Algemene Voorwaarden brandwebbing
Algemene Voorwaarden brandwebbing
For the English version of our General Terms and Conditions please click here.
Artikel 1. Definities
1. Onder opdrachtgever wordt verstaan degene die de opdracht voor de werkzaamheden heeft verstrekt.
2. Onder opdrachtnemer wordt verstaan degene die de opdracht voor de werkzaamheden heeft aanvaard.
3. Onder opdracht wordt verstaan het, mondeling dan wel schriftelijk, verzoek van de opdrachtgever aan de opdrachtnemer om tegen betaling werkzaamheden te verrichten.
4. Onder werkzaamheden wordt verstaan al hetgeen de opdrachtnemer ten behoeve van de opdrachtgever, binnen het kader van de door deze verstrekte opdrachten, maakt en/of onderneemt c.q. doet maken en/of ondernemen.
5. Onder offerte wordt verstaan de in meer of mindere mate gespecificeerde werkzaamheden en de begroting van de aan die werkzaamheden verbonden kosten.
Artikel 2. Afwijkende voorwaarden
1. Deze voorwaarden gelden voor alle offertes, overeenkomsten en leveringen van de opdrachtnemer, tenzij zij geheel dan wel gedeeltelijk uitdrukkelijk schriftelijk niet van toepassing zijn verklaard, dan wel slechts van toepassing zijn verklaard voorzover niet strijdig met de schriftelijk vastgelegde afspraken tussen opdrachtgever en opdrachtnemer.
Artikel 3. Offertes
1. Alle offertes zijn vrijblijvend, tenzij in de offerte zelf anders is vermeld.
2. Desgevraagd zal de opdrachtnemer voor de aanvang van de werkzaamheden een offerte aan de opdrachtgever ter goedkeuring voorleggen. Voor zover zich bij de uitvoering van de opdracht onvermijdelijke afwijkingen ten opzichte van een offerte voordoen, zal de opdrachtnemer de opdrachtgever hierover in een zo vroeg mogelijk stadium inlichten.
3. Overschrijdingen van offertes tot 10% worden als begrotingsrisico door de opdrachtgever geaccepteerd en behoeven dan ook niet als zodanig te worden gemeld.
4. Overschrijdingen van offertes als gevolg van verkoopcondities van leveranciers en andere door de opdrachtnemer ingeschakelde derden, gelden niet als overschrijding, ook niet als die voorwaarden niet apart in een offerte zijn opgenomen, omdat die voorwaarden geacht worden niet alleen aan de opdrachtgever bekend te zijn, maar ook van het begin af aan - voor zover daarmee in overeenstemming - van de onderhavige leveringsvoorwaarden deel uit te maken.
Artikel 4. Prijzen, leveringen en betalingen
1. Alle prijzen zijn exclusief BTW en eventuele verzend-, transport- en portokosten, tenzij uitdrukkelijk anders is vermeld.
2. De opdrachtnemer is gerechtigd om prijswijzigingen die zijn opgetreden nadat offerte is gedaan met de opdrachtgever te verrekenen.
4. Alle betalingen dienen aldaar op een door de opdrachtnemer aan te wijzen rekening te geschieden.
Artikel 5. Opdrachten en wijzigingen
1. Een opdracht wordt door de opdrachtnemer aanvaard hetzij door schriftelijke bevestiging van de aanvaarding aan de opdrachtgever, hetzij door aanvang met de uitvoering van de werkzaamheden.
2. De opdrachtgever is door en vanaf de verstrekking van de opdracht gebonden.
3. De opdrachtnemer is door en vanaf de aanvaarding van de opdracht gebonden.
4. Wijzigingen in de opdracht, nadat deze is verstrekt, dienen door de opdrachtgever tijdig en schriftelijk aan de opdrachtnemer te worden meegedeeld.
5. De wijzigingen in de opdracht zijn van kracht door en vanaf de aanvaarding ervan door de opdrachtnemer.
6. De eventuele meer- of minderkosten ten gevolge van wijzigingen in de opdracht komen ten laste c.q. ten gunste van de opdrachtgever.
7. Wijzigingen in de opdracht kunnen tot gevolg hebben dat de overeengekomen levertijd door de opdrachtnemer buiten zijn verantwoordelijkheid wordt overschreden. Zulks zal dan ook nimmer tot enig recht op schadevergoeding of enig andere compensatie voor opdrachtgever kunnen leiden.
als juist en volledig aangemerkt en zijn opdrachtgever en opdrachtnemer aan de inhoud ervan gebonden.
