BESLUIT VAN DE RAAD
EUROPESE COMMISSIE
Brussel, 21.12.2011
COM(2011) 926 definitief 2011/0457 (NLE)
Voorstel voor een
BESLUIT VAN DE RAAD
inzake de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie, enerzijds, en de Staat Israël, anderzijds, tot wijziging van de bijlagen bij de Protocollen nrs. 1 en 2 van de Euro-Mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Staat Israël, anderzijds
NL NL
TOELICHTING
1. ACHTERGROND VAN HET VOORSTEL
Op 14 oktober 2005 heeft de Raad de Commissie toestemming gegeven onderhandelingen te voeren in het kader van de Euro-Mediterrane Overeenkomst met de Staat Israël, rekening houdend met de voortgang die Israël heeft gemaakt ten aanzien van het actieplan in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid, om in de geest van het proces van Barcelona en overeenkomstig de beginselen van het Europees nabuurschapsbeleid en de conclusies van de Europees-mediterrane conferentie van de ministers van Buitenlandse Zaken in Luxemburg van 30 en 31 mei 2005 tot een verdere liberalisering van de onderlinge handel in landbouwproducten, verwerkte landbouwproducten, vis en visserijproducten te komen.
De Europese Commissie en Israël hebben op 19 juni 2006 in Tel-Aviv officieel onderhandelingen geopend en die op 30 april 2008 afgerond. De nieuwe Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling is op 4.11.2009 in Brussel ondertekend en op 1.1.2010 in werking getreden.
Na de toepassing van de nieuwe overeenkomst, op 26 april 2010, heeft de Israëlische ambassade een probleem gemeld: over de invoer in de EU van chemisch zuivere lactose van oorsprong uit Israël worden douanerechten geheven.
Na een grondige analyse zijn de diensten van de Commissie tot de conclusie gekomen dat, aangezien tijdens de onderhandelingen de oorspronkelijke formulering van artikel 7: definitie van industriële producten in de EU-IL-associatieovereenkomst1 werd gewijzigd om ze aan te passen aan de WTO-definitie, de Commissie ongewild een bestaande tariefconcessie heeft ingetrokken. In het nieuwe Protocol 1 (aan Israël verleende tariefconcessies) zijn de GN- onderverdelingen 1702 11 00 (chemisch zuivere lactose) ex 1702 30 50 en ex 1702 30 90 (chemisch zuivere glucose) in de lijst van gevoelige producten niet vermeld als uitgesloten van post 1702 (die aan EU-zijde tijdens de onderhandelingen met Israël algemeen als gevoelig werd beschouwd). Daarom wordt sinds 1.1.2010 aan EU-zijde het volle recht geheven op invoer van chemisch zuivere lactose en glucose uit Israël. Deze technische veranderingen zijn nodig om te voldoen aan de uit de eerdere overeenkomsten voortvloeiende verbintenissen inzake toegang tot de markt voor landbouwproducten en verwerkte landbouwproducten.
Deze noodzakelijke technische wijzigingen van de associatieovereenkomst zijn aangegrepen om een aantal aanvullende technische correcties voor verwerkte landbouwproducten aan te brengen, teneinde een interpretatie te verduidelijken ter wille van de rechtszekerheid van de op 4 november 2009 ondertekende overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschappen en de staat Israël betreffende liberaliseringsmaatregelen voor het onderlinge handelsverkeer van de bovengenoemde producten.
De Europese Commissie en de Staat Israël hebben de onderhandelingen over de noodzakelijke technische wijzigingen op 19 september 2011 in Brussel afgesloten, en het
1 Artikel 7 van de EU-IL-associatieovereenkomst betreffende de definitie van industriële producten – oorspronkelijke formulering: "De bepalingen van dit hoofdstuk zijn van toepassing op producten van oorsprong uit de Gemeenschap en Israël, met uitzondering van de in bijlage II van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap genoemde producten en in het geval van producten van oorsprong uit Israël, met uitzondering van de in bijlage I van deze overeenkomst genoemde producten."
proces-verbaal en de ontwerp-overeenkomst in de vorm van een briefwisseling zijn op diezelfde dag geparafeerd. Met het oog op de tenuitvoerlegging van de resultaten van deze met de Staat Israël overeengekomen technische aanpassing stelt de Commissie de Raad voor de bijgaande briefwisseling goed te keuren.
De bedoeling van beide partijen is dat deze Overeenkomst in 2011 in werking treedt. Bijgevolg stelt de Commissie de Raad voor het bijgaande besluit goed te keuren.
2. GEVOLGEN VOOR DE BEGROTING
Geen.
2011/0457 (NLE)
Voorstel voor een
BESLUIT VAN DE RAAD
inzake de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie, enerzijds, en de Staat Israël, anderzijds, tot wijziging van de bijlagen bij de Protocollen nrs. 1 en 2 van de Euro-Mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Staat Israël, anderzijds
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 207, lid 4, eerste alinea, in samenhang met artikel 218, lid 6,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Gezien de instemming van het Europees Parlement2, Overwegende hetgeen volgt:
(1) Op 14 november 2005 heeft de Raad de Commissie gemachtigd tot het voeren van onderhandelingen om te komen tot een grotere liberalisering van de handel in landbouwproducten, verwerkte landbouwproducten en vis en visserijproducten met bepaalde mediterrane landen. De onderhandelingen met Israël zijn op 18 juli 2008 met succes afgesloten. De resultaten van deze onderhandelingen zijn vervat in een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende liberaliseringsmaatregelen voor het onderlinge handelsverkeer van landbouwproducten, verwerkte landbouwproducten, vis en visserijproducten, inzake de vervanging van de Protocollen nrs. 1 en 2 en de bijlagen daarbij, en houdende wijziging van de Euro-Mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Staat Israël, anderzijds3 (hierna "de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling" genoemd), die op 1 januari 2010 in werking is getreden.
(2) Na de inwerkingtreding van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling hebben de Europese Commissie en Israël een aantal technische vergaderingen over de tenuitvoerlegging ervan gehouden. Tijdens deze vergaderingen is gebleken dat technische aanpassingen nodig waren om te voldoen aan de verbintenissen in het kader van de eerdere overeenkomsten tussen de Europese Gemeenschappen en de Staat Israël, die in 2000 en 2006 in werking zijn getreden. Op 19 september 2011 hebben de Commissie en Israël de onderhandelingen over de noodzakelijke technische
2 PB C […] van […], blz. […].
3 PB L 313 van 28.11.2009.
aanpassingen afgesloten en op …4 is een nieuwe Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie, enerzijds, en de Staat Israël, anderzijds, tot wijziging van de bijlagen bij de Protocollen nrs. 1 en 2 van de Euro-Mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Staat Israël, anderzijds (hierna "de Overeenkomst" genoemd), ondertekend overeenkomstig Besluit 2011/…/EU van de Raad van ….5
(3) De Overeenkomst moet worden goedgekeurd, HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie, enerzijds, en de Staat Israël, anderzijds, tot wijziging van de bijlagen bij de Protocollen nrs. 1 en 2 van de Euro-Mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Staat Israël, anderzijds (hierna "de Overeenkomst" genoemd), wordt namens de Unie goedgekeurd.
De tekst van de Overeenkomst is aan dit besluit gehecht.
Artikel 2
De voorzitter van de Raad wijst de persoon aan die gemachtigd is om namens de Europese Unie de in de Overeenkomst genoemde akte van goedkeuring neer te leggen, waarmee de instemming van de Europese Unie om door de overeenkomst gebonden te zijn tot uiting wordt gebracht6.
Artikel 3
Dit besluit treedt in werking op de dag na die van de goedkeuring ervan. Het besluit wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie. De datum van inwerkingtreding van de Overeenkomst wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Gedaan te Brussel,
Voor de Raad De voorzitter
4 OJ: insert date.
5 OJ: insert number, date and OJ reference.
6 De datum van inwerkingtreding van de Overeenkomst wordt door het secretariaat-generaal van de Raad bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.
BIJLAGE
OVEREENKOMST
IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING
TUSSEN DE EUROPESE UNIE EN DE STAAT ISRAËL TOT WIJZIGING VAN DE BIJLAGEN BIJ DE PROTOCOLLEN NRS. 1 EN 2 VAN DE EURO-MEDITERRANE OVEREENKOMST WAARBIJ EEN ASSOCIATIE TOT STAND WORDT GEBRACHT TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LIDSTATEN ENERZIJDS, EN DE STAAT ISRAËL, ANDERZIJDS
Brief nr. 1
Brief van de Europese Unie
Brussel, …. 2011
Excellentie,
Ik heb de eer te verwijzen naar de technische vergaderingen over de tenuitvoerlegging van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende liberaliseringsmaatregelen voor het onderlinge handelsverkeer van landbouwproducten, verwerkte landbouwproducten, vis en visserijproducten, inzake de vervanging van de Protocollen nrs. 1 en 2 en de bijlagen daarbij, en houdende wijziging van de op 4 november 2009 te Brussel ondertekende Euro-Mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Staat Israël, anderzijds. Tijdens deze vergaderingen is besloten dat een aantal technische wijzigingen moet worden aangebracht.
Derhalve stel ik voor dat de bijlage bij Protocol nr. 1 betreffende de regeling van toepassing bij de invoer in de Europese Unie van landbouwproducten, verwerkte landbouwproducten, vis en visserijproducten van oorsprong uit Israël en de bijlage bij Protocol nr. 2 betreffende de regeling van toepassing bij de invoer in de Staat Israël van landbouwproducten, verwerkte landbouwproducten, vis en visserijproducten van oorsprong uit de Europese Unie van de sinds sinds 1 januari 2010 van kracht zijnde Euro-Mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Staat Israël, anderzijds, met ingang van 1 januari 2010 wordt vervangen door de aan deze Overeenkomst gehechte bijlagen.
Deze Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling treedt in werking op de eerste dag van de derde maand na de datum van neerlegging van de laatste akte van goedkeuring.
Ik moge u verzoeken te bevestigen dat uw regering met de inhoud van deze brief instemt. Hoogachtend,
Namens de Europese Unie
BIJLAGE BIJ PROTOCOL Nr. 1
Producten die niet in de onderstaande tabel zijn opgenomen, zijn vrij van rechten. Voor sommige van de onderstaande producten is in de tabellen 2 en 3 een preferentiële regeling opgenomen.
GN-code (1) | Omschrijving (2) |
0105 12 00 | Levende kalkoenen met een gewicht van niet meer dan 185 g: |
0207 27 | Delen en slachtafvallen van kalkoenen, bevroren |
0207 33 | Vlees van eenden, van ganzen of van parelhoenders |
0207 34 | |
0207 35 | |
0207 36 | |
ex 0302 69 99 ex 0303 79 98 ex 0304 19 99 | Bokvis (Boops boops): vers of gekoeld; bevroren, filets, bevroren, en ander visvlees, vers of gekoeld; visfilets, gedroogd, gezouten of gepekeld, doch niet gerookt |
ex 0304 29 99 | |
ex 0305 30 90 |
GN-code (1) | Omschrijving (2) |
ex 0301 99 80 | Zeebrasem (Dentex dentex en Pagellus spp.) en goudbrasem (Sparus |
aurata): levend; vers of gekoeld; bevroren, visfilets en ander visvlees, vers, | |
0302 69 61 | gekoeld of bevroren; gedroogd, gezouten of gepekeld; gerookt; meel, poeder en pellets, geschikt voor menselijke consumptie |
0302 69 95 | |
0303 79 71 | |
ex 0303 79 98 | |
ex 0304 19 39 | |
ex 0304 19 99 | |
ex 0304 29 99 | |
ex 0304 99 99 | |
ex 0305 10 00 | |
ex 0305 30 90 | |
ex 0305 49 80 | |
ex 0305 59 80 | |
ex 0305 69 80 |
GN-code (1) | Omschrijving (2) |
ex 0301 99 80 0302 69 94 | Zeebaars (Dicentrarchus labrax): levend; vers of gekoeld; bevroren, visfilets en ander visvlees, vers, gekoeld of bevroren; gedroogd, gezouten of gepekeld, gerookt; meel, poeder en pellets, geschikt voor menselijke consumptie |
ex 0303 77 00 | |
ex 0304 19 39 | |
ex 0304 19 99 | |
ex 0304 29 99 | |
ex 0304 99 99 | |
ex 0305 10 00 | |
ex 0305 30 90 | |
ex 0305 49 80 | |
ex 0305 59 80 | |
ex 0305 69 80 | |
0404 10 | Wei en gewijzigde wei, ook indien ingedikt of met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen |
0408 11 80 | Eigeel, gedroogd, voor menselijke consumptie, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen |
GN-code (1) | Omschrijving (2) |
0408 19 89 | Eigeel (ander dan vloeibaar), bevroren of op andere wijze verduurzaamd, geschikt voor menselijke consumptie, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen (niet gedroogd) |
0408 91 80 | Gedroogde eieren uit de schaal, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, geschikt voor menselijke consumptie (geen eigeel) |
0409 00 00 | Natuurhonig |
0603 11 00 | Afgesneden bloemen, bloesems en bloemknoppen, vers |
0603 12 00 | |
0603 13 00 | |
0603 14 00 | |
0603 19 10 | |
0603 19 90 | |
0701 90 50 | Nieuwe aardappelen, van 1 januari tot en met 30 juni, vers of gekoeld |
0702 00 00 | Tomaten, vers of gekoeld |
0703 20 00 | Knoflook, vers of gekoeld |
0707 00 | Komkommers en augurken, vers of gekoeld |
0709 60 10 | Niet-scherpsmakende pepers, vers of gekoeld |
0709 90 70 | Courgettes, vers of gekoeld |
0710 40 00 | Suikermaïs, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren |
GN-code (1) | Omschrijving (2) |
0710 90 00 | Mengsels van groenten, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren |
0711 90 30 | Suikermaïs, voorlopig verduurzaamd (bijvoorbeeld door middel van zwaveldioxide of in water waaraan, voor het voorlopig verduurzamen, zout, zwavel of andere stoffen zijn toegevoegd), doch als zodanig niet geschikt voor dadelijke consumptie |
0712 90 30 | Gedroogde tomaten, ook indien in stukken of in schijven gesneden, dan wel fijngemaakt of in poedervorm, doch niet op andere wijze bereid |
0805 10 | Sinaasappelen, vers of gedroogd |
0805 20 10 | Clementines, vers of gedroogd |
0805 20 50 | Mandarijnen en wilkings, vers of gedroogd |
0806 10 10 | Druiven voor tafelgebruik, vers |
0807 19 00 | Meloenen, vers, andere dan watermeloenen |
0810 10 00 | Verse aardbeien |
1509 10 | Olijfolie van de eerste persing |
1602 | Bereidingen en conserven, van vlees, van slachtafvallen of van bloed (andere dan worst van alle soorten en extracten en sappen van vlees!) |
GN-code (1) | Omschrijving (2) |
1604 13 | Bereidingen en conserven van sardines, sardinella’s en sprot, geheel of in stukken, doch niet fijngemaakt |
1604 14 | Bereidingen en conserven van tonijn, boniet en bonito (Sarda spp.), geheel of in stukken, doch niet fijngemaakt |
1604 15 | Bereidingen of conserven van xxxxxxx, geheel of in stukken, doch niet fijngemaakt |
