Licencja Czasowa Przykładowe klauzule

Licencja Czasowa. Okres obowiązywania Licencji Czasowych rozpoczyna się w dniu przyjęcia przez IBM zamówienia Klienta, w następnym dniu kalendarzowym po upływie poprzedniego okresu obowiązywania licencji czasowej albo w dniu Rocznicy. Licencja Czasowa jest udzielana na czas określony, wyszczególniony przez IBM w Dokumencie Transakcyjnym. Klient może przerwać bieżący okres obowiązywania Licencji Czasowej przed datą jego zakończenia, udzielając IBM pisemnego wypowiedzenia z wyprzedzeniem co najmniej 30 dni. W takiej sytuacji Klient otrzyma proporcjonalny zwrot pieniędzy za pełne miesiące pozostałe do końca okresu objętego przedpłatą.

Related to Licencja Czasowa

  • Licencja 1. Zamawiający udziela Wykonawcy niewyłącznej, nieodpłatnej licencji na korzystanie z: prezentacji multimedialnych, materiałów dydaktycznych i filmów instruktażowych, o których mowa § 2 ust. 1 niniejszej umowy w ramach i na potrzeby realizacji przedmiotu umowy, zwanych dalej Utworem. 2. Zamawiający oświadcza, że przysługują mu majątkowe prawa autorskie do Utworów wymienionych w ust. 1, oraz że dostarczone Utwory będą wolne od wad fizycznych i prawnych. 3. Licencja, o której mowa w ust. 1 zostaje udzielona bez ograniczeń co do terytorium, liczby egzemplarzy, na następujących polach eksploatacji: a) trwałe lub czasowe zwielokrotnianie w całości lub w części jakimikolwiek środkami i w jakiejkolwiek formie, w tym zwielokrotnianie Utworu dokonywane podczas wprowadzania, wyświetlania, stosowania, przekazywania lub przechowywania Utworu, w tym także utrwalanie i zwielokrotnianie Utworu dowolną techniką, w tym techniką zapisu magnetycznego lub techniką cyfrową, taką jak zapis na płycie CD, DVD, Blu-ray, urządzeniu z pamięcią flash lub jakimkolwiek innym nośniku pamięci, z zastrzeżeniem iż na każdej kopii zostaną powielone uwagi dotyczące praw autorskich i praw własności przemysłowej, b) digitalizacji, wielokrotnego wprowadzenia i zapisywania w pamięci komputera, c) publiczne wykonywanie, wystawianie, wyświetlanie, odtwarzanie, a także publiczne udostępnianie w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym, w tym rozpowszechniania w sieci teleinformatycznej w celach związanych z realizacją przedmiotu umowy. 4. W przypadku powstania lub konieczności udzielenia licencji na nowych polach eksploatacji, innych niż wymienione powyżej, Wykonawca powinien wystąpić do Zamawiającego ze stosownym wnioskiem. 5. Zamawiający zastrzega sobie, że: a) opracowanie Utworu, jakakolwiek modyfikacja Utworu, w szczególności tłumaczenie, przystosowywanie, zmiana układu czy treści, b) upoważnienie osób trzecich prze Wykonawcę do korzystania z Utworu w zakresie uzyskanej licencji; wymaga zgody Xxxxxxxxxxxxx udzielonej w formie pisemnej pod rygorem nieważności. 6. Licencja jest udzielona na czas trwania niniejszej umowy.

