OVEREENKOMST
OVEREENKOMST
tussen de Europese Gemeenschap en Servië en Montenegro inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten
DE EUROPESE GEMEENSCHAP,
enerzijds, en
SERVIË EN MONTENEGRO,
anderzijds,
(hierna „de partijen” genoemd),
VASTSTELLEND dat verscheidene lidstaten van de Europese Gemeenschap met Servië en Montenegro bilaterale overeen- komsten voor luchtdiensten hebben gesloten die bepalingen bevatten welke in strijd zijn met de wetgeving van de Europese Gemeenschap,
VASTSTELLEND dat de Europese Gemeenschap exclusief bevoegd is voor diverse aspecten die kunnen worden opge- nomen in bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschap en derde landen,
VASTSTELLEND dat in een lidstaat gevestigde communautaire luchtvervoerders overeenkomstig de wetgeving van de Europese Gemeenschap het recht hebben op niet-discriminerende toegang tot luchtroutes tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschap en derde landen,
GELET OP de overeenkomsten tussen de Europese Gemeenschap en bepaalde derde landen waarin onderdanen van deze derde landen de mogelijkheid wordt geboden eigendom te verwerven in luchtvervoerders die een vergunning hebben gekregen overeenkomstig de wetgeving van de Europese Gemeenschap,
ERKENNENDE dat de bepalingen van de tussen lidstaten van de Europese Gemeenschap en Servië en Montenegro gesloten bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten die in strijd zijn met de wetgeving van de Europese Gemeenschap met deze wetgeving in overeenstemming moeten worden gebracht om een degelijke rechtsgrond voor luchtdiensten tussen de Europese Gemeenschap en Servië en Montenegro tot stand te brengen, en om de continuïteit van dergelijke luchtdiensten te garanderen,
VASTSTELLEND dat de Europese Gemeenschap er in het kader van deze onderhandelingen niet naar streeft het totale volume aan luchtverkeer tussen de Europese Gemeenschap en Servië en Montenegro te doen toenemen, noch om het evenwicht tussen communautaire luchtvervoerders en luchtvervoerders uit Servië en Montenegro te wijzigen, noch om te onderhandelen over wijzigingen van de bepalingen van bestaande bilaterale overeenkomsten inzake vervoersrechten,
ZIJN HET VOLGENDE OVEREENGEKOMEN:
Artikel 1
Algemene bepalingen
1. In deze overeenkomst wordt onder „lidstaten” lidstaten van de Europese Gemeenschap verstaan.
2. Wanneer in de in bijlage I vermelde overeenkomsten wordt verwezen naar onderdanen van de lidstaat die partij is bij de overeenkomst, wordt dit begrepen als een verwijzing naar onderdanen van de lidstaten van de Europese Gemeenschap.
3. Wanneer in de in bijlage I vermelde overeenkomsten wordt verwezen naar luchtvervoerders of luchtvaartmaatschap- pijen van de lidstaat die partij is bij de overeenkomst, wordt dit begrepen als een verwijzing naar de door die lidstaat aangewe- zen luchtvervoerders of luchtvaartmaatschappijen.
Artikel 2
Aanwijzing door een lidstaat
1. De bepalingen van de leden 2 en 3 van dit artikel hebben voorrang op de overeenkomstige bepalingen van de in bijlage II, onder a) en b), genoemde artikelen wat betreft de aanwijzing van een luchtvervoerder door de desbetreffende lidstaat, de ver- gunningen en machtigingen die door Servië en Montenegro aan deze luchtvervoerder zijn toegekend, en de weigering, intrek- king, opschorting of beperking van de vergunningen en mach- tigingen van de luchtvervoerder.
2. Wanneer Xxxxxx en Montenegro een aanwijzing door een lidstaat ontvangt, verleent het zo spoedig mogelijk de passende vergunningen en machtigingen, mits:
i) de luchtvervoerder, overeenkomstig het Verdrag tot oprich- ting van de Europese Gemeenschap, op het grondgebied van de aanwijzende lidstaat is gevestigd en beschikt over een geldige exploitatievergunning overeenkomstig de wetgeving van de Europese Gemeenschap;
ii) de lidstaat die verantwoordelijk is voor de afgifte van het Air Operator's Certificate (bewijs luchtvaartexploitant) op doel- treffende wijze controleert of de luchtvervoerder de regel- geving naleeft en de bevoegde luchtvaartautoriteit duidelijk in de aanwijzing is vermeld; en
iii) de luchtvervoerder rechtstreeks of door een meerderheidsbe- lang eigendom is en blijft van lidstaten en/of onderdanen van lidstaten, en/of van andere in bijlage III vermelde landen en/of onderdanen van die landen, en deze landen en/of onderdanen daadwerkelijk zeggenschap uitoefenen over de luchtvervoerder.