1604 19 31 | Filets, zogenaamde “loins” van vis van het geslacht Euthynnus, andere dan boniet (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis) bereid of geconserveerd, geheel of in stukken, maar niet fijngemaakt |
1604 19 39 | Bereidingen en conserven van vis van het geslacht "Euthynnus", andere dan boniet (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), geheel of in stukken, maar niet fijngemaakt, andere dan filets, zogenaamde "loins" |
1604 20 50 | Bereidingen en conserven van vlees van sardines, van bonito (Sarda spp,), van makreel van de soorten Scomber scrombrus en Scomber japonicus en van vis van de soort Orcynopsis unicolor |
1604 20 70 | Bereidingen en conserven van xxxxxx, xxx xxxxxx en van andere vissen van het geslacht Euthynnus |
1701 | Rietsuiker en beetwortelsuiker, alsmede chemisch zuivere sacharose, in vaste vorm |
ex 1702 | Andere suiker, chemisch zuivere maltose daaronder begrepen, in vaste vorm; suikerstroop, niet gearomatiseerd en zonder toegevoegde kleurstoffen; kunsthonig, ook indien met natuurhonig vermengd; karamel, behalve chemisch zuivere lactose van GN-code 1702 11 00; chemisch zuivere glucose van de GN-codes ex 1702 30 50 en ex 1702 30 90; chemisch zuivere fructose van GN-code 1702 50 00. |
GN-code (1) | Omschrijving (2) |
1704 10 90 | Kauwgom, ook indien bedekt met een laagje suiker, met een sacharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als sacharose, daaronder begrepen) van 60 of meer gewichtspercenten |
ex 1704 90 | Ander suikerwerk zonder cacao; met uitzondering van: - zoethoutextract (drop), bevattende meer dan 10 gewichtspercenten sacharose, zonder andere toegevoegde stoffen, van GN-code 1704 90 10; - witte chocolade van GN-code 1704 90 30; - pasta’s en spijs, marsepein daaronder begrepen, in onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van 1 kg of meer van GN-code 1704 90 51; - marshmallows, zijnde ander suikerwerk zonder cacao, met een suikergehalte van 45 of minder gewichtspercenten (het gehalte aan invertsuiker, berekend als sacharose, daaronder begrepen) van GN- code ex 1704 90 99 |
1806 10 20 1806 10 30 1806 10 90 | Cacaopoeder, met een sacharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als sacharose, daaronder begrepen) of met een isoglucosegehalte, berekend als sacharose, van 5 of meer doch minder dan 65 gewichtspercenten Cacaopoeder, met een sacharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als sacharose, daaronder begrepen) of met een isoglucosegehalte, berekend als sacharose, van 65 of meer doch minder dan 80 gewichtspercenten Cacaopoeder, met een sacharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als sacharose, daaronder begrepen) of met een isoglucosegehalte, berekend als sacharose, van 80 of meer gewichtspercenten |
1806 20 | Andere bereidingen voor menselijke consumptie die cacao bevatten, hetzij in blokken of in staven, met een gewicht van meer dan 2 kg, hetzij in vloeibare toestand of in de vorm van pasta, poeder, korrels of dergelijke, in recipiënten of in andere verpakkingen, met een inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 2 kg |
GN-code (1) | Omschrijving (2) |
ex 1901 90 99 | Andere bereidingen voor menselijke consumptie van meel, gries, griesmeel, zetmeel of moutextract, geen of minder dan 40 gewichtspercenten cacao bevattend, berekend op een geheel ontvette basis, elders genoemd noch elders onder begrepen; bereidingen voor menselijke consumptie van producten bedoeld bij de posten 0401 tot en met 0404, geen of minder dan 5 gewichtspercenten cacao bevattend, berekend op een geheel ontvette basis, elders genoemd noch elders onder begrepen, met een sacharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als sacharose, daaronder begrepen) of met een isoglucosegehalte, berekend als sacharose, van 60 gewichtspercenten of meer |
1905 20 30 1905 20 90 | Ontbijtkoek met een sacharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als sacharose, daaronder begrepen) van 30 of meer gewichtspercenten |
2001 90 30 | Suikermaïs (Zea mays var. saccharata), bereid of verduurzaamd in azijn of in azijnzuur |
2002 90 91 2002 90 99 | Tomaten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, met een gehalte aan droge stof van meer dan 30 gewichtspercenten |
2004 90 10 | Suikermaïs (Zea mays var. saccharata), op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, bevroren |
2005 80 00 | Suikermaïs (Zea mays var. saccharata), op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren |
ex 2005 99 uitgezonderd 2005 99 50 en 2005 99 90 | Andere groenten |
GN-code (1) | Omschrijving (2) |
2008 70 | Perziken in blik, nectarines daaronder begrepen |
2009 11 2009 12 00 2009 19 | Sinaasappelsap |
ex 2009 90 | Mengsels van sap van citrusvruchten |
2101 12 98 2101 20 98 | Preparaten op basis van koffie, thee of maté |
ex 2106 90 98 | Andere bereidingen voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder begrepen, (andere dan proteïneconcentraten en getextureerde proteïnestoffen), met een sacharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als sacharose, daaronder begrepen) of met een isoglucosegehalte, berekend als sacharose, van 60 of meer gewichtspercenten |
2204 | Wijn van verse druiven, wijn waaraan alcohol is toegevoegd daaronder begrepen; druivenmost, andere dan bedoeld bij post 2009 |
2905 43 00 2905 44 | Mannitol en D-glucitol (sorbitol) |
3302 10 29 | Bereidingen die alle essentiële aromatische stoffen van een bepaalde drank bevatten, bevattende 1,5 of meer gewichtspercenten van melk afkomstige vetstoffen, 5 of meer gewichtspercenten sacharose of isoglucose, 5 of meer gewichtspercenten glucose of zetmeel |
3501 10 50 3501 10 90 3501 90 90 | Caseïne, andere dan bestemd voor het vervaardigen van kunstmatige textielvezels, caseïnaten en andere derivaten van caseïne |
GN-code (1) | Omschrijving (2) |
3502 11 90 3502 19 90 | Gedroogde ovoalbumine, voor menselijke consumptie Andere ovoalbumine, voor menselijke consumptie |
3502 20 91 3502 20 99 | Gedroogde lactoalbumine, voor menselijke consumptie Andere lactoalbumine, voor menselijke consumptie |
ex 3505 10 3505 20 | Dextrine, ander gewijzigd zetmeel, en lijm op basis van zetmeel, xxx xxxxxxxx of van ander gewijzigd zetmeel, met uitzondering van zetmeel door ethervorming of door verestering gewijzigd van GN-code 3505 10 50 |
3809 10 | Appreteermiddelen, middelen voor het versnellen van het verfproces of van het fixeren van kleurstoffen, alsmede andere producten en preparaten (bijvoorbeeld preparaten voor het beitsen), van de soort gebruikt in de textielindustrie, de papierindustrie, de lederindustrie of dergelijke industrieën, elders genoemd noch elders onder begrepen, op basis van zetmeel of van zetmeelhoudende stoffen |
3824 60 | Sorbitol andere dan die bedoeld bij onderverdeling 2905 44 |
(1) GN-code overeenkomstig Verordening (EG) nr. 861/2010 (PB L 284 van 29.10.2010, blz. 1).
(2) Onverminderd de regels voor de interpretatie van de gecombineerde nomenclatuur, wordt de omschrijving van de goederen geacht slechts een indicatieve waarde te hebben, aangezien in het kader van deze bijlage de GN-codes het preferentiestelsel bepalen. Wanneer "ex" GN-codes zijn vermeld, is de GN-code tezamen met de daarbij horende omschrijving bepalend voor de toepassing van de preferentiële regeling.
GN-code (1) | Omschrijving (2) | a | b | c |
Verlaging van het douanerecht meestbegunst igde natie (%) | Tariefconting ent (in ton nettogewicht, tenzij anders aangegeven) | Verlaging van het douane- recht meestbegunstig de natie buiten het huidige tariefcontingent (%) | ||
0105 12 00 | Levende kalkoenen met een gewicht van niet meer dan 185 g | 100 | 129 920 stuks | – |
0207 27 10 | Delen van kalkoenen, zonder been, bevroren | 100 | 4 000 | – |
0207 27 30 0207 27 40 0207 27 50 0207 27 60 0207 27 70 | Delen van kalkoenen, met been, bevroren | |||
ex 0207 33 | Vlees van eenden en van ganzen, niet in stukken gesneden, bevroren | 100 | 560 | – |
ex 0207 35 | Ander vlees en eetbare slachtafvallen van eenden en van ganzen, vers of gekoeld | |||
ex 0207 36 | Ander vlees en eetbare slachtafvallen van eenden en van ganzen, bevroren | |||
0404 10 | Wei en gewijzigde wei, ook indien ingedikt of met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen | 100 | 1 300 | – |
GN-code (1) | Omschrijving (2) | a | b | c |
Verlaging van het douanerecht meestbegunst igde natie (%) | Tariefconting ent (in ton nettogewicht, tenzij anders aangegeven) | Verlaging van het douane- recht meestbegunstig de natie buiten het huidige tariefcontingent (%) | ||
0603 11 00 0603 12 00 0603 13 00 0603 14 00 0603 19 10 0603 19 90 | Afgesneden bloemen, bloesems en bloemknoppen, vers | 100 | 22 196 | – |
0603 19 90 | Andere verse afgesneden bloemen, bloesems en bloemknoppen van 1 november tot en met 15 april | 100 | 7 840 | – |
0701 90 50 | Nieuwe aardappelen, van 1 januari tot en met 30 juni, vers of gekoeld | 100 | 33 936 | – |
ex 0702 00 00 | Kerstomaten, vers of gekoeld (³) | 100 | 28 000 | – |
ex 0702 00 00 | Tomaten, vers of gekoeld, andere dan kerstomaten | 100 | 5 000 | – |
0707 00 05 | Komkommers, vers of gekoeld | 100 | 1 000 | – |
0709 60 10 | Niet-scherpsmakende pepers, vers of gekoeld | 100 | 17 248 | 40 |
0709 90 70 | Courgettes, vers of gekoeld, van 1 december tot en met eind februari | 100 | – | – |
GN-code (1) | Omschrijving (2) | a | b | c |
Verlaging van het douanerecht meestbegunst igde natie (%) | Tariefconting ent (in ton nettogewicht, tenzij anders aangegeven) | Verlaging van het douane- recht meestbegunstig de natie buiten het huidige tariefcontingent (%) | ||
0710 40 00 2004 90 10 | Suikermaïs, bevroren | 100 % van het ad- valoremgedee lte van het recht + 30 % van het agrarisch element (*) | 10 600 | (**) |
0711 90 30 2001 90 30 2005 80 00 | Suikermaïs, niet bevroren | 100 % van het ad- valoremgedee lte van het recht + 30 % van het agrarisch element (*) | 5 400 | (**) |
0712 90 30 | Gedroogde tomaten, ook indien in stukken of in schijven gesneden, dan wel fijngemaakt of in poedervorm, doch niet op andere wijze bereid | 100 | 1 200 | – |
GN-code (1) | Omschrijving (2) | a | b | c |
Verlaging van het douanerecht meestbegunst igde natie (%) | Tariefconting ent (in ton nettogewicht, tenzij anders aangegeven) | Verlaging van het douane- recht meestbegunstig de natie buiten het huidige tariefcontingent (%) | ||
ex 0805 10 | Sinaasappelen, vers | 100 | 224 000 (4) | 60 |
ex 0805 20 10 ex 0805 20 50 | Clementines, mandarijnen en wilkings, vers | 100 | 40 000 | 60 |
ex 0805 20 10 ex 0805 20 50 | Clementines, mandarijnen en wilkings, vers, van 15 maart tot en met 30 september | 100 | 15 680 | 60 |
0806 10 10 | Tafeldruiven, vers, van 1 april tot en met 31 juli | 100 | – | – |
0807 19 00 | Meloenen, verse, andere dan watermeloenen, van 1 augustus tot en met 31 mei | 100 | 30 000 | 50 |
0810 10 00 | Aardbeien, vers, van 1 november tot en met 30 april | 100 | 5 000 | 60 |
1602 31 19 1602 31 30 | Bereidingen en conserven van vlees, van slachtafvallen of van bloed van kalkoenen, 57 of meer gewichtspercenten vlees of slachtafvallen van pluimvee bevattend, andere dan uitsluitend niet-gekookt en niet-gebakken vlees van kalkoenen Bereidingen en conserven van vlees, van slachtafvallen of van bloed van kalkoenen, 25 of meer doch minder dan 57 gewichtspercenten vlees of slachtafvallen van pluimvee bevattend | 100 | 5 000 | – |
GN-code (1) | Omschrijving (2) | a | b | c |
Verlaging van het douanerecht meestbegunst igde natie (%) | Tariefconting ent (in ton nettogewicht, tenzij anders aangegeven) | Verlaging van het douane- recht meestbegunstig de natie buiten het huidige tariefcontingent (%) | ||
1602 32 19 1602 32 30 | Bereidingen en conserven van vlees, van slachtafvallen of van bloed, van hanen of van kippen, 57 of meer gewichtspercenten vlees of slachtafvallen van pluimvee bevattend, andere dan niet-gekookt en niet-gebakken Bereidingen en conserven van vlees, van slachtafvallen of van bloed, van hanen of van kippen, 25 of meer doch minder dan 57 gewichtspercenten vlees of slachtafvallen van pluimvee bevattend | 100 | 2 000 | – |
1704 10 90 | Kauwgom, ook indien bedekt met een laagje suiker, zonder cacao, met een sacharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als sacharose, daaronder begrepen) van 60 of meer gewichtspercenten | 100 | 100 | (**) |
1806 10 20 1806 10 30 1806 10 90 1806 20 | Cacaopoeder, met een sacharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als sacharose, daaronder begrepen) of met een isoglucosegehalte, berekend als sacharose, van 5 of meer gewichtspercenten Andere bereidingen voor menselijke consumptie die cacao bevatten, hetzij in blokken of in staven, met een gewicht van meer dan 2 kg, hetzij in vloeibare toestand of in de vorm van pasta, poeder, korrels of dergelijke, in recipiënten of in andere verpakkingen, met een inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 2 kg | 100 % van het ad- valoremgedee lte van het recht + 15 % van het agrarisch element (*) | 2 500 | (**) |
GN-code (1) | Omschrijving (2) | a | b | c |
Verlaging van het douanerecht meestbegunst igde natie (%) | Tariefconting ent (in ton nettogewicht, tenzij anders aangegeven) | Verlaging van het douane- recht meestbegunstig de natie buiten het huidige tariefcontingent (%) | ||
1905 20 30 1905 20 90 | Ontbijtkoek met een sacharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als sacharose, daaronder begrepen) van 30 of meer gewichtspercenten | 100 % van het ad- valoremgedee lte van het recht + 30 % van het agrarisch element (*) | 3 200 | (**) |
2002 90 91 2002 90 99 | Tomaten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, met een gehalte aan droge stof van meer dan 30 gewichtspercenten | 100 | 784 | – |
ex 2008 70 71 | Schijfjes perzik, in olie gebakken | 100 | 112 | – |
2009 11 2009 12 00 2009 19 | Sinaasappelsap | 100 | 35 000, waarvan niet meer dan 21 280 in pakken van 2 l of minder | 70 |
GN-code (1) | Omschrijving (2) | a | b | c |
Verlaging van het douanerecht meestbegunst igde natie (%) | Tariefconting ent (in ton nettogewicht, tenzij anders aangegeven) | Verlaging van het douane- recht meestbegunstig de natie buiten het huidige tariefcontingent (%) | ||
ex 2009 90 | Mengsels van sap van citrusvruchten | 100 | 19 656 | – |
2204 | Wijn van verse druiven, wijn waaraan alcohol is toegevoegd daaronder begrepen; druivenmost, andere dan bedoeld bij post 2009 | 100 | 6 212 hl | – |
3505 20 | Lijm op basis van zetmeel, van xxxxxxxx of van ander gewijzigd zetmeel | 100 | 250 | (**) |
(1) GN-code overeenkomstig Verordening (EG) nr. 861/2010 (PB L 284 van 29.10.2010, blz. 1).