  • Licencje 1. Wykonawca oświadcza, iż przysługują mu odpowiednie prawa w zakresie umożliwiającym wykonanie Przedmiotu umowy oraz, że jest uprawniony do udzielenia lub dostarczenia Zamawiającemu licencji producenta do korzystania z Oprogramowania oraz wszystkich jego składników, w zakresie określonym w umowie wraz z załącznikiem nr 2 do umowy. 2. Wykonawca gwarantuje, że Oprogramowanie, jego elementy i technologie użyte do jego wykonania, w tym będące, jak i nie będące własnością Wykonawcy, są wolne od wad fizycznych i prawnych, a w szczególności zostały użyte zgodnie z intencją zawartych umów dealerskich, licencyjnych i innych zawartych pomiędzy Wykonawcą a ich prawnymi właścicielami, a także, że nie toczą się żadne postępowania, których przedmiotem jest Oprogramowanie. 3. Wykonawca gwarantuje, że Oprogramowanie jest wolne od wirusów, koni trojańskich, robaków i innych szkodliwych programów. 4. W ramach umowy, z chwilą odbioru Xxxxx XX lub jego części obejmującej Oprogramowanie Wykonawca, w ramach wynagrodzenia określonego w § 3 ust. 2 pkt 2, dostarczy Zamawiającemu wszelkie licencje upoważniających Zamawiającego do nieograniczonego w czasie, zgodnego z wymaganiami zawartymi w załączniku nr 2 do umowy korzystania z Oprogramowania, w tym jego wszystkich elementów na następujących polach eksploatacji: pełnego korzystania z Oprogramowania, utrwalania w pamięci komputera, trwałego lub czasowego zwielokrotniania Oprogramowania w całości lub części dowolnymi technikami, przechowywania, uruchamiania, wyświetlania, używania zgodnie z jego przeznaczeniem przez użytkowników Laboratorium symulacji nagrań telewizyjnych i dokumentacji filmowej Uniwersytetu Gdańskiego, uzyskiwania dostępu, wprowadzania danych, aktualizacji danych, kasowania danych oraz dokonywania importu i eksportu danych. 5. Wszystkie udzielone licencje muszą mieć charakter wieczysty (bezterminowy). Wykonawca zobowiązuje się do niewypowiadania dostarczonych licencji z innych przyczyn niż przyczyny zawinione przez Zamawiającego, jak też gwarantuje, iż licencje udzielone przez podmioty trzecie nie będą wypowiedziane z innych przyczyn niż przyczyny zawinione przez Zamawiającego. Zamawiający nie dopuszcza zatem dostawy licencji ograniczonych czasowo, licencji przewidujących możliwość wypowiedzenia (z wyjątkiem przyczyn zawinionych przez Zamawiającego), jak też powstania sytuacji, w której przestanie działać jakakolwiek funkcjonalność Oprogramowania lub Zamawiający utraci uprawnienie do korzystania z którejkolwiek jego funkcjonalności, o ile nie będzie to spowodowane wypowiedzeniem licencji przez Wykonawcę z przyczyny zawinionej przez Zamawiającego lub nie będzie to wynikało z decyzji Zamawiającego o zaprzestaniu korzystania z własnej woli z danej funkcjonalności lub Oprogramowania. 6. Uprawnienia Zamawiającego, określone w niniejszej umowie, odnoszą się w szczególności do Oprogramowania oraz zaprogramowanych procedur (protokoły działania) wpisanych do niego, a także do nowych wersji Oprogramowania, modyfikacji oraz wszelkich jego aktualizacji (update/upgrade), patchy, programów korekcji błędów, poprawek, adaptacji oraz innych zmian. 7. Z chwilą odbioru Xxxxx XX lub jego części obejmującej Oprogramowanie, w ramach wynagrodzenia określonego w § 3 ust. 2 pkt 2, Wykonawca zapewni Zamawiającemu prawo dostępu na prawach administratora, w tym wyposaży go w niezbędne dane (np. kody licencyjne, klucze licencyjne, hasła, loginy) pozwalające na korzystanie z Oprogramowania oraz przekaże Zamawiającemu w wersji elektronicznej dwie kopie zapasowe Oprogramowania, które w sytuacjach awaryjnych będą służyły do odbudowy bazy danych i powtórnego przywrócenia Oprogramowania do poprawnego działania. 8. Wykonawca zapewnia, że Oprogramowanie po ponownej instalacji na poszczególnych sterownikach, stacjach (bazowych, pośrednich, roboczych) i serwerach, pozwoli na uruchomienie wszystkich wykonanych funkcjonalności Laboratorium symulacji nagrań telewizyjnych i dokumentacji filmowej Uniwersytetu Gdańskiego. 9. W zakresie, w jakim Wykonawca nie będzie mógł udzielić Zamawiającemu stosownego uprawnienia do korzystania z Oprogramowania w zakresie, na warunkach i polach eksploatacji określonych w niniejszym paragrafie, zwłaszcza z uwagi na ograniczenia umowne lub ustawowe, Wykonawca zapewni, że właściwy podmiot, uprawniony do wykonywania praw, udzieli Zamawiającemu, w sposób ważny i skuteczny, stosownego upoważnienia do korzystania z tych praw, na zasadach przewidzianych dla licencji, określonych w niniejszym paragrafie bez dodatkowych kosztów dla Zamawiającego. Na potwierdzenie udzielenia Zamawiającemu licencji przez inny podmiot Wykonawca dostarczy stosowny certyfikat. 10. Jeśli korzystanie z Oprogramowania stanie się przedmiotem jakiegokolwiek powództwa Strony lub osoby trzeciej o naruszenie praw autorskich lub praw własności intelektualnej, jak wymieniono w § 8 ust. 10, Wykonawca może na swój własny koszt wybrać jedno z następujących rozwiązań: uzyskać dla Zamawiającego prawo dalszego użytkowania Oprogramowania, zmodyfikować Oprogramowanie tak, żeby było zgodne z umową, ale wolne od jakichkolwiek wad lub roszczeń osób trzecich. 11. Wykonawca, w okresie gwarancji, zobowiązuje się informować Zamawiającego o wszelkich powstałych aktualizacjach Oprogramowania, a na żądanie Zamawiającego dostarczyć je bez odrębnych opłat licencyjnych. 12. Wykonawca zobowiązuje się, iż po okresie gwarancji (a także w przypadku wcześniejszego rozwiązania umowy z przyczyn leżących po stronie Wykonawcy) nie będą istniały żadne prawne ani techniczne (ze strony Wykonawcy) przeszkody uniemożliwiające Zamawiającemu dalsze, samodzielnie lub przy pomocy osób trzecich, utrzymanie i rozwój Oprogramowania. 13. Dokumentacja dotycząca Oprogramowania, w tym użytkowa, musi być tak przygotowana, aby Zamawiający posiadał wszelkie niezbędne i celowe informacje dotyczące Oprogramowania do jego utrzymania i rozwoju, także przez osoby trzecie, po okresie gwarancji. 14. Dostarczenie Zamawiającemu licencji na warunkach określonych w niniejszej umowie Wykonawca potwierdzi w protokole odbioru Etapu II.

