DS SMITH PACKAGING BELGIUM NV ALGEMENE INKOOPVOORWAARDEN
DS SMITH PACKAGING BELGIUM NV ALGEMENE INKOOPVOORWAARDEN
1. INLEIDING
a) “DS Xxxxx”, “wij” of “onze” betekent DS Smith Packaging Belgium NV; “u” of “uw” betekent eenieder van wie wij goederen of diensten afnemen; en “beide partijen” betekent DS Xxxxx en u.
b) Onze maatschappelijke zetel is gevestigd te Xxx-Xxxxxxxxxxxxx 000, 0000 Xxxx, Xxxxxx en wij zijn ingeschreven in de kruispuntbank van ondernemingen onder nummer 0436.442.095 (RPR Gent).
c) Deze algemene inkoopvoorwaarden (de “Voorwaarden”) die wij u gezamenlijk met onze inkooporder verstrekken vormen samen met:
• een omschrijving van wat wij hebben besteld;
• de door ons verschuldigde prijs; en
• bijzonderheden betreffende de levering of het afhalen van de goederen, de algehele overeenkomst (de “Overeenkomst”).
d) De Overeenkomst vormt de gehele overeenkomst met betrekking tot deze aankoop en vervangt alle voorgaande overeenkomsten die wij in verband daarmee met u gesloten kunnen hebben. De Voorwaarden zijn van toepassing op alle tussen ons en u afgesloten overeenkomsten, met uitdrukkelijke uitsluiting van alle voorwaarden die mogelijks zijn opgenomen in een offerte, catalogus, prijslijst, bestelling, bevestiging of enig ander document (inclusief maar niet beperkt tot voorwaarden waarvan u aangeeft dat die van toepassing zijn op grond van een bevestiging, orderbevestiging of overige correspondentie of documentatie).
e) De toepasselijkheid van andere algemene voorwaarden, inclusief uw algemene koopvoorwaarden, wordt hierbij uitdrukkelijk uitgesloten.
f) Tenzij anders bepaald in onderstaand artikel 2, zijn wijzigingen aan deze Overeenkomst uitsluitend geldig indien schriftelijk bevestigd en ondertekend door beide partijen.
2. LEVERING EN LEVERTERMIJN
a) De levering van goederen en het verrichten van diensten (de “levering”) worden door uzelf geleverd of verricht, tenzij wij voorafgaand schriftelijk akkoord gaan met levering door derden. U blijft, ook nadat wij hebben ingestemd met de levering door derden, verantwoordelijk en aansprakelijk voor de juiste nakoming van hetgeen waartoe de Overeenkomst u verplicht.
b) Wij kunnen u verzoeken te leveren aan een andere onderneming binnen de DS Smith Plc groep en om met deze onderneming te handelen als ware zij DS Xxxxx.
c) Bij de levering op het door ons opgegeven adres dienen de gezondheids- en veiligheidsregels en - voorschriften en overige beveiligings- en vestigingsspecifieke voorschriften die van kracht zijn op deze vestiging (en die op verzoek worden verstrekt) volledig te worden nageleefd en dient u ervoor te zorgen dat al uw betrokken personeel deze naleven. U dient verder redelijke voorzorgsmaatregelen te treffen ter bescherming van uw en ons personeel tijdens het uitvoeren van de diensten en het afleveren van de goederen.
d) Alle in deze Overeenkomst genoemde termijnen zijn vervaltermijnen. Indien een leveringstermijn is gespecificeerd en de levering niet plaatsvindt uiterlijk op de laatste dag van die termijn, dan bent u zonder nadere ingebrekestelling nalatig. Deze nalatigheid zal beschouwd worden als tekortkoming in de nakoming van de Overeenkomst. In dat geval kunnen wij onze verplichtingen onder de Overeenkomst opschorten of de Overeenkomst ontbinden en bent u aansprakelijk voor alle als gevolg daarvan door DS Xxxxx geledenschade.
e) Als geen leveringstermijn is gespecificeerd, dient de levering plaats te vinden binnen een redelijke termijn na de datum van de inkooporder.
