ENGLISH FROM PAGE 10**
**ENGLISH FROM PAGE 10**
Hoofdstuk 1 - Algemene bepalingen
Artikel 1. Definities
In deze algemene voorwaarden wordt verstaan onder:
1. Xxx Xxxxx Design (wij-vorm): gedefinieerd in artikel 2 van deze algemene voorwaarden;
2. Opdrachtgever (jij-vorm): De partij waarmee Xxx Xxxxx Design een Overeenkomst heeft gesloten;
3. Overeenkomst: elke afspraak tussen Xxx Xxxxx Design en jou;
4. Schriftelijk(e): per e-mail, per bericht via elektronisch device of per post;
5. Derde(n): personen die geen partij bij de Overeenkomst zijn;
6. Dienst: Ontwerp en no-code development.
Artikel 2. Onze gegevens
Naam: Xxx Xxxxx Design
Vestigingsadres: Xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx 000X Postcode en vestigingsplaats: 1064CS
KvK nummer: 80310419
Artikel 3. Algemene bepalingen
1. Deze algemene voorwaarden zijn van toepassing op alle handelingen die betrekking hebben op door ons gezamenlijk gesloten overeenkomsten.
2. Tenzij schriftelijk anders is overeengekomen, is de geldigheid van andere algemene voorwaarden uitgesloten.
3. Alle afwijkingen en aanvullingen op deze Algemene Voorwaarden zijn slechts geldig indien schriftelijk overeengekomen.
4. Wij zullen altijd ons uiterste best doen en ons inspannen om de Overeenkomst volledig en juist na te komen. Het kan helaas het voorkomen dat het gewenste resultaat niet altijd wordt bereikt. We sluiten dan ook een Overeenkomst die leidt tot een inspanningsverbintenis en geen resultaatsverbintenis.
5. Wij hebben het recht bij het uitvoeren van de Overeenkomst eventueel Derden in te schakelen. Dit doen wij om de Overeenkomst zo goed en snel mogelijk uit te voeren.
6. De werking van artikel 7:404 en/of 7:407 lid 2 BW is/zijn uitgesloten.
Artikel 4. Het aanbod
1. Het kan voorkomen dat een aanbod van ons maar een bepaalde tijd geldig is. Wanneer dit het geval is, staat dit bij het aanbod vermeld.
2. Het aanbod bevat een voldoende nauwkeurige omschrijving van de aangeboden Diensten en/of digitale inhoud. Met deze omschrijving kan jij een goede beoordeling van het aanbod
makent. Staan er fouten of vergissingen in het aanbod? Dan zijn wij daar niet aan gebonden. Laat het ons vooral even weten als je denkt dat er iets niet klopt.
Artikel 5. De Overeenkomst
1. Onze Overeenkomst komt tot stand op het moment dat het aanbod en de bijbehorende voorwaarden zijn aanvaard.
2. Wanneer op een van de bepalingen van deze algemene voorwaarden geen beroep kan worden gedaan, gaan wij samen in overleg om tot een geldige bepaling te komen die het meest op de ongeldige bepaling lijkt. Het nietig zijn of vernietigd worden van een bepaling zorgt er niet voor dat de hele algemene voorwaarden niet meer geldig zijn.
3. Wanneer wij rechtvaardige twijfels hebben of jij jouw kant van de Overeenkomst wel kan nakomen, bijvoorbeeld de betaling. Hebben wij het recht geen uitvoering te geven aan de Overeenkomst. We zullen dit dan wel altijd even aan jou laten weten.
4. Het recht van verrekening en opschorting zijn uitgesloten.
5. Jij verleent ons het exclusieve recht de toegewezen Overeenkomst uit te voeren, tenzij wij samen anders overeenkomen.
6. Komt er uit onze Overeenkomst een aanvullende of vervolgovereenkomst? Dan zijn deze algemene voorwaarden ook van toepassing.
7. Wij zullen altijd proberen de overeengekomen oplevertijd na te komen. Het kan voorkomen dat er iets fout gaat waardoor enige vertraging zal ontstaan. Wanneer de afgesproken oplevertijd wordt niet wordt gehaald bestaat er geen recht tot schadevergoeding. De oplevertijden zijn altijd een indicatie.
8. Voeren wij de Overeenkomst in fasen uit? Dan kunnen wij de start van de volgende fase uitstellen totdat jij goedkeuring hebt gegeven aan de voorafgaande fase.
Artikel 6. Ontbinding en opzegtermijnen
1. Zodra wij merken dat de Overeenkomst tussen ons niet langer kan voortduren, kunnen wij de Overeenkomst per direct opzeggen of zonder ingebrekestelling ontbinden. Dit is bijvoorbeeld het geval wanneer aan jouw kant de betalingen ophouden, er sprake is van een faillissement, surseance van betaling of beslaglegging op jouw vermogen.
2. Wanneer de Overeenkomst eindigt op grond van overmacht, hebben wij recht op betaling van de op het moment van beëindiging gewerkte uren, gedane investeringen en gemaakte kosten.