3. In geval binnen 4 dagen na het contact door opdrachtnemer actie moet worden ondernomen, zal van tevoren per email akkoord van de opdrachtgever worden gevraagd.
4. De opdrachtnemer zendt de contactrapporten naar een daartoe bij de opdrachtgever aangewezen persoon.
Artikel 7. Inschakeling derden
Indien zulks naar het oordeel van de opdrachtnemer redelijkerwijs noodzakelijk is voor een goede vervulling van een opdracht, dan wel uit de aard van een opdracht voortvloeit, is de opdrachtnemer gerechtigd om namens en voor rekening van de opdrachtgever derden opdracht tot levering of anderszins ter beschikking stelling van goederen en/of diensten te geven.
Artikel 8. Betalingstermijn
1. Betaling dient, onverminderd het in de volgende leden bepaalde, te geschieden binnen de in de factuur aangegeven termijn en bij gebreke van een dergelijke termijn binnen dertig dagen na factuurdatum.
2. De opdrachtnemer draagt zorg voor tijdige facturering. Deelfacturering is te allen tijde mogelijk, tenzij zulks uitdrukkelijk schriftelijk is uitgesloten. Uitsluiting van het recht van deelfacturering kan echter nimmer de in de navolgende leden genoemde kosten betreffen.
5. De opdrachtnemer is, ongeacht de overeengekomen betalingsconditie(s), gerechtigd tot zekerheid voor de betaling een door hem geaccordeerde bankgarantie van de opdrachtgever te verlangen.
6. Indien de opdrachtgever niet binnen de afgesproken termijn aan zijn betalingsverplichting jegens de opdrachtnemer voldoet, is hij - zonder dat voorafgaande sommatie of ingebrekestelling vereist is - rente over het factuurbedrag verschuldigd vanaf de dag, waarop de betalingstermijn van de betreffende factuur is verstreken. Deze rente bedraagt voor elke maand (of gedeelte daarvan) van de overschrijding van de betaaltermijn 2% van het factuurbedrag.
7. Alle kosten, zowel de gerechtelijke als de buitengerechtelijke, met betrekking tot de invordering van het door de opdrachtgever verschuldigde en niet tijdig betaalde gemaakt, zijn voor rekening van de opdrachtgever; als bewijs van de verschuldigdheid van deze kosten is voldoende de overlegging van de desbetreffende facturen; deze kosten bedragen minimaal 10% van het betrokken factuurbedrag met een minimum van €68,- per vordering.
Artikel 8A. Eigendomsvoorbehoud
Zolang opdrachtgever niet volledig heeft voldaan aan zijn betalingsverplichtingen en de overige verplichtingen welke voortvloeien uit de overeenkomst, zal het eigendom van de door opdrachtnemer te leveren goederen niet op opdrachtgever overgaan.
Artikel 9. Opschorting, staking en ontbinding
1. De opdrachtnemer is gerechtigd de verdere uitvoering van de opdracht op te schorten c.q. te staken, indien de opdrachtgever de betalingscondities niet in acht neemt en/of in gebreke blijft met het stellen van de verlangde bankgarantie.
2. Bovendien is de opdrachtnemer gerechtigd de tussen hem en de opdrachtgever bestaande overeenkomsten, voor zover deze nog niet zijn uitgevoerd, zonder rechterlijke tussenkomst te ontbinden, indien de opdrachtgever niet tijdig of niet behoorlijk voldoet aan de verplichtingen die voor hem uit enige met de opdrachtnemer gesloten overeenkomst voortvloeien, alsmede in geval van faillissement of surséance van betaling van opdrachtgever of bij stilleggen of liquidatie van diens bedrijf.
3. De gevolgen van opschorting, staking en/of ontbinding komen volledig voor rekening en risico van de opdrachtgever.
4. Opschorting, staking en/of ontbinding laten de betalingsverplichting voor de reeds verrichte werkzaamheden onverlet. Daarenboven is de opdrachtnemer alsdan gerechtigd van de opdrachtgever te vorderen vergoeding van schade, kosten en interesten veroorzaakt door de toerekenbare tekortkoming van de opdrachtgever en de ontbinding van de overeenkomst, daaronder begrepen de door de opdrachtnemer gederfde inkomsten.