3. ANNULERING EN WIJZIGINGEN
a) Wij behouden ons het recht voor de inkooporder te allen tijde voordat de levering plaatsvindt te annuleren. In dat geval vergoeden wij u de reeds in verband met deze inkooporder door u in redelijkheid uitgevoerde werkzaamheden en gemaakte kosten voorafgaand aan de annulering die niet op andere wijze kunnen worden verhaald. Dit vormt onze enige verplichting jegens u.
b) Wij behouden ons het recht voor de inkooporder te allen tijde op te schorten. In dat geval vergoeden wij u, voor zover dit geschiedt om andere redenen dan enige tekortkoming van uw kant, de in redelijkheid door u als gevolg daarvan gemaakte extra kosten. Indien wij u verzoeken onze bestelling te wijzigen en beide partijen komen een aanpassing van de prijs en levertijd overeen, dan dient u de levering met inachtneming van die wijzigingen uit te voeren.
c) Behoudens hetgeen bepaald in artikel 3a) en b) zijn alle overige wijzigingen aan een inkooporder uitsluitend geldig indien schriftelijk met DS Xxxxx overeengekomen of door het indienen van een aanvullend inkooporder door DS Xxxxx.
4. PRIJZEN EN BETALING
a) Alle prijzen zijn vaste prijzen, exclusief – indien van toepassing - BTW en overige belastingen die over de levering worden geheven. Tenzij anders bepaald in de Overeenkomst is de prijs inclusief alle overige kosten, inclusief transport-, verpakkings-, verzekerings- en leveringskosten.
b) U zult DS Xxxxx pas factureren nadat u de levering hebt gedaan. Tenzij schriftelijk anders overeengekomen worden alle correct ingediende facturen door ons voldaan binnen negentig (90) dagen na de laatste dag van de maand waarin de levering door ons is goedgekeurd, en indien relevant, de installatie en/of de montage door ons [of door u] is voltooid. Wij behouden ons het recht voor betaling op te schorten ingeval wij een vordering op u hebben of u ons niet de informatie heeft verstrekt overeenkomstig artikel 4c).
c) Alle facturen dienen na leveringsdatum te worden verzonden aan het adres van de administratie van DS Xxxxx zoals vermeld op de inkooporder. Op alle facturen moet de inkoopreferentie van DS Xxxxx worden vermeld, alsmede de plaats waar de goederen zijn afgeleverd of de diensten zijn verricht, en een gedetailleerde omschrijving van de betreffende goederen of diensten.
d) DS Xxxxx heeft het recht de gefactureerde prijs te verrekenen met eventueel door u of uw groep (o.a. moeder- en dochterondernemingen in de zin van art. 6 X.Xxx.) aan DS Xxxxx Plc groep verschuldigde bedragen.
5. WAARBORGEN, GARANTIE EN GEBREKEN
a) U waarborgt DS Xxxxx dat hetgeen u levert:
• voldoet aan alle toepasselijke wet- en regelgeving;
• beantwoordt aan hetgeen wij hebben gespecificeerd in de inkooporder;
• geschikt is voor het doel waarvoor het is bestemd;
• originele fabrieksgoederen zijn, bestemd voor verkoop binnen de EU en/of EER door of met de uitdrukkelijke toestemming van de merk- of licentiehouder;
• vrij is van gebreken en defecten;
• wordt geleverd met alle redelijke zorg en vakmanschap, vaardigheid en toewijding overeenkomstig de beste praktijken in uw bedrijfstak, beroepsgroep of handelssector; en
• compleet is en gereed is voor gebruik. U zorgt ervoor dat, onder andere, alle componenten, hulpmaterialen, accessoires, instrumenten, onderhoudsplannen, reserveonderdelen, tekeningen, instructies en handleidingen worden geleverd die noodzakelijk zijn voor het realiseren van de doelstelling zoals aangegeven door DS Xxxxx, ook in het geval deze niet expliciet zijn genoemd.
b) Indien wij ons bewust worden van enige gebreken of defecten in (of enige bezwaring van) geleverde goederen of diensten, zijn wij gerechtigd, naar eigen oordeel,
• deze te weigeren in ontvangst te nemen en van u verlangen dat zij worden vervangen (bij goederen) of opnieuw uitgevoerd (bij diensten);
• deze te aanvaarden maar onder een toepasselijke prijsvermindering;
• van u te verlangen dat u reparatiewerkzaamheden uitvoert; en/of
• deze te weigeren in ontvangst te nemen, de overeenkomst op te zeggen en vergoeding te eisen van de als gevolg daarvan door ons geleden schade.
c) Na het verstrijken van de toepasselijke garantietermijn, blijft u aansprakelijk voor alle verborgen gebreken.
d) Deze bepalingen komen in aanvulling op onze overige eventuele rechten.