3. Het is voor jou mogelijk de Overeenkomst op te zeggen. Dit gebeurt tegen het einde van de maand volgens de volgende opzegtermijnen:
1. In het eerste loopjaar van de Overeenkomst is de opzegtermijn één maand;
2. In het tweede loopjaar van de Overeenkomst is de opzegtermijn twee maanden;
3. Vanaf het derde loopjaar van de Overeenkomst is de opzegtermijn drie maanden.
Artikel 7. Boetebeding oplevertermijn
1. Uit onze Overeenkomst volgen ook verplichtingen voor jou. Zo kan het zijn dat jij bepaalde deadlines hebt waarop jij ons informatie moet aanleveren of iets moet uitvoeren. Wanneer jij deze deadline niet haalt zorgt dat ervoor dat ons proces / de fases verschuiven. Wij behouden ons het recht voor, in het geval jij een fatale termijn van een deadline niet haalt, jou een boete op te leggen van €1.000,- wegens een wanprestatie.
2. Voor wij jou een boete opleggen zullen we eerst samen in overleg treden om te kijken welke invloed jouw wanprestatie op de Overeenkomst heeft. Kom je dan nog steeds jouw verplichtingen niet na? Dan sturen we een ingebrekestelling met een termijn.
3. Na de verstreken termijn uit de ingebrekestelling leggen we jou de in lid 1 genoemde boete op.
Artikel 8. Aansprakelijkheid
1. Xxx Xxxxx Design niet aansprakelijk voor indirecte of directe schade.
2. De totale aansprakelijkheid xxx Xxx Xxxxx Design is beperkt tot vergoeding van schade tot maximaal het bedrag van onze Overeenkomst. In geen geval zal de totale vergoeding voor schade meer bedragen dan het bedrag dat onze aansprakelijkheidsverzekering uitkeert.
3. Is er sprake van een Overeenkomst die meerdere maanden duurt? Dan vergoeden wij enkel een bedrag ter hoogte van de door jou gedane betalingen over de afgelopen 6 (zes) maanden.
4. Niet beperkt is onze aansprakelijkheid voor schade die het gevolg is van opzet of bewuste roekeloosheid aan onze kant.
5. Je moet eventuele schade op tijd Schriftelijk aan ons melden. Wanneer je later dan één jaar na het ontstaan van de schade dit pas aan ons meldt vervalt de vordering en vergoeden wij géén schade meer.
6. Wij zijn niet aansprakelijk voor schade die wordt toegebracht door hulppersonen als bedoeld in artikel 6:76 BW.
7. Wij zijn niet aansprakelijk voor schade, van welke aard dan ook, doordat wij zijn uitgegaan van onjuiste, onvolledige en te laat opgeleverde gegevens die jij aan ons hebt aangeleverd.
8. Indien wij toch aansprakelijk zijn voor directe schade geldt als directe schade:
1. De redelijke kosten die jij zou moeten maken om onze prestatie aan de Overeenkomst te laten beantwoorden; deze vervangende schade wordt niet vergoed wanneer de Overeenkomst door op of vordering van jou wordt ontbonden;
2. Redelijke kosten die jij hebt gemaakt voor het noodgedwongen langer operationeel houden van het oude systeem of systemen en daarbij behorende voorzieningen, doordat wij niet hebben kunnen leveren op een bindende uiterste leverdatum. Deze redelijke kosten worden verminderd met eventuele besparingen die het gevolg zijn van vertraagde levering.
3. Redelijke kosten die jij hebt gemaakt om vast te stellen wat de oorzaak en omvang van jouw schade was;
4. Redelijke kosten die jij hebt gemaakt om de schade te voorkomen en/of te beperken, voor zover jij kan aantonen dat deze kosten daadwerkelijk tot een voorkoming of beperking van de schade hebben geleden.
9. Jij vrijwaart ons voor eventuele aanspraken van Xxxxxx, die bij het uitvoeren van de Overeenkomst schade lijden.
Artikel 9. Overmacht
1. Het kan zo zijn dat er iets gebeurt waar wij geen invloed op hebben. Dit kan bijvoorbeeld een pandemie zijn. Maar ook bijvoorbeeld stakingen, files, internet- en stroomstoringen, virusaanvallen en hacks, brand, ziekte van de voor de Overeenkomst aangewezen persoon, wanprestaties van Derden. Hoe hard we ook werken, in zo’n geval lukt het ons helaas niet om de beloftes waar te maken. We gaan uit van je begrip. Het is in zo’n geval dan ook niet mogelijk om een schadevergoeding te eisen.
2. Wanneer zo’n situatie zich voordoet, gaan we ons uiterste best doen om zo snel mogelijk te leveren. Is er na 30 dagen nog steeds sprake van overmacht? Dan mogen we allebei de
Overeenkomst ontbinden. Het is in dat geval niet mogelijk om eventuele schade vergoed te krijgen. Wij hebben wel het recht de al gemaakte kosten, uren en investeringen betaald te krijgen.
Artikel 10. Garantie
1. Wij staan ervoor in dat onze Diensten voldoen aan de Overeenkomst en voldoen aan de op het moment van totstandkoming van de Overeenkomst geldende wettelijke bepalingen en overheidsvoorschriften.
2. De garantie komt te vervallen als:
1. Jij het geleverde bewerkt of dit door Xxxxxx laat doen;
2. Jij het geleverde aan abnormale omstandigheden hebt blootgesteld of de gebruiksinstructies niet hebt opgevolgd of op een andere manier onzorgvuldig met het geleverde bent omgegaan;
3. De ondeugdelijkheid geheel of gedeeltelijk het gevolg is van voorschriften die de overheid heeft gesteld of zal stellen over de aard of de kwaliteit van materialen..
Artikel 11. Prijzen
1. Alle bedragen zijn in euro’s en exclusief omzetbelasting en andere heffingen van overheidswege, tenzij anders overeengekomen.