Artikel 10. Levertijden
De opgegeven levertijden gelden slechts ter indicatie. Tenzij uitdrukkelijk schriftelijk anders is overeengekomen, neemt de opdrachtnemer ten aanzien van de afgesproken levertijden geen enkele garantie op zich en geeft niet-tijdige levering de opdrachtgever geen recht op schadevergoeding, ontbinding van de overeenkomst of niet-nakoming van enige verplichting jegens de opdrachtnemer.
1. De opdrachtnemer zal bij het verrichten van de werkzaamheden voor de opdrachtgever de grootst mogelijke zorgvuldigheid aangaande de belangen van de opdrachtgever in acht nemen.
2. Tevens draagt de opdrachtnemer zorg voor de geheimhouding van alle door de opdrachtgever in het kader van de opdracht aan de opdrachtnemer ter beschikking gestelde gegevens en informatie.
Artikel 12. Reclames, klachten en bewijs
1. Ter zake van zichtbare gebreken moet de opdrachtgever xxxxxxxx nadat de opdrachtnemer de door hem verrichte werkzaamheden aan de opdrachtgever heeft geleverd of voorgelegd, dan wel binnen acht dagen na het verschijnen van het reclamemedium, schriftelijk reclameren.
2. Ter zake van onzichtbare gebreken dient schriftelijk te worden gereclameerd binnen acht dagen nadat zij redelijkerwijs geconstateerd hebben kunnen worden.
3. Reclames omtrent facturen moeten binnen acht dagen na de dag van de verzending van de facturen schriftelijk bij de opdrachtnemer worden ingediend. De betalingstermijn wordt ten gevolge van een dergelijke reclame niet opgeschort.
4. Na verloop van voornoemde termijnen worden klachten niet meer in behandeling genomen en heeft de opdrachtgever zijn rechten terzake verloren.
5. Behoudens tegenbewijs zijn de gegevens uit de administratie van de opdrachtnemer beslissend.
aansprakelijkstellingen door derden
1. De aansprakelijkheid voor werkzaamheden ten behoeve van de opdrachtgever, die de opdrachtnemer aan een derde heeft opgedragen, is beperkt tot hetgeen waarvoor de betreffende derde de opdrachtnemer effectief vrijwaart. De opdrachtnemer zal al hetgeen doen, respectievelijk de opdrachtgever alle medewerking verlenen die van hem gevergd kan worden, om in voorkomend geval haar schade op de betrokken derde te verhalen.
2. De opdrachtgever vrijwaart de opdrachtnemer tegen alle schadeaanspraken van derden ter zake van de juistheid en de feitelijke inhoud van in opdracht van de opdrachtgever vervaardigde communicatie-uitingen en andere materialen, die aan hem zijn voorgelegd. Een en ander laat uiteraard onverlet de zorgplicht van de opdrachtnemer ex artikel 11 van deze voorwaarden.
Artikel 14. Exoneratie
1. Indien een bezwaar/ klacht omtrent geleverde goederen en/of diensten gegrond wordt bevonden en aansprakelijkheid van de opdrachtnemer ter zake wordt aangetoond, zal deze te zijner keuze of een schadevergoeding betalen van ten hoogste de factuurwaarde van het geleverde exclusief mediagelden, of het geleverde gratis vervangen, nadat het oorspronkelijk geleverde door hem is terugontvangen. Tot verdere schadevergoeding is de opdrachtnemer nimmer verplicht. Opdrachtnemer is dan ook nimmer gehouden tot vergoeding van bedrijfsschade, omzetverlies, imago schade, winstderving of enig andere vorm van gevolgschade als door opdrachtgever of derden geleden. Opdrachtgever zal opdrachtnemer dienen te vrijwaren voor claims van derden terzake.
2. De opdrachtnemer is niet aansprakelijk voor beschadiging, verlies of vernietiging van voorwerpen, materialen of gegevens, die hem voor, door of namens de opdrachtgever ter beschikking zijn gesteld. Goederen reizen voor risico van de opdrachtgever.
Artikel 15. Overmacht
1. In geval de opdrachtnemer door overmacht wordt verhinderd de overeengekomen werkzaamheden geheel of gedeeltelijk uit te voeren, heeft hij het recht om zonder gerechtelijke tussenkomst de uitvoering der overeenkomst op te schorten of de overeenkomst geheel of gedeeltelijk als ontbonden te beschouwen, zulks te zijner keuze, zonder dat hij tot enige schadevergoeding of garantie is gehouden.