3. Servië en Montenegro mag de vergunningen of machtigin- gen van een door een lidstaat aangewezen luchtvervoerder wei- geren, intrekken, opschorten of beperken, indien:
i) de luchtvervoerder niet overeenkomstig het Verdrag tot op- richting van de Europese Gemeenschap op het grondgebied van de aanwijzende lidstaat is gevestigd of niet overeenkom- stig de wetgeving van de Europese Gemeenschap over een geldige exploitatievergunning beschikt;
ii) de lidstaat die verantwoordelijk is voor de afgifte van het Air Operator's Certificate niet op doeltreffende wijze controleert of de luchtvervoerder de regelgeving naleeft, of de relevante luchtvaartautoriteit niet duidelijk in de aanwijzing is ver- meld; of
iii) de luchtvervoerder niet rechtstreeks of door een meerder- heidsbelang eigendom is van lidstaten en/of onderdanen van lidstaten en/of van andere in bijlage III vermelde landen en/of onderdanen van die landen, of deze landen en/of on- derdanen niet daadwerkelijk zeggenschap uitoefenen over de luchtvervoerder.
Bij de uitoefening van de rechten die aan het land krachtens dit lid zijn verleend, zal Servië en Montenegro geen onderscheid maken tussen communautaire luchtvervoerders op grond van nationaliteit.
Artikel 3
Rechten met betrekking tot wettelijk toezicht
1. De bepalingen van lid 2 vormen een aanvulling op de in bijlage II, onder c), vermelde artikelen.
2. Wanneer een lidstaat een luchtvervoerder heeft aangewe- zen die onder het wettelijk toezicht van een andere lidstaat staat, zijn de rechten van Servië en Montenegro uit hoofde van de veiligheidsvoorschriften van de overeenkomst tussen de lidstaat die de luchtvervoerder heeft aangewezen en Servië en Montenegro zowel van toepassing op de vaststelling, naleving of handhaving van veiligheidsnormen door die andere lidstaat als op de exploitatievergunning van die luchtvervoerder.
Artikel 4
Belasting op vliegtuigbrandstof
1. De bepalingen van lid 2 vormen een aanvulling op de in bijlage II, onder d), vermelde artikelen.
2. Niettegenstaande eventuele andersluidende bepalingen, be- letten de in bijlage II, onder d), vermelde overeenkomsten op generlei wijze dat de lidstaten of Servië en Montenegro op een niet-discriminerende basis belastingen, heffingen, accijnzen, ver- goedingen of kosten in rekening brengen voor de brandstof die op hun grondgebied wordt geleverd voor gebruik in een vlieg- tuig van een aangewezen luchtvervoerder van een lidstaat of van Servië en Montenegro dat twee punten binnen de respectieve grondgebieden van de partijen bij de overeenkomst verbindt.
Artikel 5
Tarieven voor vervoer binnen de Europese Gemeenschap
1. De bepalingen van lid 2 vormen een aanvulling op de in bijlage II, onder e), vermelde artikelen.
2. De tarieven die de luchtvervoerder(s) welke door Servië en Montenegro is/zijn aangewezen krachtens een in bijlage I ver- melde overeenkomst die een in bijlage II, onder e), vermelde bepaling bevat, in rekening brengen voor vervoer dat volledig binnen de Europese Gemeenschap plaatsvindt, vallen onder de wetgeving van de Europese Gemeenschap.
Artikel 6
Bijlagen bij de overeenkomst
De bijlagen bij deze overeenkomst maken een integrerend deel uit van deze overeenkomst.
Artikel 7
Herziening of wijziging
De partijen kunnen deze overeenkomst op elk ogenblik met wederzijdse instemming wijzigen.
Artikel 8
Inwerkingtreding en voorlopige toepassing
1. Deze overeenkomst treedt in werking wanneer de partijen elkaar schriftelijk hebben medegedeeld dat zij hun interne pro- cedures voor de inwerkingtreding van de overeenkomst hebben voltooid.
2. Onverminderd het bepaalde in lid 1 stemmen de partijen ermee in deze overeenkomst voorlopig toe te passen vanaf de eerste dag van de maand volgende op de datum waarop de partijen elkaar in kennis hebben gesteld van de voltooiing van de vereiste procedures.