6. OVERGANG VAN RISICO EN EIGENDOM
a) Goederen blijven voor uw risico totdat:
• deze zijn geladen op het voertuig waarmee ze worden opgehaald, indien is overeengekomen dat ze door ons worden opgehaald, of
• deze zijn uitgeladen of gemonteerd op het leveringsadres, indien ze door u worden geleverd en/of gemonteerd.
b) Het eigendom op de goederen gaat op ons over zodra:
• deze onvoorwaardelijk zijn bestemd ter vervulling van onze inkooporder; of indien dit eerder is
• wij het daarvoor verschuldigde bedrag, of een deel daarvan, hebben voldaan.
c) Voor zover goederen die het eigendom zijn van DS Xxxxx zich in uw bezit bevinden, dienen deze duidelijk als zodanig te worden gemarkeerd en afzonderlijk van uw eigen goederen en die van anderen op passende wijze te worden opgeslagen en verzekerd.
d) U verbindt zich ertoe om DS Xxxxx (na redelijke kennisgeving) toegang te verlenen tot de locatie waar de goederen voor DS Xxxxx worden geproduceerd of zijn opgeslagen, voor redelijke doeleinden op grond van de Overeenkomst.
7. BEËINDIGING
a) Xxxxxx afbreuk te doen aan enige andere rechten of andere beschikbare rechtsmiddelen, is DS Xxxxx gerechtigd de Overeenkomst schriftelijk, van rechtswege (ex officio), en met onmiddellijke ingang te ontbinden indien:
• u tekortschiet in de nakoming van een contractuele verplichting en
o deze tekortkoming kan niet worden hersteld; of
o deze tekortkoming wordt niet door u hersteld binnen een periode van zeven (7) dagen nadat u hiertoe door DS Xxxxx schriftelijk in kennis bent gesteld; of
o u in staat bent van herhaling, namelijk wanneer wij u reeds eerder voor dezelfde soort verplichting in kennis hebben gesteld van het feit dat u tekortschiet in de nakoming daarvan; of
• DS Xxxxx op redelijke grond van mening is dat u niet in staat bent uw schulden te voldoen op het moment dat zij opeisbaar worden of dat u niet aan uw verplichtingen onder deze Overeenkomst kunt voldoen;
• u een inbreuk begaat op de verplichtingen vervat in artikel 10 van deze Overeenkomst.
b) Bij ontbinding van deze Overeenkomst rust op ons geen verdere aansprakelijkheid onder deze Overeenkomst.
8. AANSPRAKELIJKHEID EN VERZEKERING
a) Onverminderd de bepaling in artikel 8a) verbindt u zich er toe DS Xxxxx te vrijwaren tegen alle schade, verliezen en kosten die zij lijdt als gevolg van het niet nakomen van een in artikel 5) vermelde waarborg- en garantieverplichting.
b) Wij trachten op geen enkele wijze onze aansprakelijkheid voor (i) overlijden of persoonlijk letsel als gevolg van nalatigheid aan onze kant of (ii)grove fout of fraude te beperken of uit te sluiten.
c) Behoudens ten aanzien van onze betalingsverplichtingen overeenkomstig artikel 4b) is onze aansprakelijkheid ten aanzien van overige vorderingen voor direct verlies of schade beperkt, voor zover de wet dit toestaat, tot 10% van het bedrag dat voor de goederen die aanleiding geven tot de vordering is betaald.
d) DS Xxxxx is in geen enkel gevalaansprakelijkheid voor indirecte schade zoals maar niet gelimiteerd tot gederfde winst, verlies van enige (business)opportuniteit, verlies van contracten, omzet, goodwill, cliënteel, verwachte besparingen, of voor vruchteloze uitgaven, beschadiging of vernietiging van computergegevens, ongeacht of deze is veroorzaakt door nalatigheid van onze kant, wanprestatie, onrechtmatige daad, niet-nakomen van wettelijke verplichtingen of anderszins voortvloeiend uit of verband houdend met de Overeenkomst.
e) U bent verplicht afdoende verzekering(en) af te sluiten en in stand te houden voor de risico’s die u op grond van deze Overeenkomst op u neemt en daarvan op ons verzoek bewijs aan ons over te leggen.