2. Wij hebben het recht eenmaal per jaar een inflatiecorrectie toe te passen.
3. Onze prijzen zijn gebaseerd op kostprijsbepalende factoren op het moment van het aanbod. Wij behouden ons het recht voor om 3 (drie) maanden na het sluiten van de Overeenkomst wijzigingen in de kostprijs, waarop wij in redelijkheid geen invloed kunnen uitoefenen, aan jou te berekenen. Dit kan tot een maximum van 20% van het oorspronkelijke bedrag.
4. Een samengestelde prijsopgave zorgt er niet voor dat wij een deel van de Overeenkomst moeten nakomen voor een bedrag naar rato van het geoffreerde bedrag.
5. Hebben wij een korting of actie lopen? Dan is het niet zo dat je hier op een later moment ook gebruik van kan maken. Na afloop hiervan vervalt deze aanbieding.
Artikel 12. Betaling & facturering
1. In sommige gevallen zul je direct afrekenen. Xxxxxxx dit niet? Xxx moet je het verschuldigde bedrag voldoen binnen 14 (veertien) dagen na de factuurdatum.
2. Staat er een fout in de door ons vermelde betaalgegevens? Dan heb jij de plicht dit aan ons te melden.
3. Wanneer je niet op tijd betaalt, zullen we je dat altijd eerst netjes laten weten. Dan krijg je van ons nog eens 7 (zeven) dagen om het bedrag te betalen. Lukt het dan nog steeds niet? We zullen dan zelf ons geld proberen te krijgen totdat we de vordering aan een incassobureau over dragen. Voor een betalingsregeling kan je altijd contact met ons opnemen.
4. Is er sprake van een (redelijk zicht op) faillissement, liquidatie of surseance van betaling of een schuldsanering in het kader van de WSNP? Dan zijn onze vorderingen op jou en de verplichtingen van jou naar ons direct opeisbaar.
5. Door jou gedane betaling(en) zijn in de eerste plaats voor verschuldigde rente en kosten die wij van jou te vorderen hebben. Zijn deze er niet? Dan geldt de betaling in de tweede plaats voor de opeisbare facturen die het meest lang openstaan. Dit geldt ook als jij zelf aangeeft dat de betaling ziet op een andere factuur.
Artikel 13. Klachten
1. Mocht er iets niet kloppen aan de Overeenkomst en is er dus een gebrek? Dan moet je dit binnen 2 (twee) maanden aan ons laten weten nadat je het gebrek ontdekt. Is er sprake van een zichtbaar gebrek? Dan moet je het ons een stuk sneller laten weten, namelijk binnen 48 uur.
2. De bovengenoemde termijnen zijn fatale termijnen.
3. Nadat je ons op de hoogte hebt gesteld van het gebrek gaan we meteen voor jou aan de slag. Wij hebben het recht om te proberen jouw klacht in ieder geval binnen 4 weken op te lossen.
4. Een klacht zorgt er niet voor dat jouw betalingsverplichting wordt opgeschort.
Artikel 14. Overdracht
1. Uit een Overeenkomst volgen altijd rechten en plichten. De rechten en plichten uit onze Overeenkomst kunnen niet door jou worden overgedragen aan een andere partij, tenzij we Schriftelijk iets anders afspreken. Deze bepaling heeft zogeheten goederenrechtelijke werking.
Artikel 15. Eigendomsvoorbehoud
1. Wanneer wij iets aan jou leveren dan blijft het geleverde altijd in ons eigendom totdat de volledige factuur is betaald.
2. Mocht het voorkomen dat er blijvend niet wordt betaald, dan mogen wij het geleverde terugnemen. Jij moet ons, of een door ons aangewezen Xxxxx, daar alle gelegenheid toe gegeven.
3. Het eigendom van alles wat wij aan jou leveren blijft ons eigendom zolang wij vorderingen op jou hebben op grond van gesloten Overeenkomst(en). Hieronder vallen ook vorderingen in het kader van boetes, rente en kosten zoals onder andere bedoeld in artikel 3:92 BW.
Artikel 16. Meer- & Minderwerk
1. Wanneer wij een Dienst leveren kan het zo zijn dat er een situatie ontstaat waarbij het meer tijd en geld gaat kosten om de Overeenkomst uit te voeren dan we vooraf dachten. We spreken dan van meerwerk. Als dit het geval is zullen we dit zo snel mogelijk met jou communiceren. Het uitgangspunt is om de Dienst volgens de gebruikelijke tarieven verder af te maken. Hierover zullen we in gesprek gaan.
2. Met de bovengenoemde instemming aanvaard je dat de doelstellingen en verwachtingen van de Overeenkomst mogelijk worden beïnvloed.
3. Over de financiële consequenties zul jij altijd vooraf worden ingelicht.
4. Het kan natuurlijk ook voorkomen dat wij de dienst veel goedkoper en sneller leveren dan we hadden afgesproken. In zo’n situatie kunnen wij contact met jou opnemen om in gesprek te gaan over een eventuele verrekening van het minderwerk. Wij bepalen altijd zelf of er ook echt sprake is van minderwerk.
Artikel 17. Intellectueel eigendom
1. Wanneer er een intellectueel eigendomsrecht door ons wordt verkregen bij het uitvoeren van de Overeenkomst komt dit recht altijd bij ons te liggen. Jij krijgt alleen het niet-exclusieve en niet overdraagbare gebruiksrecht die bij deze voorwaarden of wet worden toegekend.
