ODPOWIEDZIALNOŚĆ PRZEWOŹNIKA. 9.1. Przewoźnik odpowiada wobec Zleceniodawcy za całkowitą lub częściową utratę Przesyłki oraz za uszkodzenie Przesyłki powstałe w okresie pomiędzy przyjęciem Przesyłki do przewozu a wydaniem Przesyłki, a także za opóźnienie w przewozie Przesyłki, zgodnie z Umową Przewozu, OWŚUP oraz Przepisami Prawa. Postanowienia punktów 9.2 - 9.9 znajdują zastosowanie o ile bezwzględnie obowiązujące Przepisy Prawa nie stanowią inaczej. 9.2. Z zastrzeżeniem punktu 3.7, w przypadku gdy Przewoźnik odpowiada za całkowitą lub częściową utratę Przesyłki, wysokość odszkodowania z tego tytułu nie może przewyższać wartości Przesyłki w miejscu i czasie nadania jej do przewozu, którą ustala się na podstawie i w następującej kolejności: 9.2.1. cena określona w fakturze wystawionej w odniesieniu do Przesyłki; lub 9.2.2. wartości rzeczy tego samego rodzaju i gatunku. Jeżeli wysokość odszkodowania nie może być określona zgodnie z punktami 9.2.1 - 9.2.2, wysokość ta powinna zostać określona przez niezależnego rzeczoznawcę. W każdym przypadku wysokość odszkodowania nie może przewyższać limitów określonych w Przepisach Prawa. 9.3. Z zastrzeżeniem punktu 3.7, w przypadku gdy Przewoźnik odpowiada za uszkodzenie Xxxxxxxxx, odszkodowanie z tego tytułu nie może przewyższać kwoty, o którą zmniejszyła się wartość Przesyłki obliczona zgodnie z punktem 9.
Appears in 2 contracts
Samples: General Terms of Transport Services, General Terms of Transport Services
ODPOWIEDZIALNOŚĆ PRZEWOŹNIKA. 9.13.1. Od chwili potwierdzenia przyjęcia rzeczy do chwili dokonania wyładunku Przewoźnik odpowiada wobec Zleceniodawcy za całkowitą ponosi ryzyko ich uszkodzenia, pogorszenia, ubytku lub częściową utratę Przesyłki oraz za uszkodzenie Przesyłki powstałe utraty. Ryzyko to obejmuje również szkody wynikłe z niewłaściwego rozmieszczenia ładunku lub przekroczenia dopuszczalnych nacisków na oś – nawet gdy łączna masa ładunku nie przekracza dopuszczalnej ładowności pojazdu i jest zgodna w okresie pomiędzy przyjęciem Przesyłki do przewozu a wydaniem Przesyłki, a także za opóźnienie w przewozie Przesyłki, zgodnie z Umową Przewozu, OWŚUP oraz Przepisami Prawa. Postanowienia punktów 9.2 - 9.9 znajdują zastosowanie o ile bezwzględnie obowiązujące Przepisy Prawa nie stanowią inaczejmasą deklarowaną na fakturze handlowej lub liście przewozowym.
9.23.2. Z zastrzeżeniem punktu 3.7W wypadku, gdy niezwłocznie po upływie czasu, w którym powierzony Przewoźnikowi przewóz winien zostać wykonany, Przewoźnik nie przekaże Elmex dokumentacji związanej z jego przewozem, w szczególności dokumentu przewozowego (listu przewozowego, CMR, kopii faktury, w której ładunek został ujęty) opatrzonego pieczątką (ewentualnie, w przypadku gdy Przewoźnik odpowiada za całkowitą braku pieczątki numerem dokumentu tożsamości) oraz imieniem i nazwiskiem odbiorcy z jego czytelnym podpisem, datą rozładunku, oraz dokumentacji celnej, Xxxxx może, według swego wyboru skorzystać z jednego, kilku lub częściową utratę Przesyłki, wysokość odszkodowania z tego tytułu nie może przewyższać wartości Przesyłki w miejscu i czasie nadania jej do przewozu, którą ustala się na podstawie i w następującej kolejnościwszystkich poniższych uprawnień; Elmex może:
9.2.11) uznać, że Umowa nie została przez Przewoźnika wykonana, lub 2) uznać, że ładunek został utracony w okolicznościach, za które Przewoźnik ponosi odpowiedzialność, lub 3) wstrzymać płatności wynagrodzenia Przewoźnika do chwili wyjaśnienia wątpliwości, lub 4) rozwiązać Umowę bez wypowiedzenia ze skutkiem natychmiastowym. cena określona O utracie lub uszkodzeniu dokumentów lub ładunku Przewoźnik obowiązany jest każdorazowo niezwłocznie poinformować na piśmie Elmex z podaniem szczegółowego uzasadnienia oraz dowodów, nie później niż w fakturze wystawionej w odniesieniu do Przesyłki; lubterminie trzech dni roboczych od dnia zaistnienia takiego wydarzenia.
