergoeding aan de verzekerde van een schadeclaim voor niet herstelde schade aan het verzekerde schip die hoger is dan de marktwaarde van het verzekerde schip, zonder verplichting onmiddellijk voorafgaand aan het voorval waaruit die schadeclaim voortvloeit.
84.3.6 een middellijke regeling of afwikkeling met cascoverzekeraars (hetzij van maritieme risico’s of oorlogsrisico’s) op grond waarvan het verzekerde schip beschouwd of aangemerkt wordt als zijnde een feitelijk of constructief totaal verlies;
84.3.7 een beslissing van de verzekeraar dat het verzekerde schip moet worden beschouwd of aangemerkt als zijnde een feitelijk of constructief totaal verlies of anderszins als commercieel verloren.
84.4 Tenzij schriftelijk anders is overeengekomen door de verzekeraar, eindigt elke verzekering met onmiddellijke ingang wanneer de polis verloopt overeenkomstig het bepaalde in clausule 78 (Looptijd van de verzekering) en op de datum zoals vermeld in het bijbehorende verzekeringsattest.
Voorwaarden
84.5 Onverminderd de beëindiging van de verzekering voortvloeiende uit clausule 84.3, blijft de verzekerde aansprakelijk, altijd met inachtneming van de polisvoorwaarden, voor alle aansprakelijkheden die het rechtstreeks gevolg zijn van de zaak, het ongeval, het voorval, de claim, het geschil of de gebeurtenis waaruit het feitelijke of constructieve verlies van het verzekerde schip voortvloeit.
84.6 Wanneer een van de gebeurtenissen genoemd in clausule 84.1 tot en met 84.3 van deze polis zich voordoet met betrekking tot het verzekerde schip, zal de verzekerde, binnen 7 dagen nadat die gebeurtenis heeft plaatsgevonden, de verzekeraar schriftelijk daarvan in kennis stellen.
84.7 Bij beëindiging van de verzekering overeenkomstig het bepaalde in clausule 84 en, onverminderd de gevolgen van clausule 84 van deze polis, is en blijft de verzekerde verplicht de verzekeraar de volledige premie en andere bedragen te betalen die hij verschuldigd is overeenkomstig de voorwaarden van deze polis.
84.8 Wanneer de verzekeraar ermee instemt dat de verzekering van het verzekerde schip zal worden voortgezet nadat een van de gebeurtenissen opgesomd in clausule 84.2 en clausule 84.3 van deze polis heeft plaatsgevonden, is hij, geheel naar eigen goeddunken, bevoegd die voorwaarden op te leggen welke hij passend acht voor de voortzetting van de verzekering.
84.9 Met inachtneming van de andere bepalingen van deze polis, zal de verzekeraar met betrekking tot een verzekerd schip aansprakelijk blijven voor alle schadeclaims die uit deze polis voortvloeien als gevolg van een gebeurtenis die zich heeft voorgedaan
voorafgaande aan de datum van beëindiging van de verzekering, maar zal op geen enkele andere wijze aansprakelijk zijn voor iets dat zich na die datum voordoet.
85 Opzegging van de verzekering
85.1 Wanneer de verzekerde heeft verzuimd enig bedrag, geheel of gedeeltelijk, te betalen dat hij verschuldigd is aan de verzekeraar, kan de verzekeraar de verzekering schriftelijk opzeggen en de verzekerde aanzeggen dat hij het betreffende bedrag op een nader aangegeven datum moet betalen, en wel uiterlijk 7 dagen na de datum van opzegging.
Indien de verzekerde verzuimt het volledige bedrag op of voor de daartoe aangegeven datum te betalen, zowel als het een op die datum lopende verzekering betreft of een verzekering die beëindigd is krachtens clausule 84 of overeenkomstig andere bepalingen van deze polis, zal de polis onmiddellijk zijn geannuleerd zonder nadere kennisgeving of andere formaliteit.
85.2 Wanneer de verzekering wordt opgezegd overeenkomstig clausule 85.1 (waarbij het moment daarvan hierna wordt aangeduid als ‘de datum van opzegging’), is en blijft de verzekerde gehouden de verzekeraar de gehele premie en alle andere bedragen te betalen die overeenkomstig de voorwaarden van deze polis, verschuldigd zijn.