(2) Onverminderd de regels voor de interpretatie van de gecombineerde nomenclatuur, wordt de omschrijving van de goederen geacht slechts een indicatieve waarde te hebben, aangezien in het kader van deze bijlage de GN-codes het preferentiestelsel bepalen. Wanneer "ex" GN-codes zijn vermeld, is de GN-code tezamen met de daarbij horende omschrijving bepalend voor de toepassing van de preferentiële regeling.
(3) Voor de indeling onder deze onderverdeling gelden de voorwaarden die zijn vastgesteld bij de betrokken EU-bepalingen (deel 10 van deel B (specifieke handelsnormen) van bijlage I bij Verordening (EU) nr. 543/2011, zoals gewijzigd).
(4) Binnen dit tariefcontingent wordt voor de periode van 1 december tot en met 31 mei het speciale recht als vermeld in de lijst van concessies die door de Gemeenschap! bij de WTO is aangemeld, tot nul verlaagd wanneer de prijs niet lager ligt dan de tussen de Europese Commissie en Israël overeengekomen invoerprijs van 264 euro/ton. Wanneer de invoerprijs voor een zending 2, 4, 6 of 8% lager is dan de overeengekomen invoerprijs, bedraagt het specifieke douanerecht in het kader van het contingent respectievelijk 2, 4, 6 of 8 % van die overeengekomen invoerprijs. Wanneer de invoerprijs voor een zending lager is dan 92 % van de overeengekomen invoerprijs, is het bij de WTO geconsolideerde specifieke douanerecht van toepassing.
(*) In dit verband is het “agrarisch element” het specifieke deel van het recht dat bij Verordening (EG) nr. 861/2010 (PB L 284 van 29.10.2010, blz. 1) is vastgesteld.
(**) Voor deze producten is het toepasselijke recht buiten het tariefcontingent in tabel 3 van deze bijlage vastgesteld.
Voor de volgende producten worden de rechten geconsolideerd zoals hieronder aangegeven:
GN-code (1) | Omschrijving (2) | a | b (3) |
Ad- valoremgedee lte van het recht (%) | Specifiek gedeelte van het recht | ||
0710 40 00 | Suikermaïs, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren | 0 | 9,4 EUR/ 100 kg net eda |
0711 90 30 | Suikermaïs, voorlopig verduurzaamd (bijvoorbeeld door middel van zwaveldioxide of in water waaraan, voor het voorlopig verduurzamen, zout, zwavel of andere stoffen zijn toegevoegd), doch als zodanig niet geschikt voor dadelijke consumptie | 0 | 9,4 EUR/100 kg net eda |
1704 10 90 | Kauwgom, ook indien bedekt met een laagje suiker, met een sacharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als sacharose, daaronder begrepen) van 60 of meer gewichtspercenten | 0 | 30,90 EUR/100 kg net MAX 18,20 % |
ex 1704 90 | Ander suikerwerk zonder cacao; met uitzondering van: - zoethoutextract (drop), bevattende meer dan 10 gewichtspercenten sacharose, zonder andere toegevoegde stoffen, van GN-code 1704 90 10; - witte chocolade van GN-code 1704 90 30; - pasta’s en spijs, marsepein daaronder begrepen, in onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van 1 kg of meer van GN-code 1704 90 51. | 0 | EA MAX 18,7 % +AD S/Z |
GN-code (1) | Omschrijving (2) | a | b (3) |
Ad- valoremgedee lte van het recht (%) | Specifiek gedeelte van het recht | ||
1806 10 20 | Cacaopoeder, met een sacharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als sacharose, daaronder begrepen) of met een isoglucosegehalte, berekend als sacharose, van 65 of meer doch minder dan 80 gewichtspercenten. | 0 | 25,2 EUR/100 kg net |
1806 10 30 | Cacaopoeder, met een sacharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als sacharose, daaronder begrepen) of met een isoglucosegehalte, berekend als sacharose, van 5 of meer doch minder dan 65 gewichtspercenten | 0 | 31,4 EUR/100 kg net |
1806 10 90 | Cacaopoeder, met een sacharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als sacharose, daaronder begrepen) of met een isoglucosegehalte, berekend als sacharose, van 80 of meer gewichtspercenten | 0 | 41,9 EUR/100 kg net |
ex 1806 20 | Andere bereidingen voor menselijke consumptie die cacao bevatten, hetzij in blokken of in staven, met een gewicht van meer dan 2 kg, hetzij in vloeibare toestand of in de vorm van pasta, poeder, korrels of dergelijke, in recipiënten of in andere verpakkingen, met een inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 2 kg; met uitzondering van zogenaamde “chocolate milk crumb” van GN-code 1806 20 70 | 0 | EA MAX 18,7 % +AD S/Z |
1806 20 70 | Zogenaamde „chocolate milk crumb” | 0 | EA |
GN-code (1) | Omschrijving (2) | a | b (3) |
Ad- valoremgedee lte van het recht (%) | Specifiek gedeelte van het recht | ||
ex 1901 90 99 | Andere bereidingen voor menselijke consumptie van meel, gries, griesmeel, zetmeel of moutextract, geen of minder dan 40 gewichtspercenten cacao bevattend, berekend op een geheel ontvette basis, elders genoemd noch elders onder begrepen; bereidingen voor menselijke consumptie van producten bedoeld bij de posten 0401 tot en met 0404, geen of minder dan 5 gewichtspercenten cacao bevattend, berekend op een geheel ontvette basis, elders genoemd noch elders onder begrepen, met een sacharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als sacharose, daaronder begrepen) of met een isoglucosegehalte, berekend als sacharose, van 60 gewichtspercenten of meer | 0 | EA |
1905 20 30 | Ontbijtkoek met een sacharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als sacharose, daaronder begrepen) van 30 of meer doch minder dan 50 gewichtspercenten | 0 | 24,6 EUR/100 kg net |
1905 20 90 | Ontbijtkoek met een sacharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als sacharose, daaronder begrepen) van 50 of meer gewichtspercenten | 0 | 31,4 EUR/100 kg net |
2001 90 30 | Suikermaïs (Zea mays var. saccharata), bereid of verduurzaamd in azijn of in azijnzuur | 0 | 9,4 EUR/100 kg net eda |
2004 90 10 | Suikermaïs (Zea mays var. saccharata), op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, bevroren | 0 | 9,4 EUR/100 kg net eda |
2005 80 00 | Suikermaïs (Zea mays var. saccharata), op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren | 0 | 9,4 EUR/100 kg net eda |
GN-code (1) | Omschrijving (2) | a | b (3) |
Ad- valoremgedee lte van het recht (%) | Specifiek gedeelte van het recht | ||
2101 12 98 | Preparaten op basis van koffie | 0 | EA |
2101 20 98 | Preparaten op basis van thee of maté | 0 | EA |
ex 2106 90 98 | Andere bereidingen voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder begrepen, (andere dan proteïneconcentraten en getextureerde proteïnestoffen), met een sacharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als sacharose, daaronder begrepen) of met een isoglucosegehalte, berekend als sacharose, van 60 of meer gewichtspercenten | 0 | EA |
2905 43 00 | Mannitol | 0 | 125,8 EUR/100 kg net |
2905 44 11 | D-glucitol (sorbitol) in waterige oplossing, met een gehalte aan D-mannitol van 2 of minder gewichtspercenten, berekend op het D-glucitolgehalte | 0 | 16,1 EUR/100 kg net |
2905 44 19 | D-glucitol (sorbitol) in waterige oplossing, met een gehalte aan D-mannitol van meer dan 2 gewichtspercenten, berekend op het D-glucitol-gehalte | 0 | 37,8 EUR/100 kg net |
2905 44 91 | D-glucitol (sorbitol), ander dan in waterige oplossing, met een gehalte aan D-mannitol van 2 of minder gewichtspercenten, berekend op het D-glucitol-gehalte | 0 | 23 EUR/100 kg net |
2905 44 99 | D-glucitol (sorbitol), ander dan in waterige oplossing, met een gehalte aan D-mannitol van meer dan 2 gewichtspercenten, berekend op het D-glucitol-gehalte | 0 | 53,7 EUR/100 kg net |
GN-code (1) | Omschrijving (2) | a | b (3) |
Ad- valoremgedee lte van het recht (%) | Specifiek gedeelte van het recht | ||
3302 10 29 | Bereidingen die alle essentiële aromatische stoffen van een bepaalde drank bevatten, bevattende 1,5 of meer gewichtspercenten van melk afkomstige vetstoffen, 5 of meer gewichtspercenten sacharose of isoglucose, 5 of meer gewichtspercenten glucose of zetmeel | 0 | EA |
3501 10 50 | Caseïne, voor andere industriële doeleinden dan voor de vervaardiging van producten voor menselijke consumptie of van veevoeder, andere dan bestemd voor het vervaardigen van kunstmatige textielvezels | 3 % | – |
3501 10 90 | Andere caseïne | 9 % | – |
3501 90 90 | Caseïnaten en andere derivaten van caseïne (andere dan lijm van caseïne) | 6,4 % | – |
3505 10 10 | Dextrine | 0 | 17,7 EUR/100 kg net |
3505 10 90 | Ander gewijzigd zetmeel dan door ethervorming of door verestering gewijzigd | 0 | 17,7 EUR/100 kg net |
3505 20 10 | Lijm op basis van zetmeel of van dextrine of van ander gewijzigd zetmeel, met een gehalte aan zetmeel of aan dextrine of aan ander gewijzigd zetmeel van minder dan 25 gewichtspercenten | 0 | 4,5 EUR/100 kg net MAX 11,5 % |
3505 20 30 | Lijm op basis van zetmeel of van dextrine of van ander gewijzigd zetmeel, met een gehalte aan zetmeel, aan dextrine of aan ander gewijzigd zetmeel van 25 of meer doch minder dan 55 gewichtspercenten | 0 | 8,9 EUR/100 kg net MAX 11,5 % |
3505 20 50 | Lijm op basis van zetmeel of van dextrine of van ander gewijzigd zetmeel, met een gehalte aan zetmeel, aan dextrine of aan ander gewijzigd zetmeel van 55 of meer doch minder dan 80 gewichtspercenten | 0 | 14,2 EUR/100 kg net MAX 11,5 % |
GN-code (1) | Omschrijving (2) | a | b (3) |
Ad- valoremgedee lte van het recht (%) | Specifiek gedeelte van het recht | ||
3505 20 90 | Lijm op basis van zetmeel of van dextrine of van ander gewijzigd zetmeel, met een gehalte aan zetmeel of aan dextrine of aan ander gewijzigd zetmeel van 80 of meer gewichtspercenten | 0 | 17,7 EUR/100 kg net MAX 11,5 % |
Appreteermiddelen, middelen voor het versnellen van het verfproces of van het fixeren van kleurstoffen, alsmede andere producten en preparaten (bijvoorbeeld preparaten voor het beitsen), van de soort gebruikt in de textielindustrie, de papierindustrie, de lederindustrie of dergelijke industrieën, elders genoemd noch elders onder begrepen, op basis van zetmeel of van zetmeelhoudende stoffen: | |||
3809 10 10 | - met een gehalte aan deze stoffen van minder dan 55 gewichtspercenten | 0 | 8,9 EUR/100 kg net MAX 12,8 % |
3809 10 30 | - met een gehalte aan deze stoffen van 55 of meer doch minder dan 70 gewichtspercenten | 0 | 12,4 EUR/100 kg net MAX 12,8 % |
3809 10 50 | - met een gehalte aan deze stoffen van 70 of meer doch minder dan 83 gewichtspercenten | 0 | 15,1 EUR/100 kg net MAX 12,8 % |
3809 10 90 | - met een gehalte aan deze stoffen van 83 of meer gewichtspercenten | 0 | 17,7 EUR/100 kg net MAX 12,8 % |
Sorbitol, andere dan die bedoeld bij onderverdeling 2905 44: | |||
3824 60 11 | - in waterige oplossing: -- met een gehalte aan D-mannitol van niet meer dan 2 gewichtspercenten, berekend op het D-glucitolgehalte | 0 | 16,1 EUR/100 kg net |
GN-code (1) | Omschrijving (2) | a | b (3) |
Ad- valoremgedee lte van het recht (%) | Specifiek gedeelte van het recht | ||
3824 60 19 | - in waterige oplossing: -- met een gehalte aan D-mannitol van meer dan 2 gewichtspercenten, berekend op het D-glucitolgehalte | 0 | 37,8 EUR/100 kg net |
3824 60 91 | - andere dan in waterige oplossing: -- met een gehalte aan D-mannitol van niet meer dan 2 gewichtspercenten, berekend op het D-glucitolgehalte | 0 | 23 EUR/100 kg net |
3824 60 99 | - andere dan in waterige oplossing: -- met een gehalte aan D-mannitol van meer dan 2 gewichtspercenten, berekend op het D-glucitolgehalte | 0 | 53,7 EUR/100 kg net |
(1) GN-code overeenkomstig Verordening (EG) nr. 861/2010 (PB L 284 van 29.10.2010, blz. 1).