2. De door ons aan jou verstrekte stukken zijn enkel bedoeld om door jou te worden gebruikt. Het is niet toegestaan de verkregen informatie en stukken te verveelvoudigen in welke vorm dan ook.
3. Tenzij wij anders zijn overeengekomen ben jij niet bevoegd om sub-licenties te verlenen aan Derden.
4. Jij vrijwaart ons van eventuele aanspraken van Derden over intellectuele eigendomsrechten.
5. Wij hebben het recht de kennis die is opgedaan tijdens het uitvoeren van jouw Overeenkomst te gebruiken voor andere Overeenkomsten en doeleinden, voor zover hier natuurlijk geen vertrouwelijke informatie wordt gedeeld.
6. Wij hebben het recht jouw naam en logo te gebruiken als referentie en promotie.
7. Xxxxxx je in strijd met dit artikel? Dan kunnen wij bij jou direct een boete opeisen ter hoogte van driemaal het bedrag van onze Overeenkomst. Naast deze boete hebben wij altijd het recht om volledige schadevergoeding te vorderen.
Artikel 18. Beheer
1. Wij hebben altijd het recht om zowel onze technische als niet-technische faciliteiten te wijzigen. Je kan dan geen aanspraak maken op compensatie, vergoeding van schade of een ontbinding van de Overeenkomst om die reden.
2. Om de technische diensten naar behoren te laten werken is onderhoud natuurlijk van groot belang. Wij beoordelen of er onderhoud nodig is, sprake is van een storing en/of vertraging. Wanneer hiervan sprake is kunnen wij de Dienst tijdelijk stilleggen of een deel van de Dienst verwijderen om de problemen te verhelpen.
3. Wij zullen wijzigingen, stakingen en verwijderingen altijd zoveel mogelijk vooraf aan jou laten weten. Soms is dat niet altijd mogelijk. Je hebt dus geen recht op een voorafgaande kennisgeving.
4. Jij bent zelf verantwoordelijk voor het gebruik van de gegeven gebruiks- en toegangsrechten. Je zult je gedragen als een verantwoordelijk en zorgvuldig gebruiker, zoals bij een vergelijkbare Dienst mag worden verwacht. Wanneer wij aanwijzingen geven over het gebruik van de Dienst moet je deze altijd opvolgen.
Artikel 19. Geheimhouding
1. Het kan voorkomen dat bepaalde zaken van de Overeenkomst tussen ons als Partijen
****geheim moet blijven. We zijn dan beide verplicht deze informatie geheim te houden. Dit is zo wanneer het overduidelijk is dat de informatie geheim moet blijven of wanneer een van ons dit heeft medegedeeld.
2. Mocht het voorkomen dat jij je toch niet aan deze geheimhouding hebt gehouden? Dan staat daar een direct opeisbare boete op van 10.000,- euro. Naast deze boete hebben wij altijd het recht om volledige schadevergoeding te vorderen.
Artikel 20. Medewerkersbeding
1. Tot één jaar na de Overeenkomst heb jij niet het recht medewerkers van ons die betrokken zijn geweest bij de uitvoering van de Overeenkomst in dienst te nemen of op een andere
manier direct/indirect voor jou te laten werken of te benaderen. Tenzij wij hiervoor Schriftelijk toestemming hebben gegeven.
2. Wij zullen verplicht zijn toestemming te geven wanneer wij door jou schadeloos worden gesteld. Als een passende schadeloosstelling geldt een vergoeding van 10 (tien) maandsalarissen.
Artikel 21. Toepasselijk recht
1. Op onze Overeenkomst en deze algemene voorwaarden is het Nederlandse recht van toepassing.
2. Mochten er helaas toch problemen tussen ons ontstaan zullen we eerst zoveel mogelijk in overleg treden om tot een oplossing te komen. Komen we er samen niet uit? Dan is alleen de Nederlandse rechter bevoegd kennis te nemen van onze problemen.
Artikel 22. Survival
1. De bepalingen uit de algemene voorwaarden en de Overeenkomst die de strekking hebben om na het einde van de Overeenkomst geldig te blijven, zullen na het eindigen van de Overeenkomst ook nog blijven gelden.
Artikel 23. Wijziging of aanvulling
1. Wij hebben het recht deze voorwaarden eenzijdig te wijzigen of aan te vullen. Mocht dat gebeuren? Geen zorgen, dan word jij daarvan tijdig op de hoogte gesteld.
2. Tussen deze kennisgeving en de inwerkingtreding van de gewijzigde of aangevulde voorwaarden zullen 30 (dertig) dagen zitten.
Hoofdstuk II - Voorwaarden gegevensverwerking
Artikel 24. Verwerking Persoonsgegevens
1. Mochten wij aangemerkt worden als verwerker zoals bedoeld in artikel 4 lid 8 van de Algemene verordening gegevensbescherming (AVG), dan kwalificeren de artikelen 24 tot en met 29 van deze algemene voorwaarden als afspraken die gemaakt moeten worden conform artikel 28 lid 3 van de Algemene verordening gegevensbescherming (AVG).
2. Wij zullen in opdracht van jou persoonsgegevens verwerken. Wij verwerken van jouw klanten onder andere de volgende persoonsgegevens, zoals: naam, adres, woonplaats, telefoonnummer, e-mailadres, IP-adres en aanhef.
3. De persoonsgegevens vallen nooit onder ons eigendom. Gegevens die jij verstrekt met bovenstaand doel, blijven eigendom van jou.