85.3 Vanaf de datum van opzegging is de verzekeraar niet langer aansprakelijk voor schadeclaims op grond van deze polis, van welke aard dan ook, met betrekking tot het verzekerde schip en, vanaf de datum van opzegging eindigt elke aansprakelijkheid van de verzekeraar voor dergelijke schadeclaims met terugwerkende kracht en zal de verzekeraar niet langer aansprakelijk zijn jegens de verzekerde voor die schadeclaims of om welke andere reden dan ook:
85.3.1 ongeacht of dergelijke schadeclaims zich hebben voorgedaan of zijn ontstaan of kunnen ontstaan op grond van een zaak, ongeval, voorval, claim, geschil of gebeurtenis die heeft plaatsgevonden voorafgaande aan de datum van opzegging, met inbegrip van voorgaande polisjaren;
85.3.2 ongeacht of dergelijke schadeclaims zijn ontstaan op grond van een zaak, ongeval, voorval, claim, geschil of gebeurtenis die zich voordoet na de datum van opzegging;
85.3.3 ongeacht of de verzekeraar eventueel erkend heeft aansprakelijk te zijn voor advocaten, experts of een andere persoon door hem aangesteld voor het afhandelen van dergelijke schadeclaims;
85.3.4 ongeacht of de verzekeraar op of voorafgaande aan de datum van opzegging wist dat dergelijke schadeclaims zouden of zouden kunnen ontstaan;
85.3.5 ongeacht of de verzekerde niet langer verzekerd is krachtens clausule 84 van deze polis.
Voorwaarden
85.4 De verzekeraar kan, geheel naar eigen goeddunken en op de voorwaarden die hij passend acht, waaronder begrepen, maar niet beperkt tot, voorwaarden die zien op het betalen van premie of andere bedragen, elke schadeclaim met betrekking tot het verzekerde schip, geheel of gedeeltelijk, erkennen, waarvoor de verzekeraar anderszins niet aansprakelijk is krachtens onderhavige clausule 85.
86 Opzegging van de verzekering door kennisgeving
De verzekeraar kan de verzekering van het verzekerde schip op elk willekeurig moment opzeggen zonder opgaaf van redenen door schriftelijke kennisgeving daarvan, met inachtneming van een opzegtermijn van tenminste 14 dagen, ingaande na verloop daarvan.
86.1 Wanneer de verzekering wordt opgezegd overeenkomstig clausule 86 (waarbij het moment daarvan hierna wordt aangeduid als ‘de datum van opzegging’), is en blijft de verzekerde gehouden de verzekeraar de gehele premie en alle andere bedragen te betalen die overeenkomstig de voorwaarden van deze polis, verschuldigd zijn.
86.2 Vanaf de datum van opzegging is de verzekeraar niet langer aansprakelijk voor schadeclaims op grond van deze polis, van welke aard dan ook, met betrekking tot het verzekerde schip, ongeacht of:
86.2.1 dergelijke schadeclaims zich hebben voorgedaan of zijn ontstaan of kunnen ontstaan op grond van een zaak, ongeval, voorval, claim, geschil of gebeurtenis die zich voordoet na de datum van opzegging, met inbegrip van voorgaande polisjaren;
86.2.2 dergelijke schadeclaims zijn ontstaan op grond van een zaak, ongeval, voorval, claim, geschil of gebeurtenis die zich voordoet na de datum van opzegging;
86.2.3 de verzekeraar eventueel erkend heeft aansprakelijk te zijn voor advocaten, experts of een andere persoon door hem aangesteld voor het afhandelen van dergelijke schadeclaims;
86.2.4 de verzekeraar op of voorafgaande aan de datum van opzegging wist dat dergelijke schadeclaims zouden of zouden kunnen ontstaan;
86.2.5 de verzekerde niet langer verzekerd is krachtens clausule 86 van deze polis.