3. De overeenkomsten en andere regelingen tussen lidstaten en Servië en Montenegro die, op de datum van de onderteke- ning van deze overeenkomst, nog niet in werking zijn getreden en niet voorlopig worden toegepast, zijn vermeld in bijlage I, onder b). Zodra deze overeenkomsten en regelingen in werking treden of voorlopig worden toegepast, vallen ze onder de on- derhavige overeenkomst.
Artikel 9
Beëindiging
1. Wanneer een in bijlage I vermelde overeenkomst wordt beëindigd, komen tegelijkertijd alle bepalingen van de onderha- vige overeenkomst die betrekking hebben op de desbetreffende in bijlage I vermelde overeenkomst tegelijkertijd te vervallen.
2. Wanneer alle in bijlage I vermelde overeenkomsten wor- den beëindigd, wordt de onderhavige overeenkomst tegelijkertijd beëindigd.
TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe naar beho- ren gemachtigd, deze overeenkomst hebben ondertekend.
Gedaan te Salzburg, in tweevoud, op vijf mei tweeduizend zes in de Tsjechische, de Deense, de Nederlandse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Duitse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Poolse, de Portugese, de Slowaakse, de Sloveense, de Spaanse, de Zweedse en de Servische taal.
Por la Comunidad Europea Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab Für die Europäische Gemeinschaft Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community Pour la Communauté européenne Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā Europos bendrijos vardu
Az Európai Közösség részéről Għall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap X xxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx Xxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx
Xx Európske spoločenstvo Za Evropsko skupnost Euroopan yhteisön puolesta För Europeiska gemenskapen За Европску Заједниџу
Por Serbia y Montenegro Za Srbsko a Černou Horu For Serbien og Xxxxxxxxxx
Xxx Xxxxxxx xxx Xxxxxxxxxx Xxxxxx ja Montenegro nimel Για τη Σερβία και Μαυροβούνιο For Serbia and Montenegro Pour la Serbie-Monténégro
Per Serbia e Montenegro Serbijas un Melnkalnes vārdā Serbijos ir Juodkalnijos vardu Szerbia és Montenegró részéről Għas-Serbja u Montenegro Voor Servië en Montenegro
W imieniu Serbii i Czarnogóry Pela Sérvia e Montenegro
Za Srbsko a Xxxxxx Xxxx Xx Xxxxxx xx Xxxx xxxx
Xxxxxx ja Montenegron puolesta För Serbien och Montenegro
Зa Cpбиjy и Цpнy Гopy
BIJLAGE I
Lijst van de overeenkomsten waarnaar wordt verwezen in artikel 1 van deze overeenkomst
a) Overeenkomsten voor luchtdiensten tussen Servië en Montenegro en lidstaten van de Europese Gemeenschap die, op de datum van ondertekening van de onderhavige overeenkomst, zijn gesloten, ondertekend en/of voorlopig worden toegepast
— Overeenkomst met betrekking tot luchtdiensten tussen de Republiek Oostenrijk en de Federatieve Volksrepubliek Joegoslavië, ondertekend te Wenen op 11 november 1953, hierna de „1953-overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Oostenrijk”.
Te lezen in samenhang met de intentieverklaring die op 12 oktober 1994 in Wenen is ondertekend;
— Overeenkomst inzake luchtdiensten tussen het Koninkrijk België en de Federatieve Volksrepubliek Joegoslavië, ondertekend te Belgrado op 24 september 1957, hierna de „overeenkomst tussen Servië en Montenegro en België”;
— Luchtvervoersovereenkomst tussen de regering van de Republiek Cyprus en de regering van de Socialistische Federatieve Republiek Joegoslavië, ondertekend te Nicosia op 27 februari 1976, hierna de „1976-overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Cyprus”;
— Luchtvervoersovereenkomst tussen de Tsjechoslowaakse Republiek en de Federatieve Volksrepubliek Joegoslavië, ondertekend te Belgrado op 28 februari 1956, hierna de „overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Tsjechië”;
— Overeenkomst met betrekking tot luchtdiensten tussen de Franse Republiek en de Socialistische Federatieve Repu- bliek Joegoslavië, ondertekend te Belgrado op 23 maart 1967, hierna de „overeenkomst tussen Servië en Monte- negro en Frankrijk”;
— Overeenkomst met betrekking tot luchtdiensten tussen de Bondsrepubliek Duitsland en de Federatieve Volksrepu- bliek Joegoslavië, ondertekend te Bonn op 10 april 1957, hierna de „1957-overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Duitsland”;
— Overeenkomst met betrekking tot luchtdiensten tussen de regering van de Bondsrepubliek Duitsland en de federale regering van de Federale Republiek Joegoslavië, geparafeerd en voorlopig toegepast krachtens het protocol van 31 mei 2001, hierna de „2001-overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Duitsland”;
— Overeenkomst met betrekking tot luchtdiensten tussen de regering van de Helleense Republiek en de federale regering van de Federale Republiek Joegoslavië, ondertekend te Belgrado op 9 mei 2002, hierna de „overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Griekenland”;
— Luchtvervoersovereenkomst tussen de Volksrepubliek Hongarije en de Federatieve Volksrepubliek Joegoslavië, ondertekend te Belgrado op 21 juli 1956, hierna de „overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Hongarije”.
