Common use of Komunikacja Stron Clause in Contracts

Komunikacja Stron. 1. Wszelkie oświadczenia składane wzajemnie przez Strony wymagają dla swej ważności formy pisemnej, bądź formy utrwalonej i doręczonej drugiej Stronie za pośrednictwem poczty elektronicznej (e-mail). Nie dotyczy to tych oświadczeń, dla których ustawa, OWZ, bądź Umowa zastrzega określoną formę pod rygorem nieważności. 2. Na zasadzie wyjątku od postanowień ust. 1 niniejszego paragrafu, protokoły odbioru Dzieła wymagają dla swojej ważności formy pisemnej. 3. Strony zobowiązują się do niezwłocznego informowania o planowanych zmianach swoich danych adresowych. W przypadku braku aktualizacji danych przez którąkolwiek ze Stron pismo nadane przesyłką poleconą na aktualnie znany nadawcy adres, uważa się za skutecznie doręczone z dniem jego drugiego awizowania.

Appears in 3 contracts

Samples: General Terms of Order, Ogólne Warunki Zamówienia, General Terms of Order

Komunikacja Stron. 1. Wszelkie oświadczenia składane wzajemnie przez Strony wymagają dla swej ważności wymagają formy pisemnejpisemnej pod rygorem nieważności, bądź formy w formie materialnie utrwalonej i doręczonej drugiej Stronie za pośrednictwem poczty elektronicznej (e-mail). Nie dotyczy to tych oświadczeń, dla których ustawa, OWZ, bądź Umowa zastrzega określoną formę pod rygorem nieważności. 2. Na zasadzie wyjątku od postanowień ust. 1 niniejszego paragrafupkt 1, protokoły odbioru zdawczo-odbiorcze i protokoły przekazania Dzieła wymagają dla swojej ważności formy pisemnej. 3. Strony zobowiązują się do niezwłocznego informowania o planowanych zmianach swoich danych adresowych. W przypadku braku aktualizacji danych przez którąkolwiek ze Stron pismo nadane przesyłką poleconą na aktualnie znany nadawcy adres, uważa się za skutecznie doręczone z dniem jego drugiego awizowania.

Appears in 2 contracts

Samples: Ogólne Warunki Zamówienia, Ogólne Warunki Zamówienia