Voorwaarden
86.3 De verzekeraar kan, geheel naar eigen goeddunken en op de voorwaarden die hij passend acht, waaronder begrepen, maar niet beperkt tot, voorwaarden die zien op het betalen van premie of andere bedragen, elke schadeclaim met betrekking tot het verzekerde schip, geheel of ten dele, erkennen, waarvoor de verzekeraar anderszins niet aansprakelijk is krachtens onderhavige clausule 86.
DEEL 7 ADMINISTRATIEVE PROCEDURES
87 ITOPF
De verzekeraar kan van elke persoon die een schip wenst te verzekeren onder de voorwaarden van een verzekeringspolis, verlangen dat hij lid wordt of zich aansluit bij de International Tanker Owners Pollution Federations (ITOPF) en het verzekerde schip inschrijft bij ITOPF. De verzekeraar heeft de bevoegdheid een dergelijk lidmaatschap, participatie en inschrijving te regelen en de kosten daarvan zullen ten laste komen van de verzekerde.
88 Coulance en vergoeding
88.1 Geen enkele handeling, verzuim, behandelwijze, coulance, uitstel of gunst door de verzekeraar bij het afdwingen van een van de voorwaarden van deze polis of van een van de voorwaarden van de door hem gesloten overeenkomsten met de verzekerde, noch enig gunnen van tijd door de verzekeraar zal de rechten en rechtsmiddelen van de verzekeraar krachtens deze polis of dergelijke overeenkomsten benadelen of aantasten, en dit kan niet worden aangemerkt als bewijs dat de verzekeraar afstand heeft gedaan van zijn rechten op grond daarvan, noch zal een afstanddoening van een schending door de verzekerde van deze polis of van dergelijke overeenkomsten gelden als een afstanddoening van mogelijke latere schendingen daarvan.
88.2 De verzekeraar heeft te allen tijde en zonder kennisgeving het recht te eisen dat de voorwaarden van deze polis strikt worden toegepast en dat de overeenkomsten met de verzekerde strikt worden uitgevoerd.
88.3 Op eerste verzoek daartoe zal de verzekerde aan de verzekeraar het bedrag terugbetalen dat door de verzekeraar namens of als borgsteller van die verzekerde aan derde is betaald voor zover de betaling ziet op een bedrag dat niet verhaalbaar is op de verzekeraar.
89 Mededelingen
89.1 Mededelingen aan de verzekeraar
Een mededeling of ander stuk dat krachtens deze polis aan de verzekeraar moet worden gericht, kan worden bezorgd door verzending per post in een gefrankeerde brief of per fax of elektronisch aan de verzekeraar c/o Xxxxxxx Xxxxx Marine Limited, trading as Carina Managers, Xxxxx Xxxxx, 00 Xxxx Xxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxx XX0X 0XX, Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx.
89.2 Mededelingen aan de verzekerde
Een mededeling of ander stuk dat krachtens deze polis aan de verzekerde moet worden gericht , kan worden bezorgd door eerste klas verzending per post in een gefrankeerde brief of per fax of elektronisch aan de verzekerde op het adres dat vermeld staat achter de naam van de verzekerde op deze polis of op het kantooradres van een makelaar of andere tussenpersoon die als bemiddelaar is opgetreden bij het afsluiten van de verzekering van het verzekerde schip waarop de mededeling betrekking heeft.
In het geval van gezamenlijke verzekerden, zal een mededeling worden bezorgd aan een van de gezamenlijke verzekerden en die bezorging wordt geacht te zijn gedaan alle gezamenlijke verzekerden.
89.3 Adressen
Indien het adres van de verzekerde vermeld achter de naam van de verzekerde op de voorpagina van deze polis zich niet in het Verenigd Koninkrijk bevindt, zal de verzekerde het adres aan de verzekeraar doorgeven waarop mededelingen aan hem
kunnen worden bezorgd en in dat geval zal voor de toepassing van onderhavige clausule 89 dat adres worden aangemerkt als zijn adres op de voorpagina van deze polis.
89.4 Datum van bezorging
Alle mededelingen of stukken, indien per post bezorgd, worden geacht te zijn bezorgd op de dag volgend op de dag waarop de brief die zulks bevat per post is verstuurd en, als bewijs van die bezorging is het voldoende dat kan worden aangetoond dat de brief met kennisgeving juist geadresseerd was en verstuurd per eerste klas post in een gefrankeerde envelop.