(2) Onverminderd de regels voor de interpretatie van de gecombineerde nomenclatuur, wordt de omschrijving van de goederen geacht slechts een indicatieve waarde te hebben, aangezien in het kader van deze bijlage de GN-codes het preferentiestelsel bepalen. Wanneer "ex" GN-codes zijn vermeld, is de GN-code tezamen met de daarbij horende omschrijving bepalend voor de toepassing van de preferentiële regeling.
(3) De vermeldingen “EA” en “AD S/Z” verwijzen respectievelijk naar het “agrarisch element” en het “aanvullend douanerecht suiker”, welke bedragen zijn vastgesteld in bijlage 1 bij Verordening (EG) nr. 861/2010 (PB L 284 van 29.10.2010, blz. 1).
Producten die niet in de onderstaande tabel zijn opgenomen, zijn vrij van rechten. Voor sommige van de onderstaande producten is in de tabellen 2 en 3 een preferentiële regeling opgenomen.
Omschrijving (2) | |
ex 0102 90 | Levende slachtkalveren |
0104 10 | Levende schapen: |
0104 10 20 | - in het kader van de vijfde toevoeging |
0104 10 90 | - overige |
0104 20 | Levende geiten: |
0104 20 90 | - overige |
0105 12 | Levende kalkoenen met een gewicht van niet meer dan 185 g: |
0105 12 10 | - waarvan de waarde niet meer bedraagt dan ILS 12 per stuk |
0105 12 80 | - in het kader van de vijfde toevoeging |
0105 19 | Levende eenden, ganzen en parelhoenders, met een gewicht van niet meer dan 185 g: |
0105 19 10 | - waarvan de waarde niet meer bedraagt dan ILS 12 per stuk |
0105 19 80 | - in het kader van de vijfde toevoeging |
Andere: | |
0105 94 0105 99 | - hanen en kippen - overige |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) |
0106 32 90 | Levende psittaciformes (papegaaiachtigen) (papegaaien, parkieten, ara's en kaketoes daaronder begrepen); |
0106 39 | Levende vogels, andere dan roofvogels en psittaciformes: |
0106 39 19 | - siervogels, zangvogels en gezelschapsvogels |
0201 | Vlees van runderen, vers of gekoeld |
0204 | Vlees van schapen of van geiten, vers, gekoeld of bevroren |
0206 10 | Eetbare slachtafvallen van runderen, vers of gekoeld |
0206 80 00 | Eetbare slachtafvallen van schapen, van geiten, van paarden, van ezels, van muildieren of van muilezels, vers of gekoeld |
0207 | Vlees en eetbare slachtafvallen van pluimvee (bedoeld bij post 0105), vers, gekoeld of bevroren |
0210 20 00 | Vlees van runderen, gezouten, gepekeld, gedroogd of gerookt |
0210 91 | Van primaten, gezouten, gepekeld, gedroogd of gerookt: |
0210 91 10 | - vlees en slachtafvallen |
0301 uitgezonderd: 0301 10 10 0301 91 10 0301 92 10 0301 92 90 0301 93 10 0301 94 10 0301 94 90 0301 95 10 0301 95 90 0301 99 10 | Levende vis |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) |
0302 | Vis, vers of gekoeld, andere dan visfilets en ander visvlees bedoeld bij post 0304 |
uitgezonderd: | |
0302 40 20 | |
0302 50 20 | |
0302 62 20 | |
0302 63 20 | |
0302 64 10 | |
0302 65 20 | |
0302 66 10 | |
0302 68 10 | |
0302 70 10 | |
0303 | Bevroren vis, andere dan visfilets en ander visvlees bedoeld bij post 0304 |
uitgezonderd: | |
0303 11 10 | |
0303 19 10 | |
0303 22 10 | |
0303 29 10 | |
0303 43 30 | |
0303 51 10 | |
0303 52 10 | |
0303 71 30 | |
0303 72 10 | |
0303 73 10 | |
0303 74 10 | |
0303 75 10 | |
0303 76 10 | |
0303 78 10 | |
0303 79 30 | |
0303 79 51 | |
0303 80 10 |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) |
0304 uitgezonderd: 0304 11 10 0304 12 10 0304 19 22 0304 19 92 0304 22 00 0304 29 22 0304 29 42 0304 29 92 0304 91 10 0304 92 10 0304 99 20 | Visfilets en ander visvlees (ook indien fijngemaakt), vers, gekoeld of bevroren |
0305 41 00 | Pacifische zalm (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou en Oncorhynchus rhodurus), Atlantische zalm (Salmo salar) en Donauzalm (Hucho hucho), gerookt, filets daaronder begrepen |
0305 49 00 | Andere gerookte vis, filets inbegrepen, dan pacifische zalm (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou en Oncorhynchus rhodurus), Atlantische zalm (Salmo salar) en Donauzalm (Hucho hucho) en haring (Clupea harengus, Clupea pallasii) |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) |
0306 | Schaaldieren, ook indien ontdaan van de schaal, levend, vers, gekoeld, bevroren, |
uitgezonderd: | gedroogd, gezouten of gepekeld; schaaldieren in de schaal, gestoomd of in water |
0306 11 10 | gekookt, ook indien gekoeld, bevroren, gedroogd, gezouten of gepekeld; meel, poeder |
0306 12 10 | en pellets, van schaaldieren, geschikt voor menselijke consumptie |
0306 14 20 | |
0306 19 20 | |
0306 21 10 | |
0306 22 10 | |
0306 24 20 | |
0306 29 10 | |
0306 29 92 | |
0307 | Weekdieren, ook indien ontdaan van de schelp, levend, vers, gekoeld, bevroren, |
uitgezonderd: | gedroogd, gezouten of gepekeld; ongewervelde waterdieren, andere dan schaal- en |
0307 10 20 | weekdieren, levend, vers, gekoeld, bevroren, gedroogd, gezouten of gepekeld; meel, |
0307 21 20 | poeder en pellets, van ongewervelde waterdieren, andere dan schaaldieren, geschikt |
0307 29 20 | voor menselijke consumptie |
0307 31 20 | |
0307 39 20 | |
0307 60 10 | |
0307 60 92 | |
0307 91 20 | |
0307 99 20 |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) |
0401 | Melk en room, niet ingedikt, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen |
0402 | Melk en room, ingedikt of met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen |
0403 | Karnemelk, gestremde melk en room, yoghurt, kefir en andere gegiste of aangezuurde melk en room, ook indien ingedikt, met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao |
0404 | Wei, ook indien ingedikt of met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen; producten bestaande uit natuurlijke bestanddelen van melk, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, elders genoemd noch elders onder begrepen |
0405 | Boter en andere van melk afkomstige vetstoffen; zuivelpasta’s: |
0405 10 | - boter: |
-- in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg | |
0405 10 31 | --- in het kader van de vijfde toevoeging |
0405 10 39 | --- overige |
-- in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 1 kg: | |
0405 10 91 | --- in het kader van de vijfde toevoeging |
0405 10 99 | --- overige |
0405 20 | - zuivelpasta's: |
0405 20 10 | -- in het kader van de vijfde toevoeging |
0405 20 90 | -- overige |
- andere van melk afkomstige vetstoffen: |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) |
0405 90 19 | -- in het kader van de vijfde toevoeging |
0405 90 90 | -- overige |
0406 | Kaas en wrongel |
0407 uitgezonderd: 0407 00 10 | Vogeleieren in de schaal, vers, verduurzaamd of gekookt |
0000 | Xxxxxxxxxxx uit de schaal en eigeel, vers, gedroogd, gestoomd of in water gekookt, in een bepaalde vorm gebracht, bevroren of op andere wijze verduurzaamd, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen |
0409 | Natuurhonig |
0701 | Aardappelen, vers of gekoeld: |
0701 90 | - andere dan pootaardappelen |
0702 | Tomaten, vers of gekoeld |
0703 | Uien, sjalotten, knoflook, prei en andere eetbare looksoorten, vers of gekoeld |
0000 | Xxxxxxxx, wittekool, bloemkool, spruitjes, koolrabi, boerenkool en dergelijke eetbare kool van het geslacht „Brassica”, vers of gekoeld |
0705 11 0705 19 | Sla, vers of gekoeld |
0706 | Wortelen, rapen, kroten, schorseneren, knolselderij, radijs en dergelijke eetbare wortelen en knollen, vers of gekoeld |
0707 | Komkommers en augurken, vers of gekoeld |
0708 uitgezonderd: 0708 90 20 | Peulgroenten, ook indien gedopt, vers of gekoeld |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) |
0709 20 | Asperges, vers of gekoeld |
0709 30 | Aubergines, vers of gekoeld |
0709 40 | Selderij, andere dan knolselderij, vers of gekoeld |
0709 51 0709 59 | Paddenstoelen, vers of gekoeld: |
0709 51 90 | - paddenstoelen van het geslacht Agaricus |
0709 59 90 | - overige |
0709 60 | Vruchten van de geslachten Capsicum of Pimenta, vers of gekoeld |
0709 70 | Spinazie, Nieuw-Zeelandse spinazie en tuinmelde, vers of gekoeld |
0709 90 | Andere groenten, vers of gekoeld |
0710 10 | Aardappelen, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren |
0710 21 | Erwten (Pisum sativum), ook indien gedopt, al dan niet gestoomd of in water gekookt, bevroren |
0710 22 | Bonen (Vigna spp., Phaseolus spp.), ook indien gedopt, al dan niet gestoomd of in water gekookt, bevroren |
0710 29 uitgezonderd: 0710 29 20 | Andere peulgroenten, ook indien gedopt, al dan niet gestoomd of in water gekookt, bevroren |
0710 30 | Spinazie, Nieuw-Zeelandse spinazie en tuinmelde, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren |
0710 40 | Suikermaïs, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) |
0710 80 10 | Wortelen, bloemkool, broccoli, (prei), kool, pepers, selderij (eu 5), bevroren |
0710 80 40 | Bevroren wortelen |
Andere bevroren groenten: | |
0710 80 80 | - in het kader van de vijfde toevoeging |
0710 80 90 | - overige |
0710 90 | Mengsels van groenten, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren |
0711 | Groenten, voorlopig verduurzaamd (bijvoorbeeld door middel van zwaveldioxide of in water waaraan, voor het voorlopig verduurzamen, zout, zwavel of andere stoffen zijn toegevoegd), doch als zodanig niet geschikt voor dadelijke consumptie: |
0711 20 | - olijven |
0711 40 | - komkommers en augurken |
0711 90 | - andere groenten en mengsels van groenten |
0712 | Gedroogde groenten, ook indien in stukken of in schijven gesneden, dan wel fijngemaakt of in poedervorm, doch niet op andere wijze bereid: |
0712 20 | - uien |
0712 90 uitgezonderd: 0712 90 40 0712 90 70 | - andere groenten, mengsels van groenten, gedroogd! |
0713 20 | Gedroogde kekers |
0714 20 | Bataten (zoete aardappelen), vers, gekoeld, bevroren of gedroogd, ook indien in stukken of in pellets |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) |
0802 11 90 | Amandelen in de dop, vers of gedroogd |
0802 12 90 | Amandelen zonder dop, vers of gedroogd |
0802 31 0802 32 | Walnoten (okkernoten), vers of gedroogd, ook zonder dop, al dan niet gepeld |
0802 60 | Australische noten, vers of gedroogd, ook zonder dop, al dan niet gepeld |
0802 90 20 | Pecannoten, vers of gedroogd, ook zonder dop, al dan niet gepeld |
Andere noten: | |
0802 90 92 | - in het kader van de vijfde toevoeging |
0802 90 99 | - andere noten |
0803 00 10 | Bananen, "plantains" daaronder begrepen, vers |
0804 10 | Dadels, vers |
0804 20 | Verse en gedroogde vijgen |
0804 30 10 | Verse ananassen |
0804 40 10 | Verse advocaten (avocado’s) |
0804 50 uitgezonderd: 0804 50 90 | Verse guaves, manga's en manggistans |
0805 10 10 | Sinaasappelen, vers |
0805 20 10 | Verse mandarijnen (tangerines en satsuma’s daaronder begrepen); clementines, wilkings en dergelijke kruisingen van citrusvruchten |
0805 40 10 | Verse pompelmoezen en pomelo’s |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) |
0805 50 10 | Verse citroenen (Citrus limon, Citrus limonum) en lemmetjes (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia) |
0805 90 11 | Verse ethrogs (Citrus medica), kumquats, en lemmetjes |
0805 90 19 | Overige verse citrusvruchten |
0806 | Druiven, rozijnen en krenten |
0000 | Xxxxxxxx (watermeloenen daaronder begrepen) en papaja’s, vers |
0808 | Appelen, peren en kweeperen, vers |
0809 | Xxxxxxxxx, kersen, perziken (nectarines daaronder begrepen), pruimen en sleepruimen, vers |
0810 10 | Verse aardbeien |
0810 20 | Verse frambozen, bramen, moerbeien en loganbessen |
0810 50 | Kiwi's, vers |
0810 60 | Verse doerians |
0810 90 | Ander vers fruit |
0000 | Xxxxxxxx, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren, al dan niet met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen: |
0811 10 | - aardbeien |
- frambozen, bramen, moerbeien, loganbessen, zwarte, witte of rode aalbessen en kruisbessen: |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) |
0811 20 20 | -- in het kader van de vijfde toevoeging |
0811 20 90 | -- overige |
0811 90 | - andere vruchten |
0000 | Xxxxxxxx en noten!, voorlopig verduurzaamd (bijvoorbeeld door middel van zwaveldioxide of in water waaraan, voor het voorlopig verduurzamen, zout, zwavel of andere stoffen zijn toegevoegd), doch als zodanig niet geschikt voor dadelijke consumptie |
0813 20 | Gedroogde pruimen: |
0813 20 20 | - in het kader van de vijfde toevoeging |
0813 20 99 | - overige |
0813 40 00 | Andere gedroogde vruchten |
0813 50 | Mengsels van noten of gedroogde vruchten, bedoeld bij hoofdstuk 08 |
0904 | Peper van het geslacht Piper; vruchten van de geslachten Capsicum en Pimenta, gedroogd, fijngemaakt of gemalen |
0910 10 91 | Gember die in de maanden oktober tot en met januari op de markt wordt gebracht |
0910 99 90 | Andere specerijen |
1001 | Tarwe en mengkoren |
1005 90 10 | Pofmaïs |
1105 20 00 | Vlokken, korrels en pellets van aardappelen |
1108 11 1108 12 1108 13 1108 14 1108 19 | Zetmeel |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) |
1202 10 00 | Grondnoten, niet gebrand of op andere wijze door verhitting bereid, ook indien gedopt of gebroken, in de dop |
1202 20 90 | Gedopte grondnoten, niet gebrand of op andere wijze door verhitting bereid, ook indien gedopt of gebroken |
1206 00 90 | Andere zonnebloempitten, ook indien gebroken |
1207 20 00 | Katoenzaad |
1207 99 20 | Ricinuszaad |
1209 91 29 | Pompoenzaad |
1209 99 20 | Watermeloenzaad |
1404 90 19 | Andere pollen – niet bestemd voor diervoeder |
1501 | Varkensvet (reuzel daaronder begrepen) en vet van gevogelte, ander dan dat bedoeld bij post 0209 of 1503 |
1507 | Sojaolie en fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd |
1508 10 00 | Ruwe grondnotenolie en fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd |
1508 90 90 | Andere, grondnotenolie en fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd – niet ruw en niet voor menselijke consumptie |
1509 | Olijfolie en fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd |
1510 | Andere olie en fracties daarvan, uitsluitend verkregen uit olijven, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd, mengsels daarvan met olijfolie of fracties daarvan, bedoeld bij post 1509, daaronder begrepen |
1511 10 20 | Ruwe palmolie en fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd |
1511 90 90 | Palmolie en fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd, niet ruw en niet voor menselijke consumptie |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) |
1512 11 1512 19 | Zonnebloemzaadolie of saffloerolie en fracties daarvan |
1512 21 90 | Ruwe katoenzaadolie en fracties daarvan, ook indien ontdaan van gossypol |
1512 29 90 | Katoenzaadolie en fracties daarvan, ook indien ontdaan van gossypol, niet ruw en niet voor menselijke consumptie bestemd |
1513 | Kokosolie (kopraolie), palmpitten- en babassunotenolie, alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd |
1514 uitgezonderd: 1514 91 19 1514 99 19 | Koolzaad-, raapzaad- en mosterdzaadolie, alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd |
1515 | Andere plantaardige vetten en vette oliën (jojobaolie daaronder begrepen), alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd: |
- lijnolie en fracties daarvan | |
1515 11 90 | -- ruwe olie, niet voor menselijke consumptie bestemd |
1515 19 90 | -- andere, niet voor menselijke consumptie bestemd |
- maïsolie en fracties daarvan: | |
1515 21 20 | -- ruwe olie, niet voor menselijke consumptie bestemd |
1515 29 90 | -- andere, niet voor menselijke consumptie bestemd |
1515 30 00 | - ricinusolie en fracties daarvan |
1515 50 90 | - andere, niet voor menselijke consumptie bestemd, sesamolie en fracties daarvan |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) |
1515 90 | -andere: |
1515 90 22 | -- andere olie, van noten of vruchtenpitten van de posten 0802 of 1212 |
1515 90 30 | -- overige |
1516 | Dierlijke en plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, geheel of gedeeltelijk gehydrogeneerd, veresterd, opnieuw veresterd of geëlaïdiniseerd, ook indien geraffineerd, doch niet verder bereid: |
1516 10 | - dierlijke vetten en oliën, alsmede fracties daarvan: |
1516 10 11 | -- hard spijsvet |
1516 10 19 | -- andere, harde vetten |
1516 20 | - plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan: |
1516 20 19 | -- andere, harde vetten |
1516 20 91 | -- ricinusolie |
1516 20 92 | -- lijnzaadolie |
1516 20 99 | -- overige |
1517 90 21 | Mengsels en bereidingen, voor menselijke consumptie, van dierlijke of plantaardige vetten of oliën of van fracties van verschillende vetten en oliën bedoeld bij dit hoofdstuk, andere dan de vetten en oliën of fracties daarvan, bedoeld bij post 1516, bevattende olijfolie |
1517 90 22 | Mengsels en bereidingen, voor menselijke consumptie, van dierlijke of plantaardige vetten of oliën of van fracties van verschillende vetten en oliën bedoeld bij dit hoofdstuk, andere dan de vetten en oliën of fracties daarvan, bedoeld bij post 1516, bevattende sojaolie, zonnebloemolie, katoenzaadolie, maïsolie of raapzaadolie |
1518 00 21 | Ricinusolie |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) |
1601 | Worst van alle soorten, van vlees, van slachtafvallen of van bloed; bereidingen van deze producten, voor menselijke consumptie |
1602 | Andere bereidingen en conserven, van vlees, van slachtafvallen of van bloed: |
1602 20 91 | - van levers van dieren van alle soorten, kippenlever bevattend |
1602 20 99 | - van levers van dieren van alle soorten, andere |
1602 31 90 | - van kalkoenen |
1602 32 90 | - van hanen of van kippen |
1602 39 90 | - van pluimvee bedoeld bij post 0105 |
- van varkens: | |
1602 41 00 | -- hammen en delen daarvan |
1602 42 00 | -- schouders en delen daarvan |
1602 49 90 | -- andere, mengsels daaronder begrepen |
ex 1602 50 | - van xxxxxxxx: |
1602 50 80 | -- in het kader van de vijfde toevoeging |
1602 50 91 | -- met een gehalte kippenvlees van meer dan 20 gewichtspercenten |
1602 50 99 | -- overige |
1602 90 90 | - andere, bereidingen van bloed van dieren van alle soorten daaronder begrepen |
1603 | Extracten en sappen van vlees, van vis, van schaaldieren, van weekdieren of van andere ongewervelde waterdieren |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) |
1604 uitgezonderd: 1604 11 20 1604 12 10 1604 19 20 1604 15 20 1604 20 10 1604 20 20 | Bereidingen en conserven van vis; kaviaar en kaviaarsurrogaten bereid uit kuit |
1702 30 10 | Glucose in vloeibare vorm |
1704 10 90 | Ander kauwgom, ook indien bedekt met een laagje suiker, met een gomgehalte van minder dan 10 gewichtspercenten |
1905 31 10 | Koekjes en biscuits, gezoet, met een gehalte aan eieren van 10 gewichtspercenten of meer, doch niet minder dan 1,5 gewichtspercenten van melk afkomstige vetstoffen en niet minder dan 2,5 gewichtspercenten melkeiwitten |
1905 32 20 | Wafels en wafeltjes – andere, zonder vulling |
1905 32 30 | Wafels en wafeltjes – met een vulling met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van 1,5 gewichtspercenten of meer, en met een gehalte aan melkeiwitten van 2,5 gewichtspercenten of meer |
1905 32 90 | Wafels en wafeltjes – andere, met vulling |
1905 90 | Brood, gebak, biscuits en andere bakkerswaren, ook indien deze producten cacao bevatten; ouwel in bladen, hosties, ouwels voor geneesmiddelen, plakouwels en dergelijke producten van meel of van zetmeel, andere: |
1905 90 30 | - Voorgebakken deeg voor de bereiding van de producten van post 1905 |
1905 90 91 | - andere, met een gehalte aan eieren van 10 gewichtspercenten of meer, doch niet minder dan 1,5 gewichtspercenten van melk afkomstige vetstoffen en niet minder dan 2,5 gewichtspercenten melkeiwitten |
1905 90 92 | - andere, met een gehalte ander meel dan tarwemeel van meer dan 15 gewichtspercenten op het totale gewicht aan meel |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) |
2001 | Groenten, vruchten en andere eetbare plantendelen, bereid of verduurzaamd in azijn of in azijnzuur |
2002 | Tomaten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur |
2004 | Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006: |
2004 10 10 | - aardappelen – producten gemaakt van meel, gries of griesmeel |
2004 10 90 | - aardappelen, andere |
- andere groenteproducten gemaakt van meel, gries of griesmeel | |
2004 90 11 | -- in het kader van de vijfde toevoeging |
2004 90 19 | -- overige |
- andere groenten: | |
2004 90 91 | -- in het kader van de vijfde toevoeging |
2004 90 93 | -- suikermaïs |
2004 90 94 | -- groenten |
2004 90 99 | -- andere groenten |
2005 | Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006: |
2005 20 10 | - Aardappelen – producten gemaakt van meel, gries, griesmeel, poeder, vlokken, korrels en pellets |
2005 20 90 | - overige aardappelen |
2005 40 10 | - erwten (Pisum sativum) – producten gemaakt van meel of van griesmeel |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) |
2005 40 90 | - overige erwten (Pisum sativum) |
2005 51 00 | - bonen, gedopt |
2005 59 10 | - andere bonen, producten gemaakt van meel, gries of griesmeel |
2005 59 90 | - andere bonen |
2005 60 00 | - asperges |
2005 70 | - olijven |
2005 80 | - minimaïs, en andere, suikermaïs |
- andere groenten: | |
2005 99 10 | -- producten gemaakt van meel, gries of griesmeel |
2005 99 30 | -- wortelen, behalve die van post 9020 |
2005 99 40 | -- kekers |
2005 99 50 | -- komkommers |
2005 99 80 | -- in het kader van de vijfde toevoeging |
2005 99 90 | -- overige |
2006 00 | Groenten, vruchten, vruchtenschillen en andere plantendelen, gekonfijt met suiker (uitgedropen, geglaceerd of uitgekristalliseerd) |
2007 | Jam, vruchtengelei, marmelade, vruchtenmoes en vruchtenpasta, door koken of stoven verkregen, met of zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen: |
2007 91 00 | - citrusvruchten |
2007 99 uitgezonderd: 2007 99 93 | - overige |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) |
2008 | Vruchten, noten en andere eetbare plantendelen, op andere wijze bereid of verduurzaamd, ook indien met toegevoegde suiker, andere zoetstoffen of alcohol, elders genoemd noch elders onder begrepen: |
2008 11 | - grondnoten: |
2008 11 20 | -- gebrand |
2008 11 90 | -- overige |
2008 19 32 | - andere amandelen, gebrand |
2008 19 39 | - andere noten en andere geroosterde zaden |
2008 19 40 | - andere noten en andere zaden – met een effectief alcohol-massagehalte van meer dan 2 % mas |
2008 19 91 | - overige amandelen |
2008 19 99 | - andere noten en andere zaden |
2008 20 | - ananassen |
2008 30 | - citrusvruchten |
2008 30 20 | -- met een alcohol-massagehalte van meer dan 2 % mas |
2008 30 90 | -- overige |
2008 40 | - peren |
2008 50 | - abrikozen |
2008 60 | - kersen |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) |
2008 70 | - perziken, nectarines daaronder begrepen: |
2008 70 20 | -- met een effectief alcohol-massagehalte van meer dan 2 % mas |
2008 70 80 | -- in het kader van de vijfde toevoeging |
2008 80 | - aardbeien |
2008 91 | - palmharten |
2008 92 | - mengsels |
- pruimen: | |
2008 99 12 | -- met een alcohol-massagehalte van meer dan 2 % mas |
2008 99 19 | -- overige |
- andere groenten, vruchten en andere eetbare plantendelen: | |
2008 99 30 | -- met een alcohol-massagehalte van meer dan 2 % mas |
2008 99 90 | -- overige |
2009 11 2009 12 2009 19 uitgezonderd: 2009 11 11 2009 11 40 2009 19 11 | Sinaasappelsap |
2009 21 2009 29 uitgezonderd: 2009 29 11 | Sap van pompelmoezen of van pomelo's |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) |
2009 31 2009 39 | Sap van andere citrusvruchten, niet onderling vermengd |
2009 50 | Tomatensap |
2009 61 2009 69 | Sap van druiven (met inbegrip van xxxxxxxxxxx) |
2009 71 2009 79 | Appelsap |
2009 80 | Sap van andere vruchten of groenten, niet onderling vermengd: |
2009 80 10 | - in het kader van de vijfde toevoeging |
2009 80 29 | - ander gecondenseerd sap |
2009 80 90 | - ander sap |
2009 90 | Mengsels van sappen |
2104 10 10 | Preparaten voor soep of voor bouillon; bereide soep en bouillon |
2105 00 | Consumptie-ijs, ook indien cacao bevattend: |
2105 00 11 | - met een gehalte van minder dan 3 % melkvet |
2105 00 12 | - met een gehalte van 3 % of meer, doch dan minder dan 7 % melkvet |
2105 00 13 | - met een gehalte van 7 % of meer melkvet |
2204 | Wijn van verse druiven, wijn waaraan alcohol is toegevoegd daaronder begrepen; druivenmost, andere dan bedoeld bij post 2009 |
2205 | Vermout en andere wijn van verse druiven, bereid met aromatische planten of met aromatische stoffen |
2206 | Andere gegiste dranken (bijvoorbeeld appelwijn, perenwijn, honigdrank); mengsels van gegiste dranken en mengsels van gegiste dranken met alcoholvrije dranken, elders genoemd noch elders onder begrepen |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) |
2207 10 | Ethylalcohol, niet gedenatureerd, met een alcoholvolumegehalte van 80 % vol of meer; bestemd voor gebruik bij de productie van een alcoholische drank door een vergunninghoudende producent van alcoholische dranken, mits bestemd voor het vermelde doel: |
2207 10 51 | - druivenalcohol |
2207 10 80 | - in het kader van de vijfde toevoeging |
2207 10 90 | Ethylalcohol, niet gedenatureerd, met een alcoholvolumegehalte van 80 % vol of meer, andere: |
2207 10 91 | - druivenalcohol |
2208 20 91 | Dranken, gedistilleerd uit wijn of druivenmoer, met een alcoholvolumegehalte van 17 % of meer en waarvan de prijs per centiliter niet meer bedraagt dan het equivalent in ILS van 0,05 USD, in het kader van de vijfde toevoeging |
2208 20 99 | Dranken, gedistilleerd uit wijn of druivenmoer, met een alcoholvolumegehalte van 17 % of meer en waarvan de prijs per centiliter niet meer bedraagt dan het equivalent in ILS van 0,05 USD |
2304 | Perskoeken en andere vaste afvallen, verkregen bij de winning van sojaolie, ook indien fijngemaakt of in pellets |
2306 | Perskoeken en andere vaste afvallen, verkregen bij de winning van plantaardige vetten of oliën, ook indien fijngemaakt of in pellets, andere dan die bedoeld bij post 2304 of 2305 |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) |
2309 10 uitgezonderd: 2309 10 90 | Honden- en kattenvoer, opgemaakt voor de verkoop in het klein |
2309 90 | Bereidingen van de soort gebruikt voor het voederen van dieren, andere dan honden- en kattenvoer, opgemaakt voor de verkoop in het klein: |
2309 90 20 | - bevattende 15 of meer doch niet meer dan 35 gewichtspercenten proteïnestoffen, en niet minder dan 4 gewichtspercenten vetstoffen |
3502 11 3502 19 | Ovoalbumine: |
3502 11 10 | - gedroogd, in het kader van de vijfde toevoeging |
3502 11 90 | - gedroogd, andere |
3502 19 10 | - andere dan gedroogd, in het kader van de vijfde toevoeging |
3502 19 90 | - andere dan gedroogd, andere |
3505 | Dextrine en ander gewijzigd zetmeel (bijvoorbeeld voorgegelatineerd of veresterd zetmeel); lijm op basis van zetmeel, van dextrine of van ander gewijzigd zetmeel: |
3505 10 21 | - zetmeel – op basis van tarwe of maïs (behalve voor Zea mays convar. ceratina) |
3505 20 00 | - lijm |
(1) De Israëlische codes komen overeen met het Israëlische douanebestand, bekendgemaakt in Jeruzalem op 1.1.2010, versie 1590.
