SEAUTON ALGEMENE VOORWAARDEN
SEAUTON ALGEMENE VOORWAARDEN
1. TOEPASSINGSGEBIED
Deze algemene voorwaarden zijn van toepassing op alle overeenkomsten van reisorganisatie en reisbemiddeling (in de zin van de Wet van 16 februari 1994 tot regeling van het contract tot reisorganisatie en reisbemiddeling (hierna “Reiscontractenwet”)) die door Seauton worden gesloten met de Klant (hierna “Reisovereenkomsten”) en op alle andere diensten en prestaties die Seauton levert in uitvoering van enige andere overeenkomst tussen Partijen of in aanvulling op de Reisovereenkomsten (hierna “Diensten”).
Partijen verklaren uitdrukkelijk dat de Reiscontractenwet slechts van toepassing is op de gedeelten van Overeenkomsten die als Reisovereenkomsten kunnen worden bestempeld (niet op de Diensten die de Reisovereenkomst zelf aanvullen) en dat Reisovereenkomsten beperkt zijn tot die gedeelten van Overeenkomsten die onder toepassing van de Reiscontractenwet vallen, bij gebreke waaraan het Diensten zijn.
2. DEFINITIES
“Seauton” betekent de bvba SEAUTON, met maatschappelijke zetel te 3018 Wijgmaal, Xxxxxxxxx 0-000 en met KBO-nummer 0464.882.990, dewelke enkel rechtsgeldig kan worden vertegenwoordigd in het kader van Overeenkomsten door één van haar zaakvoerders;
“Klant” betekent elke persoon of rechtspersoon die een Overeenkomst sluit met Seauton;
“Reiziger” betekent de persoon die de reis in uitvoering van de Reisovereenkomst maakt;
“Partijen” betekent Seauton en de Klant;
“Overeenkomst” betekent elke overeenkomst tot reisorganisatie of reisbemiddeling die wordt gesloten tussen Partijen en elke uitbreiding, aanvulling of aanpassing van deze overeenkomsten alsook elke andere overeenkomst die tussen Partijen wordt gesloten;
“Project” betekent de reis en/of event en/of activiteit die het voorwerp uitmaakt van de Overeenkomst;
3. TOTSTANDKOMING VAN OVEREENKOMSTEN
De gegevens in brochures, programma’s of folders die voorstellen van Reisovereenkomsten zouden uitmaken binden Seauton niet, tenzij deze documenten werden uitgegeven door Seauton. In dit geval binden de documenten Seauton tenzij:
a) wijzigingen in de gegevens duidelijk, schriftelijk en voor het afsluiten van de Overeenkomst ter kennis van de Klant zijn gebracht;
b) er zich naderhand wijzigingen voordoen ingevolge een schriftelijk akkoord tussen Partijen;
De Klant erkent dat Seauton genoodzaakt kan zijn een bepaald aanbod tijdelijk of blijvend te schrappen. Elk aanbod in brochures, programma’s of folders gelden trouwens steeds tot uitputting van het aanbod.
Door het sluiten van een Overeenkomst aanvaardt de Klant uitdrukkelijk de hierna vermelde algemene voorwaarden, waarbij Seauton zich het recht voorbehoudt om per Overeenkomst bijkomende voorwaarden toe te voegen, waarbij eventuele bijzondere voorwaarden steevast voorrang hebben op deze algemene voorwaarden.
De Klant erkent op de hoogte te zijn dat Seauton het recht heeft om offertes en voorstellen van Overeenkomst als niet-bindend te beschouwen indien deze niet zijn opgemaakt of doorgestuurd door de managing director, de international sales manager, de project director en/of marketing manager van Seauton, zoals bekendgemaakt op de website van Seauton. Bij aanvaarding van een offerte of een voorstel van overeenkomst kan de Klant zich daarentegen niet op deze clausule beroepen om voor te houden dat de overeenkomst niet tot stand is gekomen.
De door Seauton gemaakte offertes en voorstellen van Overeenkomst zijn geldig gedurende een termijn van 14 (xxxxxxxx) dagen na datum van verzending, tenzij anders aangegeven.