  • Informacje o formalnościach, jakie powinny zostać dopełnione po wyborze oferty w celu zawarcia umowy 1. Zamawiający o wynikach postępowania, powiadomi niezwłocznie wszystkich Wykonawców, którzy złożyli oferty o udzielenie zamówienia zgodnie z art. 92 ustawy Pzp, a także zamieści stosowną informację na stronie internetowej. 2. Jeżeli zostanie wybrana oferta Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia, Zamawiający zażąda przed zawarciem umowy w sprawie zamówienia publicznego umowy regulującej współpracę tych Wykonawców.

  • Dokonywanie przesunięć w zakresie ponoszonych wydatków Dopuszcza się dokonywanie przesunięć pomiędzy poszczególnymi pozycjami kosztów określonymi w kalkulacji przewidywanych kosztów, w wielkościach i na zasadach określonych w Regulaminie konkursu/ ogłoszeniu o konkursie/ dokumentacji konkursowej*. Naruszenie postanowienia, o którym mowa w ust. 1, uważa się za pobranie części dotacji w nadmiernej wysokości.

  • Kiedy rozpoczyna się i kończy ochrona ubezpieczeniowa? O ile nie umówiono się inaczej, umowę ubezpieczenia zawiera się na 12 miesięcy, a ochrona ubezpieczeniowa Generali rozpoczyna się od dnia wskazanego w polisie, nie wcześniej jednak niż po opłaceniu składki lub jej pierwszej raty. Ochrona ubezpieczeniowa kończy się z upływem ostatniego dnia okresu ubezpieczenia wskazanego w dokumencie ubezpieczenia, chyba że stosunek ubezpieczenia wygasł przed tym terminem na podstawie postanowień umowy ubezpieczenia (w tym OWU) lub przepisów powszechnie obowiązującego prawa. Ochrona ubezpieczeniowa ustaje również z dniem przejścia bądź przeniesienia prawa własności pojazdu lub wyrejestrowania wskazanego w umowie pojazdu lub wyczerpania sumy ubezpieczenia. Ochrona ubezpieczeniowa ustaje z chwilą zmiany Użytkownika pojazdu, w sytuacji gdy pojazd jest własnością firmy leasingowej lub banku.

  • Ochrona ubezpieczeniowa Ochrona ubezpieczeniowa z tytułu Umowy dodatkowej w stosunku do Ubezpieczonego rozpoczyna się w dniu wskazanym w Dokumencie ubezpieczenia.