9. ALGEMEEN
a) Indien een vergunning of toestemming van de overheid of een andere autoriteit is vereist voor het leveren, vervoeren, opslaan of gebruik van de goederen of voor het verlenen van de diensten door u aan DS Xxxxx, dient u deze zelf en op eigen kosten te verkrijgen en op verzoek van DS Xxxxx daarvan bewijs over te leggen.
b) Tenzij schriftelijk anders overeengekomen dient u voor eigen rekening alle apparatuur en materiaal beschikbaar te stellen die nodig zijn om de diensten uit te voeren.
c) Er worden op grond van deze Overeenkomst geen rechten verleend of voordelen gegund aan derden. Indien in weerwil van deze bepaling een derde desondanks rechten verkrijgt onder deze Overeenkomst, dan wordt deze derde hierdoor geen partij bij de Overeenkomst.
d) Elke kennisgeving die op grond van de Overeenkomst moet worden gedaan, vindt schriftelijk plaats en wordt persoonlijk overhandigd op of per aangetekende post verstuurd aan het maatschappelijke adres van DS Xxxxx of aan uw adres, afhankelijk wat van toepassing is. Elke kennisgeving wordt geacht te zijn ontvangen:
• indien persoonlijk overhandigd: op het moment van overhandiging; en
• indien verzonden per aangetekende post: 48 uur na de dag van verzending,
met dien verstande dat als de geachte ontvangst plaatsvindt vóór 9 uur op een werkdag, de kennisgeving wordt geacht te zijn ontvangen om 9 uur op die dag, en als de geachte ontvangst plaatsvindt na 17 uur op een werkdag of op een dag die geen werkdag is, de kennisgeving wordt geacht om 9 uur op de eerstvolgende werkdag te zijn ontvangen.
e) Onverminderd voorafgaande bepaling omvat elke verwijzing in de Overeenkomst naar de eis van enig geschrift tevens alle communicatie via elektronische wijze, zoals per e-mail. Als wij elektronisch met u communiceren, is het bericht van kracht op het moment dat het ons digitale postvak verlaat. Elektronisch door u aan DS Xxxxx verzonden berichten zijn van kracht op het moment van binnenkomst in ons digitale postvak.
f) Elke bepaling van de Overeenkomst is scheidbaar en onafhankelijk van de andere bepalingen. Indien enig deel van de Overeenkomst op enig moment nietig of ongeldig is of wordt op grond van de toepasselijke wetgeving, dan blijven de overige bepalingen van de overeenkomst volledig van kracht en in stand. Indien een bepaling van de Overeenkomst nietig, onwettig of ongeldig wordt verklaard, maar geldig, wettig of afdwingbaar zou zijn als een bepaald deel daarvan wordt verwijderd of aangepast, dan is die bepaling van toepassing met de aanpassingen die nodig zijn om de bepaling geldig, wettig en verbindend te maken.
g) Alle intellectuele eigendomsrechten die op grond van de uitvoering van deze Overeenkomst ontstaan, komen uitsluitend aan DS Xxxxx toe. Voor zover nodig gaat u ermee akkoord deze rechten (inclusief persoonlijkheidsrechten) aan ons over te dragen. Indien persoonlijkheidsrechten of enige andere rechten niet kunnen worden overdragen, zult u daar voor zover mogelijk onder het toepasselijke recht afstand van doen.
h) De Overeenkomst en het onderwerp ervan zijn vertrouwelijk en mogen niet zonder onze toestemming worden meegedeeld aan derden.
i) Bepalingen die betrekking hebben op garanties, beperking van aansprakelijkheid, intellectuele eigendom, vertrouwelijkheid en verplichtingen in geval van ontbinding blijven na beëindiging, ontbinding of afloop van de Overeenkomst van kracht.
j) DS Xxxxx kan haar rechten en verplichtingen uit de Overeenkomst overdragen aan een derde. U kan uw rechten en verplichtingen uit de Overeenkomst slechts met voorafgaande schriftelijke toestemming van ons overdragen aan een derde.
k) De titels in deze Overeenkomst dienen uitsluitend voor uw gemak en als referentie en hebben geen invloed op de betekenis of opbouw van de Voorwaarden die hierin zijn opgenomen.
l) Een vrijstelling verleend door DS Xxxxx voor een schending van de Overeenkomst kan niet worden beschouwd als een vrijstelling voor enige volgende schending van dezelfde of een andere bepaling.