Een Overeenkomst komt slechts tot stand na ondertekening en terugzending door de Klant van de offerte of het voorstel van Overeenkomst, onverminderd hetgeen bepaald in artikel 6 en tenzij Seauton haar prestaties uit hoofde van de offerte of het voorstel van Overeenkomst reeds heeft aangevat, in welk geval Seauton
eenzijdig kan beslissen tot uitvoering van de Overeenkomst dan wel tot verbreking van de Overeenkomst lastens de Klant.
Alle offertes en voorstellen van Overeenkomst worden opgemaakt op basis van de door de Klant en/of de Reiziger verstrekte informatie, die alles moet bevatten wat redelijkerwijze een invloed zou kunnen hebben op de Overeenkomst. Indien de door de Klant verstrekte informatie onvolledig en/of onjuist zou blijken, behoudt Seauton zich het recht voor een aanvullende offerte of voorstel van Overeenkomst op te stellen en desgevallend de oorspronkelijke offerte en/of voorstel van Overeenkomst als onbestaande te beschouwen. Extra kosten ingevolge van verkeerde informatie kunnen aan de Klant worden aangerekend.
De Klant verbindt zich ertoe om alle door Seauton met betrekking tot de uitvoering van de Reisovereenkomst meegedeelde informatie zelf mee te delen aan de Reiziger, waarbij de Klant Seauton vrijwaart voor alle mogelijke schade en vorderingen die in dat verband ten aanzien van Seauton zouden kunnen worden gesteld.
4. PRIJZEN
De in de Reisovereenkomst bepaalde prijs kan worden herzien voor zover in de Reisovereenkomst de precieze berekeningswijze van de herziening is opgenomen, en voor zover de herziening het gevolg is van een wijziging in:
a) de op de reis toegepaste wisselkoersen en/of
b) de vervoerskosten, met inbegrip van de brandstofkosten en/of
c) de voor bepaalde diensten verschuldigde heffingen en belastingen.
d) andere schriftelijk overeengekomen wijzigingen in de Overeenkomst, onverminderd artikel 8.
De prijzen zijn berekend op basis van de tarieven en wisselkoersen voor het verblijf en de andere diensten in het buitenland die op de datum van de prijsopmaak golden; daarnaast op de tarieven voor het vervoer die op de datum van de prijsopmaak bekend waren, en in het bijzonder op de brandstofprijzen voor het vervoer per chartervlucht gekend over het gemiddelde van de maand waarin de prijs werd opgemaakt.
Een verlaging van deze bedragen, kosten en lasten geeft eveneens aanleiding tot een verlaging van de prijs.
De voor de Diensten bepaalde prijs kan in elk geval en te allen tijde en in alle redelijkheid worden herzien in functie van een stijging of daling van kosten en/of lasten die verband houden met de Diensten of de organisatie van Seauton.
De prijsherziening wordt evenredig toegepast op het onderdeel van de Reisovereenkomst of de reis die aan de herziening onderhevig is.
De in de Reisovereenkomst vastgestelde prijs mag in geen geval worden verhoogd binnen de 20 kalenderdagen die de dag van het vertrek voorafgaan.
Een verhoging van 10% van de prijs van de Reisovereenkomst geeft de Klant het recht om de Reisovereenkomst zonder vergoeding te verbreken, in welk geval de Klant recht heeft op terugbetaling van de bedragen die in uitvoering van de Reisovereenkomst reeds zou zijn gesloten. Een verhoging van 10% van een onderdeel van de Reisovereenkomst geeft slechts aanleiding tot het recht op verbreking van dat onderdeel van de Reisovereenkomst voor zover het onderdeel niet onlosmakelijk verbonden is met de volledige Reisovereenkomst.
Seauton is niet aansprakelijk voor kosten voortvloeiend uit vertragingen in het transport tengevolge van weersomstandigheden, defecten, stakingen, oorlog, wijzigingen van dienstregeling, of transportmiddel.
5. BETALING
Behalve uitdrukkelijk anders overeengekomen, zijn alle facturen van Seauton contant integraal betaalbaar op de maatschappelijke zetel van Seauton en dit op factuurdatum. Tenzij anders schriftelijk overeengekomen in de Overeenkomst en onverminderd voorgaande bepaling, betaalt de Klant voorschotten zoals hierna bepaald.