Gewijzigd bij een notitie, gedaan te Boedapest op 30 mei 1964.
Laatstelijk gewijzigd bij een intentieverklaring die op 9 februari 1995 in Belgrado is ondertekend;
— Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen het Groothertogdom Luxemburg en de Federatieve Volksrepubliek Joegoslavië, ondertekend te Belgrado op 9 april 1960, hierna de „overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Luxemburg”;
— Luchtvervoersovereenkomst tussen de regering van Malta en de regering van de Socialistische Federatieve Republiek Joegoslavië, ondertekend te Rome op 5 februari 1975, hierna de „overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Malta”;
— Overeenkomst met betrekking tot geregelde luchtdiensten tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Federatieve Volksrepubliek Joegoslavië, ondertekend te Belgrado op 13 maart 1957, hierna de „overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Nederland”;
— Overeenkomst met betrekking tot luchtdiensten tussen de Volksrepubliek Polen en de Federatieve Volksrepubliek Joegoslavië, ondertekend te Warschau op 14 november 1955, hierna de „1955-overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Polen”;
— Luchtvervoersovereenkomst tussen de regering van Portugal en de regering van de Socialistische Federatieve Republiek Joegoslavië, ondertekend te Belgrado op 3 juni 1976, hierna de „overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Portugal”;
— Overeenkomst met betrekking tot luchtdiensten tussen de regering van de Slowaakse Republiek en de federale regering van de Federale Republiek Joegoslavië, ondertekend te Bratislava op 3 oktober 1996, hierna de „overeen- komst tussen Servië en Montenegro en Slowakije”;
— Overeenkomst tussen het Koninkrijk Zweden en de Federatieve Volksrepubliek Joegoslavië, ondertekend te Bel- grado op 18 april 1958, hierna de „overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Zweden”;
— Overeenkomst met betrekking tot luchtdiensten tussen de regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot- Brittannië en Noord-Ierland en de federale regering van de Federale Republiek Joegoslavië, geparafeerd te Londen op 17 december 2002, hierna de „overeenkomst tussen Servië en Montenegro en het Verenigd Koninkrijk”.
b) Geparafeerde of ondertekende overeenkomsten voor luchtdiensten en andere regelingen tussen Servië en Montenegro en lidstaten van de Europese Gemeenschap die, op de datum van ondertekening van de onderhavige overeenkomst, nog niet van kracht zijn geworden en niet voorlopig worden toegepast
— Overeenkomst met betrekking tot luchtdiensten tussen de Oostenrijkse bondsregering en de federale regering van de Federale Republiek Joegoslavië, geparafeerd te Wenen op 14 november 2001, hierna de „2001-overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Oostenrijk”;
— Overeenkomst met betrekking tot luchtdiensten tussen de regering van de Republiek Cyprus en de federale regering van de Federale Republiek Joegoslavië, geparafeerd te Nicosia op 18 juni 2002, hierna de „2002-overeen- komst tussen Servië en Montenegro en Cyprus”;
— Overeenkomst met betrekking tot luchtdiensten tussen de regering van Polen en de federale regering van de Federale Republiek Joegoslavië, geparafeerd te Warschau op 17 mei 2002, hierna de „2002-overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Polen”;
— Overeenkomst met betrekking tot luchtdiensten tussen de regering van de Republiek Slovenië en de federale regering van de Federale Republiek Joegoslavië, geparafeerd in Belgrado op 12 oktober 2001, hierna de „overeen- komst tussen Servië en Montenegro en Slovenië”.