(2) Onverminderd de regels voor de interpretatie van het geharmoniseerd systeem (GS) of van de Israëlische tariefnomenclatuur, wordt de omschrijving van de goederen geacht slechts een indicatieve waarde te hebben, aangezien in het kader van deze bijlage de GS-codes of de Israëlische tariefcodes het preferentiestelsel bepalen. Wanneer "ex" GS-codes of "ex" Israëlische tariefcodes zijn vermeld, is de GS-code of de Israëlische code tezamen met de daarbij horende omschrijving bepalend voor de toepassing van de preferentiële regeling.
Tabel 2
Voor de volgende producten geldt een preferentiële regeling in de vorm van onderstaande tariefcontingenten:
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) | a | b | c | |
Verlaging van het douanerecht meestbegun stigde natie (%) | Tariefcontin gent (ton, tenzij anders aangegeven) | Verlaging van het douane- recht meestbegun stigde natie buiten het huidige tariefcontin gent (%) | |||
ex | 0102 90 | Levende slachtkalveren | 100 | 1 200 | – |
ex | 0105.12 0105 19 | Levende eenden, ganzen, kalkoenen en parelhoenders, met een gewicht van niet meer dan 185 g: | 100 | 2 060 000 stuks | – |
0201 | Vlees van runderen, vers of gekoeld | 100 | 1 120 | – | |
0204 | Vlees van schapen of van geiten, vers, gekoeld of bevroren | 100 | 800 | – | |
ex | 0207 | Vlees en eetbare slachtafvallen van pluimvee bedoeld bij post 0105, vers, gekoeld of bevroren, met uitzondering van eendenvlees of eendenlever) | 100 | 1 200 | – |
ex | 0207 34 | Vette ganzenlevers | 100 | 100 | – |
ex | 0207 36 | Ganzenvlees en -lever, bevroren | 100 | 500 | – |
0302 31 20 | Van de soort van post 0302 31 00, alleen witte tonijn (Thunnus alalunga) | 100 | 250 | – |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) | a | b | c |
Verlaging van het douanerecht meestbegun stigde natie (%) | Tariefcontin gent (ton, tenzij anders aangegeven) | Verlaging van het douane- recht meestbegun stigde natie buiten het huidige tariefcontin gent (%) | ||
0303 31 10 | Van de soort van post 0303 31 00, alleen heilbot (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis) | 100 | 100 | 25 |
0303 33 10 | Van de soort van post 0303 33 00, alleen tong (Solea spp.) | |||
0303 39 10 | Van de soort van post 0303 39 00, alleen (andere dan Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis, Pleuronectes platessa, Solea spp.) | |||
0303 79 91 | Goedgekeurd door de directeur-generaal van het ministerie van Landbouw en visserij, van de soorten die niet in de Israël of in de Middellandse Zee voorkomen of worden gevist | 10 | – | – |
0304 19 41 | Van de soort van post 0304 19 40 (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Thunnus, boniet, Euthynnus pelamis, haring, kabeljauw, sardines, schelvis, koolvis, makreel, doornhaai en hondshaai, paling of aal, heek, Noorse schelvis, nijlbaars) | 100 | 50 | – |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) | a | b | c |
Verlaging van het douanerecht meestbegun stigde natie (%) | Tariefcontin gent (ton, tenzij anders aangegeven) | Verlaging van het douane- recht meestbegun stigde natie buiten het huidige tariefcontin gent (%) | ||
0402 10 21 | Melk en room, in poeder, in korrels of in vaste vorm, met een vetgehalte van niet meer dan 1,5 gewichtspercent | 100 | 2 180 | – |
0402 10 10 | Melk en room, in poeder, in korrels of in vaste vorm, met een vetgehalte van niet meer dan 1,5 gewichtspercent | 55 | 2 180 | – |
0402 21 | Melk en room, in poeder, in korrels of in vaste vorm, met een vetgehalte van meer dan 1,5 gewichtspercent, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen | 100 | 4 420 | – |
ex 0402 91 ex 0402 99 | Gecondenseerde melk | 100 | 100 | - |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) | a | b | c |
Verlaging van het douanerecht meestbegun stigde natie (%) | Tariefcontin gent (ton, tenzij anders aangegeven) | Verlaging van het douane- recht meestbegun stigde natie buiten het huidige tariefcontin gent (%) | ||
0403 | Karnemelk, gestremde melk en room, yoghurt, kefir en andere gegiste of aangezuurde melk en room, ook indien ingedikt, met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao | 100 | 200 | – voor yoghurt met cacao, gearomatise erd en/of met toegevoegde suiker – geldt alleen het agrarisch element (**) |
0404 | Wei, ook indien ingedikt of met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen; producten bestaande uit natuurlijke bestanddelen van melk, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, elders genoemd noch elders onder begrepen | 100 | 1 400 | – |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) | a | b | c |
Verlaging van het douanerecht meestbegun stigde natie (%) | Tariefcontin gent (ton, tenzij anders aangegeven) | Verlaging van het douane- recht meestbegun stigde natie buiten het huidige tariefcontin gent (%) | ||
0405 0405 10 0405 10 31 0405 10 39 0405 10 91 0405 10 99 0405 20 0405 20 10 0405 20 90 0405 90 19 0405 90 90 | Boter en andere van melk afkomstige vetstoffen; zuivelpasta’s: - boter: -- in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg --- in het kader van de vijfde toevoeging --- overige -- in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 1 kg: --- in het kader van de vijfde toevoeging --- overige - zuivelpasta's: -- in het kader van de vijfde toevoeging -- overige - andere van melk afkomstige vetstoffen: -- in het kader van de vijfde toevoeging -- overige | 100 | 650 | – |
0406 | Kaas en wrongel | 100 | 830 | – |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) | a | b | c |
Verlaging van het douanerecht meestbegun stigde natie (%) | Tariefcontin gent (ton, tenzij anders aangegeven) | Verlaging van het douane- recht meestbegun stigde natie buiten het huidige tariefcontin gent (%) | ||
ex 0407 | Vogeleieren in de schaal, vers, verduurzaamd of gekookt, voor menselijke consumptie | 100 | 8 004 800 stuks | – |
ex 0000 | Xxxxxxxxxxx in de schaal, vers, broedeieren | 100 | 50 000 stuks | – |
ex 0409 | Natuurhonig | 100 | 180 | – |
ex 0409 | Natuurhoning in verpakkingen van meer dan 50 kg | 100 | 300 | – |
0701 90 | Aardappelen, vers of gekoeld, andere dan pootaardappelen | 100 | 6 380 | – |
0703 10 | Uien en sjalotten, vers of gekoeld | 100 | 2 300 | – |
0703 20 | Knoflook, vers of gekoeld | 100 | 230 | 25 |
ex 0709 20 | Witte asperges, vers of gekoeld | 100 | 100 | – |
ex 0709 51 ex 0709 59 | Paddenstoelen, vers of gekoeld, andere dan die welke in de maanden juni tot en met september op de markt worden gebracht | 100 | 200 | – |
0710 10 | Aardappelen, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren | 100 | 250 | – |
0710 21 | Erwten (Pisum sativum), ook indien gedopt, al dan niet gestoomd of in water gekookt, bevroren | 100 | 1 090 | – |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) | a | b | c |
Verlaging van het douanerecht meestbegun stigde natie (%) | Tariefcontin gent (ton, tenzij anders aangegeven) | Verlaging van het douane- recht meestbegun stigde natie buiten het huidige tariefcontin gent (%) | ||
0710 22 | Bonen (Vigna spp., Phaseolus spp.), ook indien gedopt, al dan niet gestoomd of in water gekookt, bevroren | 100 | 1 460 | – |
0710 29 | Andere peulgroenten, ook indien gedopt, al dan niet gestoomd of in water gekookt, bevroren | 100 | 660 | – |
0710 30 | Spinazie, Nieuw-Zeelandse spinazie en tuinmelde, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren | 100 | 650 | – |
0710 80 0710 90 | Andere groenten, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren Mengsels van groenten, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren | 100 | 1 580 | – |
ex 0712 90 | Andere groenten en mengsels van groenten, gedroogd, ook indien in stukken of in schijven gesneden, doch niet op andere wijze bereid, andere dan suikermaïs, bonen met dop, broccoli, knoflook en gedroogde tomaten | 100 | 350 | – |
0712 90 81 | Knoflook, gedroogd, ook indien in stukken of in schijven gesneden, dan wel fijngemaakt of in poedervorm, doch niet op andere wijze bereid | 100 | 60 | – |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) | a | b | c |
Verlaging van het douanerecht meestbegun stigde natie (%) | Tariefcontin gent (ton, tenzij anders aangegeven) | Verlaging van het douane- recht meestbegun stigde natie buiten het huidige tariefcontin gent (%) | ||
ex 0712 90 30 2002 90 20 | Gedroogde tomaten, ook indien in stukken of in schijven gesneden, dan wel fijngemaakt of in poedervorm, doch niet op andere wijze bereid Tomaten, andere dan hele of in stukken, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, in poedervorm | 100 | 1 230 | – |
0802 60 ex 0802 90 | Australische noten, vers of gedroogd, ook zonder dop, al dan niet gepeld Pecannoten en andere noten, vers of gedroogd, ook zonder dop, al dan niet gepeld, met uitzondering van pecannoten, macadamianoten en pingels of pignolen | 100 | 560 | 15 |
ex 0804 20 | Vijgen, gedroogd | 100 | 560 | 20 |
0805 10 10 | Sinaasappelen, vers | 100 | 1 000 | – |
0805 20 10 | Verse mandarijnen (tangerines en satsuma’s daaronder begrepen); clementines, wilkings en dergelijke kruisingen van citrusvruchten | 100 | 2 000 | – |
0805 50 10 | Verse citroenen (Citrus limon, Citrus limonum) en lemmetjes (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia) | 100 | 500 | – |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) | a | b | c |
Verlaging van het douanerecht meestbegun stigde natie (%) | Tariefcontin gent (ton, tenzij anders aangegeven) | Verlaging van het douane- recht meestbegun stigde natie buiten het huidige tariefcontin gent (%) | ||
0806 10 | Druiven, vers | 100 | 500 | – |
0806 20 | Rozijnen en krenten | 100 | 120 | 25 |
0807 11 | Watermeloenen, vers | 100 | 750 | – |
0807 19 | Meloenen, vers | 100 | 300 | – |
0808 10 | Appelen, vers | 100 | 3 280 | – |
ex 0808 20 | Peren, vers | 100 | 2 140 | – |
ex 0808 20 | Kweeperen, vers | 100 | 380 | – |
0809 10 | Abrikozen, vers | 100 | 300 | – |
0809 20 | Kersen, vers | 100 | 100 | – |
0809 30 | Perziken, nectarines daaronder begrepen | 100 | 300 | – |
0809 40 | Pruimen en sleepruimen | 100 | 500 | – |
0810 50 | Kiwi's, vers | 100 | 200 | – |
ex 0811 20 | Frambozen, zwarte aalbessen, rode aalbessen, bramen en moerbeien, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren, ongezoet | 100 | 160 | – |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) | a | b | c |
Verlaging van het douanerecht meestbegun stigde natie (%) | Tariefcontin gent (ton, tenzij anders aangegeven) | Verlaging van het douane- recht meestbegun stigde natie buiten het huidige tariefcontin gent (%) | ||
0811 90 | Andere vruchten, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren, al dan niet met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen | 100 | 660 | – |
0812 10 | Kersen, voorlopig verduurzaamd (bijvoorbeeld door middel van zwaveldioxide of in water waaraan, voor het voorlopig verduurzamen, zout, zwavel of andere stoffen zijn toegevoegd), doch als zodanig niet geschikt voor dadelijke consumptie | 100 | 620 | – |
0812 90 10 | Aardbeien, voorlopig verduurzaamd, doch als zodanig niet geschikt voor dadelijke consumptie | 100 | 100 | – |
0813 20 | Pruimen, gedroogd | 100 | 730 | – |
0904 20 | Vruchten van de geslachten Capsicum en Pimenta, gedroogd, fijngemaakt of gemalen | 100 | 110 | – |
1001 10 | Harde tarwe (durum) | 100 | 10 640 | – |
1001 90 | Tarwe en mengkoren, andere | 100 | 190 840 | – |
ex 1001 90 | Tarwe en mengkoren7, andere, voor voederdoeleinden | 000 | 000 000 | – |