Op het moment van sluiten van een Overeenkomst is de Klant, een voorschot verschuldigd van 45(vijfenveertig) procent van de totale prijs met een minimum van 10.000 (tienduizend) euro. Zes maanden voor aanvang van het Project betaalt de Klant een bijkomend voorschot van 30 (dertig) procent . Twee maanden voor de aanvang van het Project is de Klant nog een voorschot van 20 (twintig) procent verschuldigd. Op dit ogenblik zal de Klant dus reeds 95 % van de totale prijs betaald hebben. Na beëindiging van het Project betaalt de Klant het resterend saldo. Bij gebreke aan betaling één of meer voorschotten is Seauton gerechtigd de
Overeenkomst als niet tot stand gekomen te beschouwen, in welk verband Seauton recht heeft op de in artikel 10 van deze voorwaarden bepaalde verbrekingsvergoeding. Betaalde voorschotten zijn in geen enkel geval refundable door Seauton en kunnen door de Klant of de Reiziger niet terug gevorderd worden, tenzij de Reiscontractenwet een verplichting oplegt in hoofde van Seauton.
Overeenkomsten aangegaan minder dan één maand voor de aanvang van het Project zijn onmiddellijk integraal betaalbaar.
Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx van enig uit hoofde van de Overeenkomst verschuldigd bedrag binnen de 8 dagen na een aanmaning of ingebrekestelling uitgaande van Seauton of haar raadslieden, is Seauton zonder nieuwe ingebrekestelling gerechtigd de Overeenkomst als verbroken te beschouwen ten laste van de Klant. Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx van enig uit hoofde van de Overeenkomst verschuldigd bedrag op de vervaldag, wordt dit bedrag van rechtswege en zonder ingebrekestelling vermeerderd met een conventionele verwijlintrest van 12% per jaar. Daarenboven zullen de verschuldigde bedragen van rechtswege en zonder voorafgaande ingebrekestelling vermeerderd worden met een conventionele forfaitaire schadevergoeding van 10% van de betreffende bedragen, met een minimum van € 100,00 per factuur, en dit onverminderd eventuele gerechts- of andere kosten die verschuldigd zouden zijn uit hoofde van de wanbetaling. Elke wanbetaling op de vervaldag brengt zonder enige formaliteit de opeisbaarheid teweeg van alle niet-vervallen bedragen.
6. KLACHTEN/PROTEST
Partijen aanvaarden dat klachten in verband met de Overeenkomst en de Diensten slechts aanvaard kunnen worden voor zover zij per aangetekend schrijven binnen de 8 dagen na levering van de Diensten of ontstaan van de klacht aan Seauton werden gemeld en voor zover de klacht gedetailleerd werd omschreven. Tekortkomingen in de uitvoering van Reisovereenkomsten (hetgeen beperkend wordt geïnterpreteerd als zijn klachten over accommodatie e.a.) dienen overeenkomstig de Reiscontractenwet te worden gemeld binnen een termijn van 1 maand na het beëindigen van de reis.
Bij gebreke aan een protest van een factuur binnen de 8 dagen na ontvangst van de factuur per aangetekend schrijven zullen de factuur en de gefactureerde Diensten of het gedeelte van de Overeenkomst dat wordt gefactureerd onherroepelijk als aanvaard en zonder gebreken worden beschouwd.
Een klacht of protest ontheft de Klant niet van zijn betalingverplichtingen, waarbij de Klant afstand doet van het recht op opschorting van zijn eigen verbintenissen uit hoofde van de Overeenkomst.
7. OVERDRAAGBAARHEID VAN DE BOEKING
De Klant heeft niet het recht de Overeenkomst en/of Reisovereenkomst over te dragen tenzij Seauton een dergelijke overdracht voorafgaandelijk schriftelijk heeft goedgekeurd. Ingeval van een overdracht van de Overeenkomst en/of Reisovereenkomst blijft de Klant hoofdelijk gehouden met de nieuwe klant tot betaling van de prijs alsook van de kosten die de overdracht met zich meebrengt.