2. Onder overmacht wordt te dezen onder meer verstaan: ziekte opdrachtnemer, staking van personeel, brand, machinebreuk en andere bedrijfsstoornissen, hetzij bij de opdrachtnemer hetzij bij zijn leveranciers van goederen en diensten, transportstoringen en andere buiten zijn macht liggende gebeurtenissen, zoals oorlog, blokkade, oproer, epidemie, devaluatie, overstroming en stormen, alsmede plotselinge verhoging van invoerrechten en accijnzen en/of belastingen, vertraging of uitblijven van levering door leveranciers, het niet verkrijgen van benodigde vergunningen en andere overheidsmaatregelen.
Artikel 16. Intellectuele eigendom
1. Door het geven van een opdracht tot openbaarmaking of verveelvoudiging van door de Auteurswet of enige andere wettelijke regeling op het gebied van intellectuele eigendom beschermde objecten, die door of namens de opdrachtgever zelf ter beschikking gesteld zijn, verklaart de opdrachtgever dat geen inbreuk wordt gemaakt op wettelijke voorschriften en op beschermde rechten van derden en vrijwaart hij de opdrachtnemer voor de aanspraken ter zake van derden c.q. voor de directe en indirecte gevolgen, zowel financiële als andere, uit de openbaarmaking of verveelvoudiging voortvloeiende.
2. Alle intellectuele eigendomsrechten op de door opdrachtnemer in het kader van de uitvoering van de overeenkomst geleverde zaken, daaronder mede verstaan doch daartoe uitdrukkelijk niet beperkt, foto’s, ontwerpen, concepten,
3. De opdrachtnemer zal, tenzij sprake is van een opdracht als bedoeld in het eerste lid en overigens met inachtneming van de exoneratiebepalingen van artikel 14 van deze voorwaarden, de opdrachtgever vrijwaren tegen aanspraken van derden, indien en voor zover de opdrachtgever door het gebruik van het geleverde, inbreuk zou maken op enig recht van industriële of intellectuele eigendom. De opdrachtgever is verplicht in geval van een vordering van een derde de opdrachtnemer binnen 48 uur hierover schriftelijk te informeren en desgevraagd alle informatie te verschaffen en medewerking te verlenen die voor het voeren van verweer en/of schikkingsonderhandelingen noodzakelijk is.
4. De opdrachtgever is gedurende de duur van de relatie niet gerechtigd tot enig verder of ander gebruik van het in opdracht vervaardigde dan het tevoren uitdrukkelijk overeengekomen gebruik. Is ter zake niets overeengekomen, dan geldt het eerste gebruik als overeengekomen.
5. De opdrachtgever is gedurende de duur van de relatie niet gerechtigd tot aanpassing van het in opdracht vervaardigde zonder uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de opdrachtnemer.
6. De opdrachtnemer is gerechtigd het in opdracht vervaardigde te signeren.
Artikel 17. Aard en duur van de overeenkomst
1. De opdrachtnemer behartigt de communicatiebelangen van de opdrachtgever binnen de grenzen van de verstrekte opdracht. De opdrachtgever is niet gerechtigd zonder overleg met c.q. toestemming van de opdrachtnemer de overeengekomen werkzaamheden tevens door een derde te laten verzorgen.
2. Tenzij uitdrukkelijk anders schriftelijk wordt overeengekomen, dan wel zulks uit de aard van de opdracht voortvloeit, geldt de opdracht van opdrachtgever aan opdrachtnemer voor onbepaalde tijd, met dien verstande dat beide
termijn van zes maanden.
3. Gedurende de in het voorgaande lid genoemde termijn van zes maanden is de opdrachtgever verplicht de geldende honoreringsafspraak met de opdrachtnemer na te komen als ware er van opzegging geen sprake.