7 Goedgekeurd door de directeur-generaal van het ministerie van Landbouw.
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) | a | b | c |
Verlaging van het douanerecht meestbegun stigde natie (%) | Tariefcontin gent (ton, tenzij anders aangegeven) | Verlaging van het douane- recht meestbegun stigde natie buiten het huidige tariefcontin gent (%) | ||
1209 99 20 | Watermeloenzaad | 100 | 560 | – |
1507 10 10 1507 90 10 | Sojaolie, ook indien ontgomd, voor menselijke consumptie | 100 | 5 000 | 40 |
1509 10 1509 90 30 | Olijfolie van eerste persing Olijfolie, andere dan van eerste persing, voor menselijke consumptie | 100 | 300 | – |
1509 90 90 | Olijfolie, andere dan van eerste persing, andere dan voor menselijke consumptie | 100 | 700 | – |
ex 1512 | Zonnebloemzaad-, saffloer- en katoenzaadolie, alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd, voor menselijke consumptie | 40 | onbeperkt | – |
ex 1514 | Koolzaad-, raapzaad-, en mosterdzaadolie, alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd, voor menselijke consumptie | 40 | onbeperkt | – |
1601 | Worst van alle soorten, van vlees, van slachtafvallen of van bloed; bereidingen van deze producten, voor menselijke consumptie | 100 | 500 | – |
1602 31 | Bereidingen of conserven van vlees of van slachtafvallen van kalkoenen | 100 | 5 000 | – |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) | a | b | c |
Verlaging van het douanerecht meestbegun stigde natie (%) | Tariefcontin gent (ton, tenzij anders aangegeven) | Verlaging van het douane- recht meestbegun stigde natie buiten het huidige tariefcontin gent (%) | ||
1602 32 | Bereidingen en conserven van vlees, van slachtafvallen van hanen of van kippen | 100 | 2 000 | – |
1602 50 | Bereidingen en conserven van slachtafvallen van runderen | 100 | 340 | – |
1604 11 10 | Zalm, in luchtdichte verpakkingen | 100 | 100 | – |
1604 12 90 | Andere | 50 | onbeperkt | – |
1604 13 | Sardines | 100 | 230 | – |
1604 14 | Tonijn | 100 | 330 | – |
ex 1604 15 90 | Makreel | 100 | 80 | – |
1604 16 00 | Ansjovis | 50 | onbeperkt | – |
ex 1604 19 90 | Kabeljauw, koolvis, heek, alaskakoolvis | 100 | 150 | – |
ex 1604 20 90 | Haring, zwaardvis, makreel | 100 | 100 | – |
1604 30 | Kaviaar en kaviaarsurrogaten | 100 | 25 | – |
1702 30 10 | Glucose in vloeibare vorm | 15 | onbeperkt | – |
1704 10 90 | Kauwgom, ook indien bedekt met een laagje suiker, met een gomgehalte van minder dan 10 gewichtspercenten | 100 | 75 | (*) |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) | a | b | c |
Verlaging van het douanerecht meestbegun stigde natie (%) | Tariefcontin gent (ton, tenzij anders aangegeven) | Verlaging van het douane- recht meestbegun stigde natie buiten het huidige tariefcontin gent (%) | ||
1905 31 10 | Koekjes en biscuits, gezoet, met een gehalte aan eieren van 10 gewichtspercenten of meer, doch niet minder dan 1,5 gewichtspercenten van melk afkomstige vetstoffen en niet minder dan 2,5 gewichtspercenten melkeiwitten | 100 | 1 200 | (*) |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) | a | b | c |
Verlaging van het douanerecht meestbegun stigde natie (%) | Tariefcontin gent (ton, tenzij anders aangegeven) | Verlaging van het douane- recht meestbegun stigde natie buiten het huidige tariefcontin gent (%) | ||
1905 32 20 | Wafels en wafeltjes, andere, zonder vulling | (*) |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) | a | b | c |
Verlaging van het douanerecht meestbegun stigde natie (%) | Tariefcontin gent (ton, tenzij anders aangegeven) | Verlaging van het douane- recht meestbegun stigde natie buiten het huidige tariefcontin gent (%) | ||
1905 32 30 | Wafels en wafeltjes met een vulling met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van 1,5 gewichtspercenten of meer, en met een gehalte melkeiwitten van 2,5 gewichtspercenten of meer | (*) |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) | a | b | c |
Verlaging van het douanerecht meestbegun stigde natie (%) | Tariefcontin gent (ton, tenzij anders aangegeven) | Verlaging van het douane- recht meestbegun stigde natie buiten het huidige tariefcontin gent (%) | ||
1905 32 90 | Andere | (*) | ||
2001 10 | Komkommers en augurken, bereid of verduurzaamd in azijn of azijnzuur | 17 | 60 | – |
2001 90 90 | Andere dan komkommers en augurken, olijven, suikermais (Zea mays var. saccharata), broodwortelen, bataten (zoete aardappelen) en dergelijke eetbare plantendelen met een zetmeelgehalte van 5 of meer gewichtspercenten, bereid of verduurzaamd in azijn of azijnzuur | 100 | 1 000 | – |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) | a | b | c |
Verlaging van het douanerecht meestbegun stigde natie (%) | Tariefcontin gent (ton, tenzij anders aangegeven) | Verlaging van het douane- recht meestbegun stigde natie buiten het huidige tariefcontin gent (%) | ||
2002 10 | Tomaten, geheel of in stukken, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur | 100 | 100 | – |
ex 2002 90 10 ex 2002 90 90 | Tomatenpuree, goedgekeurd door de directeur-generaal van het ministerie van Industrie, voor ketchupproducenten | 50 | 1 030 | – |
ex 2004 90 | Andere groenten en mengsels van groenten, andere dan gehomogeniseerde bereidingen, in de vorm van meel of gries | 100 | 340 | – |
ex 2004 90 | Andere groenten, andere gehomogeniseerde bereidingen | 65 | onbeperkt | – |
2005 20 90 | Aardappelen, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren | 100 | 250 | – |
2005 40 90 | Erwten, andere dan gehomogeniseerde bereidingen, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren | 100 | 300 | – |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) | a | b | c |
Verlaging van het douanerecht meestbegun stigde natie (%) | Tariefcontin gent (ton, tenzij anders aangegeven) | Verlaging van het douane- recht meestbegun stigde natie buiten het huidige tariefcontin gent (%) | ||
2005 51 | Bonen, gedopt, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren | 100 | 300 | – |
2005 70 | Olijven, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren | 100 | 250 | – |
2005 99 90 | Andere groenten en mengsels van groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren | 100 | 1 310 | – |
2006 00 | Groenten, vruchten, vruchtenschillen en andere plantendelen, gekonfijt met suiker (uitgedropen, geglaceerd of uitgekristalliseerd) | 100 | 100 | – |
ex 2007 99 | Jam, vruchtengelei, marmelade, vruchtenmoes en vruchtenpasta, door koken of stoven verkregen, met een suikergehalte van meer dan 30 gewichtspercenten, met uitzondering van aardbeien | 100 | 1 430 | – |
2008 40 | Andere bereidingen of conserven van peren | 100 | 500 | – |
2008 50 | Andere bereidingen of conserven van abrikozen | 100 | 520 | – |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) | a | b | c |
Verlaging van het douanerecht meestbegun stigde natie (%) | Tariefcontin gent (ton, tenzij anders aangegeven) | Verlaging van het douane- recht meestbegun stigde natie buiten het huidige tariefcontin gent (%) | ||
ex 2008 60 | Bereidingen of conserven van xxxx xxxxxx, zonder toegevoegde alcohol, doch met toegevoegde suiker | 92 | 270 | – |
2008 70 | Andere bereidingen of conserven van perziken, nectarines daaronder begrepen | 100 | 2 240 | – |
ex 2008 80 | Andere bereidingen of conserven van aardbeien in verpakkingen van niet minder dan 4,5 kg (zonder toegevoegde suiker of alcohol) | 100 | 220 | – |
ex 2008 92 | Mengsels van tropische vruchten, zonder aardbeien, noten en citrusvruchten | 100 | 560 | – |
2008 99 | Andere vruchten en andere eetbare plantendelen, op andere wijze bereid, ook indien met toegevoegde suiker, andere zoetstoffen of alcohol, elders genoemd noch elders onder begrepen: | 100 | 500 | – |
ex 2009 11 ex 2009 19 | Sinaasappelsap, al dan niet bevroren, ongegist en zonder toegevoegde alcohol, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, met een Brix-waarde van niet meer dan 67, in verpakkingen van meer dan 230 kg | 100 | onbeperkt | – |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) | a | b | c |
Verlaging van het douanerecht meestbegun stigde natie (%) | Tariefcontin gent (ton, tenzij anders aangegeven) | Verlaging van het douane- recht meestbegun stigde natie buiten het huidige tariefcontin gent (%) | ||
ex 2009 29 | Sap van pompelmoezen en van pomelo's, ongegist en zonder toegevoegde alcohol, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, met een Brix-waarde van niet meer dan 67, in verpakkingen van meer dan 230 kg | |||
ex 2009 31 | Sap van citroenen, ongegist en zonder toegevoegde alcohol, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, met een Brix- waarde van niet meer dan 20 | 100 | 560 | – |
ex 2009 39 11 | Ander sap van citroenen, ongegist en zonder toegevoegde alcohol, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, met een Brix-waarde van meer dan 50 | 100 | 1 080 | – |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) | a | b | c |
Verlaging van het douanerecht meestbegun stigde natie (%) | Tariefcontin gent (ton, tenzij anders aangegeven) | Verlaging van het douane- recht meestbegun stigde natie buiten het huidige tariefcontin gent (%) | ||
2009 61 ex 2009 69 | Druivensap (druivenmost daaronder begrepen), ongegist en zonder toegevoegde alcohol, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, met een Brix-waarde van niet meer dan 30 Ander druivensap (druivenmost daaronder begrepen), ongegist en zonder toegevoegde alcohol, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, met een Brix-waarde van meer dan 67 | 100 | 230 | – |
2009 71 | Appelsap, ongegist en zonder toegevoegde alcohol, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, met een Brix-waarde van niet meer dan 20 | 100 | 790 | – |
ex 2009 79 | Ander appelsap, ongegist en zonder toegevoegde alcohol, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, met een Brix-waarde van meer dan 20 | 100 | 1 670 | – |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) | a | b | c |
Verlaging van het douanerecht meestbegun stigde natie (%) | Tariefcontin gent (ton, tenzij anders aangegeven) | Verlaging van het douane- recht meestbegun stigde natie buiten het huidige tariefcontin gent (%) | ||
ex 2009 80 | Sap van andere vruchten of groenten, niet onderling vermengd, ongegist en zonder toegevoegde alcohol, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, met een Brix-waarde van meer dan 67 | 100 | 880 | – |
ex 2009 90 | Mengsels van sappen, behalve druivensap en tomatensap, met een Brix-waarde van meer dan 20 | 100 | 600 | – |
2105 00 | Consumptie-ijs, ook indien cacao bevattend | 100% verlaging van het ad valorem- gedeelte van het recht en 30 % verlaging van het agrarisch element (**) | 500 | (*) |
2204 | Wijn van verse druiven, wijn waaraan alcohol is toegevoegd daaronder begrepen; druivenmost, andere dan bedoeld bij post 2009 | 100 | 4.300 hl | – |
2205 10 2205 90 | Vermout en andere wijn van verse druiven, bereid met aromatische planten of met aromatische stoffen | 100 | 2000 hl | (*) |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) | a | b | c |
Verlaging van het douanerecht meestbegun stigde natie (%) | Tariefcontin gent (ton, tenzij anders aangegeven) | Verlaging van het douane- recht meestbegun stigde natie buiten het huidige tariefcontin gent (%) | ||
2207 10 51 2207 10 91 | Ethylalcohol verkregen van druiven, niet gedenatureerd, met een alcoholvolumegehalte van 80 % vol of meer | 100 | 3 450 | (*) |
2208 20 91 | Dranken, gedistilleerd uit wijn of druivenmoer, met een alcoholvolumegehalte van 17 % of meer en waarvan de prijs per centiliter meer bedraagt dan het equivalent in ILS van 0,05 USD | 100 | 2000 HZA | (*) |
2304 | Perskoeken en andere vaste afvallen, verkregen bij de winning van sojaolie, ook indien fijngemaakt of in pellets | 100 | 5 220 | – |
2306 30 00 | Perskoeken en andere vaste afvallen | Geldend recht: 2,5 % | 10 000 | – |
2306 41 | Kool- en raapzaadschroot | Geldend recht: 4,5 % | 3 920 | – |
GS-code of Israëlische code (1) | Omschrijving (2) | a | b | c |
Verlaging van het douanerecht meestbegun stigde natie (%) | Tariefcontin gent (ton, tenzij anders aangegeven) | Verlaging van het douane- recht meestbegun stigde natie buiten het huidige tariefcontin gent (%) | ||
2309 10 20 | Honden- en kattenvoer, opgemaakt voor de verkoop in het klein, met een gehalte aan proteïnen van 15 of meer doch niet meer dan 35 gewichtspercenten en met een vetgehalte van niet minder dan 4 gewichtspercenten | 100 | 1 150 | – |
2309 90 20 | Andere bereidingen van de soort gebruikt voor het voederen van dieren, met een proteïnegehalte van niet minder dan 15 doch niet meer dan 35 gewichtspercenten en met een vetgehalte van niet minder dan 4 gewichtspercenten en bereidingen voor het voederen van siervissen en -vogels | 100 | 1 610 | – |
3502 11 3502 19 | Ovoalbumine | 100 | 50 | (*) |
(1) De Israëlische codes komen overeen met het Israëlische douanebestand, bekendgemaakt in Jeruzalem op 1.1.2010, versie 1590.
(2) Onverminderd de regels voor de interpretatie van het geharmoniseerd systeem (GS) of van de Israëlische tariefnomenclatuur, wordt de omschrijving van de goederen geacht slechts een indicatieve waarde te hebben, aangezien in het kader van deze bijlage de GS-codes of de Israëlische tariefcodes het preferentiestelsel bepalen. Wanneer "ex" GS-codes of "ex" Israëlische tariefcodes zijn vermeld, is de GS-code of de Israëlische code tezamen met de daarbij horende omschrijving bepalend voor de toepassing van de preferentiële regeling.
(*) Preferentiële rechten boven de tariefcontingenten in tabel 3 van deze bijlage.
(**) Het agrarisch element wordt nog steeds vastgesteld volgens de richtsnoeren in het memorandum betreffende het prijscompensatiesysteem dat door Israël wordt toegepast voor verwerkte landbouwproducten die onder de handelsovereenkomst EG-Israël vallen; dit memorandum is bekendgemaakt door de Staat Israël, ministerie van Industrie en handel, afdeling Buitenlandse Handel, d.d. september 1995 (ref. nr. 2536/G). Israël zal de Gemeenschap informeren telkens wanneer het agrarisch element opnieuw wordt vastgesteld.
Tabel 3
Voor de volgende producten worden de rechten geconsolideerd zoals hieronder aangegeven:
Israëlische code (1) | geconsolideerde ad- valoremrechten (%) | geconsolideerde specifieke rechten (2) |
(a) | (b) | |
0104 10 90 | 110 | |
0105 12 10 | 60 | |
0105 19 10 | 60 | |
0105 94 00 | 110 | |
0105 99 00 | 110 | |
0204 10 19 | 50 | |
0204 10 99 | 50 | |
0204 21 19 | 50 | |
0204 21 99 | 50 | |
0204 22 19 | 50 | |
0204 22 99 | 50 | |
0204 23 19 | 50 | |
0204 23 99 | 50 | |
0204 30 90 | 50 | |
0204 41 90 | 50 | |
0204 42 90 | 50 | |
0204 43 90 | 50 |
Israëlische code (1) | geconsolideerde ad- valoremrechten (%) | geconsolideerde specifieke rechten (2) |
(a) | (b) | |
0809 30 90 | 50 | |
0809 40 90 | 60 | |
0810 20 00 | 30 | |
ex 0810 90 | 30 | |
0811 20 90 | 12 | |
0811 90 11 | 20 | |
0811 90 19 | 30 | |
0812 90 90 | 12 | |
0813 40 00 | 20 | |
0904 11 00 | 8 | |
0904 12 00 | 15 | |
0904 20 90 | 12 | |
0910 99 90 | 15 | |
1001 10 90 | 50 | |
1001 90 90 | 50 | |
1105 20 00 | 14,4 | |
1108 11 00 | 15 |
Israëlische code (1) | geconsolideerde ad- valoremrechten (%) | geconsolideerde specifieke rechten (2) | |
(a) | (b) | ||
2004 10 | 10 | 8 | |
2004 19 | 90 | 8 | |
2004 93 | 90 | 0 | 0,71 ILS per kg |
2005 10 | 20 | 8 | |
2005 10 | 40 | 5,8 | |
2005 00 | 51 | 12 | |
2005 10 | 59 | 6,3 | |
2005 00 | 60 | 12 | |
2005 20 | 80 | 0 | 0,71 ILS per kg maar niet meer dan 12 % |
2005 91 | 80 | 12 | – |
2005 99 | 80 | 0 | 0,71 ILS per kg |
2005 10 | 99 | 6 | |
2006 00 | 00 | 12 | |
2007 00 | 91 | 12 | |
2007 91 | 99 | 12 | |
2007 92 | 99 | 12 | |
2008 32 | 19 | 40 |
Israëlische code (1) | geconsolideerde ad- valoremrechten (%) | geconsolideerde specifieke rechten (2) |
(a) | (b) | |
0204 50 19 | 50 | |
0206 80 00 | 60 | |
0207 11 10 | 80 | |
0207 11 90 | 80 | |
0207 12 10 | 80 | |
0207 12 90 | 80 | |
0207 13 00 | 110 | |
0207 14 10 | 110 | |
0207 14 90 | 110 | |
0207 24 00 | 80 | |
0207 25 00 | 80 | |
0207 26 00 | 110 | |
0207 27 10 | 110 | |
0207 27 90 | 110 | |
0210 20 00 | 110 | |
0408 91 00 | 110 | |
0408 99 00 | 110 | |
0702 00 10 | 150 | |
0702 00 90 | 150 | |
0703 90 00 | 75 | |
0704 10 10 | 75 | |
0704 10 20 | 75 |
Israëlische code (1) | geconsolideerde ad- valoremrechten (%) | geconsolideerde specifieke rechten (2) |
(a) | (b) | |
1108 12 10 | 8 | |
1108 12 90 | 12 | |
1108 13 00 | 8 | |
1108 14 00 | 8 | |
1108 19 00 | 8 | |
1209 91 29 | 12 | |
1404 90 19 | 19,5 | |
1501 00 00 | 12 | |
1507 10 90 | 8 | |
1507 90 90 | 8 | |
1508 10 00 | 8 | |
1508 90 90 | 8 | |
1510 00 90 | 8 | |
1511 10 20 | 8 | |
1511 90 90 | 8 | |
1512 11 90 | 8 | |
1512 19 90 | 8 | |
1512 21 90 | 8 | |
1512 29 90 | 8 | |
1513 11 90 | 8 | |
1513 19 90 | 8 | |
1513 21 20 | 8 |
Israëlische code (1) | geconsolideerde ad- valoremrechten (%) | geconsolideerde specifieke rechten (2) | |
(a) | (b) | ||
2008 40 | 19 | 12 | |
2008 91 | 19 | 30 | |
2008 20 | 20 | 12 | |
2008 90 | 20 | 12 | |
2008 20 | 30 | 12 | |
2008 20 | 40 | 12 | |
2008 20 | 50 | 12 | |
2008 20 | 60 | 12 | |
2008 20 | 70 | 12 | |
2008 20 | 80 | 12 | |
2008 00 | 91 | 12 | |
2008 30 | 92 | 12 | |
2008 12 | 99 | 12 | |
2008 19 | 99 | 40 | |
2008 30 | 99 | 12 | |
2009 19 | 11 | 30 | |
2009 20 | 11 | 45 | |
2009 90 | 11 | 30 | |
2009 90 | 12 | 30 | |
2009 19 | 19 | 30 | |
2009 90 | 19 | 45 | |
2009 90 | 21 | 30 |
Israëlische code (1) | geconsolideerde ad- valoremrechten (%) | geconsolideerde specifieke rechten (2) |
(a) | (b) | |
0704 10 90 | 75 | |
0704 20 00 | 75 | |
0704 90 10 | 75 | |
0704 90 20 | 75 | |
0704 90 30 | 75 | |
0704 90 90 | 75 | |
0705 11 00 | 60 | |
0705 19 00 | 60 | |
0706 90 10 | 75 | |
0706 90 30 | 75 | |
0706 90 50 | 110 | |
0706 90 90 | 75 | |
0708 10 00 | 75 | |
0708 20 00 | 75 | |
0708 90 10 | 75 | |
0709 20 00 | 75 | |
0709 40 00 | 60 |
Israëlische code (1) | geconsolideerde ad- valoremrechten (%) | geconsolideerde specifieke rechten (2) |
(a) | (b) | |
1513 29 90 | 8 | |
1514 11 90 | 8 | |
1514 19 90 | 8 | |
1514 91 90 | 8 | |
1514 99 90 | 8 | |
1515 11 90 | 4 | |
1515 19 90 | 4 | |
1515 21 20 | 8 | |
1515 29 90 | 8 | |
1515 30 00 | 8 | |
1515 50 90 | 8 | |
1515 90 22 | 8 | |
1515 90 30 | 8 | |
1516 10 11 | 28 | |
1516 20 19 | 8 | |
1516 20 91 | 12 | |
1516 20 92 | 4 |
Israëlische code (1) | geconsolideerde ad- valoremrechten (%) | geconsolideerde specifieke rechten (2) | |
(a) | (b) | ||
2009 19 | 29 | 30 | |
2009 90 | 29 | 45 | |
2009 10 | 31 | 12 | |
2009 90 | 31 | 12 | |
2009 11 | 39 | 12 | |
2009 19 | 39 | 12 | |
2009 90 | 39 | 12 | |
2009 10 | 71 | 25 | |
2009 90 | 71 | 30 | |
2009 30 | 79 | 20 | |
2009 90 | 79 | 45 | |
2009 21 | 90 | 35 | |
2009 24 | 90 | 30 | |
2104 10 | 10 | 8 | |
2105 | 00 | 0 | 0,24 ILS per kg |
11 | maar niet meer | ||
dan 85 % | |||
2105 | 00 | 0 | 1,22 ILS per kg |
12 | maar niet meer | ||
dan 85 % | |||
2105 | 00 | 0 | 1,87 ILS per kg |
13 | maar niet meer | ||
dan 85 % |
Israëlische code (1) | geconsolideerde ad- valoremrechten (%) | geconsolideerde specifieke rechten (2) |
(a) | (b) | |
0709 51 90 | 60 | |
0709 59 90 | 60 | |
0709 70 00 | 80 | |
0709 90 31 | 75 | |
0709 90 33 | 75 | |
0709 90 90 | 75 | |
0710 29 90 | 20 | |
0710 30 90 | 30 | |
0710 40 00 | 0 | 0,63 ILS per kg |
0711 90 41 | 0 | 0,55 ILS per kg |
0805 40 10 | 90 | |
0805 50 10 | 120 |
Israëlische code (1) | geconsolideerde ad- valoremrechten (%) | geconsolideerde specifieke rechten (2) |
(a) | (b) | |
1516 20 99 | 8 | |
1601 00 90 | 12 | |
1602 20 99 | 12 | |
1602 41 00 | 12 | |
1602 42 00 | 12 | |
1602 49 90 | 12 | |
1602 50 91 | 12 | |
1602 50 99 | 12 | |
1602 90 90 | 12 | |
1603 00 00 | 12 | |
1704 10 90 | 0 | 0,11 ILS per kg |
1905 31 10 | 0 | 1,05 ILS per kg maar niet meer dan 112 % |
Israëlische code (1) | geconsolideerde ad- valoremrechten (%) | geconsolideerde specifieke rechten (2) | |
(a) | (b) | ||
2205 00 | 10 | 20 | |
2205 00 | 90 | 20 | |
2207 | 10 | 0 | 8,90 ILS per |
51 | liter alcohol | ||
2207 | 10 | 0 | 8,90 ILS per |
91 | liter alcohol | ||
2208 | 20 | 0 | 7,5 ILS per liter |
99 | alcohol | ||
3502 | 11 | 0 | 8,4 ILS per kg |
90 | maar niet meer | ||
dan 50 % | |||
3502 | 19 | 0 | 3,25 ILS per kg |
90 | maar niet meer | ||
dan 50 % | |||
3505 21 | 10 | 8 | |
3505 00 | 20 | 8 |
Israëlische code (1) | geconsolideerde ad- valoremrechten (%) | geconsolideerde specifieke rechten (2) |
(a) | (b) | |
0805 90 11 | 100 | |
0805 90 19 | 75 | |
0806 10 00 | 150 | |
0806 20 90 | 150 | |
0807 11 10 | 50 | |
0807 19 90 | 70 | |
0808 20 19 | 80 | |
0809 10 90 | 60 |
Israëlische code (1) | geconsolideerde ad- valoremrechten (%) | geconsolideerde specifieke rechten (2) |
(a) | (b) | |
1905 32 20 | 0 | 0,42 ILS per kg maar niet meer dan 112 % |
1905 32 30 | 0 | 1,05 ILS per kg maar niet meer dan 112 % |
1905 32 90 | 0 | 0,42 ILS per kg maar niet meer dan 112 % |
1905 90 30 | 6,3 | |
1905 90 91 | 0 | 1,05 ILS per kg maar niet meer dan 112 % |
1905 90 92 | 0 | 0,17 ILS per kg maar niet meer dan 112 % |
2001 90 30 | 0 | 0,71 ILS per kg |
2001 90 40 | 0 | 1,95 ILS per kg |
Israëlische code (1) | geconsolideerde ad- valoremrechten (%) | geconsolideerde specifieke rechten (2) |
(a) | (b) |
(1) De Israëlische codes komen overeen met het Israëlische douanebestand, bekendgemaakt in Jeruzalem op 1.1.2010, versie 1590.
(2) BNM stands for "but not more".
Brief nr. 2 Brief van Israël
Tel Aviv/Brussel, 2011
Excellentie,
Ik heb de eer de ontvangst te bevestigen van uw brief van […], welke als volgt luidt:
"Ik heb de eer te verwijzen naar de technische vergaderingen over de tenuitvoerlegging van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende liberaliseringsmaatregelen voor het onderlinge handelsverkeer van landbouwproducten, verwerkte landbouwproducten, vis en visserijproducten, inzake de vervanging van de Protocollen nrs. 1 en 2 en de bijlagen daarbij, en houdende wijziging van de op 4 november 2009 te Brussel ondertekende Euro-Mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Staat Israël, anderzijds. Tijdens deze vergaderingen is besloten dat een aantal technische wijzigingen moet worden aangebracht.
Derhalve stel ik voor dat de bijlage bij Protocol nr. 1 betreffende de regeling van toepassing bij de invoer in de Europese Unie van landbouwproducten, verwerkte landbouwproducten, vis en visserijproducten van oorsprong uit Israël en de bijlage bij Protocol nr. 2 betreffende de regeling van toepassing bij de invoer in de Staat Israël van landbouwproducten, verwerkte landbouwproducten, vis en visserijproducten van oorsprong uit de Europese Unie van de sinds sinds 1 januari 2010 van kracht zijnde Euro-Mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Staat Israël, anderzijds, met ingang van 1 januari 2010 wordt vervangen door de aan deze Overeenkomst gehechte bijlagen.
Deze overeenkomst in de vorm van een briefwisseling treedt in werking op de eerste dag van de derde maand na de datum van neerlegging van de laatste akte van goedkeuring."
Ik heb de eer u mee te delen dat de regering van de Staat Israël met de inhoud van deze brief instemt.
Hoogachtend,
Namens de Staat Israël
FINANCIEEL MEMORANDUM | Fichefin/11/1228868 DDG/dz/ 6.0.2005.1-2011 | ||
DATUM: 21/10/2011 | |||
1. BEGROTINGSONDERDEEL: KREDIETEN: Hoofdstuk 12 – Douanerechten en overige rechten DB2012: 19 171.2 M€ | |||
2. TITEL: Voorstel voor een Besluit van de Raad inzake de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie, enerzijds, en de Staat Israël, anderzijds, houdende wijziging van de bijlagen bij de Protocollen nrs. 1 en 2 van de Euro-Mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Staat Israël, anderzijds. | |||
3. RECHTSGRONDSLAG: Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 207, lid 4, eerste alinea, in samenhang met artikel 218, lid 6. | |||
4. DOELSTELLINGEN: Technische correcties aanbrengen in de eerdere overeenkomst om te voldoen aan de verbintenissen inzake toegang tot de markt voor landbouwproducten en verwerkte landbouwproducten. | |||
5. FINANCIËLE GEVOLGEN | PERIODE 12 MAANDEN (miljoen EUR) | LOPEND BEGROTINGS- JAAR 2011 (miljoen EUR) | VOLGEND BEGROTINGS- JAAR 2012 (miljoen EUR) |
5.0 UITGAVEN - TEN LASTE VAN DE EU- BEGROTING (RESTITUTIES/INTERVENTIES) - NATIONALE AUTORITEITEN - ANDERE | - | - | - |
5.1 ONTVANGSTEN - EIGEN MIDDELEN VAN DE EG (HEFFINGEN/DOUANERECHTEN) - OP NATIONAAL VLAK | - | - | - |
5.0.1 RAMING VAN DE UITGAVEN 5.1.1 RAMING VAN DE ONTVANGSTEN | 2013 | 2014 | 2015 |
- | - | - | |
5.2 BEREKENINGSMETHODE: - | |||
6.0 IS FINANCIERING MOGELIJK UIT KREDIETEN DIE IN HET DESBETREFFENDE | |||
6.1 IS FINANCIERING MOGELIJK DOOR OVERSCHRIJVING VAN EEN HOOFDSTUK | |||
6.2 IS EEN AANVULLENDE BEGROTING NODIG? | |||
6.3 MOETEN OP DE VOLGENDE BEGROTINGEN KREDIETEN WORDEN OPGEVOERD? | |||
OPMERKINGEN: De maatregel betreft technische wijzigingen in de bijlagen bij de Protocollen nrs. 1 en 2 van de Overeenkomst, met betrekking tot de invoer van bepaalde landbouwproducten in de Unie. Er zijn geen financiële gevolgen. |