10. ANTI-CORRUPTIEWETGEVING EN GEGEVENSBESCHERMING
a) In aanvulling op uw verplichting tot naleving van de toepasselijke wet- en regelgeving moet u, en dient u ervoor te zorgen dat uw werknemers, agenten en functionarissen:
• zich houden aan de DS Xxxxx Global Supplier Standard en/of Global Supplier Requirements (GSR);
• alle op u en DS Xxxxx toepasselijke anti-corruptiewetgeving naleven. De Engelse anti-corruptiewetgeving (Bribery Act 2010) wordt ingevolge deze Overeenkomst eveneens geacht op u van toepassing te zijn; en
• direct noch indirect, in zakelijke omstandigheden of in de omgang met overheden, enig financieel of ander voordeel aan (laten) bieden, toezeggen of geven met betrekking tot zaken die het onderwerp vormen van deze of enige andere overeenkomst tussen DS Xxxxx en u en/of enig voordeel verkrijgen voor DS Xxxxx dat in strijd zou zijn met de op u of DS Xxxxx toepasselijke anti-corruptiewetgeving en de Bribery Xxx 0000.
b) Wanneer u zich bewust wordt van enige schending van dit artikel 10 of vermoedt dat dit gebeurt, dient u DS Xxxxx daarvan onmiddellijk in kennis te stellen en zijn wij gerechtigd de uitvoering van de Overeenkomst onmiddellijk op te schorten door middel van schriftelijke kennisgeving aan u in afwachting van een onderzoek naar de (vermoede) schending. U verbindt zich ertoe DS Xxxxx bij dergelijk onderzoek bijstand te verlenen, onder meer door DS Xxxxx toegang te geven tot uw personeel of systemen, of inzage te verlenen indocumenten.
c) Xxxxxxx van enige verzameling en verwerking door u van persoonsgegevens ten behoeve van de uitvoering van deze Overeenkomst waarborgt u dat alle toepasselijke Europese en lokale wet- en regelgeving betreffende gegevensbescherming door u worden toegepast.
11. TOEPASSELIJK RECHT EN BEVOEGDE RECHTBANK
a) Op onderhavige Voorwaarden, de Overeenkomst en alle mogelijke geschillen of vorderingen die daaruit voortvloeien of daarmee verband houden (met inbegrip van niet-contractuele geschillen of vorderingen) is het Belgisch recht van toepassing, met uitdrukkelijk uitsluiting van het Weens Koopverdrag (CISG).
b) Met inachtneming van artikel 11c), komen beide partijen overeen dat de rechtbank in Gent bevoegd is om kennis te nemen van alle rechtsvorderingen en geschillen (met inbegrip van niet-contractuele geschillen of vorderingen) die op enigerlei wijze voortvloeien uit of verband houden met deze Voorwaarden en/of de Overeenkomst.
c) Niets in dit artikel 11 tast het recht van DS Xxxxx aan (of zal als zodanig worden uitgelegd) om procedures tegen u in te stellen bij een rechtbank in een land waarin u activa heeft of bij enige andere bevoegde rechtbank, noch zal het instellen van procedures in een of meerdere jurisdicties het (al dan niet gelijktijdig) instellen van procedures in een andere jurisdictie uitsluiten, voor zover dit op grond van het toepasselijke recht is toegestaan.
Datum van uitgifte: januari 2018
DS SMITH PACKAGING BELGIUM NV STANDARD PURCHASE TERMS & CONDITIONS
1. INTRODUCTION
a) “DS Xxxxx”, “we” or “our” refers to DS Smith Packaging Belgium NV; “you” or “your” refers to anyone from whom we procure goods or services; and “both parties” refers to DS Xxxxx and you.
b) Our registered office is at Xxx-Xxxxxxxxxxxxx 000, 0000 Xxxxx, Xxxxxxx and we are registered with the Central database of Companies under number 0436.442.095 (RPR Ghent).
c) These general procurement terms & conditions (the “Terms & Conditions”) which we issue with our purchase order, together with:
• a description of what we have ordered;
• the price we are due to be paid; and
• any details concerning the delivery or collection of the goods, jointly form the overall agreement (the “Agreement”).