Artikel 25. Uitvoeringsverwerking
1. Wij verwerken alleen de persoonsgegevens die in het kader van de aangeboden Diensten worden verwerkt onder de in deze algemene voorwaarden gestelde voorwaarden. Voor de
overige verwerkingen van persoonsgegevens, waaronder de verzameling van persoonsgegevens door jou en/of Derden zijn wij uitdrukkelijk niet verantwoordelijk, tenzij deze Derde door ons is aangesteld.
2. Wij zullen, tenzij wij hiervoor uitdrukkelijke voorafgaande Schriftelijke toestemming van jou hebben gekregen en voldaan wordt aan wettelijke vereisten, geen persoonsgegevens verwerken in landen buiten de Europese Economische Ruimte (‘EER’). Doorgifte van persoonsgegevens naar landen buiten de EER die geen passend beschermingsniveau hebben is verboden. Wij stellen jou onmiddellijk Schriftelijk op de hoogte van alle geplande permanente of tijdelijke doorgiftes van persoonsgegevens naar een land buiten de EER en we zullen pas uitvoering geven aan de doorgifte(s) na jouw Schriftelijke toestemming.
3. Door het accepteren van deze voorwaarden ga je ermee akkoord dat jouw gegevens worden doorgegeven naar Derden buiten de EER, namelijk de Verenigde Staten.
4. Wij zullen de persoonsgegevens van jou gescheiden houden van de persoonsgegevens die jij voor jezelf of namens Derden verwerkt.
5. Wij zullen de persoonsgegevens op behoorlijke en zorgvuldige wijze en in overeenstemming met de op ons rustende verplichtingen op grond van de privacywetgeving, waaronder Europese Verordeningen en de AVG, verwerken.
Artikel 26. Beveiliging
1. Wij zullen in lijn met artikel 32 AVG alle passende technische en organisatorische maatregelen treffen om persoonsgegevens te beveiligen tegen verlies of enige vorm van onrechtmatige verwerking. Deze maatregelen zullen, gelet op de daarmee gemoeide kosten en de stand van de techniek, overeenstemmen met de aard van de te verwerken persoonsgegevens.
2. Wij spannen ons ervoor in om inbreuken op de beveiliging met betrekking tot de persoonsgegevens zoveel mogelijk te voorkomen, te detecteren en in voorkomende gevallen daartegen actie te ondernemen.
Artikel 27. Meldplicht
1. In het geval van een beveiligingslek en/of een datalek zoals bedoeld in de Wet meldplicht datalekken zullen wij jou daarover redelijkerwijs zo snel mogelijk informeren.
2. De meldplicht omvat in ieder geval het melden van het feit dat er een lek of incident is geweest, als de (vermeende) oorzaak van het lek of het incident, het vooralsnog bekende en/ of te verwachten gevolg en de (voorgestelde) oplossing.
3. Jij zal, indien naar jouw oordeel noodzakelijk, betrokkenen en andere Derden waaronder de Autoriteit Persoonsgegevens informeren over een datalek of andere incidenten.
4. Het is ons niet toegestaan rechtstreeks informatie te verstrekken over een datalek of andere incidenten aan betrokkenen of andere Derden, tenzij wij daartoe wettelijk verplicht zijn of jij toestemming hebt gegeven.
Artikel 28. Rechten van betrokkenen
1. Wij verlenen medewerking aan jou om na goedkeuring van, en in opdracht van jou:
2. Betrokkenen toegang te verschaffen tot de hen betreffende persoonsgegevens;
3. Persoonsgegevens van betrokkenen te verwijderen of te corrigeren;
4. Aan te tonen dat persoonsgegevens verwijderd of gecorrigeerd zijn, indien zij incorrect zijn (of er discussie bestaat over de correctheid van persoonsgegevens).
5. Wij verlenen voor zover redelijkerwijs mogelijk medewerking aan jouw verplichtingen onder de Wet bescherming persoonsgegevens of andere toepasselijke wetgeving op het gebied van verwerking van persoonsgegevens na te leven. De verantwoordelijkheid voor de nakoming van deze verplichtingen rust volledig en uitsluitend bij jou. De kosten verbonden aan deze medewerking zijn niet in de overeengekomen prijzen en vergoedingen inbegrepen en komen volledig voor jouw rekening.
Artikel 29. Inspectie
1. Wij staan toe dat jij de naleving van de beveiligingsmaatregelen door ons inspecteert of dat op verzoek van jou de verwerkingsfaciliteiten van ons door een aangewezen onderzoeksinstantie worden geïnspecteerd.
2. Jij zal alle kosten, vergoedingen en onkosten in verband met de inspectie betalen, met inbegrip van redelijke door ons gemaakte interne kosten.
3. Jij zal ons een exemplaar van het rapport van de inspectie verstrekken.
Chapter I - General Provisions
Article 1. Definitions
In these general terms and conditions, the following terms shall have the following meanings:
1. Xxx Xxxxx Design (we-form): defined in article 2 of these terms and conditions;
2. Client (you-form): the party with whom Xxx Xxxxx Design has concluded an Agreement;
3. Agreement: any Agreement between Xxx Xxxxx Design and you;
4. In Writing/Written: by e-mail, by message via electronic device or by post;
5. Third Party(ies): legal entities and/or other individuals who are not a party to the Agreement;
6. Service: design and no-code development.
Article 2. Our data
Name: Xxx Xxxxx Design Address: Xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx 000x Postcode and place of business: 0000XX Xxxxxxxxx KvK number: 80310419
Article 3. General provisions
1. These terms and conditions shall apply to all (legal) actions carried out as a result of the Agreement concluded between you and Xxx Xxxxx Design.