Een per fax of elektronisch verstuurde mededeling wordt geacht te zijn bezorgd op de dag na verzending en als bewijs van die bezorging is het voldoende dat kan worden aangetoond dat de mededeling verzonden is.
89.5 Opvolgers
De opvolgers van een persoon die verzekerd is of was door de verzekeraar op grond van een verzekeringspolis, zullen gebonden zijn door een op voornoemde wijze bezorgde mededeling of ander stuk indien verzonden naar het laatst bekende adres van die verzekerde, ongeacht of de verzekeraar op de hoogte is van het overlijden van de verzekerde of zijn arbeidsongeschiktheid, onbekwaamheid door een psychische aandoening om zijn eigendommen en zaken te beheren, faillissement of liquidatie.
90 Recht, geschillen en jurisdictie
90.1 Engels recht
Deze polis en alle tussen de verzekeraar en de verzekerde afgesloten verzekeringsovereenkomsten worden beheerst door en uitgelegd overeenkomstig Engels recht.
90.2 Invordering van verschuldigde bedragen
De verzekerde erkent hierbij dat de High Court of Justice van Engeland en Wales uitsluitend bevoegd is kennis te nemen van een door de verzekeraar aanhangig gemaakte procedure tot invordering van bedragen die door de verzekeraar aangemerkt kunnen worden als aan hem verschuldigd door de verzekerde.
Onverminderd het voorgaande, is de verzekeraar gerechtigd een geding aan te spannen en voort te zetten in elke jurisdictie ter invordering van bedragen die door de verzekeraar aangemerkt kunnen worden als aan hem verschuldigd door de verzekerde.
90.3 Geschillen
Met uitzondering van het bepaalde in clausule 90.2, zullen alle meningsverschillen of geschillen tussen de verzekeraar en de verzekerde (of een andere persoon) voortvloeiende uit of in verband met de voorwaarden van deze polis of een verzekeringsovereenkomst tussen de verzekeraar en de verzekerde worden onderworpen aan arbitrage in Londen. De procedure van een dergelijke arbitrage is als volgt:
90.3.1 elk der partijen benoemt een arbiter en ingeval de beide arbiters niet tot overeenstemming komen, wordt het meningsverschil of het geschil ter beslissing voorgelegd aan een door hen benoemde scheidsrechter;
90.3.2 geen door de verzekeraar verzekerde persoon, daaronder mede begrepen de verzekerde, noch de verzekeraar of een ondergeschikte van de verzekeraar kan als arbiter of scheidsrechter optreden;
90.3.3 het bewijsmateriaal in en de procedure van een arbitrage kunnen naar goeddunken van de arbiters of scheidsrechter worden verkregen volgens
goed koopmansgebruik zonder daarbij de wettelijke formaliteiten ten aanzien van bewijs in acht te nemen.;
90.3.4 ingeval zich een juridisch geschilpunt voordoet, kunnen de arbiters of de scheidrechter naar eigen goeddunken het advies van een advocaat inwinnen, en kunnen overeenkomstig een dergelijk advies handelen, en tenzij de arbiters of de scheidsrechter anderszins bepalen, worden de bijkomende kosten daarvan geacht deel uit te maken van het arbitragevonnis;
90.3.5 de bijkomende kosten van een dergelijke verwijzing en vonnis worden naar goeddunken van de arbiters of de scheidsrechter toegewezen;
90.3.6 het onderwerpen aan arbitrage en alle daarmee verbandhoudende procedures zullen worden beheerst door de bepalingen van de Engelse Arbitrage Act van 1996 of een wijziging of wetsvernieuwing daarvan.
Voorwaarden
90.3.7 Geen ander persoon (daaronder mede begrepen de verzekerde) heeft het recht een zaak, of andere juridische procedure tegen de verzekeraar te voeren anders dan overeenkomstig de procedures zoals neergelegd in onderhavige clausule 90.3.
Verder kan zulk een andere persoon slechts een procedure beginnen, anders dan de arbitrage uiteengezet in clausule 90.3, met het doel een vonnis krachtens arbitrage ten uitvoer te leggen en dan slechts voor het eventuele bedrag dat de verzekeraar moet betalen volgens het arbitraal vonnis.