Artikel 18. Afwikkeling relatie
1. Alle ontwerpen, reproductiematerialen, teksten, beschrijvingen, artistieke prestaties, films en andere publiciteitsmaterialen die zich bij het einde der relatie als gevolg van de relatie bij de opdrachtnemer bevinden, zullen door hem op eerste aanvraag kosteloos aan de opdrachtgever worden overgedragen, nadat al hetgeen de opdrachtgever aan hem verschuldigd is, uit welken hoofde ook, zal zijn voldaan. Alsdan zal de opdrachtnemer ook zonder uitstel de media schriftelijk opdracht verstrekken om de nog af te nemen restanten van de gecontracteerde mediaruimte/-tijd over te schrijven naar de opdrachtgever dan wel een door hem aan te wijzen derde.
2. In alle gevallen, waarin de relatie tussen opdrachtgever en opdrachtnemer eindigt, ingevolge enige bepaling van deze voorwaarden of door tussenkomst van de rechter, blijven deze voorwaarden de rechtsverhouding tussen partijen beheersen, voor zover dit voor de afwikkeling van de relatie noodzakelijk is.
3. Bij een langdurige afspraak over maandelijkse werkzaamheden die stilzwijgend maandelijks wordt verlengd, geldt een opzegtermijn vanuit de opdrachtgever naar opdrachtnemer van 1 maand, tenzij anders schriftelijk is overeengekomen.
1. Geen der partijen is gerechtigd de rechten en plichten welke voortvloeien uit onder deze voorwaarden gesloten overeenkomsten, geheel of gedeeltelijk aan derden over te dragen, behoudens voorafgaande schriftelijk toestemming van de andere partij.
2. In de situatie dat de (relevante activiteit[en] van de) onderneming van de opdrachtgever om welke reden, op welke wijze en in welke vorm dan ook wordt samengebracht met, dan wel wordt voortgezet in een andere onderneming, ontstaat er voor wat betreft de nakoming van de onder 1 bedoelde verplichtingen van de opdrachtgever een hoofdelijke aansprakelijkheid voor de oorspronkelijke en opvolgende onderneming.
Artikel 20. Toepasselijk recht en bevoegde rechter
Op alle onder deze voorwaarden gesloten overeenkomsten en op de overeenkomsten welke daarvan een uitvloeisel zijn, is uitsluitend Nederlands recht van toepassing.
Alle geschillen voortvloeiende uit onder deze voorwaarden gesloten overeenkomsten en op de overeenkomsten welke daarvan een uitvloeisel zijn, zullen, tenzij de kantonrechter ter zake van een zodanig geschil bevoegd is, uitsluitend aanhangig kunnen worden gemaakt bij de bevoegde rechter in het arrondissement waarin de opdrachtnemer gevestigd is, zulks met inbegrip van het verkrijgen van voorlopige voorzieningen.
Article 1. Definitions
1. Client is defined as the legal entity who has assigned the work.
2. The contractor is defined as the person who has accepted the assigned work.
3. An assignment is defined as the verbal or written request from the client to the contractor to perform work in exchange for payment.
4. Work is defined as everything that the contractor makes and/or undertakes for the benefit of the client, within the context of the assignments issued by the latter.
5. Quotation is defined as the to a greater or lesser extent specified work and the budget of the costs associated with that work.
Article 2. Deviating conditions
1. These terms and conditions apply to all quotations, agreements and deliveries of the contractor, unless they have been explicitly declared inapplicable in whole or in part in writing, or have only been declared applicable insofar as they do not conflict with the written agreements between the client and the contractor.
2. In the event of a convergence of the purchase conditions used by the client and the present conditions, the latter will prevail, unless the client's purchase conditions have been accepted in writing by the contractor.
before the work commences. Insofar as unavoidable deviations from a quotation occur during the execution of the assignment, the contractor will inform the client about this at the earliest possible stage.
3. Exceedings of quotations of up to 10% are accepted by the client as a budget risk and therefore do not have to be reported as such.
4. Exceedings of quotations as a result of sales conditions of suppliers and other third parties engaged by the contractor do not count as exceeding, even if those conditions are not included separately in a quotation, because those conditions are deemed to be known not only to the client, but also form part of these terms and conditions of delivery from the outset, insofar as this agreed upon.
Article 4. Prices, deliveries and payments
1. All prices are exclusive of VAT and any shipping, transport and postage costs, unless explicitly stated otherwise.
2. The contractor is entitled to settle price changes that have occurred after the offer has been made with the client.
3. All deliveries must have been made at the location where the contractor is situated.
4. All payments must be made there onto an account to be designated by the contractor.
3. The contractor is bound by and starting from the acceptance of the assignment.
4. Changes to the assignment, after it has been commissioned, must be communicated to the contractor in a timely manner and in writing by the client.