  • Sposoby dysponowania środkami pieniężnymi na rachunku (wykonywanie transakcji płatniczych) 1. Posiadacz rachunku może dysponować środkami pieniężnymi składając zlecenia płatnicze do wysokości dostępnych środków, z uwzględnieniem należnych Bankowi prowizji i opłat, w przypadku operacji dokonywanych przy użyciu instrumentów płatniczych określonych odpowiednio przez posiadacza rachunku lub Bank. 2. W przypadku braku dostępnych środków na rachunku w wysokości określonej w ust. 1 złożone zlecenie płatnicze nie zostanie zrealizowane. 3. Rachunek nie może być wykorzystywany przez posiadacza rachunku do dokonywania transakcji sprzecznych z prawem, w tym transakcji w ramach uczestnictwa w grach hazardowych w sieci Internet, których organizator nie uzyskał zezwolenia wymaganego zgodnie z ustawą o grach hazardowych. 1. Dysponowanie środkami pieniężnymi na rachunku odbywa się poprzez składanie zleceń: 1) w formie bezgotówkowej – na podstawie złożonej dyspozycji: a) przelewu, b) przy użyciu instrumentu płatniczego, c) zlecenia stałego, d) polecenia zapłaty; 2) w formie gotówkowej – na podstawie złożonej dyspozycji: a) wypłaty środków, po okazaniu dokumentu tożsamości, b) przy użyciu instrumentu płatniczego. 2. Aby umożliwić Bankowi realizację dyspozycji, o których mowa w ust. 1, posiadacz rachunku, a w odpowiednich przypadkach także przedstawiciel ustawowy, zobowiązany jest udzielić Bankowi zgody na realizację zlecenia płatniczego (autoryzacja transakcji): 1) w przypadku zlecenia płatniczego składanego w formie pisemnej poprzez złożenie w Banku podpisu zgodnego z wzorem złożonym w Banku, albo 2) w przypadku zlecenia płatniczego składanego w postaci elektronicznej za pośrednictwem elektronicznych kanałów dostępu, w sposób opisany w załączniku nr 3 lub 4 do niniejszego regulaminu, 1 Dotyczy wybranych produktów małoletniego. z zastrzeżeniem, że autoryzacja transakcji dokonywanych instrumentami płatniczymi dokonywana jest zgodnie z zasadami określonymi w załączniku nr 2 do niniejszego regulaminu. 3. Bank realizuje zlecenie płatnicze, o którym mowa w ust. 2 pod warunkiem podania w zleceniu danych niezbędnych do realizacji zlecenia, o których mowa w § 22 ust. 1 oraz kwoty i daty zlecenia płatniczego – o ile to wynika z charakteru zlecenia – z zastrzeżeniem postanowień § 25. 1. Zlecenia płatnicze, o których mowa w § 19, realizowane są w złotych, a ponadto zlecenia płatnicze, o których mowa w: 1) 19 ust. 1 pkt 1 lit. a) i b) – również w walutach wymienialnych określonych w tabeli kursów walut SGB Bank S.A.; 2) 19 ust. 1 pkt 2 – również w walutach wymienialnych, w których prowadzony jest rachunek, 2. W przypadku wpływu na rachunek środków w innej walucie niż waluta rachunku, Bank dokonuje przewalutowania tych środków na walutę rachunku według zasad określonych w § 21. 3. W przypadku wypłaty środków z rachunku w innej walucie niż waluta rachunku, Bank dokonuje wypłaty w kwocie ustalonej zgodnie z zasadami określonymi w § 21. 1. W przypadku dokonywania zleceń płatniczych w walutach wymienialnych związanych z realizacją dyspozycji uznaniowych lub obciążeniowych, Bank stosuje kursy kupna albo sprzedaży walut obowiązujące przy dokonywaniu wpłaty albo wypłaty, zgodnie z zasadami stosowania kursów walut SGB-Banku S.A. określonymi w ust. 2–6. 