De enige verplichting die de verzekeraar heeft met betrekking tot een dergelijk meningsverschil of geschil jegens zulk een ander persoon krachtens deze polis en een verzekeringsattest, is het betalen van het bij arbitraal vonnis bepaalde bedrag.
90.4 Jurisdictie
Alle meningsverschillen of geschillen met of van enig persoon en de verzekeraar waarnaar hierboven niet is verwezen, met inbegrip van geschillen over uitleg, gevolg of toepassing van clausule 90.3 (Geschillen) zullen uitsluitend worden beslist door de High Court of Justice in Londen.
De voorwaarden van deze polis en de onderworpenheid aan Engels recht zijn niet bedoeld voor het verlenen van enig recht of voordeel aan enig persoon krachtens of in verband met de Contracts Xxx 0000 (Rechten van derden) of enige soortgelijke wet, bepaling of beginsel onder Engels recht of het recht van enige andere staat.
Dergelijke wetten, bepalingen of beginselen zijn uitgesloten van deze polis.
DEEL 8 BEGRIPSOMSCHRIJVINGEN
In deze polis hebben de begrippen in de eerste kolom van onderstaande tabel de betekenis die daaraan wordt gegeven in de tweede kolom, op voorwaarde dat de betekenis niet inconsistent is met het onderwerp of de context daarvan.
Goedgekeurde overeenkomst In de context van clausule 20 (Slepen) worden de navolgende
overeenkomsten door de verzekeraar goedgekeurd op voorwaarde dat zij niet gewijzigd zijn met het doel de aansprakelijkheid van het verzekerde schip te verruimen;
1. Wanneer er een overeenkomst is met de eigenaar van de sleepboot;
1.1 de standaard sleepcondities van het Verenigd Koninkrijk, Nederland, de Scandinavische landen en Duitsland;
1.2 de International Ocean Towage Agreement’s ‘Towhire’ of ‘Towcan’ voorwaarden;
1.3 Lloyd’s Standard Form of Salvage Agreement 1980 (LOF 1980), of Lloyd’s Standard Form of Salvage Agreement 1990 (LOF 1990), of Lloyd’s Standard Form of Salvage Agreement 1995 (LOF 1995), of Lloyd’s Standard Form of Salvage Agreement 2000 (LOF 2000);
1.4 of een andere overeenkomst tussen de verzekerde ter ener zijde en de eigenaar van de sleepboot en de eigenaren van enige lading of andere eigendommen aan boord van de sleepboot ter andere zijde, welke vereist dat alle sleepdiensten worden uitgevoerd onder voorwaarden die niet minder gunstig zijn dan ‘Knock for Knock’(zoals omschreven in het onderhavige Deel 8).
2. Wanneer er geen rechtstreekse contractuele relatie is met de eigenaar van de sleepboot;
Een bevrachtingsovereenkomst, waarin opgenomen:
2.1 ‘Knock for Knock’ voorwaarden (zoals omschreven in Deel 8 van deze polis), met dekking van de eigendommen van mederisicodragers of andere contractanten van de bevrachters zomede de eigendommen van de bevrachters zelf, of
2.2 een aparte clausule in de bevrachtingsovereenkomst, welke vereist dat alle sleepdiensten worden uitgevoerd onder voorwaarden die niet minder gunstig zijn dan de voornoemde ‘Knock for Knock’ voorwaarden.
Echter
In landen waar de voorwaarden van dergelijke overeenkomsten niet afdwingbaar zouden zijn bij wet, kan de verzekeraar per geval overeenkomsten
goedkeuren waarbij de verzekerde contracteert op
zodanige basis dat het recht op beperking van aansprakelijkheid waarschijnlijk het meest effectief zal worden gehandhaafd, echter altijd op voorwaarde dat de sleepovereenkomst geen enkele aansprakelijkheid dient op te leggen aan de verzekerde voor de nalatigheid van een andere partij.