5. The changes to the assignment are effective by and starting from acceptance by the contractor.
6. Any additional or reduced costs as a result of changes in the assignment will be charged to or credited to the client.
7. Changes to the assignment may result in the agreed delivery time being exceeded by the contractor beyond his responsibility. This will therefore never lead to any right to compensation or any other compensation for the client.
Article 6. Relationship management
1. The contractor will make a contact report of all contacts with the client if the content of the conversation gives reason to do so in the opinion of the contractor.
2. If the client has not responded to a contact report within four working days after it was sent, the content of the report will be regarded as correct and complete, and the client and contractor are bound by its content.
3. If action is required by the contractor within 4 days after the contact, the client's approval will be requested in advance by email.
4. The contractor will send the contact reports to a person designated by the client.
goods and/or services on behalf of and at the expense of the client.
Article 8. Payment term
1. Without prejudice to the provisions of the following paragraphs, payment must be made within the term stated in the invoice and, upon defaulting on such a term, within thirty days of the invoice date.
2. The contractor is responsible for timely invoicing. Partial invoicing is possible at all times, unless expressly excluded in writing. Exclusion from the right of partial invoicing can, however, never concern the costs referred to in the following paragraphs. The contractor is bound by and starting from the acceptance of the assignment.
3. Commercial production and media costs must be received by the contractor from the client before the time when the contractor is obliged to commit these costs.
4. Postage and other distribution costs for postal advertising items must be received by the contractor from the client before dispatch/distribution.
5. Regardless of the agreed payment condition(s), the contractor is entitled to demand a bank guarantee from the client as assurance for the payment.
6. If the client does not fulfil his payment obligation toward the contractor within the agreed term, he will owe interest on the invoice amount - without prior summons or notice of default being required from the day on which the payment term of the invoice concerned has expired. This interest amounts to 2% of the invoice amount for each month (or part thereof) of the payment term being exceeded.
concerned, with a minimum of €68 per claim.
Article 8A. Retention of ownership
As long as the client has not fully complied with their payment obligations and the other obligations arising from the agreement, the ownership of the goods to be delivered by the contractor will not pass to the client.
Article 9. Suspension, ceasing and dissolution
1. The contractor is entitled to suspend or cease the further execution of the assignment if the client does not observe the payment conditions and/or fails to provide the required bank guarantee.
2. Furthermore, the contractor is entitled to dissolve the agreements existing between them and the client, insofar as these have not yet been executed, without judicial intervention if the client does not timely or properly fulfil the obligations that it has under any agreement concluded with the contractor, as well as in the event of bankruptcy or suspension of payment of the client or in the event of the shutdown or liquidation of their business.
3. The consequences of suspension, ceasing and/or dissolution are fully at the expense and risk of the client.
4. Suspension, ceasing and/or dissolution do not affect the payment obligation for the work already performed. In addition, the contractor is then entitled to claim compensation from the client for damage, costs and interests caused by the attributable shortcoming of the client and the dissolution of the agreement, including the loss of income by the contractor.
dissolution of the agreement or non-fulfilment of any obligation toward the contractor.
Article 11. Duty of care
1. The contractor will observe the greatest possible care with regard to the interests of the client when performing the work for the client.
2. The contractor also ensures the confidentiality of all data and information made available to the contractor by the client in the context of the assignment.
Article 12. Claims, complaints and evidence
1. With regard to visible defects, the client must submit a written claim immediately after the contractor has delivered or presented the work performed by him to the client, or within eight days after the publication of the claim medium.
2. With regard to invisible defects, a complaint must be submitted in writing within eight days after they could reasonably have been discovered.
3. Claims regarding invoices must be submitted in writing to the contractor within eight days of the date on which the invoices are sent. The payment term is not suspended as a result of such a claim.
4. After expiry of the aforementioned periods, claims will no longer be processed and the client has lost their rights in this regard.
5. Barring proof to the contrary, the data from the contractor's records are decisive.
them, in order to recover damage from the third party concerned, if necessary.
2. The client indemnifies the contractor against all claims for damages from third parties with regard to the correctness and the factual content of communication expressions and other materials that have been submitted to it on behalf of the client. Of course, this does not affect the contractor's duty of care pursuant to Article 11 of these terms and conditions.