BIJLAGE II
Lijst van de artikelen van de in bijlage I vermelde overeenkomsten waarnaar wordt verwezen in de artikelen 2 tot en met 5 van de onderhavige overeenkomst
a) Aanwijzing door een lidstaat:
— artikel 2 van de 1953-overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Oostenrijk;
— artikel 3 van de 2001-overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Oostenrijk;
— artikel 2 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Tsjechië;
— artikel 3, lid 1, van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Frankrijk;
— artikel 4 van de 1957-overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Duitsland;
— artikel 0 xxx xx 0000-xxxxxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx;
— artikel 3 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Griekenland;
— artikel 1 van het aanhangsel bij de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Hongarije;
— artikel 2 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Luxemburg;
— artikel 3 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Malta;
— artikel 2 van de 1955-overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Polen;
— artikel 3 van de 2002-overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Polen;
— artikel 3 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Slowakije;
— artikel 3 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Slovenië;
— artikel 4 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en het Verenigd Koninkrijk.
b) Weigering, intrekking, opschorting of beperking van vergunningen en machtigingen:
— artikel 8 van de 1953-overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Oostenrijk;
— artikel 4 van de 2001-overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Oostenrijk;
— artikel 3 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en België;
— artikel 6 van de 1976-overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Cyprus;
— artikel 5 van de 2002-overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Cyprus;
— artikel 3, lid 3, van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Frankrijk;
— artikel 5 van de 1957-overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Duitsland;
— artikel 0 xxx xx 0000-xxxxxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx;
— artikel 4, lid 2, van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Griekenland;
— artikel 3 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Luxemburg;
— artikel 4 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Malta;
— artikel 3, lid 1, van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Nederland;
— artikel 4 van de 2002-overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Polen;
— artikel 5 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Portugal;
— artikel 4 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Slowakije;
— artikel 4 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Slovenië;
— artikel 3 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Zweden;
— artikel 5 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en het Verenigd Koninkrijk.
c) Veiligheid:
— artikel 8 van de 2001-overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Oostenrijk;
— artikel 15 van de 2002-overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Cyprus;
— artikel 00 xxx xx 0000-xxxxxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx;
— artikel 7 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Griekenland;
— artikel 15 van de 2002-overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Polen;
— artikel 9 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Slovenië;
— artikel 9 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en het Verenigd Koninkrijk.
d) Belasting op vliegtuigbrandstof:
— artikel 5 van de 1953-overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Oostenrijk;
— artikel 8 van de 2001-overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Oostenrijk;
— artikel 8 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en België;
— artikel 7 van de 1976-overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Cyprus;
— artikel 7 van de 2002-overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Cyprus;
— artikel 6 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Tsjechië;
— artikel 11 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Frankrijk;
— artikel 00 xxx xx 0000-xxxxxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx;
— artikel 0 xxx xx 0000-xxxxxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx;
— artikel 10 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Griekenland;
— artikel 6 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Hongarije;
— artikel 8 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Luxemburg;
— artikel 5 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Malta;
— artikel 9 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Nederland;
— artikel 6 van de 1955-overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Polen;
— artikel 7 van de 2002-overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Polen;
— artikel 6 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Portugal;
— artikel 8 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Slowakije;
— artikel 6 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Slovenië;
— artikel 8 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Zweden;
— artikel 11 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en het Verenigd Koninkrijk.
e) Tarieven voor vervoer binnen de Europese Gemeenschap:
— artikel 4 van de 1953-overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Oostenrijk;
— artikel 4 van de 2001-overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Oostenrijk;
— artikel 7 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en België;
— artikel 10 van de 1976-overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Cyprus;
— artikel 17 van de 2002-overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Cyprus;
— artikel 7 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Tsjechië;
— artikel 9 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Frankrijk;
— artikel 00 xxx xx 0000-xxxxxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx;
— artikel 00 xxx xx 0000-xxxxxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx;
— artikel 13 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Griekenland;
— artikel 7 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Luxemburg;
— artikel 9 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Malta;
— artikel 7, lid 2, van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Nederland;
— artikel 7 van de 1955-overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Polen;
— artikel 10 van de 2002-overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Polen;
— artikel 9 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Portugal;
— artikel 12 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Slowakije;
— artikel 13 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Slovenië;
— artikel 7 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en Zweden;
— artikel 14 van de overeenkomst tussen Servië en Montenegro en het Verenigd Koninkrijk.
BIJLAGE III
Lijst van andere landen waarnaar wordt verwezen in artikel 2 van deze overeenkomst
a) de Republiek IJsland (in het kader van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte);
b) het Vorstendom Liechtenstein (in het kader van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte);
c) het Koninkrijk Noorwegen (in het kader van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte);
d) de Zwitserse Bondsstaat (in het kader van de Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat).