COHERENT TERMS AND CONDITIONS OF SALE EUROPE B.V.
COHERENT TERMS AND CONDITIONS OF SALE EUROPE B.V.
Standaard verkoopvoorwaarden voor producten en diensten van Coherent Europe B.V. | Standard Terms and Conditions of Sale and Services for Coherent Europe B.V. |
§ 1 Toepassing van de Standaard verkoopvoorwaarden voor producten en diensten (Verkoopvoorwaarden); uitsluiting van andere voorwaarden | § 1 Application of Standard Terms and Conditions of Sale and Services (STCs); exclusion of other terms and con- ditions |
1. Deze Standaard verkoopvoorwaarden voor producten en diensten (Verkoopvoorwaarden) zijn van toepassing op al onze relaties met onze afnemers met betrekking tot de verkoop van producten en de verlening van diensten, zoals reparatie, onderhouds, inspectie en andere diensten (Diensten) (zie in het bijzonder voor Diensten § 16). 2. Onze Verkoopvoorwaarden zijn van toepassing met uitsluiting van de voorwaarden van afnemer, ook als wij, ondanks dat wij bekend zijn met de voorwaarden van afnemer, orders zonder voorbehoud aanvaarden, produc- ten en diensten/Diensten leveren, of direct of indirect verwijzen naar correspondentie, etc., waarin de voorwaar- den van afnemer of een derde zijn opgenomen. Wij erkennen geen strijdige, afwijkende of aanvullende voor- waarden van afnemer, tenzij wij daarmee uitdrukkelijk schriftelijk instemmen. 3. Onze Verkoopvoorwaarden, zoals die op enig moment komen te luiden, zijn automatisch van toepassing op alle toekomstig te leveren producten en diensten/Diensten of toekomstige aanbiedingen aan dezelfde afnemer, zon- der dat daarnaar bij herhaling hoeft te worden verwezen. Wij zullen afnemer onverwijld op de hoogte stellen van alle wijzigingen in onze Verkoopvoorwaarden. § 2 Totstandkoming en voorwaarden van overeenkomsten; schriftelijkheidsvereiste; vertegenwoordiging | 1. These Standard Terms and Conditions of Sale and Services (STCs) apply to all of our business relations with our customers regarding the sale of products and the provision of services, e.g. re- pair, maintenance, inspection and other services (Services) (see in particular for Services § 16). 2. Our STCs apply to the exclusion of all other terms, even if we, despite being aware of the customer’s terms and conditions, accept orders without reservation, provide products and services/Services, or directly or indirectly refer to correspondence, etc., which con- tains the terms and conditions of the customer or a third party. We shall not recognize conflicting, varying or additional terms and conditions of the customer unless we expressly agree to them in writing. 3. Our STCs, as amended from time to time, shall automatically apply to all future products supplied, services/Services provided or offers to the same customer, without any requirement to refer to them repeatedly. We will notify the customer promptly of any amendments to our STCs. § 2 Formation and terms of agreement; written form requirement; representation |
1. Onze aanbiedingen zijn vrijblijvend en niet-bindend, tenzij uitdrukkelijk wordt aangegeven dat deze bindend zijn of ze een specifieke termijn voor aanvaarding bevatten. | 1. Our offers are non-binding and subject to change unless they are expressly stipulated as binding or stipulate a specific period for acceptance. |
COHERENT TERMS AND CONDITIONS OF SALE – EUROPE B.V. (DUTCH/ENGLISH VERSION) Page 1 Rev. 020917
2. De order van afnemer vormt een wettig bindend aanbod tot het aangaan van een overeenkomst. Tenzij anders is bepaald in de order, hebben wij het recht de order te aanvaarden binnen 10 werkdagen (maandag t/m vrijdag), te rekenen vanaf de datum van ontvangst van de order. 3. Aanvaarding door ons geschiedt in de vorm van een schriftelijke kennisgeving (bijvoorbeeld onze orderbevesti- ging of onze verzend/afhaalbon). Wettige verklaringen en kennisgevingen die afnemer aan ons verstrekt na totstandkoming van de overeenkomst (bijvoorbeeld het bedingen van een respijtperiode, een ingebrekestelling of melding van gebreken) zijn eerst rechtsgeldig indien deze schriftelijk plaatsvinden. 4. Verzending per fax of per email volstaat om te voldoen aan het schriftelijkheidsvereiste. 5. Indien afnemer handelt in de uitoefening van een beroep of bedrijf is artikel 6:227b lid 1 en artikel 6:227c BW niet van toepassing. 6. Met uitzondering van onze directeuren, commerciële gevolmachtigden en andere werknemers die specifiek schriftelijk met name zijn genoemd als contactpersoon voor afnemer (in hun respectieve hoedanigheid), zijn onze werknemers niet bevoegd overeenkomsten aan te gaan, in te stemmen met individuele schriftelijke of mondelin- ge afspraken of andere toezeggingen of verklaringen af te geven of te aanvaarden; aldus verstrekte of aanvaar- de verklaringen worden buiten beschouwing gelaten en binden ons niet. § 3 Voorbehoud van rechten; geheimhouding 1. Wij behouden ons alle (intellectuele) eigendoms en auteursrechten voor met betrekking tot alle documenten, materialen en andere zaken die door ons aan afnemer worden verstrekt (zoals aanbiedingen, catalogi, prijslijs- ten, prijsopgaven, plattegronden, schetsen, afbeeldingen, berekeningen, gegevens betreffende productie en doorlooptijden, product en Dienstenbeschrijvingen en specificaties, prototypes/monsters, modellen en andere fysieke en/of elektronische documenten, informatie en materialen). Voor wat betreft de producten en Diensten zelf behouden wij ons alle auteurs en intellectuele eigendomsrechten voor. 2. Behoudens voorafgaande schriftelijke toestemming van ons is het afnemer niet toegestaan documenten, mate- rialen of andere zaken die door ons worden verstrekt te exploiteren, te gebruiken, te kopiëren of aan te passen of als zodanig aan derden ter beschikking te stellen of de wezenlijke inhoud daarvan aan derden bekend te maken. | 2. The customer‘s order constitutes a legally binding offer to en- ter into an agreement. Unless the order provides otherwise, we have the right to accept the order within 10 working days (Monday to Friday) from the date of receiving the order. 3. Our acceptance shall be in the form of a written notice (e.g., our order confirmation or our dispatch/collection notice). Legal declarations and notices made to us by the customer after for- mation of the agreement (e.g., stipulation of a grace period, default notice, notification about defects) must be executed in writing in order to be valid. 4. Transmission by facsimile or by e-mail is sufficient in order to meet the written form requirement. 5. If the customer acts in the course of a profession or business, Articles 6:227b (1) and 6:227c of the Netherlands Civil Code [Burgerlijk Wetboek - BW] shall not apply. 6. With the exception of our managing directors, commercial attorneys-in-fact (gevolmachtigden) and other employees specif- ically in writing named as the customer’s contact person (acting in their respective authorized capacities), our employees are not au- thorized to enter into agreements, agree to individual written or oral arrangements or make or accept other commitments or other state- ments; any such statements issued or accepted shall be disregarded and shall not be binding on us. § 3 Reservation of rights; confidentiality 1. We reserve all title to, and copyright and intellectual property rights in all documents, materials and other items furnished to the customer by us (e.g., offers, catalogues, price lists, quotes, plans, sketches, images, calculations, details of production and lead time, product and Service descriptions and specifications, proto- types/samples, models and other physical and/or electronic documents, information and materials). For the products and Ser- vices themselves we reserve all copyright and intellectual property rights. 2. Unless we give our prior written consent, the customer may not exploit, use, copy or modify documents, materials or other items furnished by us, or make them available to third parties as such or disclose their material substance to third parties. The cus- tomer may use them solely for the contractually permitted purposes and, at our request, must return them to us in their entirety and |
Afnemer mag deze uitsluitend gebruiken voor de contractueel toegestane doeleinden en dient deze op ons verzoek volledig aan ons te retourneren en alle kopieën (met inbegrip van digitale kopieën) te vernietigen (of te verwijderen), tenzij afnemer deze nog nodig heeft in het kader van zijn normale bedrijfsvoering of ten behoe- ve van de naleving van wettelijke bewaarverplichtingen. Op ons verzoek dient afnemer te bevestigen dat hij alle documenten, materialen en zaken heeft geretourneerd, vernietigd of verwijderd, of aan te tonen welke van de genoemde documenten, materialen of zaken hij meent nog nodig te hebben en op welke gronden. 3. Indien wij een afzonderlijke geheimhoudingsovereenkomst zijn aangegaan met afnemer, prevaleren de bepalin- gen van die overeenkomst boven de bepalingen met betrekking tot geheimhouding in deze Verkoopvoorwaar- den. In elk geval vormen de documenten, materialen en andere zaken die wij verstrekken echter vertrouwelijke informatie in de zin van de geheimhoudingsovereenkomst. § 4 Software Tenzij anders is overeengekomen in een afzonderlijk ondertekende softwarelicentieovereenkomst tussen ons en afnemer, zijn de volgende voorwaarden van toepassing op software en firmware in alle vormen, met inbegrip van alle documentatie die wij verstrekken op grond van deze Verkoopvoorwaarden („Gelicentieerde Software“): 1. Wij behouden ons alle (eigendoms)rechten voor, daaronder begrepen alle octrooien, auteursrechten, handelsge- xxxxxx, handelsnamen, handelsmerken en andere intellectuele eigendomsrechten met betrekking tot de Ge- licentieerde Software; 2. Voor stand-alone Gelicentieerde Software die valt onder deze Verkoopvoorwaarden verlenen wij afnemer een niet-exclusieve, niet voor sublicentie vatbare, beperkte licentie voor intern gebruik van de Gelicentieerde Soft- ware (alleen in machinecode) als ontwikkelingsplatform uitsluitend in samenhang met onze producten; 3. Voor Gelicentieerde Software die is opgenomen in onze producten, en die valt onder deze Verkoopvoorwaarden, verlenen wij afnemer een niet-exclusieve, beperkte licentie voor het gebruik en de distributie van de Gelicentie- erde Software (alleen in machinecode), uitsluitend voor zover deze is opgenomen in onze producten; 4. Met inachtneming van het toepasselijke dwingend recht, verklaart afnemer zich niet te zullen bezighouden met en alle redelijke maatregelen te zullen nemen ter voorkoming van onbevoegde gebruikmaking en bekendmaking van Gelicentieerde Software of enig deel daarvan, daaronder begrepen doch niet beperkt tot pogingen tot het onderwerpen aan reverse-engineering, | destroy (or delete) any copies (including digital copies), unless they are still required by the customer in the ordi- nary course of business or for compliance with statutory records retention duties. At our request, the customer shall confirm that it has returned, destroyed or deleted all documents, materials and items, or show which of the aforementioned documents, materials or items are still thought to be required and on what grounds. 3. If we have entered into a separate non-disclosure agreement with the customer, the terms of that agreement will take precedence over the terms relating to confidenti- ality in these STCs. In any event, however, the documents, materials and other items furnished by us shall constitute confidential information within the meaning of the non- disclosure agreement. § 4 Software Unless otherwise agreed to in a separate signed software license agreement between us and the customer, the following terms and conditions will apply to software and firmware in all forms, in- cluding any documentation provided by us under these STCs “Li- censed Software”: 1. We retain full rights, title, and ownership including all patents, copyrights, trade secrets, trade names, trademarks, and other intellectual property rights in and to the Licensed Software; 2. For standalone Licensed Software, subject to and conditioned on these STCs, we grant to customer a non-exclu- sive, non-sublicenseable, limited license to internally use the Li- censed Software (in machine code only) as a development plat- form solely in connection with our products; 3. For Licensed Software embedded in our products, subject to and conditioned on these STCs, we grant to customer a non- exclusive, limited license to use and distribute the Licensed Soft- ware (in machine code only) solely as incorporated in our prod- ucts; 4. Subject to mandatory applicable law, customer agrees not to engage in, and to take all reasonable steps to prevent, unauthor- ized use and disclosure of, including without limitation any effort to reverse engineer, disassemble, decompile, modify, or otherwise attempt to derive the source code of any Licensed Software or any portion thereof; and |
disassembleren, decompileren of aanpassen daarvan of anderszins trach- ten de broncode daarvan af te leiden; en 5. Het is afnemer niet toegestaan handelsmerken, auteursrechtaanduidingen, legenda‘s of andere aanduidingen die zijn aangebracht op of zijn vervat in de Gelicentieerde Software te wijzigen, te verwijderen of te vernietigen. § 5 „EXW Incoterms (2010)“; overige Leveringsgegevens; acceptatie 1. Tenzij anders is overeengekomen, zijn al onze leveringen „EXW Incoterms (2010)“ (waarbij de producten ter beschikking worden gesteld bij het magazijn van waaruit onze leveringen in het specifieke geval plaatsvinden). 2. Niettegenstaande § 5(1) en uitsluitend indien overeengekomen met afnemer, zullen wij de producten naar een door afnemer aangegeven locatie verzenden. Dit vindt plaats op kosten van afnemer. Wij kunnen naar eigen goeddunken de wijze van vervoer (in het bijzonder de keuze van de expediteur en de wijze van verzending) en het type verpakking bepalen. In die gevallen gaat het risico over op afnemer na ontvangst door afnemer van onze verzendbon of, indien de overeenkomst niet voorziet in een verzendbon, uiterlijk op het moment van overhandi- ging van de producten aan de vervoerder of de expediteur of andere partij die verantwoordelijk is voor het ver- voer. Het voorgaande geldt ook voor deelleveringen of indien wij zijn overeengekomen andere diensten te verle- nen (zoals vervoer of montage). § 5(1) en de bepalingen die van toepassing zijn op de plaats van de prestatie (§ 17 van deze Verkoopvoorwaarden) blijven voor het overige onverminderd van kracht. 3. „Levering“ in de zin van deze Verkoopvoorwaarden heeft de betekenis van ontvangst door afnemer van onze afhaal/verzendbon of, indien dat is overeengekomen, overhandiging van de producten aan de vervoerder of de expediteur of andere partij die verantwoordelijk is voor vervoer. 4. Voor zover uitdrukkelijk is overeengekomen dat acceptatie door afnemer noodzakelijk is, worden de producten of de Diensten geacht te zijn geaccepteerd, ongeacht of we daadwerkelijk een bepaald nadeel hebben geleden als gevolg van een te late klacht, uiterlijk op het moment: (a) van Levering en, voor zover wij ook zijn overeengekomen om montagewerkzaamheden te verrichten of een soortgelijke dienst (zoals opbouw, installatie, inbedrijfstelling, instelling) of een andere Dienst te verlenen, van oplevering van de montage of soortgelijke dienst/Dienst; | 5. Customer will not alter, remove or destroy any trademark, copyright markings, legends, or notices placed upon or contained within the Licensed Software. § 5 “EXW Incoterms (2010)”; other Delivery details; acceptance 1. Unless agreed otherwise, “EXW Incoterms (2010)” shall ap- ply to all of our deliveries (with the products being available at the warehouse from which we make our deliveries in the spe- cific case). 2. Notwithstanding subsection § 5(1), and only if agreed with the customer, we will send the products to a location specified by the customer. This shall be done at the customer‘s expense. We may, at our due discretion, determine the mode of transport (par- ticularly the selection of freight company and shipping method) and the type of packaging. In such cases, the risk shall pass to the customer upon the customer‘s receipt of our dispatch notice or, if the agreement does not provide for a dispatch notice, at the latest when the products are handed over to the carrier or freight com- pany or other party responsible for transportation. The foregoing also applies to partial deliveries or if we have agreed to provide other services (e.g. transport or assembly). Subsection § 5(1) and the terms governing place of performance (§ 17 of these STCs) shall otherwise remain unaffected. 3. “Delivery” in terms of these STC shall have the meaning of customer‘s receipt of our collection/dispatch notice or, if agreed, handing over of the products to the carrier or freight company or other party responsible for transportation. 4. Where it has been expressly agreed that the customer‘s acceptance is required the products or the Services shall be deemed accepted, at the latest, regardless of whether or not a we actually suffered particular disadvantage due to a late complaint, when: (a) the Delivery and, where we have also agreed to assemble or provide a similar service (e.g. mounting, installation, put- ting into commission, set-up/settings) or another Service, the assembly or similar service/Service is complete; |
(b) dat wij afnemer daarvan in kennis hebben gesteld, onverwijld na oplevering en ons verzoek aan afnemer om acceptatie; (c) (aa) dat 15 werkdagen zijn verstreken na Levering of (indien van toepassing) oplevering van montage of een soortgelijke dienst of Dienst; of (bb) van eerste ingebruikname door afnemer van de producten (bijvoorbeeld door de geleverde en (indien van toepassing) gemonteerde apparatuur in gebruik te nemen) en dat tien (10) werkdagen zijn verstreken na Levering of (indien van toepassing) oplevering van montage of een soortgelijke dienst; en (d) dat afnemer heeft geweigerd de producten of diensten/Diensten binnen bovengenoemde termijn te accepte- ren om een andere reden dan een aan ons gemeld gebrek dat wezenlijk afbreuk doet aan het gebruik van de producten of diensten/Diensten of het gebruik van de producten of diensten/Diensten onmogelijk maakt. § 6 Eigendomsoverdracht De eigendom van de verkochte producten gaat over op afnemer na ontvangst door afnemer van onze afhaal/ver- zendbon of, indien de overeenkomst niet voorziet in een verzendbon, uiterlijk op het moment van overhandiging van de producten aan de vervoerder of de expediteur of andere partij die verantwoordelijk is voor het vervoer. § 7 In- en uitvoerbeperkingen 1. Indien er in en uitvoerbeperkingsregels van toepassing zijn op onze producten (daaronder begrepen Gelicentie- erde Software) of Diensten, in het bijzonder regels van de Europese Unie (zoals de EG-verordening inzake tweeërlei gebruik) en de Verenigde Staten van Amerika, dient afnemer ons onmiddellijk alle informatie en docu- mentatie te verstrekken die nodig is voor naleving van die regels. Dit geldt ook voor eindgebruikcertificaten. Het verkrijgen van een invoervergunning is te allen tijde de verantwoordelijkheid van afnemer. 2. Voor door ons geleverde producten (ook in het kader van de verlening van Diensten) kunnen uitvoerbeperkingen gelden, bijvoorbeeld vanwege de Verenigde Staten van Amerika of de Europese Unie. Bij wederverkoop is afne- mer is verplicht die regels na te leven. Dit geldt overeenkomstig voor beperkingen die van toepassing zijn op de levering van onze Diensten of Gelicentieerde Software. | (b) we have advised the customer hereof promptly after completion and requested the customer‘s acceptance; (c) (aa) 15 working days have elapsed since Delivery or (if applicable) the completion of assembly or a similar service or Service; or (bb) the customer has started using the products (e.g. has put the delivered and (if applicable) assem- bled equipment into operation) and ten (10) working days have elapsed since Delivery or (if applicable) the completion of assembly or a similar service; and (d) the customer failed to accept the products, services/ Services within the above period for a reason other than a de- fect of which we were notified, and which substantially im- pairs use of the products, services/Services or renders use of the products, services/Services impossible. § 6 Transfer of title Title to the sold products shall pass to the customer upon the customer‘s receipt of our collect/dispatch notice or, if the agree- ment does not provide for a dispatch notice, at the latest when the products are handed over to the carrier or freight company or other party responsible for transportation. § 7 Export and import control 1. In case export and import control rules apply to our products (including Licensed Software) or Services, in par- ticular rules of the European Union (e.g. EC Dual Use Reg- ulation) and the United States of America, customer shall immediately provide us with all information and documen- tation necessary for the compliance with such rules. This shall also apply to end use certificates. Obtaining an import permit shall always be customers’ obligation. 2. Products delivered by us (also in the context of provision of Services) may be subject to export re- strictions, e.g. of the United States of America or the Eu- ropean Union. The customer is obliged to comply with said rules in case of resale. This shall apply mutatis mutandis for restrictions applicable to the provision of our Services or Licensed Software. |
§ 8 Prijzen, betalingsvoorwaarden, eigendomsvoorbehoud; uitsluiting van rechten met betrekking tot verrekening en retentie; verhindering aan de zijde van afnemer 1. Tenzij anders is overeengekomen zijn op orders altijd de netto prijzen van toepassing (plus de wettelijke belasting toegevoegde waarde (BTW)) zoals die gelden op het moment van aangaan van de desbetreffende overeenkomst; de prijzen zijn „EXW Incoterms (2010)“ (zie § 5(1) van deze Verkoopvoorwaarden). Kosten van verzekering, vervoer en verpakking (zie § 5(2) van deze Verkoopvoorwaarden) en alle aanvullende belastingen en rechten worden daarbovenop in rekening gebracht, tenzij anders is overeengekomen. 2. Tenzij anders is overeengekomen dienen onze facturen volledig te worden voldaan binnen 30 dagen na factuur- datum. De datum van ontvangst van de betaling bepaalt of betaling tijdig heeft plaatsgevonden. Wij kunnen onze factuur hechten aan de in § 5(3) genoemde kennisgeving. 3. In geval van te late of onjuiste betaling is afnemer van rechtswege, zonder nadere ingebrekestelling, in verzuim vanaf de vervaldatum en is afnemer vanaf dat moment rente verschuldigd over het openstaande bedrag (inclusief BTW) gelijk aan de wettelijke handelsrente als bedoeld in artikel 6:119a BW en 6:120 BW. 4. Indien afnemer in verzuim is in de nakoming van een of meer van zijn verplichtingen is afnemer alle gerechtelijke en buitengerechtelijke kosten verschuldigd tegen 15% van de hoofdsom van de vordering (exclusief rente) of, indien dat meer is, de werkelijke incassokosten. 5. Wij behouden ons het recht voor, indien dat om enigerlei reden gewenst is, vooruitbetaling, een kredietbrief of onmiddellijke contante betaling te verlangen. Zekerheid dient te worden gesteld door een gerenommeerde bank, in overeenstemming met de eenvormige regels van de Internationale Kamer van Koophandel (IKK) te Parijs zoals die gelden voor het desbetreffende type zekerheid (zoals de „Eenvormige regels van de Internationale Kamer van Koophandel inzake garanties op eerste verzoek“ en de „Eenvormige gebruiken en praktijken van de Internatio- nale Kamer van Koophandel voor documentair krediet“). Indien afnemer verzuimt de zekerheid te stellen binnen de door ons gestelde termijn, hebben wij het recht onze verplichtingen uit hoofde van de overeenkomst(en) ge- heel of gedeeltelijk op te schorten, onverminderd onze overige | § 8 Prices, payment terms, retention of products; exclusion of rights of set-off and liens; customer‘s inability to perform 1. Unless agreed otherwise, orders shall always be gov- erned by the net prices (plus statutory value added tax (VAT)) applicable at the time of entering into the respec- tive agreement; prices are specified “EXW Incoterms (2010)” (see § 5(1) of these STCs). Any insurance, transport and packaging costs (see § 5(2) of these STCs) and any additional taxes and duties shall be charged as ex- tras unless agreed otherwise. 2. Unless agreed otherwise, our invoices must be paid in full within 30 days of the invoice date. The date on which payment is received determines whether payment was on time. We may attach our invoice to the aforementioned no- tice as mentioned in § 5(3). 3. In case of late or incorrect payment, the customer shall be in default by operation of law, without any further no- tice of default being required, as from expiry of the pay- ment term, as from which time the customer shall pay in- terest on the payable amount (including BTW) equal to the statutory interest for commercial agreements as referred to in Article 6:119a BW and 6:120 BW. 4. If the customer is in default in the performance of one or more of its obligations, all judicial and extrajudicial costs shall be payable by the customer, equal to the higher of 15% of the principal sum claimed (exclusive of in- terest) or the actual costs of collection. 5. We reserve the right, if so desired for any reason what- soever, to require payment in advance, a Letter of Credit or immediate payment in cash. Security shall be provided by a bank of good standing and in accordance with the uni- form rules of the International Chamber of Commerce (ICC) in Paris applicable to the relevant type of security (such as the “ICC Uniform Rules for Demand Guarantees” and the “ICC Uniform Customs and Practice for Documen- tary Credits”). If the customer fails to provide the secu- rity within the term set by us, we shall be entitled to sus- pend all or part of our obligations under the agreement or agreements, without prejudice to our other rights ensuing from the agreement and the STCs, until such time as the customer has performed its obligation to provide security. |
rechten op grond van de overeenkomst en de Verkoopvoorwaarden, totdat afnemer aan zijn verplichting tot het stellen van zekerheid heeft voldaan. Voor- noemde opschorting laat de verplichtingen van afnemer onverlet. 6. Indien afnemer van mening is dat het door ons aan hem gefactureerde bedrag onjuist is, dient hij binnen acht (8) dagen na factuurdatum schriftelijk bezwaar te maken, onder vermelding van zijn specifieke bezwaren, op straffe van verval van zijn recht om bezwaar te maken tegen het bedrag of de samenstelling van de factuur. 7. Zo lang afnemer niet aan bovengenoemde betalingsverplichtingen heeft voldaan, kan en mag afnemer derden geen (stil) pandrecht verlenen op de door ons geleverde producten, of die producten belenen of verhuren of op enigerlei wijze en onder enigerlei titel buiten zijn macht brengen. Indien een derde op enigerlei grond beslag legt op de geleverde producten, dient afnemer ons daarvan onmiddellijk schriftelijk op de hoogte te stellen. § 9 Levertijden, uitstel; voorbehoud in verband met overmacht, leveringen door onze leveranciers, etc.; deelleveringen; inspectie en/of tests op ons terrein 1. Door ons aangegeven doorlooptijden/ leverdata voor de levering van producten en diensten/Diensten (levertij- den) gelden te allen tijde uitsluitend bij benadering, tenzij een vaste levertijd uitdrukkelijk is overeengekomen. 2. Aan levertijden voor de Levering van producten wordt geacht te zijn voldaan indien afnemer onze verzend- /afhaalbon heeft ontvangen of, voor zover dat is overeengekomen, wij de producten hebben overhan- digd aan de partij die verantwoordelijk is voor het vervoer vóór afloop van de gestelde termijn. 3. Indien wij voorzien dat wij niet in staat zullen zijn te voldoen aan een bepaalde levertijd, zullen wij afnemer daarvan onverwijld op de hoogte stellen en de nieuwe verwachte levertijd doorgeven. 4. Wij zijn niet aansprakelijk indien de levering van onze producten of diensten vertraging oploopt of onmogelijk wordt door overmacht of andere gebeurtenissen buiten onze invloedssfeer die niet voorzienbaar waren op het moment van aangaan van de overeenkomst (zoals enigerlei verstoring van de bedrijfsvoering, brand, natuurram- pen, weersomstandigheden, overstroming, oorlog, oproer, terreurdaden, vertraging in het vervoer, staking, wet- tige uitsluiting, tekort aan medewerkers, energie of grondstoffen, vertraging in de afgifte van op grond van re- | The foregoing suspension shall not affect the customer’s obligations. 6. If the customer is of the opinion that the amounts in- voiced to it by us are incorrect, it shall object in writing within eight (8) daysofthedateoftheinvoice, specifying its objections, failing to object in time shall lead to customer to lose its right to object to the amount or composition of the invoice. 7. As long as the customer has not performed the foregoing pay- ment obligations, the customer shall and cannot grant third parties a right of pledge or non-possessory pledge in respect of the prod- ucts delivered by us, or to borrow money on or rent out such prod- ucts, or in any way or by any title whatsoever surrender control of such products. In the event of attachment of the delivered products by a third party, on any ground whatsoever, the customer shall im- mediately notify us in writing. § 9 Performance times, extensions; provisos for force majeure, deliveries from our suppliers etc.; partial de- liveries; inspections and/or testing at our premises 1. Indicated lead times/delivery dates given by us for the deliv- ery of products and provision of services/Services (performance times) shall always be regarded as approximate only, unless a fixed performance time was expressly agreed. 2. Performance times for the Delivery of products shall be deemed met if, by the time they expire, the customer has received our dispatch/collection notice or, where agreed, we have handed over the products to the party responsible for transportation. 3. If we can foresee that we will be unable to comply with a cer- tain performance time, we will notify the customer promptly and advise of the anticipated new performance time. 4. We shall not be liable if the provision of our products or services is delayed or rendered impossible due to force majeure or other events beyond our control which were not foreseeable at the time the agreement was entered into (e.g. disruptions to operations of any kind, fire, natural disasters, weather events, floods, war, riots, acts of terrorism, transport delays, strikes, lawful lockouts, a shortage of workers, energy or raw materials, delays in the issue of |
gelgeving vereiste goedkeuringen (zoals in- en uitvoervergunningen), handelingen van toezichthouders/ soevereine handelingen; embargo‘s). Verzuim aan de zijde van onze leveranciers om ons (tijdig of juist) te beleveren vormt een dergelijke gebeurtenis indien dat verzuim niet aan ons toe te rekenen is en er sprake was van een overeenkomstige leveringsafspraak met onze leverancier op het moment dat de overeenkomst met afnemer aangegaan werd. Indien zich dergelijke gebeurtenissen voordoen, wordt de levertijd automatisch verlengd voor de duur van de gebeurtenis, plus een redelijke tijd voor hervatting van de werkzaamheden. Daarnaast hebben wij het recht de overeenkomst te ontbinden indien die gebeurtenissen het voor ons aanmerkelijk moeilijker dan wel onmogelijk maken om te presteren en deze niet slechts tijdelijk van aard zijn. 5. Levertijden worden automatisch verlengd met een redelijke termijn indien afnemer tekort komt in de nakoming van zijn contractuele verplichtingen of in strijd handelt met enige voorwaarde op grond daarvan. In het bijzonder dient afnemer er zelf voor te zorgen dat wij tijdig alle documenten, informatie, prototypes, monsters en andere informatie en zaken ontvangen die door afnemer moeten worden aangeleverd en, indien van toepassing, dat is voldaan aan technische, bouwgerelateerde, personele en organisatorische vereisten voor de afgesproken mon- tage van producten op het terrein van afnemer (indien van toepassing) of voor soortgelijke diensten (zoals op- bouw, installatie, inbedrijfstelling of instelling). 6. Indien wij in verzuim zijn in de levering van producten of diensten/Diensten of indien deze om enigerlei reden niet meer door ons kunnen worden geleverd, is elke aansprakelijkheid aan onze zijde beperkt tot vergoeding van de schade in overeenstemming met § 12 van deze Verkoopvoorwaarden. § 10 Garantie in geval van gebreken 1. Tenzij uitdrukkelijk anders is overeengekomen: (a) voldoen onze producten en diensten (i) op het moment van Levering en (ii) gedurende een periode van twaalf (12) maanden daarna (doorlopende garantie) uitsluitend aan de schriftelijk met afnemer overeengekomen specificaties (of bij gebreke van een dergelijke overeenkomst aan de productspecificaties zoals vervat in de door ons gepubliceerde productgegevensbladen); en (b) is afnemer bij uitsluiting verantwoordelijk voor het integreren van de producten in zijn bestaande technische, structurele en organisatorische kader (de verantwoordelijkheid van afnemer voor systeemintegratie). | requisite regulatory approvals (e.g. import and export per- mits), regulatory action/sovereign acts; embargos). Failure by our suppliers to supply us on time, correctly or at all, shall constitute such an event if we are not at fault for the failure and a corresponding supply commitment with our supplier was in place at the time the agreement was entered into with the customer. If such events occur, the performance times shall be auto- matically extended by the duration of the event, plus a rea- sonable time for resuming work. We also have the right to rescind the agreement if such events make it substantially more difficult or impossible for us to render performance and they are not merely temporary in nature. 5. Performance times shall be automatically extended by a rea- sonable time if the customer fails to comply with its contractual obligations or is in breach of any condition thereunder. In particu- lar, the customer is responsible for ensuring that we timely receive any and all documents, information, prototypes, samples and other information and items to be provided by the customer and, if ap- plicable, that technical, construction-related, staff and organiza- tional requirements for the agreed assembly of products at the cus- tomer’s premises (if applicable) or for similar services are met (e.g. mounting, installation, putting into commission, set-up/set- tings). 6. If we default on providing products or services/Services or they become impossible to provide for whatever reason, any lia- bility on our part shall be limited to damages in accordance with § 12 of these STCs. § 10 Warranty for defects 1. Unless expressly agreed otherwise: (a) our products and ser- vices meet (i) at the time of Delivery, and (ii) for twelve (12) months thereafter (continued warranty) solely the specifications agreed with the customer in writing (or, in the absence of any such agreement, the product specifications contained in our published product data sheets); and; (b) the customer is solely responsible for integrating the products in its existing technical, structural and organizational framework (customer‘s responsibility for system integration). |
2. De doorlopende garantie (zie § 10(1) (ii)) voor twaalf (12) maanden vanaf de datum van Levering geldt met inachtneming van de volgende vereisten: (a) De doorlopende garantie wordt uitsluitend verleend aan onze oorspronkelijke afnemer en is niet overdraag- baar aan derden. (b) De doorlopende garantie geldt niet voor producten van derden die slechts via ons worden verkocht. (c) De doorlopende garantie geldt niet voor normale slijtage en in situaties waarin de producten beschadigd raken als gevolg van gebruik in strijd met het overeengekomen (en bij gebreke van een overeenkomst: normale) gebruik van het product en/of onze aanwijzingen en aanbevelingen zoals gepubliceerd in de concrete produc- tgegevensbladen of anderszins. (d) Voorts geldt de doorlopende garantie niet indien het product is gewijzigd/veranderd, aangepast of gerepare- erd, tenzij die wijziging/verandering, aanpassing of reparatie is uitgevoerd door ons of door personen die daartoe door ons gemachtigd zijn. Dit geldt ook indien niet-goedgekeurde accessoires in onze producten zijn opgenomen of daarmee zijn verbonden. 3. De vaststelling van „gebreken“ in de zin van deze Verkoopvoorwaarden vindt plaats op basis van lid (1) en (2). 4. Onverwijld na inontvangstneming van de producten dient afnemer de hoeveelheid en types producten, alsmede de verpakking te inspecteren op mogelijke onregelmatigheden, tekortkomingen en/of schade, en de producten te inspecteren op mogelijke gebreken en/of schade. 5. Afnemer dient alle klachten met betrekking tot hoeveelheden, types en verpakking van de producten onmiddel- lijk aan te tekenen op het verzenddocument of de afleverbon, op straffe van verval van zijn recht om te klagen. Alle zichtbare gebreken in de producten dienen zo spoedig mogelijk, doch in elk geval binnen vijf (5) werkdagen na Levering van de producten, schriftelijk te worden gemeld, onder nauwkeurige vermelding van de aard van en de reden voor de klachten, bij gebreke waarvan afnemer geacht wordt de producten te hebben geaccepteerd, ongeacht of wij daadwerkelijk een bepaald nadeel hebben geleden als gevolg van een te late klacht. 6. Het bepaalde van § 10(4) en § 10(5) laat onverlet de rechten van afnemer in geval van verborgen gebreken. | 2. The continued warranty (see § 10(1) (ii)) for twelve (12) months as of the time of Delivery is subject to the following re- quirements: (a) The continued warranty is made only to our original cus- tomer and is non-transferable to third parties. (b) The continued warranty does not apply to third-party products which are merely sold through us. (c) The continued warranty does not apply for normal wear and tear and in situations in which the products are damaged due to any use not in compliance with the agreed upon (if no agreement: normal) use of the product and/or our instructions and recommendations published in the concrete product data sheets or in any other way. (d) The continued warranty does furthermore not apply if the product was changed/altered, adjusted or repaired unless that change/alteration, adjustment or repair has been carried out by us or by persons authorized by us. This shall also apply if non- authorized accessories were integrated in or connected with our products. 3. The determination of “defects” as referenced in these STCs shall be made on the basis of the subsections (1) and (2). 4. Promptly upon taking Delivery of the products, the customer shall inspect the quantities and types of products, as well as the packing, for possible irregularities, shortages and/or damages, and inspect the products for possible defects and/or damage. 5. The customer shall immediately state any complaints about quantities, types and packing of the products on the shipping doc- ument or delivery note; otherwise it shall lose its right to complain. Any visible defects of the products shall be reported in writing as soon as possible, but in any event within five (5) working days of Delivery of the products, accurately stating the nature of and rea- son for the complaints; if the customer fails to do so the products shall be deemed to be accepted, regardless of whether or not we ac- tually suffered particu- lar disadvantage due to a late complaint. 6. The provisions of paragraphs § 10(4) and § 10(5) shall not affect the customer’s rights in the event of hidden defects. The customer shall report any hidden defects in writing to us within |
Afnemer dient alle verborgen gebreken schriftelijk aan ons te melden binnen vijf (5) werkdagen nadat deze zijn of in redelijkheid hadden kunnen worden ontdekt. 7. In geval van een klacht dient afnemer de gewraakte producten te onzer beschikking te houden voor nadere in- spectie. Voorts dient afnemer zijn medewerking te verlenen aan onze inspectie van de producten en ons voor dat doel toegang te verlenen tot zijn terrein. 8. Een klacht geeft afnemer niet het recht zijn (betalings)verplichtingen jegens ons op te schorten en/of zich te beroepen op verrekening. 9. Wij geven geen garanties en wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor gebreken indien afnemer heeft ver- zuimd de producten correct te inspecteren en/of gebreken correct te melden. Dit geldt ook voor de doorlopende garantie voor twaalf (12) maanden na Levering. 10. Tenzij anders is overeengekomen is de procedure voor retourzending van producten waarvan gemeld is dat deze gebrekkig zijn („geretourneerde producten“) als volgt: afnemer stuurt ons, samen met zijn kennisgeving van gebreken (zie § 10 (5) „Formulier goedkeuring retourzending materialen“) met daarin de benodigde informatie om de retourzending correct te kunnen verwerken, in het bijzonder het ordernummer, het factuurnummer, de exacte beschrijving (artikelnummer) en de hoeveelheid van de geretourneerde producten. De geretourneerde producten dienen op ons verzoek aan ons te worden teruggezonden, in eerste instantie op kosten van afnemer. Indien het gemelde gebrek gegrond is, zullen wij afnemer de kosten van de goedkoopste verzendmethode ver- goeden; het voorgaande geldt niet indien de verzendkosten verhoogd zijn doordat de producten zich op een andere plaats bevinden dan de plaats van het contractueel overeengekomen gebruik. Lid (11) (gunning van de benodigde tijd en mogelijkheden om gemelde gebreken te onderzoeken en andere klachten te beoordelen) blijft onverminderd van kracht. Voor garantieclaims die binnen de periode van twaalf (12) maanden na Levering (doorlopende garantie) worden ingesteld, draagt afnemer het risico in verband met de retourzending, tenzij het gebrek reeds aanwezig was op het moment van Levering. 11. Afnemer dient ons altijd de benodigde tijd en mogelijkheden te bieden om gemelde gebreken en andere klach- ten te onderzoeken en alsnog na te komen; dit omvat met name de verplichting om ons de producten in kwestie te verstrekken voor de genoemde doeleinden of, indien deze reeds duurzaam zijn geïnstalleerd of op soortgelijke | five (5) work days after they have been, or could reasonable be, discovered. 7. In the event of a complaint the customer shall keep the prod- ucts complained about at our disposal for further inspection. Fur- thermore, the customer shall cooperate in our inspection of the products and grant access to its premises for that purpose. 8. A complaint shall not entitle the customer to suspend its pay- ment or other obligations vis-à-vis us and/or to invoke setoff. 9. We assume no warranty and accept no other liability for de- fects if the customer has failed to properly inspect the products and/or report defects. This shall also apply for the continued war- ranty of twelve (12) months as of Delivery. 10. Unless otherwise agreed, the return procedure for products reported to be defective („return products“) shall be asfollows: the customer shall send us, together with its notice of defects (see § 10 (5) “Return Material Authorization Form” containing the in- formation required in order to properly process the return, particu- larly the order number, invoice number, exact description (item number) and quantity of return products. The return products shall be sent back to us at our request, initially at the customer‘s ex- pense. If the reported defect is legitimate, we will reimburse the customer for the costs of the cheapest shipping method; the fore- going shall not apply if the shipping costs are increased because the products are located somewhere other than the place of con- tractually agreed use. Subsection (11) (allowing the necessary time and opportunity to examine reported defects and review other complaints) remains unaffected. For warranty claims asserted during the period of twelve (12) months following Delivery (continued warranty), the customer shall bear the risk of return transportation unless the defect has al- ready been there at the date of Delivery. 11. The customer must always give us the time and opportunity re- quired in order to examine reported defects and other complaints and effect subsequent performance (nakoming); this particularly includes furnishing us with the products in question for the afore- mentioned purposes or, if they have been permanently installed or similarly affixed at a certain location, providing access to the |
wijze zijn aangebracht op een bepaalde locatie, toegang te verlenen tot de producten. Lid (10) (retourzending op ons verzoek) blijft onverminderd van kracht. 12. Indien de producten inderdaad gebrekkig zijn, zullen wij de noodzakelijke onkosten vergoeden ten behoeve van het onderzoeken van de producten en het alsnog nakomen, daaronder in het bijzonder begrepen de kosten van vervoer, infrastructuur, arbeid en materiaal. Het alsnog nakomen omvat niet de ontmanteling en verwijdering van de gebrekkige zaak of het opnieuw installeren van een niet- gebrekkige zaak indien wij niet oorspronkelijk ver- plicht waren tot installatie. Indien het verzoek van afnemer om een gebrek te herstellen echter ongerechtvaar- digd blijkt, kunnen wij verlangen dat afnemer onze kosten vergoedt. 13. Indien de geleverde producten gebrekkig zijn, hebben wij het recht en de plicht om in eerste instantie alsnog na te komen, hetgeen naar onze keuze (die wij binnen een redelijke termijn dienen te maken) kan plaatsvinden in de vorm van herstel van het gebrek (reparatie) of levering van een niet-gebrekkige zaak (vervanging). In geval van vervanging dient afnemer de zaak die vervangen dient te worden te retourneren in overeenstemming met de desbetreffende wettelijke bepalingen. 14. Indien het niet mogelijk is om alsnog na te komen of indien de poging om alsnog na te komen strandt, of indien de redelijke termijn voor het alsnog nakomen zonder resultaat is verlopen of volgens de wet achterwege kan blijven, hebben wij het recht, naar eigen keuze, de koopovereenkomst te ontbinden. In geval van kleine gebreken bestaat er echter geen recht op ontbinding. Het recht op ontbinding van de koopovereenkomst geldt niet voor garantieclaims die worden ingediend gedurende de periode van twaalf (12) maanden na Levering, tenzij het gebrek reeds aanwezig was op het moment van Levering. 15. Andere vorderingen tot schadevergoeding dan die welke vallen onder § 12 van deze Verkoopvoorwaarden zijn uitgesloten. § 11 Garantie in verband met intellectuele eigendomsrechten van derden 1. Met inachtneming van het bepaalde in § 11 garanderen wij dat de vervaardiging van de producten door ons en hun specificaties op het moment van Levering vrij zijn van intellectuele eigendoms of auteursrechten van derden in de landen van de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika. Partijen zullen elkaar onverwijld schriftelijk op | products. Subsection (10) (return at our request) remains unaf- fected. 12. If the products are in fact defective, we will cover the nec- essary expenses for the purpose of examining the products and effecting subsequent performance, particularly including transport, infrastructure, labor and material costs. Subsequent performance shall not include either dismantling and removing the defective item or re-installing a non-defective item if we had no installation obligation originally. However, if the customer’s request to rem- edy a defect proves to be unjustified, we may require the customer to reimburse our costs. 13. If the delivered products are defective, we are authorized and obligated to effect subsequent performance as a first step, which, at our election (which must be made within a reasonable time), may take the form of reme- dying the defect (repair) or delivering a non-defective item (replacement). In the event of replacement, the customer must return the item requiring replacement in ac- cordance with the relevant statutory provisions. 14. If it is not possible to effect subsequent performance or if the attempt to subsequent performance is unsuccessful, or if the rea- sonable period for effecting subsequent performance has expired without result or can be dispensed with according to statute, we may, at our election, rescind the purchase agreement. However, there is no right of rescission in the case of minor defects. The right to rescind the purchase agreement shall not apply for war- ranty claims asserted during the period of twelve (12) months fol- lowing Delivery unless the defect has already been there at the date of Delivery. 15. Claims for damages other than those governed by § 12 of these STCs are excluded. § 11 Warranty for third-party intellectual property rights 1. Subject to the terms of § 11, we warrant that the manufacture of the products by us and their specifications at the time of Deliv- ery are free from third-party intellectual property rights or copy- right in the countries of the European Union and the United States of America. The parties will notify each other promptly in writing if they are sued for infringement of any such rights. |
de hoogte stellen indien een rechtsvordering tegen hen wordt ingesteld wegens inbreuk op dergelijke rechten. 2. Vorderingen wegens inbreuk op intellectuele eigendoms of auteursrechten van derden zijn uitgesloten indien de inbreuk het gevolg was van (i) het gebruik van producten in de praktijk als onderdeel van of in samenhang met andere producten/apparaten, onderdelen, processen of werkwijzen van afnemer, (ii) door afnemer neergelegde aanwijzingen of voorschriften (bijvoorbeeld met betrekking tot specificaties of ontwerp); (iii) het gebruik van de producten door afnemer of diens afnemers in de praktijk op een wijze die in strijd is met de overeenkomst of de specificaties; (iv) onbevoegde wijziging van het product; of (v) enig gebruik van de producten na ontvangst van kennisgeving van een (beweerde) inbreuk op intellectuele eigendoms of auteursrechten van derden. 3. Indien uiteindelijk door de bevoegde rechter wordt geoordeeld dat de producten inbreuk maken op de intellec- tuele eigendoms of auteursrechten van een derde, zullen wij de producten, naar eigen keuze en op eigen kosten, zodanig aanpassen of vervangen dat zij niet langer inbreuk maken op de rechten van die derde maar nog steeds voldoen aan hun contractueel overeengekomen functie, dan wel een licentie verkrijgen om afnemer in staat te stellen de producten te gebruiken. Indien wij niet in staat zijn om binnen een redelijke termijn een van die twee dingen te realiseren, mogen wij de overeenkomst ontbinden. 