d) The Agreement constitutes the entire Agreement relating to this purchase and supersedes all previous Agreements which we have entered into with you in relation to it. The Terms & Conditions apply to all Agreements entered into between us and you, with the express exclusion of all terms & conditions which may be included in an offer, catalogue, price list, order, confirmation or any other document (including but not restricted to terms & conditions which you claim are applicable on the grounds of a confirmation, order confirmation or other correspondence or documentation).
e) The applicability of other general terms & conditions, including your general terms & conditions, is hereby specifically excluded.
f) Unless specified otherwise in article 2 below, amendments to this Agreement are only valid if confirmed in writing and signed by both parties.
2. DELIVERY AND DELIVERY TIME
a) The supply of goods and the performance of services (the “delivery”) are to be delivered or undertaken by yourselves, unless we have given advance written permission for delivery by third parties. Even if we have consented to delivery by third parties, you remain responsible and liable for the correct fulfilment of your obligations according to the Agreement.
b) We are entitled to request that you deliver to another company within the DS Smith Plc group and to deal with that company as if it were DS Xxxxx.
c) For deliveries to the address designated by us, all health and safety regulations and conditions which apply to that site and all other security and site-specific conditions (available on request) must be complied with in full and you must ensure that all of your relevant personnel comply with them. You must take all other reasonable measures to protect yourself and your personnel during the performance of services and the delivery of goods.
d) All of the deadlines stated in this Agreement are expiry deadlines. If a delivery deadline is specified and the delivery does not take place by the last day of that deadline, you are in default without the requirement for any further notice. This negligence will be considered to be a shortcoming in the fulfilment of the Agreement. In that case, we are entitled to suspend our obligations arising from the Agreement or to dissolve the Agreement, in which case you will be liable for all consequential losses incurred by DS Xxxxx.
e) If no delivery deadline is specified, delivery must be made within a reasonable period following the date of the purchase order.
3. CANCELLATION AND VARIATIONS
a) We reserve the right to cancel the purchase order at any time prior to the delivery being made. In that case, we will reimburse you for work carried out or costs incurred reasonably by you in connection with this purchase order prior to its cancellation, which cannot be recovered in any other way. This constitutes our sole obligation to you.
b) We reserve the right to postpone the purchase order at any time. In that case, we will reimburse you for any reasonably incurred extra costs, provided this is for reasons other than any shortcoming on your part. If we request that you amend our order and both parties agree to an amendment of the price and delivery time, you must make the delivery taking those amendments into account.
c) With the exception of the provisions of article 3a) and b) all other amendments to a purchase order are only valid if they are agreed in writing with DS Xxxxx or by the submission of an additional purchase order by DS Xxxxx.
4. PRICE AND PAYMENT
a) All prices are fixed prices, excluding - if applicable - VAT and other taxes levied on the delivery. Unless stipulated otherwise in the Agreement, the prices is inclusive of all other costs, including transport, packaging, insurance and delivery costs.
b) You will only invoice DS Xxxxx after you have made the delivery. Unless agreed otherwise in writing, all correctly submitted invoices will be paid by us within ninety (90) days of the last day of the month in which the delivery is approved by us and, if relevant, installation and/or assembly is completed by us (or you). We reserve the right to suspend payment in the event that we have a claim against you or you have not provided us with the information required in accordance with article 4c).
c) All invoices must be submitted after the delivery date to the administration address of DS Xxxxx as stated on the purchase order. The DS Xxxxx purchasing reference, together with the location where goods have been delivered or services performed, and a detailed description of the goods or services concerned, must be stated on all invoices.
d) DS Xxxxx reserves the right to settle the invoiced price with any sums for which you or your group (including parent and subsidiary companies as defined in article 6 W.Ven) are liable to DS Smith Plc.
5. WARRANTY AND DEFECTS
a) You warrant to DS Xxxxx that the goods you deliver:
• comply with all applicable legislation and regulations;
• correspond to the specifications in the purchase order;
• are suitable for the purpose for which they are intended;
• are original manufactured goods, designed for sale within the EU and/or EEA, by or with the express approval of the brand or licence holder.