Lading Zaken, waaronder alles dat gebruikt wordt of bedoeld is om te worden gebruikt voor het verpakken en zekeren van goederen, waarvoor de verzekerde een overeenkomst tot vervoer aangaat
echter met uitzondering van containers of andere uitrusting in eigendom van of geleased door de verzekerde en de persoonlijke bezittingen en voertuigen van passagiers.
Ongeval In de context van clausule 6.5 (Bemanningsleden) clausule
8.4 (Passagiers), betekent een voorval waarbij sprake is van:
1. een aanvaring, stranding, explosie, brand of een andere oorzaak die zodanig van invloed is op de fysieke staat van het verzekerde schip dat het schip niet langer veilig naar de bedoelde bestemming kan varen; of
2. een bedreiging voor het leven, de gezondheid of veiligheid van passagiers.
In de context van clausule 21.4 (Aansprakelijkheid voor een wrak), een toevallig en niet te voorzien voorval veroorzaakt door een aanvaring, stranding, explosie, brand of een soortgelijke oorzaak, maar met uitzondering van een wrak veroorzaakt door verwaarlozing.
Verzekeringsattest Een document en polisaanhangsel uitgeven door de
verzekeraar overeenkomstig het bepaalde in clausule 77 (Verzekeringsattest en polisaanhangsel) waaruit de verzekeringsovereenkomst met betrekking tot het verzekerde schip blijkt.
Medeverzekerde Een persoon die in het verzekeringsattest wordt genoemd en
die is aangesloten bij of verbonden met de verzekerde en tot wie het genot van de verleende dekking is uitgebreid overeenkomstig het bepaalde in clausule 80 (Medeverzekering).
Kosten In de context van paragraaf F (Verzekering juridische bijstand en verdediging) van deze polis, alle juridische kosten, waaronder advocaatkosten en andere onkosten, daaronder mede begrepen onderzoekskosten noodzakelijkerwijs gemaakt terzake van een schadeclaim of geschil.
Hieronder zijn niet begrepen de door de verzekerde gemaakte administratiekosten, daaronder mede begrepen het salaris of voorschot van een advocaat in loondienst of van een ingehuurde advocaat.
Koersafwijking Voor de toepassing van clausule 22 (Ladingaansprakelijkheden) wordt met koersafwijking bedoeld elke afwijking van de contractueel overeengekomen reis of maritiem avontuur welke de verzekerde het recht ontneemt zich te beroepen op weren of rechten op beperking in of van toepassing op de standaardvoorwaarden van vervoer bedoeld in clausule 22.7 (Standaardvoorwaarden van vervoersovereenkomsten).
Er is geen verhaal mogelijk voor die bedragen waartoe de verzekerde zijn aansprakelijkheid zou hebben kunnen beperken of elimineren indien er geen sprake is van koersafwijking.
Elektronisch systeem van Voor de toepassing van clausule 22.18, een elektronisch
gegevensverwerking systeem van gegevensverwerking is een systeem dat
documenten vervangt of bedoeld is documenten te vervangen welke gebruikt worden bij de verkoop van goederen en/of bij het vervoer daarvan over zee of gedeeltelijk over zee en andere middelen van vervoer en die:
eigendomsbewijzen vormen; of
de houder het recht geven op aflevering of bezit van in dergelijke documenten bedoelde goederen; of
het bewijs zijn van een vervoersovereenkomst op grond waarvan de rechten en verplichtingen van elk van de contractspartijen aan een derde kunnen worden overgedragen.
In deze context wordt onder document tevens verstaan alles waarin gegevens in de breedste zin van het woord worden vastgelegd, waaronder begrepen, maar niet beperkt tot computers of anderszins elektronisch gegenereerde gegevens.
Polisaanhangsel Een document afgegeven door de verzekeraar overeenkomstig het bepaalde in clausule 77 (Verzekeringsattest en polisaanhangsel) waaruit de wijzigingsvoorwaarden van de verzekeringsovereenkomst met betrekking tot het verzekerde schip blijken.
Boetes Geldstraffen, schadevergoeding na rechterlijk bevel en andere opgelegde sancties gelijk aan boetes.
Penvoerder van de vloot De persoon met een dekking onder deze verzekeringspolis
overeenkomstig het bepaalde in clausule 81 (Vlootverzekering) die als zodanig met name wordt genoemd in het verzekeringsattest. De penvoerder van de vloot (Fleet Principal) dient ook met name genoemd te worden in het verzekeringsattest als medeverzekerde.
Hague Rules De bepalingen van het Internationaal Verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regels betreffende het cognossement, getekend te Brussel op 25 augustus 1924.
Hague-Visby Rules De Haagse Regels (the Hague Rules) zoals gewijzigd door
het Protocol van Brussel op 23 februari 1968.
Cascopolis Een polis afgesloten op het casco en de machinerieën van een schip, daaronder mede begrepen een excedent aansprakelijkheidsverzekering.
Illegale visserij omvat, in de context van clausule 24.6.2 (Boetes) en clausule 71 (Onvoorzichtige handelsactiviteiten), het gebruik van het vaartuig in strijd met enige wet, regel, regelgeving, vereiste, protocol of artikel (waaronder begrepen, maar niet beperkt tot die van een kuststaat, vlaggenstaat van het vaartuig en alle van toepassing zijnde verdragen) inzake het beheer, bescherming of behoud van levende mariene hulpbronnen.
Verzekering Een verzekering of herverzekering tegen de in deze polis vermelde risico’s, met inbegrip van door of middels de verzekeraar afgesloten verzekeringen of herverzekeringen overeenkomstig het bepaalde in clausule 3 (Aanvullende dekking).
Verzekerde De persoon die is verzekerd krachtens deze verzekeringspolis en die als zodanig met name genoemd wordt in het verzekeringsattest.
Wanneer de context en polis dit toelaat, wordt met de ‘verzekerde’ tevens bedoeld de ‘gezamenlijke verzekerde’.
Verzekerde schip Het in het verzekeringsattest met name genoemde schip.
Verzekeraar Bepaalde syndicaten bij de Society of Lloyd’s (“Lloyd's”) ingeschreven onder Binding Authority No 6505/13 UMR X0000XX0000000000 bij Lloyd’s, en gezamenlijk aangeduid als Carina en beheerd door Xxxxxxx Xxxxx Marine Limited, handelend onder de naam Carina Managers.
Xxxxxxx Xxxxx Marine Limited is statutair gevestigd te Xxxxx Xxxxx, Xxx Xxxxxxxxx, Xx. Xxxxxx xx Xxxxxx XX0 0XX en is ingeschreven in Jersey onder nummer 78300. Het kantoor xxx Xxxxxxx Xxxxx Marine in Engeland en Wales is gevestigd te Xxxxx Xxxxx, 00 Xxxx Xxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxx XX0X 0XX, en ingeschreven onder Company No. FG022993, Branch No. BR005912. Xxxxxxx Xxxxx Marine Limited is in het Verenigd Koninkrijk bevoegd verklaard en wordt gereguleerd door de Financial Services Authority FRN: 579242.
ISM Code De internationale management code voor de veilige exploitatie van schepen en ter voorkoming van verontreiniging zoals opgenomen in hoofdstuk IX van het Internationaal verdrag voor de veiligheid van mensenlevens op zee 1974, zoals gewijzigd.
ISPS Code De internationale code voor de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten zoals opgenomen in hoofdstuk XI-2 van het Internationaal verdrag voor de veiligheid van mensenlevens op zee 1974, zoals gewijzigd.
Gezamenlijke verzekerde De persoon die verzekerd is krachtens deze
verzekeringspolis overeenkomstig het bepaalde in clausule 79 (Gezamenlijke verzekerden) en die als zodanig met name genoemd wordt in het verzekeringsattest.
Knock for Knock Een bepaling waarin wordt bedongen (i) dat ieder der partijen bij een overeenkomst op gelijke wijze verantwoordelijk is voor verlies van of schade aan en/of het overlijden van of letsel aan zijn eigen eigendommen of personeel, en/of de eigendommen of het personeel van zijn contractanten en/of zijn of hun ondercontractanten en/of andere derden, en (ii) dat een dergelijke verantwoordelijkheid zonder regres zal zijn op de andere partij en zal ontstaan ondanks enige schuld of nalatigheid van enige partij en (iii) dat ieder der partijen de andere partij zal vrijwaren tegen iedere aansprakelijkheid die tegen die partij kan worden opgeworpen met betrekking tot de verliezen, schades of andere aansprakelijkheden waarvoor hij de verantwoordelijkheid op zich heeft genomen.