2. Unless we agree otherwise In Writing together, other general terms and conditions are expressly excluded from our Agreement.
3. Deviations from and additions to these conditions are only valid if we jointly agree to this In Writing.
4. Any ambiguities in these general terms and conditions shall be construed in accordance with the other provisions of these general terms and conditions, current legislation and case law.
5. We will always do our utmost and make every effort to fulfill the Agreement completely and correctly. Unfortunately, it may happen that the desired result is not achieved. This agreement explicitly contains an obligation of effort and not an obligation of result.
6. We have the right to engage Third Parties for the execution of the Agreement. We do this to execute the Agreement as well and as quickly as possible.
7. The effect of sections 7:404 and/or 7:407(2) of the Dutch Civil Code are excluded.
Article 4. The offer
1. Every offer we make is valid for a limited time only, namely 30 (thirty) days. If this is deviated from, it will be mentioned in the offer.
2. The offer contains a sufficiently accurate description of the services and digital content offered. This description enables you to make a proper assessment of the offer. Any errors or mistakes in the offer do not bind us.
Article 5. The Agreement
1. Our Agreement is concluded when you accept the offer and the thereby established conditions.
2. If one of the provisions of these general terms and conditions cannot be invoked, we shall consult together to agree on a valid provision that comes closest to the invalid provision. The invalidity or nullification of a provision does not affect the validity of the entire general terms and conditions.
3. If we have reasonable doubts as to your ability to comply with your part of the Agreement, for example regarding payment, we have the right not to execute the Agreement.
4. The right of set-off and suspension are excluded if you act in the exercise of your profession or business.
5. You grant us the exclusive right to carry out the assigned Agreement. You are not allowed to use any other party to carry out the Agreement.
6. Does our Agreement result in an additional or a follow-up order? Then these general terms and conditions are also applicable on these additional activities.
7. We will always try to meet the agreed delivery time. It may happen that something goes wrong or that we are very busy and there may be some delay. When the agreed delivery time is exceeded, there is no right to compensation. The deadlines are always an indication.
8. Are we performing the Agreement in phases? In that case, we may postpone the start of the next stage until you have given your approval for the preceding stage. We are not liable if the lead time of the phases is delayed because you are late in giving your approval.
Article 6. Dissolution and notice periods
1. As soon as we notice that the Agreement between us can no longer continue, we must immediately terminate or dissolve the Agreement without notice of default. This is the case, for example, when payments on your side stop, in case of bankruptcy, WSNP, suspension of payments or seizure of assets.
2. If the Agreement is terminated on the grounds of a force majeure, as mentioned in Article 11, we are entitled to request payment for the hours worked, investments made and costs incurred at the time of termination.
3. It is possible for you to terminate the Agreement. This is done by the end of the month, In Writing and according to the following notice periods:
1. In the first running year of the Agreement, the notice period is one month;
2. In the second year of the Agreement, the notice period is two months;
3. From the third year of the Agreement the notice period is three months.
Article 7. Penalty clause on delivery date
1. Our Agreement also contains obligations for you. For example, you may have certain deadlines by which you must provide us with information or perform something. If you fail to meet this deadline, this will cause our process / phases to shift. We reserve the right, in the event that you fail to meet a deadline, to fine you €1,000 for non-performance.
2. Before we impose any penalty, we will first consult with you to see what effect your breach of contract has on the Agreement. Are you still failing to meet your obligations? Then we will send you a notice of default with a deadline.
3. After the period in the notice of default has passed, we will impose the penalty referred to in paragraph 1 of this article on you.
Article 8. Liability
1. Xxx Xxxxx Design shall not be liable for indirect or direct damage.
2. The total liability of Xxx Xxxxx Design shall be limited to compensation of damage up to the amount of our Agreement. In no event shall the total compensation for damages exceed the amount paid by our liability insurance.
3. In the case of an Agreement that lasts several months, we will only compensate an amount equal to the payments made by you over the past 6 (six) months.
4. In case of intent or deliberate recklessness, our liability is not limited to the damages that have been created as a result.
5. You must report any damage to us In Writing and in a timely manner. If you do not report the
damage to us within one year after the damage occurs, the claim expires and we will no longer compensate any of the damages.
6. We are not liable for damage caused by auxiliary persons as referred to in article 6:76 of the Dutch Civil Code.
7. We are not liable for any damages whatsoever resulting from the fact that we have relied on incorrect and/or incomplete information provided by you or in the event that you have supplied necessary information too late.
8. If we are nevertheless liable for so called direct damage, the following shall be deemed to be ‘direct damage’’:
1. The reasonable costs you would have to make to have our performance conform to the Agreement; this alternative damage will not be compensated if the Agreement is dissolved by or on the orders of you;
2. Reasonable costs incurred by you in having to keep the old system(s) and associated facilities operational for longer because we were unable to deliver on a binding delivery date. These reasonable costs will be reduced by any savings resulting from delayed delivery.
3. Reasonable costs incurred by you in determining the cause and extent of your loss;
4. Reasonable costs that you have incurred in order to prevent and/or limit the damage, insofar as you can demonstrate that these costs have actually led to the prevention or limitation of the damage.
9. You indemnify us against any claims by Third Parties who suffer damage during or as a result
of the performance of the Agreement.