4. Indien wij producten van andere fabrikanten of leveranciers leveren en die producten maken inbreuk op de rechten van een derde, zullen wij, naar eigen keuze en op eigen kosten, de desbetreffende fabrikant of leveran- cier in rechte betrekken wegens schending van garantie voor rekening van afnemer, dan wel onze desbetreffende vorderingen aan afnemer cederen. 5. Andere vorderingen tot schadevergoeding dan die welke vallen onder § 12 van deze Verkoopvoorwaarden zijn uitgesloten. § 12 Aansprakelijkheidwegensschade, etc. 1. Onze aansprakelijkheid jegens afnemers is beperkt tot de in §§ 10 en 11 omschreven verplichtingen. 2. Behoudens het geval er sprake is van opzet of grove schuld, zijn wij nimmer aansprakelijk voor enige door afnemer geleden schade. Aansprakelijkheid voor indirecte schade, gevolgschade, immateriële schade, bedrijfs- of milieuschade, dan wel schade als gevolg van aansprakelijkheid jegens derden, wordt voorts uitdrukkelijk uitgesloten. 3. Indien en voor zover wij, ondanks het bepaalde in Er- ror! Reference source not found. nog steeds | 2. Claims for infringement of third-party intellectual property rights or copyright are excluded if the infringement was due to (i) the use of products in practice as a part of or in conjunction with any other products/devices, parts, processes or methods of the customer; (ii) instructions or requirements (regarding, inter alia, the specifications or design) laid down by the customer; (iii) the use of the products by the customer or its customers in practice in a manner inconsistent with the agreement or specifications; (iv) any unauthorized modification of the product; or (v) any use of the products after receiving notice of an (alleged) infringement or third-party intellectual property rights or copyright. 3. In the event the products are finally determined by the ap- plicable court of law to infringe the intellectual property rights or copyright of any third party, we will, at our election and ex- pense, modify or replace the products such that they no longer in- fringe third-party rights but still perform their agreed contractual function, or obtain a license enabling the customer to use the products. If we are unable to do either of these things within a reasonable time, we may rescind the agreement. 4. If we deliver products of other manufacturers or suppliers and such products infringe third-party rights, we will, at our election, sue the relevant manufacturer or supplier for breach of warranty for the account of the customer, or assign our respective claims to the customer. 5. Claims for damages other than those governed by § 12 of these STCs are excluded. § 12 Liability for damages, etc. 1. Our liability to the customer shall be limited to our ob- ligations as set forth in §§ 10 and 11 of these STCs. 2. Save in the event of intentional act or gross negli- gence, we shall in no event be liable for any damage suf- fered by the customer. Furthermore, any liability for indi- rect damage, consequential damage, non-material damage, business or environmental damage, or damage as a result of liability to third parties, is excluded. |
aansprakelijk zijn op welke grond dan ook, is die aansprakelijkheid beperkt tot het bedrag van de netto factuurwaarde van de producten die de schade hebben veroorzaakt, met dien verstande dat onze aansprakelijkheid te allen tijde beperkt is tot een maximum bedrag van € 250.000,= (zegge: tweehonderd vijftigduizend euro) per overeenkomst. 4. Afnemer vrijwaart ons tegen alle vorderingen van derden, onder welke titel dan ook, die ontstaan in verband met producten die door afnemer aan die derden zijn geleverd, tenzij in rechte wordt vastgesteld dat die vorderingen het gevolg zijn van productaansprakelijkheid en afnemer tevens aantoont dat hem geen enkel verwijt te maken valt. § 13 Verjaringstermijnen 1. De verjaringstermijnen voor vorderingen op grond van gebreken bedragen één (1) jaar na de datum van Xxxxxxxx (respectievelijk de levering van de Diensten); het voorgaande geldt echter niet in de situaties zoals beschreven in § 12 onder a) t/m e) van deze Verkoopvoorwaarden. 2. Indien acceptatie uitdrukkelijk is overeengekomen, vangen de verjaringstermijnen niet aan op het moment van Levering, doch eerst op het moment van acceptatie van de producten. 3. Voor producten of onderdelen daarvan die zijn vervangen of gerepareerd onder de garantie geldt de garantie uitsluitend voor het resterende, nog niet verlopen deel van de oorspronkelijke garantieperiode die gold voor dat specifieke product; indien wij alsnog nakomen, wordt dit nimmer geacht in te houden dat de verjaringstermijn opnieuw aanvangt of is gestuit. Het alsnog nakomen houdt in geen geval een erkenning in dat daartoe enige wettige verplichting bestaat. § 14 Bijzonder recht op ontbinding in geval van ophouden te betalen etc. Wij hebben een bijzonder recht op ontbinding van een overeenkomst indien: (a) afnemer ophoudt te betalen; (b) afnemer persoonlijk een verzoek indient tot onderbewindstelling van zijn vermogen in een insolventieprocedure; | 3. If and to the extent that, despite the provisions of § 12(1), we are still liable on any basis whatsoever, such lia- bility shall be limited to the amount of the net invoice value of the products that caused the damage, provided that our liability shall at all times be limited to a maximum amount of EUR 250,000 (in words: two hundred and fifty thousand euros) per agreement. 4. The customer shall indemnify us against any third- party claims, by any title whatsoever, that may arise in con- nection with products delivered by the customer to such third parties, unless it is established in court that such claims are the result of product liability and the customer also demonstrates that it is not to blame in any way whatsoever. § 13 Limitations periods 1. The limitations period for claims based on defects shall be one (1) year from the date of Delivery (the provi- sion of Services respectively); however, the foregoing shall not apply in the cases described in § 12 a) to e) of these STCs. 2. Where acceptance has explicitly been agreed, the lim- itations period shall not commence at the time of Delivery but only as of the time the products are accepted. 3. Products or parts thereof which are replaced or re- paired under the warranty are warranted only for the re- maining unexpired portion of the original warranty period applicable to the specific product; none of our subsequent performances shall be considered as recommencement or suspension of the limitation period. Subsequent perfor- mances in no event constitute acknowledgment of any legal obligation to do so. § 14 Special right of rescission where payment is discontinued, etc. We have a special right to rescind an agreement in the following cases: (a) the customer discontinues payments to its creditors; (b) the customer personally applies to have its assets ad- ministered in insolvency proceedings; |
(c) wij of een andere schuldeiser een wettig verzoek indient tot het instellen van een insolventieprocedure tegen afnemer; (d) een (voorlopige) insolventieprocedure wordt ingesteld; of (e) het verzoek tot instelling van een insol- ventieprocedure wordt afgewezen wegens gebrek aan baten aan de zijde van afnemer. § 15 Vereiste van kennisgeving in geval van eigen maatregelen of maatregelen van toezichthouders Afnemer dient ons onverwijld schriftelijk op de hoogte te stellen indien toezichthouders maatregelen nemen op het terrein van afnemer of tegen afnemer in verband met onze producten (bijvoorbeeld indien intrekking of een teru- groepactie wordt bevolen of andere maatregelen worden in verband met markttoezicht) of afnemer zelf voornemens is een dergelijke maatregel te nemen. § 16 Dienstenvoorwaarden 1. In aanvulling op het elders in deze Verkoopvoorwaarden bepaalde, gelden de volgende bepalingen voor alle re- paratie, onderhouds, inspectie en andere diensten volgens afzonderlijke dienstenovereenkomsten die met afne- mer worden aangegaan (Diensten). Die afzonderlijke dienstenovereenkomsten prevaleren boven het bepaalde van deze § 16 en de Verkoopvoorwaarden in het algemeen. 