Article 14. Exoneration
1. If an objection/complaint about the goods and/or services delivered is found to be well-founded and the contractor's liability in this regard is demonstrated, the contractor will, at its discretion, either pay compensation not exceeding the invoice value of the delivered goods, excluding media fees, or replace the delivered goods free of charge, after the originally delivered item has been received back by him. The contractor is never obliged to pay further compensation. The contractor is therefore never obliged to pay compensation for loss of profits, loss of turnover, damage to image, loss of profit or any other form of consequential damage suffered by the client or third parties. The client will have to indemnify the contractor against claims from third parties in this regard.
2. The contractor is not liable for damage, loss or destruction of objects, materials or data made available to him for, by or on behalf of the client. Goods travel at the risk of the client.
2. Force majeure in this context includes: illness of the contractor, strike by personnel, fire, machine breakdown and other operational disruptions, either at the contractor or at their suppliers of goods and services, transport disruptions and other events beyond their control, such as war, blockades, riots, epidemic, devaluation, flooding and storms, as well as sudden increases in import duties and excise duties and/or taxes, delay or non-delivery by suppliers, failure to obtain necessary permits and other government measures.
Article 16. Intellectual property
1. By ordering the publication or reproduction of objects protected by the Copyright Act or any other legal regulation in the field of intellectual property, which have been made available by or on behalf of the client themself, the client declares that no violation of statutory regulations and the protected rights of third parties and indemnifies the contractor against claims in respect of third parties or against the direct and indirect consequences, both financial and other, resulting from the publication or duplication.
2. All intellectual property rights of all the agreed upon deliverables of the contractor within the assignment, including but expressly not limited to, photos, designs, concepts, sketches, drawings, illustrations, etc. are legally vested in the contractor, unless expressly agreed upon in writing in advance of the assignment.
3. Unless there is an assignment as referred to in the first paragraph and with due observance of the exoneration provisions of Article 14 of these terms and conditions, the contractor will indemnify the client against claims from third
parties, if and insofar as the client, by using the delivered, would infringe any industrial or intellectual property right. In the event of a claim by a third party, the client is obliged to inform the contractor of this in writing within 48 hours and, if requested, to provide all information and to provide cooperation necessary for conducting a defense and/or settlement negotiations.
4. During the term of the relationship, the client is not entitled to any further or other use of the commissioned work than the use expressly agreed in advance. If nothing has been agreed in this regard, the first use shall mean that an agreement was reached.
5. During the term of the relationship, the client is not entitled to adjust the commissioned work without the express written permission of the contractor.
6. The contractor is entitled to sign the commissioned work.
Article 17. Nature and duration of the agreement
1. The contractor represents the communication interests of the client within the limits of the assignment. The client is not entitled to also have the agreed work performed by a third party without consultation with or permission from the contractor.
2. Unless expressly agreed otherwise in writing, or if this arises from the nature of the assignment, the assignment from the client to the contractor is valid for an indefinite period, with the understanding that both parties can terminate it by registered letter from the moment the relationship has lasted six months, with due observance of a term of six months.
3. During the period of six months referred to in the previous paragraph, the client is obliged to comply with the applicable fee agreement with the contractor as if there had been no termination.
free of charge on first request, after all that the client owes them, for whatever reason, has been paid. In that case, the contractor will also, without delay, instruct the media in writing to transfer the remnants of the contracted media space/time to be purchased to the client or a third party to be designated by him.
2. In all cases in which the relationship between the client and the contractor ends, pursuant to any provision of these terms and conditions or through the intervention of a court, these terms and conditions continue to govern the legal relationship between the parties, insofar as this is necessary for the settlement of the relationship.
3. In the case of a long-term agreement about monthly activities that is tacitly extended monthly, a notice period from the client to the contractor of 1 month applies, unless otherwise agreed in writing.
Article 19. Transfer and obligations
1. Neither party is entitled to transfer the rights and obligations arising from agreements concluded under these terms and conditions, in whole or in part, to third parties, without the prior written consent of the other party.
2. In the situation that the (relevant activities of the) company of the client is merged with or continued in another company for whatever reason, in whatever way and in whatever form, there is with regard to the fulfilment of the obligations of the client referred to under 1 a joint and several liability for the original and subsequent company.
which the contractor is established, unless the subdistrict court has jurisdiction in such a dispute, including obtaining injunctive relief.