9.2.2. wartości rzeczy tego samego rodzaju i gatunku. Jeżeli wysokość odszkodowania nie może być określona zgodnie z punktami 9.2.1 - 9.2.2, wysokość ta powinna zostać określona przez niezależnego rzeczoznawcę3.3. W każdym przypadku wysokość odszkodowania nie może przewyższać limitów określonych w Przepisach Prawareklamacji należność za fracht oraz inne dotychczasowe zobowiązania zostaną wstrzymane do czasu zakończenia reklamacji.
9.3. Z zastrzeżeniem punktu 3.7, w przypadku gdy Przewoźnik odpowiada za uszkodzenie Xxxxxxxxx, odszkodowanie z tego tytułu nie może przewyższać kwoty, o którą zmniejszyła się wartość Przesyłki obliczona zgodnie z punktem 9.
Appears in 1 contract
Samples: Umowa Zlecenia Transportowego
ODPOWIEDZIALNOŚĆ PRZEWOŹNIKA. 9.1. Przewoźnik odpowiada wobec Zleceniodawcy za całkowitą lub częściową utratę Przesyłki oraz za uszkodzenie Przesyłki powstałe w okresie pomiędzy przyjęciem Przesyłki do przewozu a wydaniem Przesyłki, a także za opóźnienie w przewozie Przesyłki, zgodnie z Umową Przewozu, OWŚUP oraz Przepisami Prawa. Postanowienia punktów 9.2 - 9.9 9.7 znajdują zastosowanie o ile bezwzględnie obowiązujące Przepisy Prawa nie stanowią inaczej.
9.2. Z zastrzeżeniem punktu 3.73.6, w przypadku gdy Przewoźnik odpowiada za całkowitą lub częściową utratę Przesyłki, wysokość odszkodowania z tego tytułu nie może przewyższać wartości Przesyłki w miejscu i czasie nadania jej do przewozu, którą ustala się na podstawie i w następującej kolejności:kolejności:
9.2.1. cena określona w fakturze wystawionej w odniesieniu do Przesyłki; lublub
9.2.2. wartości rzeczy tego samego rodzaju i i gatunku. Jeżeli wysokość odszkodowania nie może być określona zgodnie z punktami 9.2.1 - 9.2.2, wysokość ta powinna zostać określona przez niezależnego rzeczoznawcę. W każdym przypadku wysokość odszkodowania nie może przewyższać limitów określonych w Przepisach Prawa.
9.3. Z zastrzeżeniem punktu 3.73.6, w przypadku gdy Przewoźnik odpowiada za uszkodzenie Xxxxxxxxx, odszkodowanie z tego tytułu nie może przewyższać kwoty, o którą zmniejszyła się wartość Przesyłki obliczona zgodnie z punktem 9.
Appears in 1 contract
Samples: General Terms and Conditions for Transport Services
ODPOWIEDZIALNOŚĆ PRZEWOŹNIKA. 9.1. Przewoźnik odpowiada wobec Zleceniodawcy za całkowitą lub częściową utratę Przesyłki oraz za uszkodzenie Przesyłki powstałe w okresie pomiędzy przyjęciem Przesyłki do przewozu a wydaniem Przesyłki, a także za opóźnienie w przewozie Przesyłki, zgodnie z Umową Przewozu, OWŚUP oraz Przepisami Prawa. Postanowienia punktów 9.2 - 9.9 9.7 znajdują zastosowanie o ile bezwzględnie obowiązujące Przepisy Prawa nie stanowią inaczej.
9.2. Z zastrzeżeniem punktu 3.73.6, w przypadku gdy Przewoźnik odpowiada za całkowitą lub częściową utratę Przesyłki, wysokość odszkodowania z tego tytułu nie może przewyższać wartości Przesyłki w miejscu i czasie nadania jej do przewozu, którą ustala się na podstawie i w następującej kolejności:
9.2.1. cena określona w fakturze wystawionej w odniesieniu do Przesyłki; lub
9.2.2. wartości rzeczy tego samego rodzaju i gatunku. Jeżeli wysokość odszkodowania nie może być określona zgodnie z punktami 9.2.1 - 9.2.2, wysokość ta powinna zostać określona przez niezależnego rzeczoznawcę. W każdym przypadku wysokość odszkodowania nie może przewyższać limitów określonych w Przepisach Prawa.
9.3. Z zastrzeżeniem punktu 3.73.6, w przypadku gdy Przewoźnik odpowiada za uszkodzenie Xxxxxxxxx, odszkodowanie z tego tytułu nie może przewyższać kwoty, o którą zmniejszyła się wartość Przesyłki obliczona zgodnie z punktem 9.
Appears in 1 contract
Samples: General Terms and Conditions for Transport Services