• are free from faults and defects;
• are supplied with all reasonable care and professionalism, skill and diligence in accordance with the best practices in your industry, profession or commercial sector; and
• are complete and ready for use. You will ensure that, amongst other things, all components, tools, accessories, instruments, maintenance plans, spare parts, plans, instructions and manuals required for the objective as stipulated by DS Xxxxx are supplied, even if they are not explicitly stated.
b) In the event that we become aware of any faults or defects in (or any encumbrance of) goods or services supplied, we are entitled, at our discretion,
• to refuse to accept them and to require you to replace them (in the event of goods) or to repeat the work (in the case of services);
• to accept them subject to an appropriate reduction in price;
• to require you to carry out repair works; and/or
• to refuse to accept them, to terminate the Agreement and to demand compensation for the consequential losses incurred by us.
c) You remain responsible for all concealed defects, even following the expiry of the applicable guarantee period.
d) These provisions are supplementary to any of our other rights.
6. PASSING OF RISK AND TITLE
a) Goods remain your risk until:
• they are loaded onto the vehicle collecting them, if it has been agreed that they will be collected by us, or
• they have been unloaded or fitted at the delivery address if they are delivered and/or fitted by you.
b) The ownership of the goods transfers to us when:
• they have fulfilled our purchase order unconditionally; or if this is earlier,
• when we have paid the amount due in full, or a part thereof.
c) In the event that you have goods which are the property of DS Xxxxx in your possession, these must be clearly marked as such and stored and insured separately from your own property and that of other parties in an appropriate manner.
d) You undertake to allow DS Xxxxx access (following reasonable notification) to the location where the goods are manufactured or stored for DS Smith, for reasonable purposes arising from the Agreement.
7. TERMINATION
a) Without infringing any other rights or other available legal remedies, DS Xxxxx is entitled to terminate the Agreement legally (ex officio), and with immediate effect in the event that:
you have failed to fulfil a contractual obligation and
o that shortcoming cannot be resolved; or
o that shortcoming is not resolved by you within a period of seven (7) days of you being notified by DS Xxxxx in writing; or
o you repeatedly fail to fulfil an obligation, namely when we have previously notified you of the fact that you have failed to fulfil a contractual obligation of the same nature; or
DS Xxxxx is of the opinion, on reasonable grounds, that you are not in a position to pay your debts at the time they become due or that you are not able to fulfil your obligations arising from this Agreement;
You commit an infringement of the obligations summarised in article 10 of this Agreement.
b) In the event of the dissolution of this Agreement we have no further liability arising from this Agreement.
8. LIABILITY AND INSURANCE
a) Without prejudice to the provision in article 8a), you undertake to indemnify DS Xxxxx against all damage, losses and costs which it may incur as a consequence of non-compliance with a warranty or guarantee obligation stated in article 5).
b) We do not attempt in any way to limit or exclude our liability for (i) death or personal injury as a consequence of negligence on our part or (ii) serious error or fraud.
c) With the exception of in respect of our payment obligations in accordance with article 4b), our liability in respect of other claims for direct loss or damage is restricted, insofar as permitted by law, to 10% of the sum paid for the goods involved in the claim.
d) DS Xxxxx is in no way liable for indirect losses such as, but not limited to, loss of profit, loss of any (business) opportunity, loss of contracts, sales, goodwill, clientèle, expected savings or for unnecessary expenditure, damage or deletion of computer data, regardless of whether this is caused by negligence on our part, poor performance, unlawful acts, non-compliance with legal obligations or obligations arising in any other way from or associated with the Agreement.
e) You are obliged to take out sufficient insurance cover(s) and be responsible for the risks you accept on the grounds of this Agreement and to submit evidence of such cover to us at our request.
9. GENERAL
a) If a licence or permit from the government or other authority is required for the delivery of, transport, storage or use of the goods or for the provision of services by you to DS Smith, you must obtain this yourself at your own expense and provide evidence of this at the request of DS Xxxxx.
b) Unless agreed otherwise in writing you must provide all of the equipment and materials you require to provide your services at your own expense.
c) No rights or benefits are extended to third parties on the grounds of this Agreement. If, despite this clause, a third party should acquire rights under this Agreement, that third party does not become a party to the contract.