Article 9. Force majeure
1. A force majeure entails a circumstance that occurs and over which we have no control. This could be a pandemic, for example. But it could also be a Third Party failure, virus attacks, hacks, power, internet and data network failures, lost or broken hardware and unavailability of your Xxx Xxxxx Design contact person due to sickness or injuries. No matter how hard we work, in such cases we are unable to deliver on our promises. We trust you will understand. It is not possible to make a claim for compensation in such cases.
2. When such a situation arises, we will do our utmost to deliver as soon as possible. Does this force majeure last more than 30 days? Then we may both dissolve the Agreement. In that case, it is not possible to be compensated for any damages. We do have the right to be paid for the costs, hours and investments already made.
Article 10. Warranty
1. We guarantee that our Services comply with the Agreement and meet the statutory provisions and government regulations applicable at the time of the conclusion of the Agreement.
2. The warranty will lapse if:
1. You process the delivered goods or have third parties do so;
2. You have exposed the delivered item to abnormal conditions or have failed to follow the instructions for use, or have treated the delivered item carelessly in any other way;
3. The inadequacy is wholly or partially the result of government regulations concerning the nature or quality of materials.
Article 11. Prices
1. All amounts mentioned are in Euros and not including VAT and other government levies, unless otherwise agreed In Writing.
2. We have the right to apply an inflation adjustment once a year.
3. Our prices are based on cost price determining factors at the time of the offer. We may charge you for any changes in cost price over which we have no reasonable influence 3 (three) months after the Agreement is concluded. This may be up to a maximum of 20% of the original amount.
4. Does our offer consist of different components? Then we are not obliged to execute only a part of the Agreement, against a part of the total offer, if you only accept a part of the whole offer.
5. Do we have a discount or promotion? This does not mean that you will be able to claim this offer or discount in future cases as well.
Article 12. Payment & billing
1. In some cases you will pay immediately. Is this not the case? Then you must pay the amount due within 14 (fourteen) days of the invoice date.
2. Is there a mistake in the payment details provided by us? Then you are obliged to report this to us.
3. If you don't pay on time, we will always let you know first. We will then give you another 7 (seven) days to pay the invoice. Still can't pay? Then we will first try to achieve the payment from you by ourselves, before handing the claim over to a collection agency. The costs of the collection agency will be for your account.
4. Is there a (reasonable prospect of) bankruptcy, liquidation or suspension of payments or a debt restructuring within the framework of the WSNP? Then our claims on you and your obligations to us will be immediately due.
5. Any payment(s) made by you will first be applied to settle any interest and additional costs owed by you. If there are none? Then the payment applies to the due and payable invoices that have been outstanding the longest. This also applies if you yourself indicate that the payment relates to another invoice.
Article 13. Complaints
1. If something is not right during the execution of the Agreement and there is a defect? You must notify us within 2 (two) months of discovering the defect. Is it a visible defect? Then you must let us know much faster, namely within 48 (forty-eight) hours.
2. The above-mentioned deadlines are strict deadlines. This means that your right to complain expires after this period. You can then no longer appeal to the defect.
3. After you have notified us of the complaint, we will immediately get to work for you. After receiving the complaint, we have 4 (four) weeks to try to solve the defect.
4. A complaint does not suspend your obligation to pay.
Article 14. Transfer
1. An Agreement always confers rights and obligations. You cannot transfer the rights and obligations from our Agreement to another party, unless we agree to otherwise In Writing. This provision has what is known as an ‘effect on property’ as is mentioned in the Dutch Civil Code.
Article 15. Retention of title
1. When we deliver something to you, the delivered will always remain our property until the accompanying invoice has been paid in full.
2. In the event of persistent non-payment, we may take back the things we delivered. You must give us, or a Third Party designated by us, every opportunity to do so.
3. Ownership of all goods sold and delivered by us to you remains with us as long as we have claims against you on the basis of the Contract(s) concluded. This also includes claims in the context of penalties, interest and costs as referred to in Article 3:92 of the Dutch Civil Code.
Article 16. Additional and less work
1. When we provide a service, it is possible that a situation arises in which it costs more time and money to carry out the Agreement than we had previously thought. This is known as
additional work. If this is the case, we will communicate this to you as soon as possible. The starting point will then be to complete the service according to the usual rates. We will discuss this with you.
1. By agreeing to additional work as described above, you agree that the objectives and expectations of the Agreement may be affected.
2. You will always be informed in advance of the financial consequences regarding extra and less work.
3. It can of course happen that we deliver the service much cheaper and faster than we had agreed. In such a situation, we can contact you to discuss a possible settlement of the less work.
Article 17. Intellectual property
1. If any intellectual property right is acquired by us in performing the Agreement, that right will always vest in us. You will only receive the non-exclusive and non-transferable right of use granted by these terms and conditions or by law.
2. Unless we have agreed otherwise, you are not authorized to grant sub-licences to Third Parties.
3. The documents provided by us to you are intended solely for your use. It is not allowed to reproduce, publish or share the obtained information and documents with Third Parties in any form whatsoever.
4. You will indemnify us against any claims by Third Parties concerning rights of intellectual property.
5. We have the right to use the knowledge that has been gained during the execution of the Agreement for other Agreements and purposes, as long as no confidential information is shared by doing so.
6. We have the right to use your name and logo for reference and promotion.
7. Do you violate this article? In that case, we can immediately demand and collect from you a penalty equal to three times the amount that is involved in the Agreement. In addition to this penalty, we will always be entitled to claim full compensation.