2. W przypadku operacji polegających na uznaniu rachunku posiadacza, jako odbiorcy płatności: 1) otrzymanej w walucie rachunku – Bank dokonuje księgowania otrzymanych środków na rachunku, bez dokonywania przewalutowania; 2) otrzymanej w walucie wymienialnej znajdującej się w ofercie Banku, ale innej niż waluta rachunku: a) jeżeli wskazany w zleceniu rachunek jest prowadzony w złotych, Bank dokonuje przeliczenia otrzymanych środków pieniężnych w walucie wymienialnej bezpośrednio na złote po aktualnie obowiązującym w Banku kursie kupna tej waluty i uznaje rachunek kwotą w złotych, albo b) jeżeli wskazany w zleceniu rachunek jest prowadzony w walucie innej niż złoty, Bank dokonuje przeliczenia otrzymanych środków pieniężnych na walutę rachunku po aktualnie obowiązujących w Banku kursach kupna/sprzedaży i uznaje rachunek odbiorcy równowartością otrzymanego zlecenia w walucie rachunku. 3. W przypadku operacji polegających na obciążeniu rachunku w wyniku realizacji obciążeniowej dyspozycji płatniczej posiadacza rachunku, Bank księguje w ciężar rachunku: 1) kwotę wskazaną w dyspozycji – jeżeli obciążany rachunek jest prowadzony w walucie płatności; 2) kwotę stanowiącą równowartość w złotych kwoty wskazanej w dyspozycji przeliczonej po aktualnie obowiązującym w Banku kursie sprzedaży tej waluty wobec złotych – jeżeli rachunek jest prowadzony w złotych; 3) kwotę stanowiącą równowartość w walucie rachunku po aktualnie obowiązujących w Banku kursach kupna/sprzedaży tej waluty – jeżeli rachunek jest prowadzony w walucie innej niż waluta płatności. 4. Przy operacjach bezgotówkowych Bank stosuje kursy kupna/sprzedaży walut dla dewiz obowiązujące w SGB-Banku, a przy operacjach gotówkowych – kursy kupna/sprzedaży dla pieniędzy obowiązujące w SGB-Banku. 5. W przypadku, gdy realizacja przez Bank złożonej dyspozycji odbywa się za pośrednictwem korespondenta Banku lub innej pośredniczącej instytucji finansowej, Bank przy dokonywaniu przewalutowań, o których mowa w ust. 2 i 3, stosuje kursy walut obowiązujące odpowiednio u korespondenta Banku lub w instytucji pośredniczącej. 6. Referencyjne kursy walutowe – zgodnie z zasadami przyjętymi w SFGB Banku S.A. ustalane są wg następujących zasad: 1) referencyjny kurs walutowy Banku ustalany jest w oparciu o kursy poszczególnych walut na rynku międzybankowym – obowiązujące w momencie tworzenia tabeli kursów walut powiększany lub pomniejszany o marżę Banku obowiązującą w momencie tworzenia tabeli; 2) Bank publikuje odrębne zestawienie kursów walut dla operacji bezgotówkowych i gotówkowych wraz z kursami średnimi NBP; 3) tabela kursów walut zawiera informację o minimalnej kwocie uprawniającej do negocjacji kursów, numer tabeli oraz dzień i godzinę, od której obowiązuje; 4) kursy walut Banku mogą ulegać zmianom w ciągu dnia roboczego i podawane są do wiadomości w bieżącej tabeli kursów walut Banku, dostępnej w placówkach Banku oraz na stronie internetowej Banku. 1. Osoba dokonująca wpłaty gotówkowej na rachunek zobowiązana jest podać na wypełnionym przez siebie dokumencie lub wygenerowanym przez pracownika placówki Banku numer rachunku w standardzie NRB lub IBAN, imię i nazwisko posiadacza rachunku oraz tytuł wpłaty. 2. Dokument, o którym mowa w ust.1, wystawiony przez osobę dokonującą wpłaty nieczytelnie, ze śladami poprawek, bez podania imienia i nazwiska oraz bez numeru NRB lub IBAN nie będzie przyjęty przez Bank do realizacji. 3. Wpłata gotówki w placówce Banku na rachunek posiadacza jest udostępniana na tym rachunku niezwłocznie po otrzymaniu środków pieniężnych, nie później niż w tym samym dniu roboczym, oraz otrzymuje datę waluty z chwilą wpłaty. 