8. WIJZIGINGEN AAN OVEREENKOMSTEN
Seauton heeft het recht om wijzigingen aan te brengen aan de Overeenkomst. Indien, vóór de aanvang van de reis, één van de wezenlijke punten van de Reisovereenkomst niet kan worden uitgevoerd, zal Seauton de Klant zo spoedig mogelijk inlichten over de wijziging. De Reiziger heeft het recht om zonder kosten de Reisovereenkomst of dat deel van de Reisovereenkomst te verbreken zonder kosten, waarbij de Overeenkomst voor het overige wel onverminderd blijft gelden tenzij de Reisovereenkomst onlosmakelijk verbonden is met de Overeenkomst.
De Klant moet Seauton binnen de 48 uur en in elk geval voor de afreis op de hoogte brengen van de intentie om de wijziging te aanvaarden dan wel de Reisovereenkomst te verbreken. Een gebrek aan reactie binnen deze termijn vanwege de Klant zal onherroepelijk beschouwd worden als een aanvaarding van de voorgestelde wijziging.
Ingeval van aanvaarding van de wijziging zal door Seauton een addendum aan de Overeenkomst worden opgemaakt waarin de aangebrachte wijzigingen en de invloed daarvan op de prijs worden meegedeeld.
9. GEHELE OF GEDEELTELIJKE NIET-UITVOERING VAN DE REIS
Indien tijdens de uitvoering van de Overeenkomst blijkt dat een belangrijk deel van de Diensten of een essentieel onderdeel van de Overeenkomst niet zal kunnen worden uitgevoerd, zal Seauton alle redelijke maatregelen nemen om de Klant passende en kosteloze alternatieven aan te bieden met het oog op verdere uitvoering.
10. VERBREKING DOOR DE REIZIGER/KLANT
Ingeval van een verbreking van de Overeenkomst door de Reiziger/Klant, om eender welke reden, met inbegrip van een verbreking overeenkomstig artikel 5 van deze algemene voorwaarden, is de Reiziger/Klant aan Seauton een schadevergoeding verschuldigd gelijk aan 100% van het bedrag dat betrekking heeft op Reisovereenkomsten (te verminderen met de bedragen die uitgespaard worden door de annulering van vliegtickets, hotels, etc. doch te vermeerderen met de kosten ingevolge deze annuleringen) en 70% van het bedrag dat betrekking heeft op de Diensten. De overeenkomstig dit artikel berekende schadevergoeding is verschuldigd van rechtswege en zonder dat enige voorafgaande ingebrekestelling vereist is.
11. AANSPRAKELIJKHEID
Seauton is niet aansprakelijk voor onvoorziene gebeurtenissen zoals nieuwe reglementeringen of verordeningen, ongevallen, epidemieën, oorlog, enz..., voorbeelden waarvan de opsomming niet beperkend is, zodat ook extra vervoers- of verblijfskosten hiervan het gevolg voor rekening van de Klant zijn.
Bij verlies of beschadiging van bagage moet de Klant of de Reiziger bij de afdeling verloren bagage van de luchthaven een ‘property irregularity report’ invullen en dient bij transport per autocar de begeleider of de chauffeur schriftelijk op de hoogte gebracht te worden.
Alle in de Overeenkomst vermelde of in de loop van de uitvoering van de Overeenkomst meegedeelde dienstregelingen zijn indicatief. De Klant en de Reiziger dienen in alle omstandigheden rekening te houden dat deze zowel voor als tijdens de reis gewijzigd kunnen worden.
De aansprakelijkheid van Seauton in het kader van de Overeenkomst is, onverminderd de bepalingen van de Reiscontractenwet voor wat betreft de Reisovereenkomsten, steeds beperkt tot de totale prijs van de Overeenkomst.
Het is de uitsluitende verantwoordelijkheid van de Klant en de Reiziger om kennis te nemen van de informatie inzake de te vervullen formaliteiten die hem in de brochure of op enig ander ogenblik door Seauton of derden worden meegedeeld.
12. ALGEMEEN
Enkel het Belgisch recht is van toepassing op deze algemene voorwaarden, de Overeenkomsten, de Diensten en alles wat verband houdt met deze zaken. De rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement Leuven zijn territoriaal bevoegd om kennis te nemen van geschillen die tot de bevoegdheid behoren van de rechtbanken.
De nietigheid of onafdwingbaarheid van om het even welke bepaling van deze voorwaarden, de Overeenkomst of Reisovereenkomst zal geen enkele invloed hebben op de geldigheid van de overige bepalingen en zal niet leiden tot de nietigheid van deze bepalingen.