2. De omvang en de prijs van de Diensten worden neergelegd in de dienstenovereenkomsten. Daarbij gaat het bij- voorbeeld om het voorwerp van de diensten, de bestede tijd en materialen, uitsluitingen van diensten, (on)kos- ten, etc. Indien blijkt dat tijdens de levering van de Diensten aanvullende werkzaamheden, onkosten, materialen, reserveonderdelen, etc. nodig zijn die niet in de dienstenovereenkomst waren begrepen, hebben wij het recht die werkzaamheden, onkosten, materialen, reserveonderdelen etc. afzonderlijk in rekening te brengen op basis van de prijslijsten zoals die gelden op het moment van levering van de Diensten. 3. Afnemer is verplicht aan ons zijn medewerking te verlenen zoals overeengekomen in de dienstenovereenkomst. § 9(5) is van overeenkomstige toepassing. | (c) we or another creditor make a lawful application to in- stitute insolvency proceedings against the customer; (d) insolvency proceedings (even interim proceedings) are instituted; or (e) the application for insolvency proceedings is rejected be- cause the customer has insufficient assets. § 15 Notification requirement in the case of regulatory or own action The customer shall notify us promptly in writing if regula- tory action is taken at the customer’s premises or against the customer in connection with our products (e.g. an order for withdrawal or recall is made or other measures associ- ated with market surveillance are taken) or the customer itself intends to take such action. § 16 Service Conditions 1. In addition to the other provisions set forth in these STCs, the following provisions apply to all repairs, main- tenance, inspection and other services according to sep- arate service agreements entered into with the customer (Services). Those separate service agreements shall prevail over the provisions of this § 16 and the STCs in general. 2. The scope and the price of the Services are set forth in the service agreements, e.g. service object, time, mate- rial input, service exclusions, costs and expenses etc. In case it turns out during the provision of the Services that addi- tional works, expenses, materials, spares etc. are required but were not included in the service agreement, we are en- titled to charge these works, expenses, materials, spares etc. separately on the basis of the price lists in effect at the time of provision of the Services. 3. The customer is obliged to cooperate with us as agreed in the service agreement. § 9(5) shall apply accordingly. |
4. Tenzij hierna anders of aanvullend wordt bepaald, zijn de desbetreffende wettelijke bepalingen van toepassing op de rechten van afnemer in geval van gebreken voor wat betreft kwaliteit of gebrekkige titels met betrekking tot de levering van Diensten. (a) Afnemer dient de Diensten onverwijld te inspecteren en eventuele gebreken onverwijld na vaststelling van het gebrek aan ons te melden. (b) § 10(11) t/m § 10(14) zijn van overeenkomstige toepassing in geval van gebreken voor wat betreft kwaliteit of gebrekkige titels met betrekking tot de Diensten. (c) Andere vorderingen tot schadevergoeding dan die welke vallen onder § 12 van deze Verkoopvoorwaarden zijn uitgesloten. 5. Voor onze „Productiviteit Plus“ en „Voordeel Plus“ Diensten gelden de volgende bepalingen in aanvulling op het bepaalde in deze Verkoopvoorwaarden. (a) Wij hebben het recht om te weigeren de Diensten te verlenen of om de Diensten afzonderlijk in rekening te brengen indien het voorwerp van de diensten buiten de specificaties van het desbetreffende gegevensblad gebruikt is of wordt. Het gegevensblad zoals dat geldt op het moment van koop van het voorwerp van de diensten is van toepassing. (b) Gebreken en schade zijn uitgesloten van de Diensten en kunnen afzonderlijk in rekening worden gebracht als deze het gevolg zijn van (i) het gebruik van onderdelen en accessoires die niet door ons zijn geleverd respectievelijk goedge- keurd, (ii) onjuist of ontoereikend onderhoud, (iii) onjuiste geïnstalleerde belasting, (iv) gebruik buiten de omgevings- specificaties voor het product, (v) onjuiste locatievoorbereiding, (vi) onbevoegde aanpassing of het niet opvolgen van adviezen en aanwijzingen voor juist gebruik, (vii) externe oorzaken zoals factoren van het type overmacht. (c) Vervangende onderdelen kunnen naar ons goeddunken nieuw dan wel gereviseerd zijn. 6. Voor verjaringstermijnen voor vorderingen in verband met de Diensten geldt het bepaalde in § 13 van deze Verkoopvoorwaarden. § 17 Plaats van de prestatie | 4. Unless set forth hereinafter otherwise or additionally, the relevant statutory provisions shall govern the custo- mer‘s rights in the case of defects in quality or defects in title of the provision of Services. (a) The customer is obliged to promptly inspect the Services and to report to us any defects promptly after a defect is iden- tified. (b) § 10(11) through § 10(14) apply accordingly in case of defects in quality or defects in title of the Services. (c) Claims for damages other than those governed by § 12 of these STCs are excluded. 5. For our “Productivity Plus” and “Advantage Plus” Services, the following provisions shall apply in addition to the provisions set forth in these STCs. (a) We shall have the right to refuse the performance of the Services or to invoice them separately in case the service ob- ject was or is operated outside the specifications of the appli- cable data sheet. The data sheet current at the time of the pur- chase of the service object shall be applicable. (b) Defects and damages are excluded from the Services and can be invoiced separately resulting from (i) use of compo- nents and accessories not delivered by us or not authorized by us, respectively, (ii) improper or inadequate maintenance, (iii) wrong installed load, (iv) operations outside the environmen- tal specifications for the product, (v)improper site preparation, (vi) unauthorized modification or non-observance of advices and instructions for the proper use, (vii) external causes, such as force majeure type factors. (c) Replacement parts may be new or refurbished at our sole discretion. 6. Limitation periods for claims in connection with the Services are subject to § 13 of these STCs. § 17 Place of performance |
De plaats van de prestatie met betrekking tot onze leveringen is het magazijn van waaruit onze leveringen plaats- vinden. Indien wij tevens zijn overeengekomen om montage of soortgelijke diensten (zoals opbouw, installatie, in- bedrijfstelling of instelling) of Diensten te leveren, is de plaats van de prestatie de plaats die in de overeenkomst is vermeld als de plaats waar dit dient te geschieden. § 18 Rechtskeuze en bevoegdheid 1. Op onze relatie met afnemer, alle overeenkomsten en deze Verkoopvoorwaarden is uitsluitend Nederlands recht van toepassing. Het Verdrag van de Verenigde Naties op de Internationale Verkoop van Goederen (Weens Koop- verdrag) is niet van toepassing. 2. Alle geschillen in verband met onze zakelijke relaties met afnemer worden beslecht door de rechter te Amsterdam, onverminderd ons recht om een geschil voor te leggen aan de rechter in het land waar afnemer is gevestigd. § 19 Deelbaarheid Indien bepalingen van deze Verkoopvoorwaarden geheel of gedeeltelijk nietig of ongeldig zijn of worden, laat dit de geldigheid van de overige bepalingen onverlet. § 20 Taal De Verkoopvoorwaarden zijn opgesteld in het Nederlands en in het Engels. In geval van strijdigheid tussen de Nederlandstalige en de Engelstalige versie geldt de Nederlandse versie. | The place of performance for our deliveries is the ware- house from which we make our deliveries. If we have also agreed to assemble or provide similar services (e.g. mount- ing, installation, putting into commission, set-up/settings) or Services, the place of performance shall be the place stipulated in the agreement as the place where this is re- quired to occur. § 18 Choice of law and jurisdiction 1. Our business relations with the customer are gov- erned exclusively by the laws of The Netherlands. The United Nations Convention on the International Sale of Goods (CISG) shall not apply. 2. Any disputes in connection with our business rela- tions with the customer shall be decided by the court in Amsterdam, the Netherlands, without prejudice to our right to submit a dispute to the court in the country where the customer is based. § 19 Severability If terms of these STCs are or become void or invalid, whether in whole or in part, this shall not affect the va- lidity of the remaining terms. § 20 Language The STCs are drafted in Dutch and in English. In the event of any discrepancies between the Dutch and English ver- sion, only the Dutch version shall apply. |