1. Bank doprowadza do uznania rachunku płatniczego banku – odbiorcy, kwotą transakcji płatniczej nie później niż do końca następnego dnia roboczego po otrzymaniu zlecenia posiadacza rachunku za wyjątkiem sytuacji, gdy niewykonanie transakcji płatniczej w powyższym terminie wynika z innych przepisów prawa; termin ten może zostać przedłużony o jeden dzień roboczy w przypadku otrzymania zlecenia płatniczego w postaci papierowej; możliwość przedłużenia terminu nie znajduje zastosowania do zleceń płatniczych dotyczących należności, do których stosuje się przepisy: 1) Ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. - Ordynacja podatkowa; 2) Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiającego unijny kodeks celny; 3) Ustawy z dnia 17 grudnia 1998 r. o emeryturach i rentach z Funduszu Ubezpieczeń Społecznych. 2. W przypadku otrzymywania przez Posiadacza na rachunek prowadzony przez Bank renty lub emerytury zagranicznej, Posiadacz zobowiązany jest niezwłocznie o tym fakcie poinformować w formie pisemnej Bank; Posiadacz zobowiązany jest dołączyć dokumenty potwierdzające otrzymywanie takiego świadczenia; dokumenty winny być przetłumaczone przez tłumacza przysięgłego. Jeżeli w odniesieniu do transakcji płatniczej na Banku ciąży obowiązek naliczenia i odprowadzania podatku lub składek na ubezpieczenie zdrowotne, Bank odprowadzi je z kwoty otrzymanej transakcji płatniczej. 3. Obciążenie rachunku kwotą transakcji płatniczej następuje z datą waluty nie wcześniejszą niż moment, w którym rachunek ten został faktycznie obciążony kwotą transakcji płatniczej. 4. W przypadkach określonych w § 18 ust. 2 oraz w § 22 ust. 2, Bank informuje posiadacza o odmowie wykonania zlecenia płatniczego i jeśli to jest możliwe o przyczynie odmowy oraz procedurze sprostowania błędów które spowodowały odmowę, chyba że powiadomienie takie nie jest dopuszczalne z mocy odrębnych przepisów. 5. Zlecenie płatnicze, którego wykonania odmówiono, uznaje się za nieotrzymane dla celów związanych z ustaleniem terminu wykonania zlecenia płatniczego lub odpowiedzialności Banku. 1. Dokonanie z rachunku wypłaty środków pieniężnych, w wysokości przekraczającej 10.000 złotych dla rachunku prowadzonego w złotych oraz 2.500 euro lub równowartości tej kwoty w walucie wymienialnej dla rachunków prowadzonych w walutach wymienialnych, w drodze realizacji dyspozycji gotówkowej wymaga zaawizowania przez posiadacza rachunku zamiaru wypłaty na co najmniej 1 dzień roboczy do godz. 09.30 przed zamierzonym terminem podjęcia środków pieniężnych z rachunku. 2. Zaawizowanie zamiaru, o którym mowa w ust. 1, może nastąpić w formie telefonicznej, pisemnej albo w postaci elektronicznej – za pośrednictwem elektronicznych kanałów dostępu, jeżeli czynność ta mieści się w zakresie funkcjonalności aktywowanych elektronicznych kanałów dostępu. 3. Bank zastrzega sobie możliwość wypłaty środków pieniężnych bezzwłocznie po awizowaniu.

  • Informacje dotyczące walut obcych, w jakich mogą być prowadzone rozliczenia między zamawiającym a wykonawcą Rozliczenia między zamawiającym i wykonawcą będą prowadzone wyłącznie w złotych polskich (PLN).

  • PROJEKTOWANE POSTANOWIENIA UMOWY W SPRAWIE ZAMÓWIENIA PUBLICZNEGO, KTÓRE ZOSTANĄ WPROWADZONE DO TREŚCI TEJ UMOWY Projektowane postanowienia umowy w sprawie zamówienia publicznego, które zostaną wprowadzone do treści tej umowy, określone zostały w załączniku nr 5 do SWZ.

  • Pouczenie o środkach ochrony prawnej przysługujących Wykonawcy w toku postępowania o udzielenie zamówienia publicznego 1. Wykonawcy, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu danego zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2018 r., poz. 1986 z późn. zm.) przysługują środki ochrony prawnej przewidziane w Dziale VI ustawy Pzp, z zastrzeżeniem art. 180 ust 2 ustawy Pzp. 2. Środki ochrony prawnej wobec ogłoszenia o zamówieniu oraz SIWZ przysługują również organizacjom wpisanym na listę, o której mowa w art. 154 pkt 5 ustawy Pzp.