Bemanningslid Een persoon (met inbegrip van de kapitein) die aangenomen is op basis van een monsterrol of anderszins contractueel verplicht is dienst te doen aan boord van het verzekerde schip (met uitzondering van personen die slechts tegen nominaal loon zijn aangenomen) zowel aan boord van het schip of tijdens de reis van of naar dat schip.
P&I oorlogsrisicopolis Een polis afgesloten met betrekking tot de gevaren
omschreven in de geldende Institute War and Strikes Clauses – Hull – Time (1.11.95) (Cl. 281) met daarin opgenomen clausules ten aanzien van Bescherming en Schadeloosstelling en Bemanning, of gelijkwaardige voorwaarden die niet minder ruim zijn geformuleerd dan het bovenstaande.
Passagier Een persoon vervoerd aan boord van een verzekerd schip op grond van een in zijn bezit zijnde passagebiljet en die een geldelijke betaling heeft gedaan voor vervoer aan boord van het verzekerde schip.
Looptijd van de verzekering De in het bijbehorende verzekeringattest aangegeven
termijn en zoals omschreven in clausule 78 (Looptijd van de verzekering).
Persoon Een natuurlijk persoon, een lichaam met of zonder rechtspersoonlijkheid of een combinatie van beide.
Premie Alle aan de verzekeraar verschuldigde bedragen met betrekking tot een verzekerd schip overeenkomstig clausule 75 (Premietarifering en betaling) en clausule 79 (Gezamenlijke verzekerden).
Juiste waarde Gedurende de gehele looptijd van de verzekering zijn het casco en de machinerieën van het verzekerde schip verzekerd onder voorwaarden die de verzekerde bescherming bieden gelijkwaardig aan of gunstiger dan die voorzien in Lloyd’s Marine Policy MAR (1/1/82 Edition) met daarbij de Institute Time Clauses 1/10/83 of, indien het uitsluitend vissersvaartuigen betreft, met daarbij de Institute Fishing Vessel Clauses 10/7/87, voor een waarde gelijk aan of hoger dan de marktwaarde die het verzekerde schip op enig moment heeft.
Een dergelijke marktwaarde zal worden vastgesteld op basis van het feit dat het verzekerde schip beschikbaar is voor verkoop vrij van enige verplichtingen van een bereidwillige verkoper op de datum dat de gebeurtenis zich voordoet die aanleiding geeft tot de schadeclaim krachtens deze polis.
Schip In de context van een verzekerd schip of een schip waarvoor een verzekeringsaanvraag is ingediend: een schip, boot, hovercraft of andere omschrijving van een vaartuig of structuur (met inbegrip van een schip, boot, hovercraft of ander vaartuig of structuur in aanbouw) gebruikt of bestemd om te worden gebruikt voor een doel, van welke aard dan ook, in scheepvaart of anderszins op, onder, over of in water, of een deel van een dergelijk schip, of enig deel van de tonnage daarvan, of een aandeel daarin.
Wettelijke verplichtingen Een verplichting, aansprakelijkheid of aanwijzing opgelegd
door enige wetgeving, decreet, bevel of verordening welke kracht van wet heeft in een land.
Stuwadoors Personen die belast zijn met het behandelen van lading aan boord van het verzekerde schip waaronder begrepen, maar niet beperkt tot bootlieden, bootwerkers, kraan- of heftruckmachinisten en tallymannen.
Opvolgers Xxxxxxxxx begrepen, maar niet beperkt tot erfgenamen, beheerders, vertegenwoordigers, cessionarissen (indien toegestaan krachtens deze polis), een curator, bewindvoerder of een andere persoon die gemachtigd is op
te treden namens een persoon die vanwege een psychische aandoening niet in staat is zijn eigendommen of zaken te beheren, een faillissementscurator, liquidateur en andere opvolgers van welke aard dan ook.