Article 18. Management of software and Service
1. We always have the right to change both our technical and non-technical facilities. You cannot then claim compensation, damages or rescission of the Agreement for that reason.
2. In order for the technical services to work properly, maintenance is of course very important. We assess whether maintenance is required, there is a malfunction and/or a delay. When this is the case, we may temporarily stop the Service or remove part of the Service to remedy the problems.
3. We will always, and as soon as possible, let you know (in advance) of changes, strikes and removals. Sometimes this is not possible. Therefore, you are not entitled to prior notice.
4. You are responsible for the use of the given rights of use and access. You will behave as a responsible and careful user, as would be expected for a comparable Service. When we give instructions on the use of the Service you must always follow them.
Article 19. Secrecy
1. It may happen that certain matters of the Agreement must remain secret between us as Parties. We are then both obliged to keep this information secret. This is the case when it is abundantly clear that the information must remain secret or when one of us has indicated this.
2. Should it happen that you have not adhered to this secrecy? Then there is an immediately payable fine of 10,000, - euro. In addition to this fine, we always have the right to claim full compensation.
Article 20. Employee clause
1. For one year after the Agreement, you do not have the right to employ or otherwise directly/ indirectly approach employees of ours who have been involved in the performance of the Agreement. Unless we have given written consent to do so.
2. We will be obliged to give consent where we are indemnified by you. Appropriate indemnification will be compensation of 10 (ten) monthly salaries.
Article 21. Applicable law
1. Our Agreement and these general terms and conditions are exclusively governed by Dutch law.
2. If, unfortunately, problems arise between us, we will first consult with each other as much as possible in order to find a solution. Can we not work it out together? Only the Dutch courts can be called upon.
Article 22. Survival
1. The provisions of the general terms and conditions and the Agreement that are intended to remain valid after the termination of the Agreement will also remain valid after the termination of the Agreement.
Article 23. Amendment or supplementation
1. We have the right to unilaterally change or supplement these conditions. Should this actually happen? No worries, you will be informed in time.
2. There will be 30 (thirty) days between this notification and the entry into force of the amended or supplemented conditions.
Chapter II - Data processing
Article 24. Processing of Personal Data
1. Should we be regarded as a processor as referred to in Article 4 (8) of the General Data Protection Regulation (AVG), then Articles 24 to 29 of these General Terms and Conditions qualify as agreements to be made in accordance with Article 28 (3) of the General Data Protection Regulation (AVG).
2. We will process personal data on your behalf. We process the following personal data of your customers, such as: name, address, place of residence, telephone number, e-mail address, IP address and salutation.
3. Personal data is never under our ownership. Information you provide for the above purposes remains your property.
Article 25. Implementation
1. We only process personal data that is processed in the context of the Services offered under the conditions set out in these General Terms and Conditions. We are explicitly not responsible for any other processing of personal data, including the collection of personal data by you and/or Third Parties, unless this Third Party has been appointed by us. We process the personal data on the basis of the Agreement concluded by us.
2. We will not process personal data in countries outside of the European Economic Area ("EEA") unless we have obtained your express prior Written consent and the legal requirements therefore are met. Transfer of personal data to countries outside of the EEA that do not have an adequate level of protection is prohibited. We will promptly notify you In Writing of any planned permanent or temporary transfers of personal data to a country outside of the EEA, and we will only implement the transfer(s) with your Written consent.
3. By accepting these terms, you consent to your data being transferred to Third Parties outside the EEA, namely the United States.
4. We will keep the personal data from you separate from the personal data you process for yourself or on behalf of Third Parties.
5. We will process personal data in a proper and careful manner and in accordance with our obligations under privacy legislation, including European Regulations and the AVG.
Article 26. Security
1. We will take all appropriate technical and organisational measures to protect personal data against loss or any form of unlawful processing in accordance with Article 32 of the AVG. These measures will, given the costs involved and the state of the art, correspond to the nature of the personal data that is to be processed.
2. We make every effort to prevent breaches of security in relation to personal data as far as possible, to detect them and, where appropriate, to take action against them.
Article 27. Duty to report
1. In the event of a security breach and/or data leak as referred to in the AVG, we will inform you as soon as reasonably possible.
2. The duty of notification includes in any case the reporting of the fact that a leak or incident has occurred, as well as the (alleged) cause of the leak or incident, the as yet known and/or expected consequence and the (proposed) solution.
3. You will, when you believe it to be necessary, inform those involved and other Third Parties, including the Personal Data Authority, about a data leak or other incidents.
4. We are not permitted to provide information about a data breach or other incidents directly to data subjects or other Third Parties unless we are legally required to do so or you have given your permission.
Article 28. Rights of data subjects
1. We cooperate with you in order to, upon approval of, and on the instructions of, you:
1. Provide data subjects with access to personal data concerning them;
2. Delete or correct personal data of those concerned;
3. Demonstrate that personal data has been deleted or corrected if it is incorrect (or if there is any dispute as to whether personal data is correct).
2. We will cooperate, to the extent reasonably possible, with your obligations under the AVG or other applicable data processing legislation. The responsibility for compliance with these obligations rests entirely and exclusively with you. The costs associated with such cooperation are not included in the agreed prices and fees and will be at your expense..
Article 29. Inspection
1. We will allow you to inspect our compliance with the security measures or, at your request, allow an appropriate investigative body to inspect our processing facilities.
2. You will pay all costs, fees and expenses associated with the inspection, including reasonable internal costs incurred by us.
3. You will provide us with a copy of the inspection report.