d) Any notification required on the grounds of the Agreement takes place in writing and is delivered in person or sent by registered post to the registered office address of DS Xxxxx or to your address, whichever is applicable. Any notification is considered to have been received:
If it is delivered in person: at the time of delivery; and
If sent by registered post: 48 hours after the date of despatch,
on the understanding that if the assumed receipt takes place prior to 09:00 on a working day, the notification is understood to have been received at 09:00 on that day and if the notification is received after 17:00 on a working day or on a day which is not a working day, the notification is considered to have been received at 09:00 on the next working day.
e) Without prejudice to the previous clause, any reference in the Agreement to the requirement for any correspondence also applies to all communication via electronic means, such as by email. If we communicate with you electronically, the message is valid at the time it leaves our digital mailbox. Message sent electronically by you to DS Xxxxx are valid at the time they arrive in our digital mailbox.
f) Any provision in the Agreement is severable and independent of the other provisions. In the event that any part of the Agreement is void or invalid at any time or becomes so on the grounds of applicable legislation, the remaining provisions in the Agreement remain fully in force. In the event that a provision in the Agreement is declared void, unlawful or invalid but would be valid, lawful or enforceable if a specific part of that provision were to be removed or amended, then that provision applies with the amendments required to render the provision valid, lawful and binding.
g) All intellectual property rights arising on the grounds of this Agreement are due exclusively to DS Xxxxx. Insofar as is necessary, you agree to transfer these rights (including personality rights) to us. In the event that personality rights or any other rights cannot be transferred, you must therefore waive them to the greatest extent permitted by current law.
h) The Agreement and the subject of it are confidential and may not be communicated to third parties without permission.
i) provisions relating to guarantees, restriction of liability, intellectual property, confidentiality and obligations in the event of the dissolution of the Agreement, remain in force following termination, dissolution or the expiry of the Agreement.
j) DS Xxxxx is entitled to transfer its rights and obligations arising from the Agreement to a third party. You may only transfer your rights and obligations arising from the Agreement with our advance written consent.
k) The titles in this Agreement serve only as for your convenience and as a reference and have no effect on the meaning or structure of the Terms & Conditions incorporated herein.
l) An exemption granted by DS Xxxxx for an infringement of the Agreement cannot be considered as an exemption for any subsequent infringement of the same or any other provision.
10. ANTI-BRIBERY AND DATA PROTECTION
a) In addition to your obligation to comply with applicable legislation and regulations, you must ensure that you and your employees, agents and representatives:
Comply with the DS Smith Global Supplier Standard and/or Global Supplier Requirements (GSR);
Comply with all anti-corruption legislation which is applicable to you and DS Xxxxx. The English anti-corruption legislation (Bribery Act 2010) is also considered to apply to you as a consequence of this Agreement; and
do not, directly or indirectly, in commercial circumstances or in interaction with government, offer, promise or give or allow to be offered, promised or given, any financial benefit relating to matters which form the subject of this or any other Agreement between DS Xxxxx and you and/or obtain any benefit for DS Xxxxx that may be in conflict with the anti-corruption legislation which applies to you or DS Xxxxx and the Bribery Xxx 0000.
b) If you become aware of any infringement of this article 10 or suspect that this may have occurred, you must immediately notify DS Xxxxx and we are entitled to suspend the implementation of the Agreement immediately by written notification pending an investigation into the (suspected) infringement. You undertake to DS Xxxxx to provide every cooperation in the event of an investigation, including permitting DS Xxxxx access to your personnel or systems, or to provide documentation for inspection.
c) In the event of any collection or processing of personal data by you for the purpose of the implementation of this Agreement, you guarantee that all applicable European and local legislation and regulations relating to data protection are applied by you.
11. GOVERNING LAW AND JURISDICTION
a) The present Terms & Conditions and the Agreement and any disputes or claims arising from it or related to it (including non-contractual disputes or claims) are governed by Belgian law, with the explicit exception of the Vienna Sales Convention (CISG).
b) Taking into account article 11c), both parties agree that the magistrates court of Ghent is competent to hear all legal claims and disputes (including non- contractual disputes or claims) arising in any way from or associated with these Terms & Conditions and/or the Agreement.
c) Nothing in this article 11 affects the right of DS Xxxxx (or shall be interpreted as such) to instigate proceedings against you in a court in a country in which you have assets or in any other competent court, nor shall the instigation of proceedings in one or more jurisdictions exclude proceedings (simultaneous or otherwise) in other jurisdictions, provided this is permitted by current law.
Date of issue: January 2018